Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語の読み書きができる。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語は読めるが話せない。 | |
| I want to read the book. | 私はその本が読みたい。 | |
| Read it again, please. | もう1回読んでよ、お願い。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| When you're done with the book, put it back where you found it. | その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。 | |
| Sunday is when I spend my time reading. | 日曜日は私が読書に時を過ごすときである。 | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| After he finished supper, he began to read the novel. | 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 | |
| Do you subscribe to any magazines? | あなたは何か雑誌を購読していますか。 | |
| I have been reading books all afternoon. | 私は午後ずっと本を読んでいます。 | |
| He has more books than he can read in his life. | 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| He has more books than he can read. | 彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。 | |
| I can't read small letters. | 小さい文字が読めない。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は難しすぎて君には読めない。 | |
| Read the sort of books that you can easily understand. | 容易に理解できるような本を読みなさい。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| Yes. I have to read it by tomorrow. | うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。 | |
| She read the book once when she was sixteen. | 彼女は16の時に、その本を1度読んだ。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I am reading a book now. | 私は今本を読んでいます。 | |
| Please read and criticize my new book. | どうか私の新しい本を読んで批評してください。 | |
| I haven't read today's newspaper yet. | 今日の新聞は、まだ読んでいない。 | |
| You can read any book that interests you. | 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 | |
| I've read both these books. | これらの本を2冊とも読んだ。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| This book is easy enough for a five-year-old child to read. | この本は5歳の子でも読めるくらいやさしい。 | |
| My grandfather is very fond of reading. | 私の祖父は読書が大好きだ。 | |
| As soon as she read the letter, she began to cry. | 手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| The boy sat there reading a weekly magazine. | 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| Read such books as will be useful in later life. | 後になって役立つような本を読みなさい。 | |
| We'll read this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| This is the most interesting story that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| Are you finished reading the newspaper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| I don't have a decryption program. | 私は解読プログラムを持っていません。 | |
| He likes to read books. | 彼は読書が好きです。 | |
| You will derive much pleasure from reading. | 読書から多くの楽しみを得るでしょう。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| You shouldn't read books that are harmful to you. | 害になるような本は読んではいけない。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| When Tom woke up, he found Mary reading a book at the desk. | トムが目を覚ますと、メアリーは机で本を読んでいた。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading. | 読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| This is the very book that I wanted to read. | これはまさに私が読みたかった本だ。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| Are you reading an interesting book? | あなたは面白い本を読みますか。 | |
| Cross out any words that you do not wish the examiner to read. | 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him. | 彼は読書をし、その傍らで妻が手袋を編んでいた。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| Were I free from work, I could read these books. | もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。 | |
| He read the letter slowly. | 彼は、その手紙をゆっくりと読みました。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| You must be more careful about spelling and punctuation. | 綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| Our ancestors knew how to read the stars. | 我々の先祖は星の読み方を知っていた。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| He read the book yesterday. | 彼はその本を昨日読みました。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 私は本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| My hobby is to read. | 私の趣味は読書だ。 | |
| She has a taste for reading. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| I always read myself to sleep. | いつも本を読んでいるうちに眠ってしまう。 | |
| You must not read such a magazine as will do you harm. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| Whichever you read, you will find it interesting. | どちらを読んでもおもしろいだろう。 | |
| We can derive much pleasure from reading. | 読書から多くの喜びを得る事ができる。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は一読の価値がある。 | |
| When you've finished reading that book, please give it back to me. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| Reading helps you build up your vocabulary. | 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| I found the book very interesting. | その本は読んでみたらとてもおもしろかった。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |