UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
This play was adapted from the novel.この劇は小説から脚色したものです。
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
I tried writing a novel.私はためしに小説を書いてみた。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
No one could account for his poor examination results.誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
By next Sunday, I'll have read through the novel.来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。
He delivered a speech.彼は演説した。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説が来月出版される。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
He was speaking.彼は演説していた。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
I can't explain it either.私も説明できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License