Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |