UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
He has spent three years writing this novel.彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
He made a speech in plain English.彼は明白な英語で演説した。
He was speaking.彼は演説していた。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
Nothing would persuade him.どうやっても彼は説き伏せられないだろう。
His lecture is very long.彼の説教はとても長い。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
He is a doctor and also a novelist.彼は医者でもあり小説家でもある。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
Tom is reading a short story.トムは短編小説を読んでいる。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければなりませんか。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
We read the full text of his speech.私たちは彼の小説の全文を読んだ。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License