UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Some lectures are not wholesome for children.子供のためにならない説教もある。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
I have read many of his novels in translation.私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
His lectures are very long.彼の説教はとても長い。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
He has spent three years writing this novel.彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
All the people were moved by his speech.人々はみんな、彼の演説に感動した。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
She made a good speech.彼女は名演説をした。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
He didn't press her for an explanation.彼は彼女に説明を強要しなかった。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Nothing would persuade him.どうやっても彼は説き伏せられないだろう。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License