Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |