UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
She took down the speech in shorthand.彼女はその演説の速記をとった。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
How do you account for that?あなたはそれをどう説明しますか。
Even as he was speaking, a shot rang out.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
His novels are too deep for me.彼の小説は私には難しすぎる。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
I explained the matter to him.私はその事件について彼に説明した。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
He had to address the meeting.彼は集会で演説しなければならなかった。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
This is the house where the famous novelist was born.これがあの有名な小説家が生まれた家です。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
He explained it in detail.彼は詳しく説明した。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
He gave me a lecture on drinking.彼は飲酒について私にお説教した。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
Not only did he teach school, but he wrote novels.彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
I'm not used to making speeches in public.私は人前で演説することに慣れていない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
Detective stories hold a special attraction for me.私は推理小説に興味があります。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
Mr Robinson didn't write the novel.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
He explained how the accident came about.どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
I explained the accident to him.その事故について彼に説明した。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人の前で演説した。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
He explained his plan both to my son and to me.彼は計画を私の息子にも私にも説明した。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
He gave me a brief outline of the plan.彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
His explanation is not clear.彼の説明はあいまいだ。
She explained to me that we throw away too much garbage.彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
We tried to persuade him.説得に努めた。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License