UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
He broke the machine by using it incorrectly.彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Even the worthy Homer sometimes nods.弘法も筆の誤り。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
This is a mistake.これは誤りだ。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I hope my mistake will escape his notice.私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
He put the mistake down to me.彼はその誤りを私のせいにした。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It is stupid of you to make such a mistake.そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
Don't laugh at his mistake.彼の誤りを笑うな。
She broke a vase by mistake.彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
This is an error common among Japanese students.これは日本人の学生によく見られる誤りです。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
Correct me if I am wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
You are mistaken!誤解だよ!
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
To my way of thinking, that was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
She insisted that it was my fault.彼女は私の誤りだと言い張った。
This is a good book except for a few mistakes.これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Correct errors, if any.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
It won't be long before he realizes the fault.まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
He swallowed detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.うん、誤診だったみたい。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは、私は誤りが気になりました。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
It's a misunderstanding.誤解です。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
This book has few, if any, misprints.この本は誤植はまずほとんどない。
He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
We all make mistakes.私たちの誰もが誤りを犯す。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
The teacher took notice of the student's mistake.先生はその生徒の誤りに気がついた。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License