UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
There are several spelling errors in your essay.君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
I think that it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
It was not until then that I realized my mistake.そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
Correct me if I am wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
They said that his claim was false.彼らは彼の要求が誤っているといった。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He made three mistakes in as many lines.彼は3行に3つの誤りをした。
She was stupid to make such a mistake.そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
To my mind, it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
Don't laugh at his mistake.彼の誤りを笑うな。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
It was my brother that made the mistake.その誤りを犯したのは私の兄だった。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
You are mistaken!誤解だよ!
Tom was arrested by mistake.トムは誤って逮捕された。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
She pointed out my mistake.彼女は私の誤りを指摘した。
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
I made a mistake.誤りをおかした。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
It's still being tested.まだ試行錯誤だな。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
One step further, and you will fall into an abyss.一歩誤るとせんじんの谷だ。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
She insisted that it was my fault.彼女は私の誤りだと言い張った。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
I could not convince him of his mistake.わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
He broke the machine by using it incorrectly.彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
This is a mistake.これは誤りだ。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
He did not look over a few typographical errors.彼は2、3の誤植も見逃さなかった。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
He drank detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
You've made a good many mistakes.あなたはかなり多くの誤りを犯した。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
This book has few, if any, misprints.この本は誤植はまずほとんどない。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
She made five mistakes in as many lines.彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
It is stupid of you to make such a mistake.そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License