The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '誤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll never overlook your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He pointed out some spelling errors to her.
彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Her name was wrongly spelled.
彼女の名前は誤記されていた。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Anyone can make a mistake.
弘法も筆の誤り。
It removes misunderstandings.
そのおかげで誤解が解ける。
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Their quarrel sprung from misunderstanding.
彼らのけんかは誤解から起こった。
Correct errors, if any.
もし誤りがあれば直しなさい。
It has dawned on me that I mistook his intention.
私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
His English composition has nine mistake in as many lines.
彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
Correct errors, if any.
誤りがあれば直せ。
At last, he realized his mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
This is to clear up the misunderstanding.
誤解を解くためにこれを書いています。
It is false to say that snow is blue.
雪が青いというのは誤りだ。
I could not convince him of his mistake.
わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He broke the machine by using it incorrectly.
彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
There are few, if any, such mistakes.
そんな誤りは、あっても少なくない。
Don't mislead me.
私の判断を誤らすな。
Her grammar is bad.
彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
I've made the same mistakes as I made last time.
私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
We are all liable to make mistakes.
人はだれでも誤りを犯しやすい。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I've detected a big mistake.
私は大きな誤りを見つけた。
He erred in his judgement.
彼は判断を誤った。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
I was worried about my mistakes at first.
はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.
細かい意訳誤訳は気にしないでください。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
The typist tried to erase the error.
タイピストはその誤りを消そうとした。
He that talks much, errs much.
多弁の人は多く誤る。
His English composition has few, if any, mistakes.
彼の英作文はほとんど誤りがない。
The sentence is free from grammatical mistakes.
その文には文法的な誤りはない。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Correct me if I am wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
She was stupid to make such a mistake.
そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
You must put these mistakes right.
君はこれからの誤りを正さなければならない。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
We are liable to err.
われわれは誤りを犯しがちである。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Correct errors.
誤りを直せ。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
I don't want there to be any misunderstanding.
どんな誤解もあって欲しくない。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Let there be no mistake about it.
そのことで誤解しないで下さい。
There is a mistake in her composition.
彼女の作文には誤りがひとつ有る。
It was some time before he realized his mistake.
しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
Don't laugh at his mistake.
彼の誤りを笑うな。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
We all make mistakes.
私たちの誰もが誤りを犯す。
I hope my mistake will escape his notice.
私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
There are few, if any, mistakes in his English.
彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
This is a good book except for a few mistakes.
これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Please correct my pronunciation.
どうか発音で誤りがあったら直してください。
He took Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.