Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |