The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '読'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I stayed up late last night reading a novel.
夕べは徹夜して小説を読んだ。
You ought to have read the book.
あなたはその本を読むべきだったのに。
I can't read French, nor can I speak it.
私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。
Read carefully, this book will do you good.
注意して読めば、この本は君の為になる。
Last night I indulged in reading the book he lent me.
昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。
I am able to read English.
私は英語が読める。
Read whatever books you think proper.
あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。
I spent the whole day in reading the novel.
私は1日中その小説を読んで過ごした。
This novel is more interesting than the one I read last week.
この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
It was my father's wont to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
Now, resume reading where you left off.
さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。
I can read English, but I can't speak it.
私は英語を読めるが話せない。
You cannot read this novel without crying.
この小説を読めば必ず涙が出てくる。
He learned the news while reading the newspaper.
彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。
Read it after her.
彼女の後でそれを読みなさい。
This book is too difficult for me to read.
この本は私が読むには難しすぎる。
You have to read between the lines to get the most out of anything.
何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
Poor light hindered my reading.
明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。
He is tired of reading.
彼は読書に飽きた。
Sometimes I have to read boring novels.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
On my days off, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.
健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.
我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.
私は家にいて小説でも読む方がよい。
She likes to read books.
彼女は本を読むのが好きだ。
All you have to do is to read this book to pass the entrance examination.
入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
Read after me.
わたしに続いて読みなさい。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
He is reading a book.
彼は今本を読んでいるところです。
This book is so easy that even a child can read it.
この本はとてもやさしいので子供でも読める。
My family subscribes to a newspaper.
うちは新聞を購読しています。
Adding comments makes the code easier to read.
コメントを付けるとコードが読みやすくなります。
I can read them all.
それら全部読むことができる。
He was reading a newspaper in his pajamas.
彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
He sat up all night reading a novel.
彼は小説を読んで徹夜した。
I don't read this kind of book much.
この手の本はあまり読まない。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.
テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
It's important to read books.
本を読むことは大切です。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
This is the best book I have ever read.
これは今まで私が読んだ一番よい本です。
He read the letter slowly.
彼は、その手紙をゆっくりと読みました。
You will derive much pleasure from reading.
読書から多くの楽しみを得るでしょう。
This book is within the capacity of young readers.
この本は若い読者にも理解できる。
Give me back the book after you have read it.
その本を読んでしまったら返してくれよ。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
You can read this book.
この本読んでもいいよ。
Have you read the book yet?
もう本を読みましたか。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
I can read English, but I can't speak it.
英語は読めますが話せません。
I always read myself to sleep.
いつも本を読んでいるうちに眠ってしまう。
This was the most interesting book that she had ever read.
これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Reading affords us pleasure.
読書は私たちに楽しみを与える。
I've already finished reading this book.
私は既にこの本を読み終えました。
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
She likes reading better than anything else.
彼女は何よりも読書が好きだ。
He sat down to read a novel.
彼は小説を読むために腰を下ろした。
It is not what you read but how you read that matters.
問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
Tom likes to stay home and read books on weekends.
出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
I enjoyed reading about your dreams.
私はあなたの夢について読んで楽しかった。
Do you think it is difficult to finish reading this book in a week?
この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
Since it's written in simple English, this book is easy to read.
簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
I have read this book before.
前にこの本を読んだことがある。
It was such an interesting book that I read it in a day.
それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
This book is interesting.
この本は面白い読み物です。
Have you ever read Milton's works?
ミルトンの作品を読んだことがありますか。
Jim can read Japanese.
ジムは日本語が読める。
He never misses reading the papers every day.
彼は毎朝かかさず新聞を読む。
Are you finished reading the paper?
もう新聞を読み終わりましたか。
Having read the newspaper, I know about the accident.
新聞を読んだので、その事故のことは知っている。
Sunday is when I spend my time reading.
日曜日は私が読書に時を過ごすときである。
She is reading a book in the library.
彼女は図書館で本を読んでいる。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
He read a great deal.
彼はたくさんの本を読みます。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.