UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Tom has some explaining to do.トムは説明してことがあります。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
Tom explained the matter in detail.トムは問題を詳細に説明した。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
She explained it over again.彼女はそれを繰り返し説明した。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
Explain the fact as clearly as possible.事実だけを明確に説明しなさい。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
The Queen made an address to the nation.女王は国民に向けて演説をした。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人々の前で演説した。
I need a concise explanation.簡潔な説明をしてほしい。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
I finally persuaded him to buy it.私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
Can you describe the situation you were in?あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。
Please explain the procedure.手続きを説明していただけますか。
The speaker aroused the anger of the audience.演説者は聴衆を怒らせてしまった。
There is no accounting for tastes.好みは、説明できない。
There is no accounting for tastes.好みについて説明することはできない。
He explained that he knew nothing about the matter.彼はそのことについて何も知らないと説明した。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
I was mixed up by the confusing explanation.そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Explain it in plain terms, please.やさしい言葉で説明してください。
There is no time for explanation.説明している暇はない。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説が来月出版される。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
Tom explained everything to Mary.トムは全てをメアリーに説明した。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
He wanted to buy an electric typewriter but his friend talked him into buying a word processor.彼は電動タイプライターが欲しかったが、友人は彼を説き伏せてワープロを買わせた。
He made a speech in support of the plan.彼はその計画を支援する演説をした。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License