Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |