UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
Would you please explain the rules to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
He is a doctor and also a novelist.彼は医者でもあり小説家でもある。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
My wife talked me into buying a new car.私の妻は私を説得して新車を買わせた。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
He is giving an address.彼は演説しているところだ。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
What if you gave a speech and nobody came?君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
You cannot read this novel without crying.この小説は涙なしでは読めないよ。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
I can't explain it either.私も説明できません。
He won fame as a novelist.彼は小説家として名声を得た。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License