UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
There is no accounting for tastes.好みは、説明できない。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.説明書通りにやってもうまくいかない。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
He delivered a speech.彼は演説した。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
He argued me into going.彼は私を説得して行かせた。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
I have been busy writing a short story.私は短編小説を書くのに忙しい。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
I like love stories.私は恋愛小説が好きです。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
That novel isn't for children.その小説は子供むけでない。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I'm not used to making speeches in public.私は人前で演説することに慣れていない。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
His lectures are very long.彼の説教はとても長い。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License