UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
He is a novelist rather than a politician.彼は政治家というよりむしろ小説家である。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しく説明してもらえませんか?
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Could you explain it in more detail?それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
Do you have to make a speech?あなたは演説をしなければいけないの?
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date.トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。
His explanation didn't come across well.彼の説明はわかりにくかった。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
He gave no explanation why he had been absent.彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
The sayings of Confucius are famous.孔子の言説は有名である。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
When will his new novel be published?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
I have been busy writing a short story.私は短編小説を書くのに忙しい。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
He is used to making speeches.彼は演説するのに慣れている。
He's started writing a novel.彼は小説を書き始めました。
If you permit me to speak, I can explain everything.発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I'll explain how to take this medicine.飲み方をご説明します。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
I was bored with his speech.私は彼の演説にうんざりした。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
I haven't read this new novel, and my sister hasn't either.私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
He amused himself by reading a detective story after supper.彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I demand an explanation for this mistake.この手違いについて説明を要求します。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
He gave a speech.彼は演説した。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を増した。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
Our principal made a long speech.校長先生は長い演説をしました。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
We persuaded him not to go.私達は彼を説得していかないようにさせた。
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
I explained the rules of the game to them.私は彼らにゲームのルールを説明した。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
Her speech moved the audience.彼女の演説は聴衆を感銘させた。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
His speech was very poor.彼の演説は、たいへんまずかった。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
He explained the matter to me.彼はその件を私に説明した。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License