UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no reasoning.説得するのは無理だ。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
The teacher exhorted his pupils to do well.教師は生徒に善行をするように説き勧めた。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
He is a teacher and novelist.彼は教師でもあり小説家でもある。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
The success of her novel made her rich.小説が成功して彼女は金持ちになった。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
I had little time to prepare the speech.演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
My wife tried to persuade me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
Thanks for your explanation.説明してくれてありがとう。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
She is excellent in making speeches.彼女は演説がうまい。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
Do I really have to give a speech?私が演説をしなければいけないのですか。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License