UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
She is excellent in making speeches.彼女は演説がうまい。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
All the people were moved by his speech.人々はみんな、彼の演説に感動した。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
Tom's speech was excellent.トムの演説は素晴らしかった。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
Could you elaborate?説明してください。
This novel consists of three parts.この小説は三部構成だ。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
This novel is much longer than that.この小説はあの小説よりずっと長い。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
That is somewhat explained at the end.あれは最後にいくらか説明されたものだ。
I have read many of his novels in translation.私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
His speech made no sense to me.私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
Your speech will be recorded in history.君の演説は、歴史に記録されるであろう。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
I can't account for his absence.彼が欠席したことを説明することができない。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
He will explain it to you when he comes back.彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Would you please explain the rules to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
He has not more than a hundred novels.彼は多くても100冊しか小説を持っていない。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
His novel has been translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The novelist talked to a large audience.小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
I'm tired of him bawling me out.彼の説教にはうんざりだ。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
That word describes it perfectly.その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。
We read the full text of his speech.私たちは彼の演説の全文を読んだ。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画に支持する演説をした。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
She explained to me how to use the hair drier.彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License