Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |