Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stand up and read the book, Tom. | トム、立って本を読みなさい。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| You must not read while eating. | 食べながら読んではいけません。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| He is reading a book. | 彼は今本を読んでいます。 | |
| I'd like to read some books about the Beatles. | ビートルズ関連の本を読んでみたいです。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に本を読んだものだ。 | |
| There was someone sitting on a bench reading a book there. | あそこで誰かがベンチに腰をかけて本を読んでいた。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. | 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 | |
| You had better not read this book. | この本は読まないほうがよい。 | |
| When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. | 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 | |
| I have a subscription to Time. | TIMEを定期購読しています。 | |
| This book is better than any I have ever read. | この本は私の今まで読んだどの本よりもよい。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| Have you ever read Gulliver's Travels? | 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 | |
| Read between the lines. | 本当の所を読みとらなきゃ。 | |
| I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. | このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| How long does it take for you to read this book? | この本をあなたはどれぐらいで読めますか。 | |
| How many books do you read per month? | 毎月どのくらい本を読みますか。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| I don't read newspapers much. | あまり新聞を読んでいない。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| I love reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| This book is easy enough for a five-year-old child to read. | この本は5歳の子でも読めるくらいやさしい。 | |
| Jim can read Japanese. | ジムは日本語が読める。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | トムさんは背の低い人は背の高い人より長く睡眠をとらなければならないとどこかの読み物で読みました。 | |
| Our teacher told us what to read. | 先生は私たちに何を読んだらよいか教えてくれた。 | |
| He read to his heart's content. | 彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | むこうで新聞を読んでいる人は私の叔父です。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| I subscribe to two newspapers. | 私は新聞を2種類購読している。 | |
| Read it after her. | 彼女の後でそれを読みなさい。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| You can read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| Father would often read detective stories in his spare time. | 父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。 | |
| Written for children, this book is easy to read. | 子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。 | |
| This book is so easy that even a child can read it. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| I read it to my family. | 私それを家族に読んで聞かせた。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| He has more books than he can read in his life. | 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 | |
| While reading a book, I fell asleep. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| He stayed up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on. | 昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| Has she finished the book yet? | 彼女はもうその本を読み終えましたか。 | |
| That novel was widely read. | あの小説は広く読まれました。 | |
| He will sit for hours reading books. | 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I read your new book with real delight. | 君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。 | |
| Reading aloud was a great effort to him. | 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 | |
| He read a book written in English. | 彼は英語で書かれた本を読みました。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| He reads French and German, not to speak of English. | 彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。 | |
| I read a book. | 私は本を読みました。 | |
| Tom says that he can read a French book. | トムはフランス語の本が読めると言っている。 | |
| Adding comments makes the code easier to read. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| Read the poem several times and digest it. | その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | |
| You must read the newspaper so that you may keep up with the times. | 時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| I love reading books. | 読書が好きです。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |