UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Anyone can make a speech here on Sundays.誰でも日曜日はここで演説ができます。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
I persuaded him to go to the party.私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
I have been busy writing a short story.私は短編小説を書くのに忙しい。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を増した。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
Thanks for your explanation.説明してくれてありがとう。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
The famous doctor made a speech on AIDS.その有名な医者はエイズについて演説した。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
Would you explain it again?もう一度説明してくださいませんか。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
This novel consists of three parts.この小説は三部構成だ。
He has spent three years writing this novel.彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License