UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
His speech was very poor.彼の演説は、たいへんまずかった。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
I finally persuaded him to buy it.私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を更に高めた。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
I have read many of his novels in translation.私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
We read the full text of his speech.私たちは彼の小説の全文を読んだ。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
My wife tried to persuade me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。
The success of her novel made her rich.小説が成功して彼女は金持ちになった。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
The novel has been translated into many languages.その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
The speaker banged the table with his fist.演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License