UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
The mayor addressed the general public.市長は大衆を前に演説をした。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
He didn't press her for an explanation.彼は彼女に説明を強要しなかった。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
Will you explain it in plain English?それを分かりやすい英語で説明してくれますか。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Her speech was excellent.彼女たちの演説はすばらしかった。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
He is used to making speeches.彼は演説するのに慣れている。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
My wife talked me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License