UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
The three people gave three different accounts of the accident.3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
He didn't explain it at all.彼は全然それを説明しなかった。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
I explained it to him.私は彼に説明しました。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
Explain the following.次のことを説明しなさい。
This is the pen which the famous novelist wrote with.これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
No words availed to persuade him.どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
Some lectures are not wholesome for children.子供のためにならない説教もある。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
He gave a short talk.彼は短い演説をした。
I finally talked her into lending me the book.ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License