Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |