UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
All in all, the novel was a success.小説はまず成功だった。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
Well, let me tell you.では、ここでご説明しましょう。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I had little time to prepare the speech.演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
He is giving an address.彼は演説しているところだ。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
He is engaged upon a new novel.彼は新しい小説を書いている。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
He was giving a speech.彼は演説していた。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
She made a good speech.彼女は名演説をした。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
I'm not used to making speeches in public.私は人前で演説することに慣れていない。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License