UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人々の前で演説した。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
The speaker should stand where everyone can see him.演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
Our principal made a long speech.校長先生は長い演説をしました。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He is used to making speeches.彼は演説するのに慣れている。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
He amused himself by reading a detective story after supper.彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
He is as great a novelist as ever lived.彼は偉大な小説家だ。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
His speech went down well with the audience.彼の演説は聴衆の好評を博した。
I have at last learned the Gettysburg Address by heart.私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
He made a speech highly appropriate to the occasion.彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
That's like carrying coals to Newcastle.それは釈迦に説法というもの。
This novel is boring.この小説はつまらない。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
This is the house where the famous novelist was born.これがあの有名な小説家が生まれた家です。
The church congregation was moved by the fine sermon.教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
Are you making a pass at me?それ、わたしを口説いてるの?
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
Let me have the novel when you have done with it.その小説があいたら貸してください。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
This novel is much longer than that.この小説はあの小説よりずっと長い。
Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies.一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
You must record his speech.彼の演説を録音しておかねばならない。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
She made a good speech.彼女は名演説をした。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Do I have to make a speech?私が演説をしなければなりませんか。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
He delivered a speech.彼は演説した。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
The novel has been translated into many languages.その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしろ。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
First, I'm going to do an outline of my new website.まず新しいサイトの概説をしようと思う。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License