UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
She insisted that it was my fault.彼女は私の誤りだと言い張った。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
You are mistaken!誤解だよ!
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
All men are fallible.人はみな誤りに陥りがちだ。
It is stupid of you to make such a mistake.そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
There are few books that have no misprints.誤植のない本などほとんどない。
Correct errors, if any.誤りがあれば訂正しなさい。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I won't tolerate your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I found ten mistakes in as many pages.私は10ページに10個の誤りをみつけた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Please correct my pronunciation.どうか発音で誤りがあったら直してください。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
We make not a few mistakes when speaking in English.私たちは英語で少なからず誤りを犯します。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
We often make mistakes.私たちはしばしば誤りをおかす。
It's a misunderstanding.誤解です。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Through trial and error, he found the right answer by chance.試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
We are liable to err.われわれは誤りを犯しがちである。
He swallowed detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
I won't excuse your mistakes again.二度とあなたの誤りを許しませぬ。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Her grammar is bad.彼女の言葉づかいには誤りが多い。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
One step further, and you will fall into an abyss.一歩誤るとせんじんの谷だ。
He broke the machine by using it incorrectly.彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I've detected a big mistake.私は大きな誤りを見つけた。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
There are several spelling errors in your essay.君のレポートにはつづりの誤りがいくつかある。
I made a mistake.誤りをおかした。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Please don't worry about the finer details of free vs mis-translation.細かい意訳誤訳は気にしないでください。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
She made five mistakes in as many lines.彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
Correct errors.誤りを直せ。
Instinct is often a poor guide.本能に従うと道を誤ることが多い。
The teacher noted several mistakes in my recitation.先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
We believed that Jim had made a mistake.ジムは誤りを犯したと思われた。
We could not convince her of her mistakes.私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
You should not laugh at his mistake.あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
I think that it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
This is a good book except for a few mistakes.これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License