UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't get me wrong.誤解しないでよ。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
You are mistaken!誤解だよ!
She broke a vase by mistake.彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りをみつけた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは、私は誤りが気になりました。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
Correct errors, if any.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
Correct me if I am wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
I've detected a big mistake.私は大きな誤りを見つけた。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
It was my brother that made the mistake.その誤りを犯したのは私の兄だった。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
It won't be long before he realizes the fault.まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
This is a mistake.これは誤りだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
You should not laugh at his mistake.あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
We are liable to err.われわれは誤りを犯しがちである。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
There are several spelling errors in your essay.君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
I made a mistake.誤りをおかした。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
She was stupid to make such a mistake.そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
There are few books that have no misprints.誤植のない本などほとんどない。
It's a misunderstanding.誤解です。
We make not a few mistakes when speaking in English.私たちは英語で少なからず誤りを犯します。
It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
It is easy for us to make many mistakes.私たちは誤りをたくさん犯しやすい。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
She made the same mistake again.彼女は同じ誤りを繰り返した。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License