UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
Explain it once more, Jerry.もう一度説明してくれよ、ジェリー。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
He amused himself by reading a detective story after supper.彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
The speaker banged the table with his fist.演説者はこぶしでテーブルをどんとたたいた。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I'll explain the matter to you later on.もっとのちにそのことを説明します。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
He explained about the accident.彼は事故について説明した。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
I haven't read this new novel, and my sister hasn't either.私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
The Mayor addressed a large audience.市長は大聴衆を前に演説した。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
He attacked the government's policy in his speech.彼は演説で政府の政策を攻撃した。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I can't explain it either.説明もできないよ。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
I got more and more bored as the speech went on.演説が進むにつれてますます退屈になった。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
He gave a short account of the accident.彼は事故の様子を簡単に説明した。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
We tried to persuade him.説得に努めた。
Would you please explain the rules to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
She explained that she couldn't attend the meeting.彼女は会に出席できないと説明した。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
We persuaded him not to go.私達は彼を説得していかないようにさせた。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
His speech was too short.彼の演説はあまりにも短すぎた。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
Can you explain how this machine works?この機械がどのように動くか説明できますか。
I like love stories.私は恋愛小説が好きです。
The speaker tried to incite the people to rebellion.演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
The Queen made an address to the nation on television yesterday.女王は昨日テレビで国民に演説した。
He described the accident in detail to the police.彼はその事故について警察に詳しく説明した。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
I don't need an explanation.説明は要りません。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Can you tell me what this is?これはどんなものか説明してください。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
We ask you to account for your delay.遅れたわけを説明してもらいたい。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
He has written a number of exciting detective stories.彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
I'll explain the incident.私がその事件について説明しよう。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License