UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
His speech was lacking in soul.彼の演説は気迫に欠けていた。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力をむけて説明しましょう。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
His speech met with enthusiastic applause.彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
He gave us an explanation about the new billing system.彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
My explanation may sound strange.私の説明は変に聞こえるかもしれない。
My wife talked me into buying a new car.私の妻は私を説得して新車を買わせた。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
His speech was an effective apology for the Government's policies.彼の演説は政府の政策の効果的な擁護論であった。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
His speech was very poor.彼の演説は、たいへんまずかった。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人の前で演説した。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
Jane couldn't explain the beauty of snow.ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
This data supports the hypothesis.これらのデータはその仮説を支持している。
His speech was very impressive. You should have been there.彼の演説は大変感動的だった。君も行けばよかったのに。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
My wife talked me into buying a new car.妻は私を説き伏せて新車を買わせた。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Take a good look, I'll show you how it's done.よく見てください。やり方を説明しますから。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
I'd explain it to you, but your brain would explode.説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License