Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How do you account for the accident? あなたはその事故をどう説明しますか。 Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 We ask you to account for your delay. 遅れたわけを説明してもらいたい。 The clerk induced her to buy the dress. その店員は彼女にその服を買うように説得した。 The experiment confirmed his theory. この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。 He argued his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 Would you please explain the rules to me? そのルールを私に説明してくれませんか。 She lost no time in reading a best-selling novel. 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 Do I really have to give a speech? 私が演説をしなければいけないのですか。 After all is said and done, he was a first-rate novelist. 彼は結局は一流の小説家であった。 We found it impossible to persuade him. 彼を説得するのは不可能だった。 The teacher didn't mind explaining the problem again. 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 I will account for the incident. 私がその事件について説明しよう。 It's impossible for me to explain it to you. それをあなたに説明することは私には無理です。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 His account of the accident accords with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 I haven't read either of his novels. 彼の小説は両方とも読んでいない。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 She attempted to persuade her father. 彼女は父親を説得しようとした。 His powerful speech carried the audience with him. 彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。 There are many old Indian legends. 古いインドの伝説が数多くある。 Can you give me a geological explanation of lava? 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 She was asked to account for her conduct. 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 Besides teaching English, he writes novels. 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 He is a poet and novelist. 彼は詩人であり、かつ小説家だ。 Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 We tried in vain to talk him out of smoking. 私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。 He explained the matter to me. 彼は私にその問題を説明した。 The legend says that she was a mermaid. 伝説では、彼女は人魚だったと言われる。 His lecture is very long. 彼の説教はとても長い。 His speech was brief and to the point. 彼の演説は短くて要点をついていた。 Many novels have been written by him. 多くの小説が彼によって書かれた。 But how that comes about I am at a loss to explain. しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 Can you account for why our team lost? なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 Explain it in plain words. 易しい言葉でそれを説明して下さい。 Few people understood his comment. 彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。 He explained his plan both to my son and to me. 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 I have read the novel before. その小説は以前読んだことがある。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 Please indicate what action you will take. 貴社の活動方針についてご説明ください。 Her explanation of the problem made no sense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 I persuaded him to be examined by the doctor. 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 This novel was written by an American writer. この小説は米国の作家によって書かれた。 I argued him into consent. 彼は説いて同意させた。 He is writing a novel. 彼は小説を書いている。 I favored the hypothesis. 私はその仮説を指示した。 The audience was impressed by his eloquent lecture. 聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。 Your account of the accident corresponds with the driver's. あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 The song descended from a legend. その歌は伝説に由来する物だった。 You must record his speech. 彼の演説を録音しておかねばならない。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 We managed to bring him around to our way of thinking. 私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。 I've managed to talk him into buying a new bed. 私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。 I don't like a novel without a hero. 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 I read an exciting story. はらはらするような小説を読んだ。 The speech made by the president yesterday delighted his supporters. 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 We read the full text of his speech. 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 He won fame by the novel. 彼はその小説で名を売った。 Mayuko explained the rules in detail. マユコはその規則を詳しく説明した。 I persuaded my brother to study harder. 私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。 I accounted for the failure. 私は失敗の説明をした。 The speaker aroused the anger of the audience. 演説者は聴衆を怒らせてしまった。 I read it in today's edition. 今日の社説でそれを読んだ。 It is impossible to account for tastes. 好みを説明するのは不可能だ。 Corporate governance and accountability are being strengthened. コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 The novelist is pretty popular among teenagers. その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 When will his new novel come out? 彼の新しい小説はいつ出版されますか? Unfortunately I was not in time for his speech. あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。 I cannot account for her absence from school. なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 He was persuaded to change his mind. 彼は決心を変えるよう、説得された。 I will explain it to her. 私が彼女にそれを説明します。 The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 He made a speech in front of many people. 彼はたくさんの人々の前で演説した。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 He explained the matter to me. 彼はその件を私に説明した。 I am tired of listening to his long speech. 彼の長い演説にはうんざりだ。 Please explain the reason why she was arrested. 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 His explanation didn't come across well. 彼の説明はわかりにくかった。 He made a speech in support of the plan. 彼はその計画を支援する演説をした。 He was hard put to find out an explanation. 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 He has not more than a hundred novels. 彼は多くても100冊しか小説を持っていない。 I caught on to what the teacher was explaining. 私は先生の説明していることが理解できた。 It's no use trying to persuade the boy. その少年を説得しようとしても無駄だ。 He did nothing but read novels in his junior high school days. 彼は中学時代小説ばかり読んでいた。 Have you finished reading the novel? その小説を読み終えましたか。 He looked at me for an explanation. 彼は私の顔を見て説明を求めた。 There isn't time to explain in detail. 詳しくは説明している時間はない。 She ascertained that the novel was based on facts. 彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。 I can't explain the difference between those two. その二つの違いを説明できません。 This novel was translated from English. この小説は英語から訳されました。 I'll soon finish reading this novel. もうすぐこの小説を読み終えます。 She took down the speech in shorthand. 彼女はその演説の速記をとった。 The speech was greeted by loud cheers. その演説は大喝采をもって歓迎された。