UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
He is a novelist rather than a politician.彼は政治家というよりむしろ小説家である。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
The famous doctor made a speech on AIDS.その有名な医者はエイズについて演説した。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
By next Sunday, I'll have read through the novel.来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
I persuaded him to consult a doctor.私は彼を説得して医者に行かせた。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
This novel consists of three parts.この小説は三部構成だ。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Detective stories are amusing.探偵小説はおもしろい。
The speaker requested that the audience remain silent.演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
Let me explain.説明させてください。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
He gave me an account of the machine.彼は私にその機械の説明をした。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
I haven't read this new novel, and my sister hasn't either.私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License