UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければなりませんか。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
He argued me into going.彼は私を説きふせていかせた。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
His explanation is not clear.彼の説明はあいまいだ。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を増した。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
She is excellent in making speeches.彼女は演説がうまい。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
Anyone can make a speech here on Sundays.誰でも日曜日はここで演説ができます。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
I cannot account for what has happened.何が起こったのか説明できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License