I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.
私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
Please let me know if you find any typos or missing words.
誤字脱字を見つけたら教えてください。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?
私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
We believed that Jim had made a mistake.
ジムは誤りを犯したと思われた。
His English composition has nine mistake in as many lines.
彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.
その薬は誤って使うと毒になる。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Thank you for setting the record straight.
誤解を正してくださってありがとう。
We could not convince her of her mistakes.
私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
Correct errors, if any.
もし誤りがあれば直しなさい。
Correct me if I am mistaken.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
He got me wrong.
彼は私を誤解した。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
To my mind, it was his mistake.
私の考えでは、それは彼の誤りだ。
She pointed out my mistake.
彼女は私の誤りを指摘した。
The typist tried to erase the error.
タイピストはその誤りを消そうとした。
It seems that there was a misunderstanding.
誤解があったように思われる。
He put the mistake down to me.
彼はその誤りを私のせいにした。
He mistook Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
He erred in his judgement.
彼は判断を誤った。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.
なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I made a mistake.
誤りをおかした。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Correct me if I'm wrong.
もし誤りがあれば訂正しなさい。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
He may have misunderstood you.
彼は君を誤解していたのかもしれない。
My mistake incurred his anger.
私の誤りは彼の怒りを招いた。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.
急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
She made a lot of spelling mistakes.
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
I won't excuse your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
At last, he became aware of his own mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
He broke the machine by using it incorrectly.
彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
An innocent man was arrested by mistake.
無罪の男が誤って逮捕された。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Correct errors, if any.
誤りがあれば直せ。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.