Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She indulged herself in reading. | 彼女は読書にふけった。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| Read such a book as will be useful to you. | あなたに役に立つような本を読みなさい。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. | 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| I have read your book. It's very interesting. | あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。 | |
| When you're done with the book, put it back where you found it. | その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。 | |
| I have a subscription to Time. | TIMEを定期購読しています。 | |
| That novel was widely read. | あの小説は広く読まれました。 | |
| This book is my good luck charm. I read it every five months. | その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 | |
| I spent the weekend reading a long novel. | 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| Since it's written in easy English, even you can read that book. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| I read the book over and over again. | 私はその本を何度も読んだ。 | |
| Why didn't you read the magazine? | どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。 | |
| I am reading a book. | 本を読んでいるところです。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| I read in the newspaper recently that the crops really need rain. | 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Tom is reading. | トムは本を読んでいる。 | |
| I decided to subscribe to the magazine. | その雑誌を定期購読することをに決めた。 | |
| I will have read Hamlet three times if I read it again. | ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。 | |
| I want him to read this. | 彼にこれを読んでもらいたい。 | |
| Please read the text below. | 以下の文章を読んで下さい | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| She went on reading and didn't answer me. | 彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。 | |
| He conjured up Arcadia reading the poem. | 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| No other book is read as widely as the Bible. | 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| He sat up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| Please give me the newspaper when you've finished reading it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| This book is easy enough for me to read. | この本は私が読めるほど易しい。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字は何と読みますか。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| You must not read while eating. | 食べながら読んではいけません。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| Textile News has a large following among those working in the textile industry. | 繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。 | |
| Reading is a great enjoyment to him. | 読書は彼にとって大きな楽しみです。 | |
| Read after me. | 私について読みなさい。 | |
| The boy reading a book is John. | 本を読んでいる少年はジョンです。 | |
| Tom couldn't decide what book to read. | トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。 | |
| You may have whatever book you want to read. | 読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| The man reading a book over there is my father. | 向こうで本を読でいる人はわたしの父です。 | |
| Did you enjoy reading that book? | あの本を読んでいて楽しかった? | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. | 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| Were I free from work, I could read these books. | もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| I can't read without glasses. | 私はメガネがなくては読めない。 | |
| I read the thirty pages of this book. | 私はその本を30ページ読んだ。 | |
| I shouldn't have wasted my time reading that. | あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's. | 宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| What are you reading? | 何を読んでいるんですか。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| We take the Asahi and Yomiuri. | うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。 | |
| When you've finished reading that book, please give it back to me. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| I'd like to turn off the reading lamp, is that OK? | 読書ランプを消したいのですが。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終わったところです。 | |
| Have you read the article about Asia in Time? | タイム誌のアジアについての記事を読んだかい? | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| Read a newspaper to keep up with the times. | 時代に遅れないように新聞を読みなさい。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。 | |
| He was reading a newspaper. | 彼は新聞を読んでいた。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| I read it in the magazine three days ago. | 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | やさしい英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| This book is worth reading again. | この本はもう一度読んでみる価値がある。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| There are still people who are unable to read. | 読めない人がまだいます。 | |
| I want to read as many English books as possible this year. | 今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。 | |
| You've read through the book, haven't you? | その本を読んでしまったのでしょう。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| Our teacher told us what to read. | 先生は私たちに何を読んだらよいか教えてくれた。 | |
| This book is so easy that even a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| I have read both of these books, but neither of them is interesting. | 私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| May I read the rest of the will now? | いま遺言の残りを読んでいいですか。 | |