Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| I saw your name and posts in an English forum and took the liberty of reading your profile. | 英語のコミュニティでお名前とコメントを拝見し、プロフィールを拝読しました。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| You shouldn't read magazines that are harmful to you. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| If you read this book again, you will have read it three times. | 君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。 | |
| I found this book interesting. | この本は読んでみて面白かった。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| He read the document aloud. | 彼は書類を大声で読んだ。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| This is all I can read. | これが私が読める限界です。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I read a womanly expression on her face. | 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| I read the letter to him. | 彼にその手紙を読んで聞かせた。 | |
| I would like to read some books about Lincoln. | 私はリンカーンに関する本を何冊か読みたいものだ。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| Novels aren't being read as much as they were in the past. | 小説は以前ほど読まれていない。 | |
| I've read some hundred books so far. | 私は今までに約100冊の本を読んだ。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| Yes. I have to read it by tomorrow. | うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。 | |
| You may read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |
| I have not read all the books. | その本はどれも読んでない。 | |
| Have you finished reading that book? | その本読み終わったの? | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| The readers cannot ascertain whether the news is true or not. | 読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | 私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| I've read many kinds of books. | 私はいろんな種類の本を読んだ。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| I have lost my place. | 私は読みかけていて所がわからなくなった。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| Father used to read me books in bed. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| He has more books than he can read in his life. | 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it. | その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| Read such books as interest you. | あなたの興味を引くような本を読みなさい。 | |
| I have been reading the book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読み続けている。 | |
| This book is too difficult to read in a week. | この本は難しすぎて1週間では読めない。 | |
| Jim can read Japanese. | ジムは日本語が読める。 | |
| It took me three days to read through this book. | この本を読み終えるのに私は3日かかった。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| Please give me the newspaper when you've finished reading it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| He is always reading. | 彼はいつも読書している。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| He is popular among general readers. | 彼は一般の読者に人気がある。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| Have you read today's paper yet? | 今日の新聞はもう読みましたか。 | |
| Jane has read "Snow Country" before. | ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| If it was light I'd have read it. | 明るかったら、読んだだろう | |
| I read it to my family. | 私は、それを家族に読んできかせた。 | |
| I've never read Dasai. | 太宰ってなんか読んだことないんだわ。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| This is the very book that I want to read. | これこそ私の読みたい本である。 | |
| We must read this book again and again. | 私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。 | |
| Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. | 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 | |
| Would you call up my husband? | 主人を読んでいただけませんか。 | |
| I read the book over and over again. | 私はその本を何度も読んだ。 | |
| We take the Asahi and Yomiuri. | うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| Read as many books as possible. | できるだけたくさんの本を読みなさい。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| Try to utilize your leisure for reading. | 余暇を読書に利用するように努めなさい。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| He is no more able to read Chinese than I am. | 彼は私同様、中国語は読めない。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| I went on with my reading. | 本を再び読み続けた。 | |
| I have no time even for reading. | 読書をする時間さえもない。 | |
| He hasn't read the book yet. | 彼はその本をまだ読んでしまっていない。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| Read the newspaper every day, or you will get behind the times. | 新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| My father reads the newspaper every morning. | 私の父は毎朝新聞を読みます。 | |
| He used to read a lot. | 彼は読書家だった。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| I've managed to finish the first three chapters so far. | 今のところ何とか最初の3章を読み終えた。 | |