Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
He was asked to account for his failure.
彼は自分の失敗を説明するように求められた。
He explained the political background of the war on TV.
彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
I'd explain it to you, but your brain would explode.
説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。
I can not seem to explain to you how difficult it is.
それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
He explained to my son why it rains.
彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
His explanation doesn't make sense at all.
彼の説明はまったく理屈に合わない。
Could you explain it in more detail?
それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
They gave different versions of the accident.
彼らはその事故について異なる説明をした。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
I explained the matter to him.
私はその事件について彼に説明した。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
I was mixed up by the confusing explanation.
そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。
The speaker illustrated the theory with examples.
話し手は例を用いてその理論を説明した。
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.
あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Please explain this sentence to me.
この一文を説明してください。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.
ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
It is impossible to account for tastes.
好みを説明するのは不可能だ。
He gave me an outline of the affair.
彼は私に事件の概要を説明した。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.