Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |