Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |