UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
My hobby is reading novels.私の趣味は小説を読むことです。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
Her speech was excellent.彼女たちの演説はすばらしかった。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I favored the hypothesis.私はその仮説を指示した。
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
I am sick of his long speech.彼の長い演説にはもう飽きた。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
He always talks as though he were addressing a public meeting.彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
He won fame as a novelist.彼は小説家として名声を得た。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
He delivered a speech.彼は演説した。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
Nothing would persuade him.どうやっても彼は説き伏せられないだろう。
There is no accounting for tastes.趣を説明することはできない。
She is excellent in making speeches.彼女は演説がうまい。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
Let me have the novel when you have done with it.その小説があいたら貸してください。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
He explained how to play the guitar to me.彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
There is no accounting for tastes.趣味は説明することができない。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Not only did he teach school, but he wrote novels.彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Tom described his new invention to both John and Mary.トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
He amused himself by reading a detective story after supper.彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を増した。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License