The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A scholar made an excellent speech about human rights.
ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
My goal in life is to be a novelist.
私の人生の目標は小説家になることです。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
He illustrated the theory with facts.
彼はその理論を事実によって説明した。
This novel is interesting enough.
この小説はとてもおもしろい。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Some lectures are not wholesome for children.
子供のためにならない説教もある。
I don't understand this novel's plot.
その小説の筋はわからない。
I have read many of his novels in translation.
私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.
貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I haven't read both of her novels.
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
I like reading mysteries.
私は推理小説を読むのが好きです。
What's his most recent novel?
彼の最新の小説は何ですか。
My brother would often stay up all night reading novels.
兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
The theory will find general acceptance.
その説は一般に認められるだろう。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
His lectures are very long.
彼の説教はとても長い。
I finally talked her into lending me the book.
私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
She is bored with this novel.
彼女はこの小説に退屈しています。
He convinced his daughter not to marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I spent the whole day reading a novel.
私は終日小説を読んで過ごした。
We failed to persuade him.
私たちは彼を説得するのに失敗した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
This novel consists of three parts.
この小説は三部からなりたっている。
His speech was too short.
彼の演説はあまりにも短すぎた。
I'm none the wiser for his explanation.
彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
She took down the speech in shorthand.
彼女はその演説の速記をとった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
I explained the process to him.
その過程を彼に説明した。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Finally, he gave in to my persuasion.
ついに、彼は私の説得に成功した。
He looked at me for an explanation.
彼は私の顔を見て説明を求めた。
He has spent three years writing this novel.
彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
It is difficult for us to persuade him.
我々が彼を説得することはむずかしい。
I persuaded him to resign the post.
私はその職を辞するよう彼を説得した。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
All the people were moved by his speech.
人々はみんな、彼の演説に感動した。
I was persuaded to stop smoking.
私はたばこを止めるように説得された。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
This book contains a lot of short stories.
この本には短編小説がたくさん入っている。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
I persuaded her to make herself comfortable.
私は彼女に気楽にするようにと説得した。
Tom described his new invention to both John and Mary.
トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
I have a good opinion of this novel.
この小説はたいした物だと思う。
You must account for your absence.
あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
How do you account for this fact?
あなたはこの事実をどう説明しますか。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
Would you explain what this is?
これはどんな料理か説明してください。
I don't think there is any need for you to explain.
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.