Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |