Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |