The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who do you think the author of this novel is?
この小説の作者はだれだと思いますか。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
Sometimes I have to read boring novels.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
He was hard put to find out an explanation.
彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
Explain the fact as clearly as possible.
事実だけを明確に説明しなさい。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
His speech was an effective apology for the Government's policies.
彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
Do I have to make a speech?
私が演説をしなければなりませんか。
His novel had a great vogue for a long time.
彼の小説は長い間たいへん人気があった。
He argued me into going.
彼は私を説きふせていかせた。
Keiko's parents talked her out of dating him.
桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
This is a novel written by Hemingway.
これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.