Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |