UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
Tom is reading a short story.トムは短編小説を読んでいる。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
This novel is boring.この小説はつまらない。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
I have read many of his novels in translation.私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
He explained the plan's main objective.彼はその計画の主な目的を説明した。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
I don't need an explanation.説明は要りません。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
I tried to argue my father into buying a new car.私は父を説得して新車を買わせようとした。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
He gave a speech.彼は演説した。
Tom's speech was excellent.トムの演説は素晴らしかった。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License