UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The novel added to his reputation.この小説は彼の名声を増した。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
He gave me a lecture on drinking.彼は飲酒について私にお説教した。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
The mayor addressed the general public.市長は大衆を前に演説をした。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人の前で演説した。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
Would you please explain the rules to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
The success of her novel made her rich.小説が成功して彼女は金持ちになった。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
The novel had an initial print-run of 10,000.その小説の初刷は10000部だった。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License