UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
Thanks for your explanation.説明してくれてありがとう。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
Could you elaborate?説明してください。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
He had to address the meeting.彼は集会で演説しなければならなかった。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
He didn't press her for an explanation.彼は彼女に説明を強要しなかった。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
He explained the matter to me.彼は私にその問題を説明した。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説が来月出版される。
Your explanation won't wash. It's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
Your explanation won't wash; it's too improbable to be true.君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
I don't need an explanation.説明は要りません。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
Mr Robinson didn't write the novel.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
He has got as many as fifty novels written in English.彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I can't explain it either.説明もできないよ。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License