Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |