Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |