The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.
君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
There are many old Indian legends.
古いインドの伝説が数多くある。
I spent last Sunday reading novels.
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
I arrived too late to hear his speech.
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
Would you explain it in more detail?
もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
He erased his speech from the tape.
彼はテープから自分の演説を消した。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
He has been absorbed in the novel all day without eating.
彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
The famous doctor made a speech on AIDS.
その有名な医者はエイズについて演説した。
I tried to argue my father into buying a new car.
私は父を説得して新車を買わせようとした。
The heroine of the novel committed suicide.
その小説のヒロインは自殺した。
He preached to us about the importance of good health.
彼は私達に健康の重要性を説いた。
These legends should be handed down to our offspring.
これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
I found his latest novel interesting.
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
He explained to my son why it rains.
彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
His explanation didn't come across well.
彼の説明はわかりにくかった。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.
ベル氏が今晩、演説することになっている。
His novel is beyond my comprehension.
彼の小説は私には理解できない。
His address is a concise speech.
彼の演説は簡潔スピーチです。
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければなりませんか。
Even as he was speaking, a shot rang out.
ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
He won fame by the novel.
彼はその小説で名を売った。
I never make a speech without being nervous.
私は演説をすると決まってあがる。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
The argument has no force.
その議論には、全く説得力がない。
There was no time left for an explanation.
説明の時間は残されていなかった。
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
She's going to talk her father into buying a new car.
彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.
私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.
興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
The novel ends with the heroine's death.
その小説はヒロインの死で終わっている。
I haven't read both of his novels.
彼の小説の両方とも読んだわけではない。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
Every time I read this novel, I find it very interesting.
この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
He gave no explanation why he had been absent.
彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
I will explain the situation to you later on.
事情は後で説明する。
I prefer poetry to novels.
私は小説より詩の方が好きです。
The main duty of a priest is to preach in church.
牧師の主な仕事は教会で説教することです。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.