Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |