Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |