UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
It is false to say that snow is blue.雪が青いというのは誤りだ。
This is a good book except for a few mistakes.これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
Correct me if I am wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
He drank detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
It's still being tested.まだ試行錯誤だな。
To my way of thinking, that was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
Correct me if I am wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
You made the same mistake as last time.君は前と同じ誤りを犯した。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Correct me if I am mistaken.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
This book has few, if any, misprints.この本は誤植はまずほとんどない。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
This is an error common among Japanese students.これは日本人の学生によく見られる誤りです。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
Tom was arrested by mistake.トムは誤って逮捕された。
You do me wrong.君は私を誤解している。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
I hope my mistake will escape his notice.私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Don't laugh at his mistake.彼の誤りを笑うな。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
It's a misunderstanding.誤解です。
It is stupid of you to make such a mistake.そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
You are mistaken!誤解だよ!
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
He broke the machine by using it incorrectly.彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
We could not convince her of her mistakes.私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
I could not convince him of his mistake.わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りをみつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License