Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |