UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The novel has been translated into many languages.その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
His writing of a novel surprised us.彼が小説を書くのには驚いた。
I can't explain it either.私も説明できません。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
All the people were moved by his speech.人々はみんな、彼の演説に感動した。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
My wife talked me into buying a new car.私の妻は私を説得して新車を買わせた。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License