Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |