UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know this system, but the man in charge will explain.私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
He explained the rule to me.彼は私にルールを説明した。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
I can't explain the difference between those two.私はそれら2つの違いが説明できない。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
Can you give me a geological explanation of lava?溶岩を地理学的に説明してくれませんか。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
He explained to me how to use the machine.彼は私に、その機械の使い方を説明した。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
We demanded that he explain to us why he was late.我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
It accounts for the fact.それで説明がつく。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
All the people were moved by his speech.人々はみんな、彼の演説に感動した。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Would you explain what this is?これはどんな料理か説明してください。
He felt a sudden urge to write a novel.彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
How do you account for the accident?あなたはその事故をどう説明しますか。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
He required her to explain how she spent money.彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
He was giving a speech.彼は演説していた。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
This novel bores me.この小説は退屈だ。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
I'm afraid I didn't explain it too well.どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
How do you account for the fact?君はその事実をどう説明しますか。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
He explained the process of putting them together.彼はそれらを組み立てる工程を説明した。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
But how that comes about I am at a loss to explain.しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
A scholar made an excellent speech about human rights.ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
She is excellent in making speeches.彼女は演説がうまい。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
His speech impressed us very much.彼の演説は私達にとても感銘を与えた。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
I'll explain in detail next week.来週詳しく説明します。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
The success of her novel made her rich.小説が成功して彼女は金持ちになった。
He argued me into going.彼は私を説得して行かせた。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License