The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you making a pass at me?
それ、わたしを口説いてるの?
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
He persuaded his wife not to divorce him.
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
I don't understand this confusing grammar question.
この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
There is no accounting for tastes.
好みを説明する事はできない。
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければならないのですか。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Fact is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり。
The novel has been translated into many languages.
その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
I explained him the procedures.
彼に手続きを説明した。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
Would you be kind enough to explain it to me?
恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
His argument was most convincing.
彼の議論にはとても説得力があった。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
I tried writing a novel.
私はためしに小説を書いてみた。
His excitement is easily accountable.
彼の興奮は容易に説明できる。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The novels he wrote are interesting.
彼が書いた小説は面白い。
I persuaded him to consult a doctor.
私は彼を説得して医者に行かせた。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
It is difficult to understand this novel.
この小説は理解するには難しい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
He erased his speech from the tape.
彼はテープから自分の演説を消した。
At length, he came to understand the theory.
彼はついにその学説を理解するにいたった。
He explained why the experiment failed.
彼は実験の失敗の理由を説明した。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
I'll persuade him not to go.
彼が行かないように説得します。
He has started to write a novel.
彼は小説を書き始めました。
He illustrated the theory with facts.
彼はその理論を事実によって説明した。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.