UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
You cannot read this novel without crying.この小説は涙なしでは読めないよ。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
He had to address the meeting.彼は集会で演説しなければならなかった。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
We tried to persuade him.説得に努めた。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説が来月出版される。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
I finally persuaded him to buy it.私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。
My wife talked me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License