Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |