Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I will have read Hamlet three times if I read it again. | ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。 | |
| He can't read it. | 彼は読めません。 | |
| What are you reading? | 何読んでるの? | |
| You may read this book. | この本を読んでもいい。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | ドイツ語は読めますがしゃべれません。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| My mother is reading a magazine. | 母は雑誌を読んでいる。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| Have you read the book yet? | もう本を読みましたか。 | |
| You can not appreciate the poem until you have read it many times. | 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| I don't want to read this book. | この本は読みたくない。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I would like to read some books about Lincoln. | 私はリンカーンに関する本を何冊か読みたいものだ。 | |
| They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. | 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 | |
| I have read every book in my father's bookcase. | 私は父の本棚にある本はどれもみんな読みました。 | |
| Have you read today's paper? | あなたは今日の新聞を読みましたか。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| I like reading books. | 読書が好きです。 | |
| The fact is that I haven't read the book yet. | 実は私はまだその本を読んでいないのです。 | |
| Whichever you read, you will find it interesting. | どちらを読んでもおもしろいだろう。 | |
| He has always got his head stuck in a book. | 彼はいつでも読書に没頭している。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| My hobby is to read. | 私の趣味は読書だ。 | |
| Adding comments makes the code easier to read. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| Please read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| I have promised myself to read more books. | もっと本を読もうと誓いました。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| Reading will bear you richer fruit. | 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 | |
| I read not only his novels but also his poems. | 私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 | |
| Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. | ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 | |
| She went on reading and didn't answer me. | 彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。 | |
| Yes. I have to read it by tomorrow. | うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞を読みましたか。 | |
| My older brother often stayed up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! | おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| This English book is too difficult for me to read. | この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。 | |
| He can't read. | 彼は読めません。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? | いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 | |
| I haven't read the final page of the novel yet. | 僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。 | |
| He used to read a lot. | 彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字は何と読みますか。 | |
| Kate was forced to read the book. | ケイトは強制的にその本を読まされた。 | |
| I can seldom find time for reading. | 私には読書の時間がめったにない。 | |
| I have been reading a book all morning. | 私は午前中はずっと本を読んできました。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| I shouldn't have wasted my time reading that. | あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| You should be able to read this book easily. | この本は君には易しく読めます。 | |
| He will be reading a historical novel. | 彼は歴史小説を読んでいるだろう。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| He conjured up Arcadia reading the poem. | 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。 | |
| He read the letter slowly. | 彼は、その手紙をゆっくりと読みました。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかどうかをたずねた。 | |
| I tried to read through the book, which I found impossible. | その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。 | |
| I'd like to read some books about the Beatles. | 私はビートルズについての本を何冊か読みたい。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| First of all, I will read this. | まず最初にこれを読もう。 | |
| Only he read the letter. | 彼だけがその手紙を読んだ。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| I have been occupied in reading books. | ずっと読書に没頭していた。 | |
| If you read this book again, you will have read it three times. | 君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。 | |
| I am reading a book now. | 本を読んでいる。 | |
| Talking of Shakespeare, have you ever read his work? | シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| He was reading a paper upside down. | 彼は新聞をさかさまに読んでいた。 | |
| This novel is more interesting than the one I read last week. | この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| How long does it take for you to read this book? | この本をあなたはどれぐらいで読めますか。 | |
| Please read and criticize my new book. | どうか私の新しい本を読んで批評してください。 | |