UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
However, the quantity was not correct.しかしながら、品物の数が誤っていました。
There is a mistake in her composition.彼女の作文には誤りがひとつ有る。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
His sharp eyes never missed a mistake.彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
I've detected a big mistake.私は大きな誤りを見つけた。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
You should not laugh at his mistake.あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
Her grammar is bad.彼女の言葉使いには誤りが多い。
They must have made a mistake.彼らは誤ったに違いない。
The word lends itself to misuse by beginners.その語は誤用されやすい。
Correct me if I'm wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
He overlooked my mistake.彼は私の誤りを大目に見た。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
We could not convince her of her mistakes.私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
He made three mistakes in as many lines.彼は3行に3つの誤りをした。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
I think that it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Even the worthy Homer sometimes nods.弘法も筆の誤り。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
It won't be long before he realizes the fault.まもなく彼は誤りに、気付くだろう。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
There are several spelling errors in your essay.君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
This is a good book except for a few mistakes.これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
Your writing is good except for a few mistakes.いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば訂正しなさい。
He broke the machine by using it incorrectly.彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
We often make mistakes.私たちはしばしば誤りをおかす。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
Have you allowed for any error in your calculation?計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
We all make mistakes.私たちの誰もが誤りを犯す。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
She was stupid to make such a mistake.そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
To my mind, it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
He blamed me for the mistake.彼はその誤りを私のせいにした。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
This book has few, if any, misprints.この本は誤植はまずほとんどない。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
She made five mistakes in as many lines.彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは、私は誤りが気になりました。
You are mistaken!誤解だよ!
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
She insisted that it was my fault.彼女は私の誤りだと言い張った。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License