Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |