The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '説'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
My goal in life is to be a novelist.
私の人生の目標は小説家になることです。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
His new theory is beyond my apprehension.
彼の新学説は私には理解できない。
He made a speech in plain English.
彼は明白な英語で演説した。
He explained to me how to use the machine.
彼は私に、その機械の使い方を説明した。
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
彼は結局は一流の小説家であった。
I think that his novel is boring.
私は彼の小説をつまらないと思う。
This novel is boring.
この小説は退屈だ。
I felt like reading the detective story.
私はその探偵小説を読みたい気がした。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
The novels he wrote are interesting.
彼が書いた小説は面白い。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
Do you know who wrote this novel?
誰がこの小説を書いたか知っていますか。
He gave me an outline of the affair.
彼は私に事件の概要を説明した。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
I spent the whole day reading a novel.
私は終日小説を読んで過ごした。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
This novel bores me.
この小説は退屈だ。
He explained that he knew nothing about the matter.
彼はそのことについて何も知らないと説明した。
It is useless to try to persuade him to agree.
彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
He didn't explain it at all.
彼は全然それを説明しなかった。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Tom described his new invention to both John and Mary.
トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.