UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
All in all, the novel was a success.小説はまず成功だった。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
The success of her novel made her rich.小説が成功して彼女は金持ちになった。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
His lectures are very long.彼の説教はとても長い。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
Could you elaborate?説明してください。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Paradoxically, he is right.逆説的に言えば、彼は正しい。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
Tom's speech was excellent.トムの演説は素晴らしかった。
I tried to argue my father into buying a new car.私は父を説得して新車を買わせようとした。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
Nothing would persuade him.どうやっても彼は説き伏せられないだろう。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License