UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
I've detected a big mistake.私は大きな誤りを見つけた。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Don't laugh at his mistake.彼の誤りを笑うな。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
You do me wrong.君は私を誤解している。
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
He swallowed detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
Correct me if I'm wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
She made five mistakes in as many lines.彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
She made the same mistake again.彼女は同じ誤りを繰り返した。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
We often make mistakes.私たちはしばしば誤りをおかす。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは、私は誤りが気になりました。
He seems to be unaware of his mistake.彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
Correct errors, if any.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
This book has few, if any, misprints.この本は誤植はまずほとんどない。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
It's a misunderstanding.誤解です。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
I found six mistakes in as many lines.私は6行に6個の誤りを発見した。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
I could not convince him of his mistake.わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
We could not convince her of her mistakes.私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
He put the mistake down to me.彼はその誤りを私のせいにした。
It's still being tested.まだ試行錯誤だな。
I think that it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
He made three mistakes in as many lines.彼は3行に3つの誤りをした。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License