Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |