The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
It is easy for us to make many mistakes.
私たちは誤りをたくさん犯しやすい。
You must put these mistakes right.
君はこれからの誤りを正さなければならない。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
Your writing is good except for a few mistakes.
いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
His English composition has few, if any, mistakes.
彼の英作文はほとんど誤りがない。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
どんな意見も真実と誤りの混合だ。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.
外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
There must be a misunderstanding.
何か誤解があるはずです。
What he said has brought about a misunderstanding.
彼の言ったことは誤解を招いた。
I won't tolerate your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
This is an error common among Japanese students.
これは日本人の学生によく見られる誤りです。
He erred in his judgement.
彼は判断を誤った。
To my mind, it was his mistake.
私の考えでは、それは彼の誤りだ。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.
急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
There are few, if any, errors in your composition.
あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
There seems to be a misunderstanding.
誤解があるようです。
You've made a good many mistakes.
あなたはかなり多くの誤りを犯した。
Her grammar is bad.
彼女の言葉使いには誤りが多い。
Tom was arrested by mistake.
トムは誤って逮捕された。
I will never make such a mistake again.
私は2度とそんな誤りはしません。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
We might have misunderstood her.
私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Is everything OK here?
ほかに誤用はございませんか。
We believed that Jim had made a mistake.
ジムは誤りを犯したと思われた。
He did not look over a few typographical errors.
彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
His remark is open to misunderstanding.
彼の発言は誤解を招く可能性がある。
She broke a vase by mistake.
彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I'm sorry I misunderstood you.
あなたを誤解してしまってごめんなさい。
Frankly speaking, you made a mistake.
素直に言えば、君は誤りを犯した。
Don't be afraid of making mistakes.
誤りをおかすことを恐れてはいけません。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Your composition is perfect except for a few mistakes.
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.
なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
Errors are few, if any, in his English composition.
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
The typist tried to erase the error.
タイピストはその誤りを消そうとした。
I found six mistakes in as many lines.
私は6行に6個の誤りを発見した。
He overlooked my mistake.
彼は私の誤りを大目に見た。
This book has few, if any, misprints.
この本にはほとんど全く誤植がない。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
However, the quantity was not correct.
しかしながら、品物の数が誤っていました。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
I'm afraid there's a misunderstanding.
誤解があるようです。
We make not a few mistakes when speaking in English.