Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |