Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |