UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
He has not more than a hundred novels.彼は多くても100冊しか小説を持っていない。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
There is no accounting for tastes.好みは、説明できない。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
I read an exciting story.はらはらするような小説を読んだ。
Thanks for your explanation.説明してくれてありがとう。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
"The Gettysburg Address" is a concise speech.「ゲティスバーグ演説」は簡潔なスピーチです。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
He delivered his speech splendidly.彼は演説を堂々とやった。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
After he finished supper, he began to read the novel.夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
This is the house where the famous novelist was born.これがあの有名な小説家が生まれた家です。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
The novel had an initial print-run of 10,000.その小説の初刷は10000部だった。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License