Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 His speech was not altogether bad. 彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。 She writes essays in addition to novels and poetry. 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 Novels aren't being read as much as they used to be. 小説は以前ほど読まれていない。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 This novel consists of three parts. この小説は三部から成っている。 She encouraged him to write a novel. 彼女は彼に小説を書くように励ました。 I read an exciting story. はらはらするような小説を読んだ。 Only afterward did he explain why he did it. あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 Let me explain. 説明させてください。 He made a speech in plain English. 彼は明白な英語で演説した。 I recommend that you read that novel. その小説を読むことを薦めます。 The novel added to his reputation. その小説は彼の名声を増した。 I'll explain it in detail next week. 来週詳しく説明します。 His great oration was like pearls before swine. 彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。 I don't think there is any need for you to explain. あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 D.H. Lawrence is a novelist and poet. D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 All the people were moved by his speech. 人々はみんな、彼の演説に感動した。 She is excellent in making speeches. 彼女は演説がうまい。 She explained the reason why she was late. 彼女は遅くなった理由を説明した。 I explained it to him. 私は彼に説明しました。 In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 I will spend next Sunday reading novels. 次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。 What if you gave a speech and nobody came? 君が演説をして誰も来なかったらどうするの? I managed to bring him around to my way of thinking. 彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。 He is now writing a sister volume to his novel. 彼は小説の姉妹編を執筆中だ。 Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 His new novel will come out next month. 彼の新しい小説は来月出版される。 He explained the facts at length. 彼は事実を詳しく説明した。 Her explanation of the problem was nonsense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 It's impossible for me to explain it to you. それをあなたに説明することは私には無理です。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 He talked his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 I need a concise explanation. 簡潔な説明をしてほしい。 She was asked to account for her conduct. 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 First, I'm going to do an outline of my new website. まず新しいサイトの概説をしようと思う。 The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor. その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。 Persuading my father first is putting the cart before the horse. 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 Don't teach fishes to swim. 釈迦に説法。 The teacher explained to us the meaning of the poem. 先生はその詩の意味を説明してくださった。 This novel consists of three parts. この小説は三部からなりたっている。 His explanation is far from satisfactory. 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 He explained the literal meaning of the sentences. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 Can you account for all the money you spent on your trip? 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 Many novels have been written by him. 多くの小説が彼によって書かれた。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 I failed to persuade her. 私は彼女を説得できなかった。 There are 16 characters named Tom in this novel. この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。 He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying. 今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。 Fact is stranger than fiction. 事実は小説よりも奇なり。 The lawyer explained the new law to us. 弁護士は新しい法律を説明した。 I met a novelist and a poet. 私は小説家と詩人に会った。 Can you give me a geological explanation of lava? 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 It is a labor to persuade her. 彼女を説得するのは一仕事だ。 This novel is very imaginative. この小説は想像力に富んでいる。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 Your speech will be recorded in history. 君の演説は、歴史に記録されるであろう。 I don't understand this novel's plot. その小説の筋はわからない。 The teacher explained the meaning of the word to us. 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 She explained that she couldn't attend the meeting. 彼女は会に出席できないと説明した。 The novelist is interested in human beings. 小説家というものは人間に興味を持っている。 When will his new novel come out? 彼の新しい小説はいつ出版されますか? It is absurd trying to persuade him. 彼を説得しようとするのはばかげたことだ。 I made a draft of my speech. 私は演説の草稿を作った。 He is a good speaker as politicians go. 彼は政治家並から言えば、演説がうまい。 A scholar made an excellent speech about human rights. ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。 More haste, less speed is a paradox. 「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。 This novel bores me. この小説は退屈だ。 Explain it in plain words. 易しい言葉でそれを説明して下さい。 He explained the matter to me. 彼は私にその問題を説明した。 The mountain is famous in myth and legend. その山は神話や伝説でよく知られている。 Her explanation was to the point. 彼女の説明は的を得ている。 We have to use every means to persuade him. 私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。 I had little time to prepare the speech. 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 He was persuaded to be more sensible. 彼はもっと分別のある人になるように説得された。 Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 Your explanation lacks concreteness. きみの説明は具体性に欠ける。 The President made an address to the nation. 大統領は国民に向けて演説した。 Write down the facts needed to convince other people. ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 I arrived too late to hear his speech. 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 What's his most recent novel? 彼の最新の小説は何ですか。 A mysterious legend has been handed down about this lake. この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。 I'm halfway through this crime novel. この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。 I checked every part according to the instruction book, but it did not run. 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 Do I have to make a speech? 私が演説をしなければなりませんか。 He explained how to make a fire. 彼は火の起こしかたを説明しました。 Can you describe the situation you were in? あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 He is a novelist and poet. 彼は小説家であり詩人である。 I'll explain the incident. 私がその事件について説明しよう。 Even as he was speaking, a shot rang out. ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。 I like love stories. 私は恋愛小説が好きです。 Take a good look, I'll show you how it's done. よく見てください。やり方を説明しますから。 This book contains a lot of short stories. この本には短編小説がたくさん入っている。 According to one legend, it gets its name from a priest. ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。 You can download the instruction manual for the heat exchanger here. あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 His speech was lacking in soul. 彼の演説は気迫に欠けていた。 Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。