UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
He gave a minute description of the dinner party.彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
The governor's speech was aimed at the press.知事の演説は記者団に向けて行われた。
I persuaded him to go to the party.私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
The famous doctor made a speech on AIDS.その有名な医者はエイズについて演説した。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
Detective stories are amusing.探偵小説はおもしろい。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary.新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
I used to read detective stories before going to bed.僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
He explained the matter to me.彼は私にその問題を説明した。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
Let me tell you about the case.私がその事件について説明しよう。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
I am through with his long speech.彼の長い演説にはうんざりだ。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければなりませんか。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
This film is based on a novel.この映画は小説をもとにしている。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
I will explain the situation to you later on.事情は後で説明する。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License