Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |