UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '誤'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
An innocent man was arrested by mistake.無罪の男が誤って逮捕された。
Frankly speaking, you made a mistake.素直に言えば、君は誤りを犯した。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
This is a good book except for a few mistakes.これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
To my way of thinking, that was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
There are few books that have no misprints.誤植のない本などほとんどない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
This book has few, if any, misprints.この本にはほとんど全く誤植がない。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Correct errors, if any.もし誤りがあれば直しなさい。
My mistake incurred his anger.私の誤りは彼の怒りを招いた。
That is not altogether false.あれは全く誤りというわけではない。
Correct me if I'm wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
It is false to say that snow is blue.雪が青いというのは誤りだ。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
It was yesterday that I broke the window by mistake.私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
Correct me if I am mistaken.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
I've detected a big mistake.私は大きな誤りを見つけた。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
In Japan it's generally thought that Germany's water supply isn't suitable for drinking, but this is a mistake.日本では、「ドイツの水道水は飲料に適さない」と一般に考えられているが、これは誤りである。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He made a few grammatical mistakes.彼は2、3の文法上の誤りを犯した。
His mistake was intentional.彼の誤りは意図的なものだった。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
At the risk of sticking my neck out, I think that if we do that, we're making a big, big mistake.あえて言いますが、もし我々がそんなことをすれば大変な誤りを犯すことになると私は思います。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
If it is wrongly used, the medicine will be a poison.その薬は誤って使うと毒になる。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
He broke the machine by using it incorrectly.彼はその機械を誤って使ってこわしてしまった。
It's a misunderstanding.誤解です。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
I made a mistake.誤りをおかした。
We are liable to err.われわれは誤りを犯しがちである。
Correct the following sentences.次の文の誤りを直しなさい。
The teacher pointed out your mistakes.先生はあなたの誤りを指摘した。
It was not until then that I realized my mistake.そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
The typist tried to erase the error.タイピストはその誤りを消そうとした。
I found six mistakes in as many lines.私は6行に6個の誤りを発見した。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
He pointed out some spelling errors to her.彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。
Anyone can make a mistake.弘法も筆の誤り。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
There are few, if any, mistakes in his English.彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
This book has few, if any, misprints.この本は誤植はまずほとんどない。
He drank detergent by mistake.誤って洗剤を飲んでしまいました。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
Correct errors, if any.誤りがあれば直せ。
Correct me if I am wrong.誤りがあれば訂正しなさい。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
He that talks much, errs much.多弁の人は多く誤る。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
It is evident that he has made a mistake.彼が誤りを犯したのは明白だ。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
She insisted that it was my fault.彼女は私の誤りだと言い張った。
His story turned out to be false.彼の話は誤りであることがわかった。
It is stupid of you to make such a mistake.そんな誤りを犯すなんてあなたはおろかなんだ。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
You would do well to correct your mistakes.誤りを訂正するほうが賢明であろう。
Correct me if I am wrong.もし誤りがあったならば訂正しなさい。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Have you allowed for any error in your calculation?計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
She pointed out the mistakes I had made.彼女は私が犯した誤りを指摘した。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
You must put these mistakes right.君はこれからの誤りを正さなければならない。
I've made the same mistakes as I made last time.私はこの前と同じ誤りをしてしまった。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
You should not laugh at his mistake.あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。
Yes, it seems it was a misdiagnosis.うん、誤診だったみたい。
This is an error common among Japanese students.これは日本人の学生によく見られる誤りです。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
You made the same mistake as last time.君は前と同じ誤りを犯した。
I think that it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
Correct errors.誤りを直せ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License