UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
All the people were moved by his speech.人々はみんな、彼の演説に感動した。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
I'm sick and tired of his lecture.彼の説教にはうんざりだ。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
I used to read detective stories before going to bed.僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人の前で演説した。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
He gave a short talk.彼は短い演説をした。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
The novel added to his reputation.この小説は彼の名声を増した。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
I can't explain it either.私も説明できません。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
The teacher exhorted his pupils to do well.教師は生徒に善行をするように説き勧めた。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License