The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
We ask you to account for your delay.
遅れたわけを説明してもらいたい。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.
ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
I think little of his novel.
私は彼の小説をつまらないと思う。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
First, I'm going to do an outline of my new website.
まず新しいサイトの概説をしようと思う。
I read through the novel.
私はその小説を読み終えた。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.
トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
He is a doctor and also a novelist.
彼は医者でもあり小説家でもある。
His paper reads like a novel.
彼の論文は小説のように読める。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I'll persuade him not to go.
彼が行かないように説得します。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
Please explain the procedure.
手続きを説明していただけますか。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
We were ordered away without any explanation.
われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。
There is no accounting for tastes.
好みを説明する事はできない。
The fury went out of her speeches.
彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
He explained to Mary why he was late for her birthday party.
彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
I'll explain it in detail next week.
来週詳しく説明します。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Explain it in plain words.
易しい言葉でそれを説明して下さい。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
He is a novelist rather than a politician.
彼は政治家というよりむしろ小説家である。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
I explained the procedures to him.
彼に手続きを説明した。
I don't need an explanation.
説明は要りません。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金の全部を説明できますか。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.
あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
I was reading a novel then.
あの時小説を読んでいました。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
Tom failed to persuade Mary.
トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
This problem is too difficult for me to explain.
この問題は難しすぎて私には説明できない。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私には父親が有名な小説家である友達がいる。
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Please explain it.
説明してください。
There is no time for explanation.
説明している時間はない。
I was persuaded to stop smoking.
私はたばこを止めるように説得された。
His speech made no sense to me.
彼の演説の意味がわからなかった。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The novel takes its title from the Bible.
その小説は聖書から題名をとっている。
I have read all his novels.
彼の小説は全部読んでいます。
I don't think there is any need for you to explain.
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I used to read detective stories before going to bed.
僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
It's impossible for me to explain it to you.
それをあなたに説明することは私には無理です。
There's no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄なことだ。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Few people understood his comment.
彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
Are you satisfied with my explanation?
私の説明に満足していますか。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
My older brother often stayed up all night reading novels.
兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.