UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You are mistaken!誤解だよ!
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
Her name was wrongly spelled.彼女の名前は誤記されていた。
We could not convince her of her mistakes.私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
We all make mistakes.私たちの誰もが誤りを犯す。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
I could not convince him of his mistake.わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
The author made ten mistakes in as many pages.その著者は10ページに10個の誤りをおかした。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He overlooked my mistake.彼は私の誤りを大目に見た。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
It is false to say that snow is blue.雪が青いというのは誤りだ。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
It is easy for us to make many mistakes.私たちは誤りをたくさん犯しやすい。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあれば訂正しなさい。
This is a good book except for a few mistakes.これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
She broke a vase by mistake.彼女は誤って花びんをこわしてしまった。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
You've made a good many mistakes.あなたはかなり多くの誤りを犯した。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
This book has few, if any, misprints.この本にはほとんど全く誤植がない。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
Don't laugh at his mistake.彼の誤りを笑うな。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
To my way of thinking, that was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
He drank detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
Correct errors, if any.誤りがあれば訂正しなさい。
This is a mistake.これは誤りだ。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
Is everything OK here?ほかに誤用はございませんか。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
It's a misunderstanding.誤解です。
I'll never overlook your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
All men are fallible.人はみな誤りに陥りがちだ。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Correct errors.誤りを直せ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Correct errors, if any.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
You made the same mistake as last time.君は前と同じ誤りを犯した。
He put the mistake down to me.彼はその誤りを私のせいにした。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
I hope my mistake will escape his notice.私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
She made the same mistake again.彼女は同じ誤りを繰り返した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License