UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you elaborate?説明してください。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
The theory will find general acceptance.その説は一般に認められるだろう。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
What if you gave a speech and nobody came?君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.ベル氏が今晩、演説することになっている。
Please explain in detail.詳しく説明してください。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
He always talks as though he were addressing a public meeting.彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
Do I really have to give a speech?私が演説をしなければいけないのですか。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
Tom's speech was excellent.トムの演説は素晴らしかった。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
I doubt that he can make a speech in public.彼が人前で演説できるのかどうか疑問である。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
The success of her novel made her rich.小説が成功して彼女は金持ちになった。
She is excellent in making speeches.彼女は演説がうまい。
He is a novelist rather than a politician.彼は政治家というよりむしろ小説家である。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
Prove it by experiment.それを実験で説明せよ。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
He made a speech in plain English.彼は明白な英語で演説した。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
He has got as many as fifty novels written in English.彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License