Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |