UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
I hope my mistake will escape his notice.私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
It is false to say that snow is blue.雪が青いというのは誤りだ。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
He put the mistake down to me.彼はその誤りを私のせいにした。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
We make not a few mistakes when speaking in English.私たちは英語で少なからず誤りを犯します。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
You are mistaken!誤解だよ!
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
Don't laugh at his mistake.彼の誤りを笑うな。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Tom was arrested by mistake.トムは誤って逮捕された。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
This is a mistake.これは誤りだ。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
I made a mistake.誤りをおかした。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Correct me if I'm wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
You made the same mistake as last time.君は前と同じ誤りを犯した。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I've detected a big mistake.私は大きな誤りを見つけた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
The author made ten mistakes in as many pages.その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
It was not until then that I realized my mistake.そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License