Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Other things being equal, the simplest explanation is the best. ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 Can you account for why our team lost? なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 He explained how the accident came about. どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 He couldn't account for his foolish mistake. 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 Even though I followed the instructions, it didn't go well. 説明書通りにやってもうまくいかない。 Would you explain it again? もう一度説明してくださいませんか。 She plainly interpreted Picasso's paintings to me. 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 I owe you an explanation. 私はあなたに説明する義務がある。 Her explanation of the problem made no sense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 Let me tell you about our special. 本日の特別料理について説明します。 I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 I explained the process to him. その過程を彼に説明した。 His explanation was not satisfactory. 彼の説明は満足行くものではなかった。 I can't account for his absence. 彼が欠席したことを説明することができない。 He explained it at length. 彼はそれを詳しく説明しだした。 The origin of the universe will probably never be explained. 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 How do you account for that? あなたはそれをどう説明しますか。 He explained the main purpose of the plan. 彼はその計画の主な目的を説明した。 Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 I'll explain the matter to you later on. もっとのちにそのことを説明します。 He explained the process of building a boat. 彼はボート作りの過程を説明した。 There isn't time to explain in detail. 詳しくは説明している時間はない。 He explained the plan's main objective. 彼はその計画の主な目的を説明した。 He explained it in detail. 彼は詳しく説明した。 There was no time left for explanation. 説明の時間は残されていなかった。 I explained the rule to him. 私は彼にその規則を説明した。 The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 There is no accounting for tastes. 好みは、説明できない。 Her explanation was to the point. 彼女の説明は的を得ている。 The teacher explained the meaning of the word to us. 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 You must account for your absence. あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 He offered no specific explanation for his strange behavior. 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 Can you explain what PKO stands for? PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 Her explanation of the problem added up to nonsense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 There is no accounting for tastes. 人の趣味は説明できない。 Would you explain it in more detail? もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 The teacher will illustrate how to do it. 先生がそのやり方を説明するだろう。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 The spokesman explained the contents of the treaty to the press. 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 Can you explain why you dislike him? どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 Please explain how to get there. どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 I don't want an apology. I want an explanation. 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 The teacher explained to us the meaning of the poem. 先生はその詩の意味を説明してくださった。 Thanks for your explanation. 説明してくれてありがとう。 Could you put it in plain language? もっと簡単な言葉で説明して下さい。 Explain to him the difficult situation you are in. 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 The explanation was beyond my understanding. その説明は私には理解できなかった。 She gave a poor explanation for being late. 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 It accounts for the fact. それで説明がつく。 That is somewhat explained at the end. あれは最後にいくらか説明されたものだ。 You have to account for your absence. 君は欠席の理由を説明しなければならない。 The police described how the case would be handled. 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 That word describes it perfectly. その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 Please explain this sentence to me. この一文を説明してください。 She explained the reason why she was late. 彼女は遅くなった理由を説明した。 Would you explain what this is? これはどんな料理か説明してください。 I'm afraid I didn't explain it too well. どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 Tom described his new invention to both John and Mary. トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 Will you explain the last part in detail? 最後の部分を詳しく説明してくれない? It is impossible to account for tastes. 好みを説明するのは不可能だ。 How do you account for his failure? 彼の失敗をどう説明しますか。 We were ordered away without any explanation. われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 Please tell me what kind of cooking this is. これはどんな料理か説明してください。 His explanation wasn't satisfying. 彼の説明は満足行くものではなかった。 The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. 無神論者が司教の説明をあざけった。 Explain it in plain words. 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 There is no accounting for tastes. 人の好みは説明できないものだ。 I need a concise explanation. 簡潔な説明をしてほしい。 I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 There isn't time to explain in detail. 詳しく説明している時間がありません。 Use only as directed. あくまで説明書に従ってお使いください。 I think it doubtful whether he understood my explanation. 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 I can't explain the difference between those two. その二つの違いを説明できません。 We ask you to account for your delay. 遅れたことを説明してもらいたい。 He explained how to play the guitar to me. 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 The explanation is by no means satisfactory. その説明は決して満足するものではない。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 I was convinced by his explanation. 私は彼の説明で納得した。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 Nobody could explain how the thing was made. その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 He gave a minute description of the dinner party. 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 Can you account for all the money you spent? 君が使ったお金全部を説明できますか。 He gave his reasons in brief. 彼は理由を簡単に説明した。 You have to account for your failure. あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 He gives plain, simple explanations. 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。