The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I spent the whole day in reading the novel.
私は1日中その小説を読んで過ごした。
Would you explain it in more detail?
もう少し詳しく説明してもらえませんか?
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The novel is very exciting.
この小説はとても興奮する。
We managed to bring him around to our way of thinking.
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
He explained that he knew nothing about the matter.
彼はそのことについて何も知らないと説明した。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
He compelled me to make a speech.
彼は無理やりに私に演説させた。
He urged me to think again.
彼は、私に再考するように説得した。
He reads a novel every day.
彼は毎日小説を読む。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
His speech didn't reflect the sense of the party.
彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を増した。
She is a short story writer.
彼女は短編小説作家です。
The nurse will tell you how to do it.
看護婦がやり方を説明します。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
We called upon him for a speech.
我々は彼に演説を頼んだ。
My goal in life is to be a novelist.
私の人生の目標は小説家になることです。
We tried in vain to talk him out of smoking.
私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
He gave us an explanation about the new billing system.
彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
He explained by means of diagrams.
彼は図を使って説明した。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I arrived too late to hear his speech.
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
He tried to persuade her.
彼は彼女を説得しようとした。
It is absurd trying to persuade him.
彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
I finally talked her into lending me the book.
ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
There are many theories about the origin of life.
生命の起源については数多くの学説がある。
I persuaded him that he should try again.
私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
This play was adapted from the novel.
この劇は小説から脚色したものです。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
The novel added to his reputation.
この小説は彼の名声を増した。
Who is the author of the novel?
その小説の作者は誰ですか。
I persuaded him to give himself up to the police.
私は彼を説得して警察に自首させた。
He explained the process of putting them together.
彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
He persuaded his daughter into going to the party with him.
父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.
うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
Tom failed to persuade Mary.
トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
Please explain it to me later.
後で私に説明して下さい。
I'll convince him not to go.
彼が行かないように説得します。
He gave me an outline of the affair.
彼は私に事件の概要を説明した。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I haven't read all of his novels.
私は彼の小説を全部読んだわけではない。
He explained the rule to me.
彼は私にルールを説明した。
He explained the plan's main objective.
彼はその計画の主な目的を説明した。
Do you know who wrote this novel?
誰がこの小説を書いたか知っていますか。
Have you finished reading the novel?
あなたはその小説を読み終えましたか。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
She will not budge an inch no matter what anyone says.
誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.
私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
My friend's father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
The experiment confirmed his theory.
この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
He translated a Japanese novel into French.
彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
He felt a sudden urge to write a novel.
彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.
あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
The fury went out of her speeches.
彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
I found his latest novel interesting.
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
I was mixed up by the confusing explanation.
そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
His novels also appear in French.
彼の小説はフランス語でもでています。
There is no accounting for tastes.
好みについて説明することはできない。
It's no use trying to persuade the boy.
その少年を説得しようとしても無駄だ。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
He explained this passage in detail.
彼はこの一節を詳しく説明した。
I found it difficult to convince her.
彼女を説得するのは難しいと分かった。
There is no time for explanation.
説明している暇はない。
I will spend next Sunday reading novels.
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
His speech impressed us very much.
彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
He explained in detail what he had seen.
彼は自分が見たものを詳しく説明した。
It took him three years to write the novel.
彼はその小説を書くのに3年かかった。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.
その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.
彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
He couldn't account for his foolish mistake.
彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
I read through the novel.
私はその小説を読み終えた。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.
ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人々に愛されています。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.