Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |