UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
You made the same mistake as last time.君は前と同じ誤りを犯した。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
This is an error common among Japanese students.これは日本人の学生によく見られる誤りです。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
Correct errors, if any.誤りがあれば訂正しなさい。
There are several spelling errors in your essay.君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
I think that it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
There are few books that have no misprints.誤植のない本などほとんどない。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
It won't be long before he realizes the fault.まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
There are few, if any, such mistakes.そんな誤りは、あっても少なくない。
I found six mistakes in as many lines.私は6行に6個の誤りを発見した。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
You've made a good many mistakes.あなたはかなり多くの誤りを犯した。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
He made three mistakes in as many lines.彼は3行に3つの誤りをした。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
She insisted that it was my fault.彼女は私の誤りだと言い張った。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
She broke a vase by mistake.彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
She made five mistakes in as many lines.彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
It is false to say that snow is blue.雪が青いというのは誤りだ。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The author made ten mistakes in as many pages.その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Correct errors, if any.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License