The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will spend next Sunday reading novels.
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
She lost no time in reading a best-selling novel.
彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。
She made a good speech.
彼女は名演説をした。
He came to be known as a great novelist.
彼は偉大な小説家として知られるようになった。
Some lectures are not wholesome for children.
子供のためにならない説教もある。
It's no good trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
I don't need an explanation.
説明は要りません。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
I made a draft of my speech.
私は演説の草稿を作った。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Sometimes I have to read boring novels.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
There is no accounting for tastes.
好みは、説明できない。
Have you finished reading the novel?
その小説を読み終えましたか。
My father lectured me for smoking.
父はたばこを吸ったといって、私にお説教をした。
This novel was translated from English.
この小説は英語から訳されました。
There is no time for explanation.
説明している暇はない。
His words carry little conviction.
彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
I tried to persuade him by all possible means.
私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
He is a novelist rather than a politician.
彼は政治家というよりむしろ小説家である。
I argued him into consent.
彼は説いて同意させた。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
Convincing Tom to do the right thing was hard.
トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
We tried in vain to talk him out of smoking.
私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
I can't explain the difference between those two.
その二つの違いを説明できません。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
The song descended from a legend.
その歌は伝説に由来する物だった。
I persuaded Yoko to give up smoking.
私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
My older brother often stayed up all night reading novels.
兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
His speech impressed us very much.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
I read detective stories exclusively.
私は、もっぱら推理小説を読む。
He made a speech highly appropriate to the occasion.
彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
Use only as directed.
あくまで説明書に従ってお使いください。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
My wife talked me into buying a new car.
妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
The novel is centered on the Civil War.
その小説は南北戦争を軸にしている。
The teacher explained his theory using pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
He is giving an address.
彼は演説しているところだ。
I spent the whole day in reading the novel.
私は1日中その小説を読んで過ごした。
Novels aren't being read as much as they used to be.
小説は以前ほど読まれていない。
It took him five years to write this novel.
彼はこの小説を書くのに5年かかった。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
It was no good persuading my sister to give up.
妹にあきらめるように説得してもだめだった。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The teacher illustrated his theory with pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
The doctor persuaded him to give up smoking.
医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
The chart illustrates how the body works.
その図は体の働きを説明している。
I am not satisfied with your explanation.
私はあなたの説明に満足していない。
He explained his plans in detail.
彼は自分のプランを詳しく説明した。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
The sayings of Confucius are famous.
孔子の言説は有名である。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Explain it in plain words.
易しい言葉でそれを説明して下さい。
He explained how the accident came about.
彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
I cannot account for what has happened.
何が起こったのか説明できない。
This chart illustrates the function of ozone layer.
この図はオゾン層の機能を説明している。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.