UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The novel had an initial print-run of 10,000.その小説の初刷は10000部だった。
I am tired of listening to his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
This novel is boring.この小説はつまらない。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人の前で演説した。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
Tom is reading a short story.トムは短編小説を読んでいる。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
That novel isn't for children.その小説は子供むけでない。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.説明書通りにやってもうまくいかない。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
Could you elaborate?説明してください。
He tried to gain time by making a longer speech.彼は演説を引き延ばして時を稼ごうとした。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
This is the pen which the famous novelist wrote with.これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
His explanation is too obscure to understand.彼の説明はあいまいすぎていて分からない。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
I was called upon to make a speech in English.私は英語で演説をするよう求められた。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License