UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
His novel has been translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
We have illustrated the story with pictures.私達は絵を使ってその話を説明した。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
This novel consists of three parts.この小説は三部構成だ。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
Thanks for your explanation.説明してくれてありがとう。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
More haste, less speed is a paradox.「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人々の前で演説した。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
I don't need an explanation.説明は要りません。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
I cannot account for what has happened.何が起こったのか説明できない。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License