UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I recommend that you read that novel.その小説を読むことを薦めます。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
This novel is much longer than that.この小説はあの小説よりずっと長い。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
After he finished supper, he began to read the novel.夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
There is no accounting for tastes.好みは、説明できない。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
He was giving a speech.彼は演説していた。
Tom is reading a short story.トムは短編小説を読んでいる。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしろ。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
It is absurd trying to persuade him.彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Mr Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
He argued me into going.彼は私を説きふせていかせた。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He always talks as though he were addressing a public meeting.彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
I explained the process to him.その過程を彼に説明した。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
It was such a boring speech that I fell asleep.それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License