Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |