UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Could you elaborate?説明してください。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Use only as directed.あくまで説明書に従ってお使いください。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
The famous doctor made a speech on AIDS.その有名な医者はエイズについて演説した。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Would you explain it in more detail?もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
His speech made no sense to me.彼の演説の意味がわからなかった。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
I will illustrate the way people use language.人々の言葉の使い方を説明しましょう。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
We persuaded him not to go.私達は彼を説得していかないようにさせた。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
What is the first novel that was written in Japanese?日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
He explained how to make a fire.彼は火の起こしかたを説明しました。
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
He gives plain, simple explanations.彼はわかりやすい簡潔な説明をする。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue.科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
The hero's speech touched the entire audience.その英雄の演説はすべての聴衆に感動を与えた。
His speech held the attention of the audience.彼の演説は聴衆を飽かせなかった。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
I don't understand this confusing grammar question.この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
The student failed to account for the mistake.その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
He argued me into going.彼は私を説きふせていかせた。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
His speech was not altogether bad.彼の演説はまんざら捨てたものではなかった。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License