UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
I can't make head or tail of those directions.その説明書の意味がさっぱり分かりません。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I can't explain it either.説明もできないよ。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
We persuaded him not to go.私達は彼を説得していかないようにさせた。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
The teacher explained the meaning of the word to us.先生はその単語の意味を私たちに説明した。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
He always talks as though he were addressing a public meeting.彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
He had to address the meeting.彼は集会で演説しなければならなかった。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
He is a doctor and also a novelist.彼は医者でもあり小説家でもある。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
He gave me a lecture on drinking.彼は飲酒について私にお説教した。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I had little time to prepare the speech.演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
I like reading American novels.私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
This film is based on a novel.この映画は小説をもとにしている。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License