Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have no time even for reading. | 読書をする時間さえもない。 | |
| This is the most interesting book I have ever read. | 私はこれまでにこれほどおもしろい本を読んだことがない。 | |
| One by one, the boys came to see what I was reading. | 少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。 | |
| What is necessary is just to read the book, when free. | その本は暇な時に読めばいいですよ。 | |
| At last, they began to count down cautiously. | ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。 | |
| I read a magazine to kill time. | 時間つぶしに雑誌を読んだ。 | |
| He is reading a book. | 彼は今本を読んでいます。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | ドイツ語は読めますがしゃべれません。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him. | 彼は読書をし、その傍らで妻が手袋を編んでいた。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本全編残らず読んだ。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
| You must be more careful about spelling and punctuation. | 綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。 | |
| Read these books, or at any rate this one. | これらの本を読みなさい、少なくともこの本は。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| What are you reading? | 何を読んでいるんですか。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| I had read only a few pages before I fell asleep. | 私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| I am able to read English. | 私は英語が読める。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| Read as many books as possible. | できるだけたくさんの本を読みなさい。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は難しすぎて君には読めない。 | |
| This book is easy enough for me to read. | この本は私が読めるほど易しい。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| I'm reading this book. | 私はこの本を読んでいます。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| I haven't read both of his novels. | 彼の小説の両方とも読んだわけではない。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| The boy sat there reading a weekly magazine. | 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 | |
| I spent hours reading books. | 本を読んで何時間も過ごした。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| I will have read Hamlet three times if I read it again. | ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。 | |
| Read such books as can be easily understood. | 容易に理解できるような本を読みなさい。 | |
| I haven't read the final page of the novel yet. | 僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。 | |
| He can read English easily. | 彼は英語がすらすら読める。 | |
| Do not read while walking. | 歩きながら本を読んではいけない。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| I like her novel. | 私は彼女の小説を愛読している。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| I grasped the whole meaning of the book by reading. | 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| He sat up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| I have read both of these books, but neither of them is interesting. | 私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Read it once more. | もう一度それを読んで下さい。 | |
| Since it's written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| Any paper you read will tell the same story. | どの新聞を読んでも話は同じだろう。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| After you finish reading the book, put it back where it was. | 本を読んだら元あった所に返しなさい。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| You can not expect him to know the story seeing he has not read it. | 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 | |
| I read some books. | 私は本を読んだ。 | |
| What are you reading? | 何を読んでいるんですか。 | |
| I used to read novels at random. | 私は手あたり次第に小説を読んだものだ。 | |
| He was completely engrossed in the book. | 彼は読書にひたりきっていた。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| Read it once more, please. | もう一度読んでごらん。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Written in technical terms, this book is very difficult to understand. | 専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。 | |
| I can read Spanish with ease. | 私は容易にスペイン語が読める。 | |
| I tried to read through the book, which I found impossible. | その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| Give the book back to me when you have done with it. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| You must read between the lines. | 言外の意味読みとらなければいけない。 | |
| This book is so difficult, I can't read it. | この本は難しすぎて私には読めない。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| She read the letter with her heart beating fast. | 彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| It is no use reading such a book. | こんな本は読んでも無駄だ。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |
| I haven't read any of his novels. | 彼の小説は1つも読んでいない。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| My father isn't reading a book now. | 私の父は今本を読んでいません。 | |