UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
Have you allowed for any error in your calculation?計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
This is a mistake.これは誤りだ。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
She made the same mistake again.彼女は同じ誤りを繰り返した。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Correct me if I am mistaken.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
You made the same mistake as last time.君は前と同じ誤りを犯した。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
We are all liable to make mistakes.人はだれでも誤りを犯しやすい。
Tom was arrested by mistake.トムは誤って逮捕された。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
I've detected a big mistake.私は大きな誤りを見つけた。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
Even the worthy Homer sometimes nods.弘法も筆の誤り。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
I made a mistake.誤りをおかした。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
It was not until then that I realized my mistake.そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りをみつけた。
Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
She was stupid to make such a mistake.そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
You do me wrong.君は私を誤解している。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Correct errors, if any.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
Correct errors, if any.誤りがあれば訂正しなさい。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
This book has few, if any, misprints.この本にはほとんど全く誤植がない。
Correct me if I am wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
You keep on making the same mistake time after time.あなたは何度も同じ誤りばかりしている。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
We are liable to err.われわれは誤りを犯しがちである。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
There are few books that have no misprints.誤植のない本などほとんどない。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
It's a misunderstanding.誤解です。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License