UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
She was stupid to make such a mistake.そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
It was my brother that made the mistake.その誤りを犯したのは私の兄だった。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
He swallowed detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
You've made a good many mistakes.あなたはかなり多くの誤りを犯した。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
We are all liable to make mistakes.人はだれでも誤りを犯しやすい。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
This is a good book except for a few mistakes.これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
He regrets his mistake.彼は誤りを後悔している。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りをみつけた。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
She broke a vase by mistake.彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
You are mistaken!誤解だよ!
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
This book has few, if any, misprints.この本は誤植はまずほとんどない。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
This book has few, if any, misprints.この本にはほとんど全く誤植がない。
To my way of thinking, that was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
She insisted that it was my fault.彼女は私の誤りだと言い張った。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
We could not convince her of her mistakes.私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
All men are fallible.人はみな誤りに陥りがちだ。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
She made the same mistake again.彼女は同じ誤りを繰り返した。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License