UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
His novel was translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He has got as many as fifty novels written in English.彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
The novel added to his reputation.この小説は彼の名声を増した。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
We tried to persuade him.説得に努めた。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
He is engaged upon a new novel.彼は新しい小説を書いている。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
I used to read detective stories before going to bed.僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I persuaded him to consult a doctor.私は彼を説得して医者に行かせた。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
This is the pen which the famous novelist wrote with.これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
My wife talked me into buying a new car.私の妻は私を説得して新車を買わせた。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License