UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
Let me explain.説明させてください。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
The speaker banged the table with his fist.演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
His address is a concise speech.彼の演説は簡潔スピーチです。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
He explained about the accident.彼は事故について説明した。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
This novel is boring.この小説は退屈だ。
I can't explain it either.私も説明できません。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
The success of her novel made her rich.小説が成功して彼女は金持ちになった。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
He gave a speech.彼は演説した。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I persuaded him to consult a doctor.私は彼を説得して医者に行かせた。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
Our principal made a long speech.校長先生は長い演説をしました。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License