Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |