The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '誤'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They said that his claim was false.
彼らは彼の要求が誤っているといった。
There is a mistake in her composition.
彼女の作文には誤りがひとつ有る。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Don't get me wrong.
誤解しないでくれ。
Please let me know if you find any typos or missing words.
誤字脱字を見つけたら教えてください。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.
なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
She made a lot of spelling mistakes.
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
She made five mistakes in as many lines.
彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
All men are fallible.
人はみな誤りに陥りがちだ。
At last, he realized his error.
彼はついに自分の誤りを悟った。
It was my brother that made the mistake.
その誤りを犯したのは私の兄だった。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.
ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
The rumor of her death turned out false.
彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
He overlooked my mistake.
彼は私の誤りを大目に見た。
Thank you for clearing up the misunderstanding.
誤解を解いてくださってありがとう。
We believed that Jim had made a mistake.
ジムは誤りを犯したと思われた。
They must have made a mistake.
彼らは誤ったに違いない。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
I was worried about my mistakes at first.
はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
I'm sorry I misunderstood you.
あなたを誤解してしまってごめんなさい。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
Please let me set the record straight.
誤解を正させてください。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.
あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
It is easy for us to make many mistakes.
私たちは誤りをたくさん犯しやすい。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
Don't blame others for your own fault.
自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Correct errors.
誤りを直せ。
Correct me if I'm wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
I'm afraid there's a misunderstanding.
誤解があるようです。
She admitted that she was wrong.
彼女は自分が誤っていることを認めた。
Her name was wrongly spelled.
彼女の名前は誤記されていた。
My father is too stubborn to admit his faults.
私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
I made a mistake.
誤りをおかした。
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
There must be a misunderstanding.
何か誤解があるはずです。
You do me wrong.
それは私に対する誤解ですよ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
He's misunderstood because of his vulgar language.
彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
We are all liable to make mistakes.
人はだれでも誤りを犯しやすい。
It appears to me that we misunderstand him.
我々は彼を誤解しているらしい。
His English composition has nine mistake in as many lines.
彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
It seems that there was a misunderstanding.
誤解があったように思われる。
Your writing is good except for a few mistakes.
いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.
健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
Errors are few, if any, in his English composition.
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
We deceived ourselves as to the reward.
私たちは報酬のことを誤解していた。
You should not laugh at his mistake.
あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
He erred in his judgement.
彼は判断を誤った。
This is to clear up the misunderstanding.
誤解を解くためにこれを書いています。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.
日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
Correct me if I am wrong.
誤りがあれば訂正しなさい。
He got me wrong.
彼は私を誤解した。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.
2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
There are few, if any, mistakes.
誤りはたとえあるとしても少ない。
He seems to be unaware of his mistake.
彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
Through trial and error, he found the right answer by chance.
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
Correct the following sentences.
次の文の誤りを直しなさい。
Such a remark is open to misunderstanding.
そういう発言は誤解を招きやすい。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
She pointed out the mistakes I had made.
彼女は私が犯した誤りを指摘した。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Frankly speaking, you made a mistake.
素直に言えば、君は誤りを犯した。
Her grammar is bad.
彼女の言葉使いには誤りが多い。
Tom was arrested by mistake.
トムは誤って逮捕された。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.
・テキストデータの誤字脱字を修正。
The teacher pointed out your mistakes.
先生はあなたの誤りを指摘した。
There appears to be a misunderstanding.
どうやら誤解があるようだ。
It was a manifest error of judgement.
それは明らかに判断の誤りだった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The teacher noted several mistakes in my recitation.
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
This is a good book except for a few mistakes.
これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
She made the same mistake again.
彼女は同じ誤りを繰り返した。
You must put these mistakes right.
君はこれからの誤りを正さなければならない。
Correct errors, if any.
もし誤りがあれば訂正しなさい。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I don't want there to be any misunderstanding.
どんな誤解もあって欲しくない。
You've made a good many mistakes.
あなたはかなり多くの誤りを犯した。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
She was stupid to make such a mistake.
そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.
ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
It was not until then that I realized my mistake.
そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
私は君を誤解していたようですね。
Correct me if I am wrong.
もし誤りがあったならば訂正しなさい。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
One step further, and you will fall into an abyss.