Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |