Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| Some people relax by reading. | 読書からくつろぎを得る人もいる。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| This is the very book that I want to read. | これこそ私の読みたい本である。 | |
| She indulged herself in reading. | 彼女は読書にふけった。 | |
| I already read all the Harry Potter books. | ハリポタは前に全部読んだよ。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| This book is easy enough for children to read. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else. | 私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| I have read twice as many books as he has. | 私は彼の2倍多くの本を読んだ。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編を読んでいる。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| How many books do you read per month? | 毎月どのくらい本を読みますか。 | |
| It took me three days to read through this book. | この本を読みあげるのに3日かかった。 | |
| He is reading a book. | 彼は今本を読んでいるところです。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| The fact is that she didn't even read the letter. | 実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。 | |
| He doesn't read many newspapers. | 彼はあまり新聞を読まない。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| My mother can't read without glasses. | 母はメガネなしでは読書できない。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| You have to read between the lines to know the true intention of the author. | 作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| We must read this book again and again. | 私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。 | |
| He got tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| I haven't read today's newspaper yet. | 今日の新聞は、まだ読んでいない。 | |
| Have you ever read any Tennyson's poems? | テニソンの詩を何か読んだことがありますか。 | |
| I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. | 彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。 | |
| There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. | 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 | |
| I don't want to read the Melancholy of Haruhi Suzumiya. | ぼくは涼宮ハルヒの憂鬱を読みたくない。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| This is the book which I read last night. | これは私が昨日読んだ本だ。 | |
| Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| I'd like to turn off the reading lamp, is that OK? | 読書ランプを消したいのですが。 | |
| Or, if you feel like it, read "No Longer Human". | また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。 | |
| He doesn't read many books. | 彼はあまり本を読まない。 | |
| He stayed up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| Tom read the letter aloud. | トムは手紙を声に出して読んだ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. | 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| What are you reading? | 何を読んでいるんですか。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| Written in plain English, the book can be read even by you. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| Have you ever read Milton's works? | ミルトンの作品を読んだことがありますか。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 本を読んでるうちにねてしまった。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| I haven't read his novel, and my brother hasn't either. | 私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| I had read only a few pages before I fell asleep. | 私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| She tries to read as many books as she can. | 彼女はできるだけたくさんの本を読もうとしている。 | |
| Have you read the leading article in today's paper? | 今朝の新聞の社説を読みましたか。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| This book makes pleasant reading. | この本は面白い読み物です。 | |
| We can derive much pleasure from reading. | 読書から多くの喜びを得る事ができる。 | |
| It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading. | 読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Read books that are worthwhile. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| Have you ever read the Constitution of Japan? | 日本国憲法を読んだことがありますか。 | |
| Mr White read out some letters of thanks to his students. | ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。 | |
| Mary became worried after she read Tom's letter. | メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。 | |
| After you finish reading the book, put it back where it was. | 本を読んだら元あった所に返しなさい。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| He continued reading the book. | 彼はその本を読みつづけた。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |