Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| Have you done with the book? | その本はもう読み終えたのかい。 | |
| There is enough light to read by. | 物を読めるだけの明るさだ。 | |
| Please tell me where I can read a book. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| Please read it around so that everyone can hear. | みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。 | |
| She was reading a gardening manual. | 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 | |
| My family subscribes to a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編小説を読んでいる。 | |
| This book is so easy that even a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| I haven't read both of her novels. | 彼女の小説の両方とも読んだわけではない。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| Read carefully, this book will do you good. | 注意して読めば、この本は君の為になる。 | |
| Jane has read "Snow Country" before. | ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| I have read sixty pages, while he has read only ten. | 私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| I didn't feel uneasy when I read the letter. | その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| The illiterate man was eager to increase his vocabulary. | 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer. | その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| I have already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| I spent yesterday reading instead of going out. | 昨日はでかけないで読書で日を過ごした。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| I've finished reading the book. | その本を読み終えた。 | |
| Make your students read books that make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| Read the kind of books that teach you something. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| This book being very difficult, I can't read it. | この本はとても難しいので私には読めない。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I remember reading the book. | その本を読んだ事を覚えている。 | |
| He can't read. | 彼は読めません。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| Have you read Haruki Murakami's book? | 村上春樹の本を読みましたか。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| Written for children, this book is easy to read. | 子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。 | |
| I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. | 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 | |
| I used to read novels at random. | 私は手あたり次第に小説を読んだものだ。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| I wanted to finish reading that book, but I found it impossible. | その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| I grasped the whole meaning of the book by reading. | 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 | |
| I have read the novel before. | その小説は以前読んだことがある。 | |
| Thank you for reading to the end. | ご読了ありがとございました~。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| This magazine is widely read. | この雑誌は広く読まれている。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| I used to read novels at random. | もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| Have you ever read Milton's works? | ミルトンの作品を読んだことがありますか。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| I've already read this book. | この本はもう読みました。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| While reading a book, I fell asleep. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| I did not read a book yesterday. | 私は昨日、本を読みませんでした。 | |
| I do not read his novels. | 彼の小説は読みません。 | |
| I was reading a book then. | 私はその時本を読んでいました。 | |
| I haven't read any of his novels. | 彼の小説は1つも読んでいない。 | |
| You can read this book. | あなたはこの本を読んでもいい。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| He read the poem with a loud voice. | 彼は高らかにその詩を読み上げた。 | |
| Read such books as interest you. | 自分が興味を引かれるような本を読みなさい。 | |