Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the most interesting book I've ever read. | これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。 | |
| The pupils began to read all together. | 生徒たちは声をそろえて読み始めた。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| He conjured up Arcadia reading the poem. | 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| Are you finished reading the newspaper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| You may read whichever book you like. | 君の読みたいどんな本でも読んでよい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Some people can obtain relaxation from reading. | 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 | |
| I was rereading the letters you sent to me. | 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 | |
| Who was it that read my diary while I was out? | 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | |
| I'm reading a novel by Sidney Sheldon. | 私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。 | |
| He read this book yesterday. | 彼は昨日この本を読んだ。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I have just read this book. | 今この本を読んでしまったところだ。 | |
| I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. | このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| Even children can read this book. | この本は子供でも読めます。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| I like her novel. | 私は彼女の小説を愛読している。 | |
| She sat on the sofa, reading a magazine. | 彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| Have you ever subscribed to any English language newspaper? | あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。 | |
| I went on with my reading. | 本を再び読み続けた。 | |
| I've already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| I read about him in the newspaper. | 私は新聞で彼について読んだ。 | |
| I read not only his novels but also his poems. | 私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 | |
| I want you to read this book. | 君に本を読んでもらいたい。 | |
| There aren't many students who can read Latin. | ラテン語を読める生徒は多くありません。 | |
| I read the book over and over again. | 私はその本を何度も読んだ。 | |
| She read the book all night. | 彼女は一晩中本を読んだ。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| She is reading a manual on gardening. | 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 | |
| After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's. | 宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| When I was a boy, I often read a book in bed. | 私は少年の頃、よくベッドで本を読んだ。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| He often sits for many hours reading books. | 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 | |
| I haven't read all the books on the shelves. | 私は本棚の本をすべて読んだわけではない。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| It is no use reading such a book. | こんな本は読んでも無駄だ。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| I have already read the book. | その本はもう読んでしまった。 | |
| Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. | ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| He was completely engrossed in the book. | 彼は読書にひたりきっていた。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| Please read it once more. | もう1回読んでよ、お願い。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| They are reading their newspapers. | 彼らは新聞を読んでいる。 | |
| My uncle's handwriting is hard to read. | 私の叔父の字は読みにくい。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| He read the story five times over. | 彼はその物語を5回繰り返して読んだ。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| Time will pass quite quickly when you read something. | 何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| I had been reading for an hour. | 私は1時間読書をしていた。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| This book is so easy that even a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事もなかったように本を読み続けた。 | |
| It took me three days to read through this book. | この本を読み終えるのに私は3日かかった。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| Never read any book that is not a year old. | 出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| My father used to read me bedtime stories. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| He learned the news while reading the newspaper. | 彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。 | |
| I love reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| What is the use of reading magazines? | 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 | |
| The readers cannot ascertain whether the news is true or not. | 読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。 | |
| He isn't able to read. | 彼は読めません。 | |
| I always read myself to sleep. | いつも本を読んでいるうちに眠ってしまう。 | |
| Having been written in haste, his letter was hard to read. | 急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |