UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You do me wrong.君は私を誤解している。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
All men are fallible.人はみな誤りに陥りがちだ。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
You should not laugh at his mistake.あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
I found six mistakes in as many lines.私は6行に6個の誤りを発見した。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
To my way of thinking, that was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
He drank detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
This book has few, if any, misprints.この本は誤植はまずほとんどない。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
We are liable to err.われわれは誤りを犯しがちである。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
Correct me if I am wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
We are all liable to make mistakes.人はだれでも誤りを犯しやすい。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
I made a mistake.誤りをおかした。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
You are mistaken!誤解だよ!
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
One step further, and you will fall into an abyss.一歩誤るとせんじんの谷だ。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Have you allowed for any error in your calculation?計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
This book has few, if any, misprints.この本にはほとんど全く誤植がない。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
It is false to say that snow is blue.雪が青いというのは誤りだ。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
He overlooked my mistake.彼は私の誤りを大目に見た。
I've detected a big mistake.私は大きな誤りを見つけた。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
I think that it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License