UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
It is absurd trying to persuade him.彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
His novels are too deep for me.彼の小説は私には難しすぎる。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
I explained the procedure to him.彼に手続きを説明した。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
His lecture is very long.彼の説教はとても長い。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
He delivered a speech.彼は演説した。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
I like love stories.私は恋愛小説が好きです。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
I have read many of his novels in translation.私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
The speaker banged the table with his fist.演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License