UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
He was giving a speech.彼は演説していた。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
I'm not used to making speeches in public.私は人前で演説することに慣れていない。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
He made a speech in English at the meeting.彼はその会合で英語で演説した。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Will you please put that in simpler words?どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
She lost no time in reading a best-selling novel.彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The newspaper extracted several passages from the speech.新聞はその演説から数箇所引用していた。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License