He described the accident in detail to the police.
彼はその事故について警察に詳しく説明した。
If you permit me to speak, I can explain everything.
発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の演説の全文を読んだ。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
He suddenly took a liking to detective stories.
彼は突然探偵小説が好きになった。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
The speaker illustrated the theory with examples.
話し手は例を用いてその理論を説明した。
This play was adapted from the novel.
この劇は小説から脚色したものです。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.
私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
He demonstrated new vacuum cleaners.
彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He made a speech out of turn.
彼は自分の番でないのに説得した。
He argued me into going.
彼は私を説きふせていかせた。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
I couldn't think up such a brief explanation.
そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.
ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
I like reading mysteries.
私は推理小説を読むのが好きです。
I arrived too late to hear his speech.
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.
彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
I persuaded him to take part in it.
私はそれに参加するように彼を説得した。
What he said turned out to be false.
彼の説明は誤りであると判明した。
Can you account for all the money you spent on your trip?
旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
Have you finished reading the novel?
その小説を読み終えましたか。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
We must talk her out of this foolish plan.
彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
He is writing a novel.
彼は小説を書いている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi