UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
The teacher will illustrate how to do it.先生がそのやり方を説明するだろう。
I like Christie's novels better than Dickens's.私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
Let me explain.説明させてください。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
We must talk her out of this foolish plan.彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
I can't explain it either.私も説明できません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
It is absurd trying to persuade him.彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
Not only did he teach school, but he wrote novels.彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
She explained the matter to me.彼女は私にその事について説明した。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
Well, let me tell you.では、ここでご説明しましょう。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
When will his new novel be published?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
What is the first novel that was written in Japanese?日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
There is no accounting for tastes.人の好みは説明できないものだ。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
What if you gave a speech and nobody came?君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License