Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |