UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
Tom's speech was excellent.トムの演説は素晴らしかった。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
He gave a short talk.彼は短い演説をした。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
Let me have the novel when you have done with it.その小説があいたら貸してください。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
I favored the hypothesis.私はその仮説を支持した。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
The speaker banged the table with his fist.演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
Her speech was excellent.彼女たちの演説はすばらしかった。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
I cannot account for what has happened.何が起こったのか説明できない。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License