UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
I will explain it to her.私が彼女にそれを説明します。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
We were ordered away without any explanation.われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
Please tell me what kind of cooking this is.これはどんな料理か説明してください。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
The novel has been translated into many languages.その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
I like Christie's novels better than Dickens's.私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
He argued me into going.彼は私を説得して行かせた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
She lost no time in reading a best-selling novel.彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
I used to read detective stories before going to bed.僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
What if you gave a speech and nobody came?君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
I don't think there is any need for you to explain.あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License