Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I read novels at random. | 手当たり次第小説を読んだ。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| What are you reading? | 何を読んでいるんですか。 | |
| Read carefully, this book will do you good. | 注意して読めば、この本は君の為になる。 | |
| Yes. I have to read it by tomorrow. | うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。 | |
| There are many people in the world who complain that they are too busy to read. | 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 | |
| This is the most interesting book I have ever read. | 私はこれまでにこれほどおもしろい本を読んだことがない。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |
| It would be better for you to read more books. | 君はもっと本を読んだ方がよい。 | |
| The rule reads in two ways. | この規則は二通りに読めます。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。 | |
| He read the book through. | 彼はその本を通読した。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| It took her more than three months to read through the magazine. | 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 | |
| Have you finished reading the novel? | あなたはその小説を読み終えましたか。 | |
| I have lost my place. | 私は読みかけていて所がわからなくなった。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| Only he read the letter. | 彼だけがその手紙を読んだ。 | |
| There was something written on the stone, and they tried to make out what it was. | 石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| When Tom woke up, he found Mary reading a book at the desk. | トムが目を覚ますと、メアリーは机で本を読んでいた。 | |
| I went on to read the book. | 私は続けてその本を読んだ。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on. | 昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| You have only to read this article to see how serious the accident was. | その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字は何と読みますか。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| I like reading books. | 読書が好きです。 | |
| I spent last Sunday reading novels. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| These messages have to be read between the lines. | その文章は言外の意味を読み取らねばならない。 | |
| She read the letter with her heart beating fast. | 彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。 | |
| I have been reading books all afternoon. | 私は午後ずっと本を読んでいます。 | |
| I don't read newspapers much. | あまり新聞を読んでいない。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times. | 私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| Read the book again and again. | その本を何度も読みなさい。 | |
| I'd like to read some books about the Beatles. | 私はビートルズについての本を何冊か読みたい。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞を読みましたか。 | |
| He has more books than he can read in his life. | 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| Kate was forced to read the book. | ケイトは強制的にその本を読まされた。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Her eyes rested on the young man reading newspaper. | 彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。 | |
| You can not expect him to know the story seeing he has not read it. | 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 | |
| Some people read the newspaper and watch TV at the same time. | 新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. | 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 | |
| Some read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. | 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| I didn't feel uneasy when I read the letter. | その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 | |
| She wouldn't allow me to read the letter. | 彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| I have read this book before. | 私はこの本を前に読んだことがある。 | |
| Have you read this book already? | 君はこの本をもう読んでしまったのですか。 | |
| Your reading is very advanced. | 君は大変読書力がある。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| My father used to read me bedtime stories. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| He is reading a book. | 彼は本を読んでいます。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Have you read the article about Asia in Time? | タイム誌のアジアについての記事を読んだかい? | |
| I don't know how to pronounce his name. | 私は彼の名前の読み方がわからない。 | |
| Thank you for reading to the end. | ご読了ありがとございました~。 | |
| Will you read this cookbook? | この料理の本を読んでくれませんか。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| He has always got his head stuck in a book. | 彼はいつでも読書に没頭している。 | |
| There wasn't anything like enough light to read by. | とても読書できる明るさではなかった。 | |
| I used to read novels at random. | 私は手あたり次第に小説を読んだものだ。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| I have read that book several times. | あの本は何度も読んだことがある。 | |
| I like her novel. | 私は彼女の小説を愛読している。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| I stayed up late last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| I like reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| The illiterate man was eager to increase his vocabulary. | 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 | |
| While reading a book, I fell asleep. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |