The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '読'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not all the books are worth reading.
すべての本が読む価値があるわけではない。
Don't read such a book as this.
このような本を読んではだめだ。
I can't read French, let alone speak it.
私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
That was so good a book that I read it three times.
それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Really? My hobby is reading comics.
へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?
案外、この本は読みやすいね。
It takes two hours to read this book.
この本を読むのに2時間かかります。
The boy reading a book is John.
本を読んでいる少年はジョンです。
Read the book again and again.
その本を何度も読みなさい。
Can you not sense the mood?
お前は空気が読めないのか?
He had been reading for two hours when she came in.
彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.
私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
My mother can't read without glasses.
母はメガネなしでは読書できない。
He never misses reading the papers every day.
彼は毎朝かかさず新聞を読む。
We must read such books as will benefit us.
自分の為になるような本を読まなければならない。
My father sat reading the evening paper.
父は夕刊を読んで座っていた。
Have you read any interesting books lately?
最近、何かおもしろい本読んだ?
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
He read a great deal.
彼はたくさんの本を読みます。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
How long does it take for you to read this book?
この本をあなたはどれぐらいで読めますか。
You have to read between the lines to get the most out of anything.
何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。
He complains of not having enough time to read.
彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。
He can read English easily.
彼は英語がすらすら読める。
Do not read such a book.
そんな本読むな。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like