UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
What if you gave a speech and nobody came?君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
He amused himself by reading a detective story after supper.彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
Detective stories are amusing.探偵小説はおもしろい。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
We persuaded him not to go.私達は彼を説得していかないようにさせた。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
My wife talked me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
Please explain it.説明してください。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
When will his new novel be published?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
He is used to making speeches.彼は演説するのに慣れている。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License