UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
There is no accounting for tastes.人の趣味は説明できない。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
My wife tried to persuade me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
Are you making a pass at me?それ、わたしを口説いてるの?
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
I finally talked her into lending me the book.ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
Let me explain.説明させてください。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
This play was adapted from the novel.この劇は小説から脚色したものです。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
He has written a number of exciting detective stories.彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
I was bored with his speech.私は彼の演説にうんざりした。
I explained him the procedures.彼に手続きを説明した。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
We persuaded him not to go.私達は彼を説得していかないようにさせた。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
I can't explain it either.説明もできないよ。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License