UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a misunderstanding.誤解です。
I think that it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.うん、誤診だったみたい。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
She broke a vase by mistake.彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
You should not laugh at his mistake.あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
He made three mistakes in as many lines.彼は3行に3つの誤りをした。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
This is a mistake.これは誤りだ。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
She made the same mistake again.彼女は同じ誤りを繰り返した。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
You are mistaken!誤解だよ!
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Correct errors.誤りを直せ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
There are few, if any, such mistakes.そんな誤りは、あっても少なくない。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
I could not convince him of his mistake.わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
You do me wrong.君は私を誤解している。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I've detected a big mistake.私は大きな誤りを見つけた。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
All men are fallible.人はみな誤りに陥りがちだ。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License