Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you finished reading the novel? | その小説を読み終えましたか。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編小説を読んでいる。 | |
| This is the most interesting story that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。 | |
| Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. | 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 | |
| Cross out any words that you do not wish the examiner to read. | 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| Have you finished reading the biography of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| I have read this book before. | 前にこの本を読んだことがある。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date. | ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| I want to read this book. | 私はこの本が読みたい。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| My father reads the newspaper every morning. | 私の父は毎朝新聞を読みます。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. | 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 | |
| We learn to read and write. | 我々は読み書きをならう。 | |
| Textile News has a large following among those working in the textile industry. | 繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| Every boy and girl is taught to read and write. | 全ての少年少女は読み書きを教えられる。 | |
| I haven't read either of her novels. | 彼女の小説は両方とも読んでいない。 | |
| This book is too difficult to read in a week. | この本は難しすぎて1週間では読めない。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| I have read the book before. | その本は以前に読んだことがあります。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| He learned the news while reading the newspaper. | 彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| I have no time even for reading. | 読書をする時間さえもない。 | |
| There was a large sound when I was reading a book. | 私が本を読んでいる時に大きな音がした。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| Did you read that thick book? | あなたは、あの分厚い本を読んだのですか。 | |
| I read The Great Gatsby when I was in high school. | 『グレート・ギャツビー』は高校の頃に読みました。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| He has more books than he can read in his life. | 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 | |
| This book is easy enough for them to read. | この本はとてもやさしいので、彼らでも読める。 | |
| Please read and criticize my new book. | どうか私の新しい本を読んで批評してください。 | |
| I put aside the book I was reading. | 私は読んでいた本をわきに置いた。 | |
| Have students read such books as will make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| I have read all his novels. | 彼の小説は全部読んでいます。 | |
| I had fairy tales read by my mother. | 私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。 | |
| Read such books as can be easily understood. | 容易に理解できるような本を読みなさい。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else. | 私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| There are many people in the world who complain that they are too busy to read. | 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| He read the book through. | 彼はその本を通読した。 | |
| I've not read today's paper yet. | 今日の新聞は、まだ読んでいない。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| I have no leisure for reading. | 私は読書の暇がない。 | |
| Tom is reading a novel. | トムは小説を読んでいる。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| Read such books as will be useful in later life. | 後になって役立つような本を読みなさい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I read not only his novels but also his poems. | 私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 | |
| The book read most in the world is the Bible. | 世界で最も読まれている本は聖書である。 | |
| I have no time to read. | 私は読書をする時間がない。 | |
| I read this in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| Novels aren't being read as much as they were in the past. | 小説は以前ほど読まれていない。 | |
| I read books. | 僕は本を読みます。 | |
| My family subscribes to a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| Read books that are worthwhile. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| There aren't many students who can read Latin. | ラテン語を読める生徒は多くありません。 | |
| I have already read today's paper. | 今日の新聞はすでに読んでしまった。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| You must read the textbook closely. | 教科書を正しく読みなさい。 | |
| After he finished supper, he began to read the novel. | 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 | |
| You must not read while eating. | 食べながら読んではいけません。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| While reading a book, he fell asleep. | 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| I will have read Hamlet three times if I read it again. | ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| Are you reading an interesting book? | あなたは面白い本を読みますか。 | |
| I had read only a few pages before I fell asleep. | 私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |