Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |