UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
This film is based on a novel.この映画は小説をもとにしている。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
This novel was translated from English.この小説は英語から訳されました。
He was speaking.彼は演説していた。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
I haven't read this new novel, and my sister hasn't either.私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。
I like reading American novels.私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
Her speech was excellent.彼女たちの演説はすばらしかった。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
He gave a speech.彼は演説した。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
After he finished supper, he began to read the novel.夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を更に高めた。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければなりませんか。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
He gave a short talk.彼は短い演説をした。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License