You can't go wrong if you read the instructions carefully.
説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を高めた。
The novel has sold almost 20,000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
A scholar made an excellent speech about human rights.
ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
There is no accounting for tastes.
好みは、説明できない。
Please explain it to me later.
後で私に説明して下さい。
He gives plain, simple explanations.
彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
The novel ends with the heroine's death.
その小説はヒロインの死で終わっている。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.
「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.
彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.
君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
Her speech moved the audience.
彼女の演説は聴衆を感銘させた。
But how that comes about I am at a loss to explain.
しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
He's started writing a novel.
彼は小説を書き始めました。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
This is the longest novel that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.