UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
This play was adapted from the novel.この劇は小説から脚色したものです。
I recommend that you read that novel.その小説を読むことを薦めます。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
He made a speech in plain English.彼は明白な英語で演説した。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
I tried writing a novel.私はためしに小説を書いてみた。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
Are you making a pass at me?それ、わたしを口説いてるの?
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
I am tired of listening to his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License