UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Correct errors.誤りを直せ。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
The sentence is free from grammatical mistakes.その文には文法的な誤りはない。
It is easy for us to make many mistakes.私たちは誤りをたくさん犯しやすい。
She made five mistakes in as many lines.彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
This is a good book except for a few mistakes.これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
We often make mistakes.私たちはしばしば誤りをおかす。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
This is an error common among Japanese students.これは日本人の学生によく見られる誤りです。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
It won't be long before he realizes the fault.まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
We are liable to err.われわれは誤りを犯しがちである。
It's a misunderstanding.誤解です。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りを発見した。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The war resulted from a mistaken policy.戦争は誤った政策から起こった。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
Don't be afraid of making mistakes.誤りをおかすことを恐れてはいけません。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
There are few books that have no misprints.誤植のない本などほとんどない。
Correct me if I am wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
We recently discovered an error in your personnel record.先ごろあなたの人事記録に誤りを発見しました。
There are several spelling errors in your essay.君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
The author made ten mistakes in as many pages.その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
I will never make such a mistake again.私は2度とそんな誤りはしません。
We could not convince her of her mistakes.私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
I made a mistake.誤りをおかした。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
She insisted that it was my fault.彼女は私の誤りだと言い張った。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
All men are fallible.人はみな誤りに陥りがちだ。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
He overlooked my mistake.彼は私の誤りを大目に見た。
She made the same mistake again.彼女は同じ誤りを繰り返した。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
Have you allowed for any error in your calculation?計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
We all make mistakes.私たちの誰もが誤りを犯す。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License