Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |