Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |