UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
I am through with his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしろ。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
The novel has been translated into many languages.その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
He is giving an address.彼は演説しているところだ。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
He didn't press her for an explanation.彼は彼女に説明を強要しなかった。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
Please explain the rules of soccer to me.サッカーのルールを説明してください。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
Tom's speech was excellent.トムの演説は素晴らしかった。
He delivered his speech splendidly.彼は演説を堂々とやった。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License