UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
He is a novelist rather than a politician.彼は政治家というよりむしろ小説家である。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を更に高めた。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Can you account for all the money you spent on your trip?旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
My wife tried to persuade me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
I spent last Sunday reading a novel.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
He is used to making speeches.彼は演説するのに慣れている。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
Thanks for your explanation.説明してくれてありがとう。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The audience was greatly impressed by his speech.聴衆は彼の演説にとても感動した。
The nurse will tell you how to do it.看護婦がやり方を説明します。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Have you read the leading article in today's paper?今朝の新聞の社説を読みましたか。
He gave an address to the nation on TV.彼はテレビで国民に演説した。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
He explained it at length.彼はそれを詳しく説明しだした。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License