Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| I used to read novels at random. | 私は手あたり次第に小説を読んだものだ。 | |
| Will you read this cookbook? | この料理の本を読んでくれませんか。 | |
| I can read Spanish easily. | 私は簡単にスペイン語が読める。 | |
| I have already finished this book. | 私はもうこの本を読み終えました。 | |
| What is the good of reading such books? | こんな本を読んで何になるのか。 | |
| Every boy and girl is taught to read and write. | 全ての少年少女は読み書きを教えられる。 | |
| I am reading a book. | 本を読んでいるところです。 | |
| While you are reading to me, I can do my sewing. | あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞は読んでしまいましたか。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| As it is written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| Tom likes to stay home and read books on weekends. | 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 | |
| This is the worst book I've ever read. | これは今まで読んだ中で最低の本だ。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| It is possible that you have already read this book. | この本を読んだことがあるかもしれない。 | |
| I read the letter again and again. | 私はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| He doesn't read many books. | 彼はあまり本を読まない。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| Some people read the newspaper and watch TV at the same time. | 新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。 | |
| I don't have a decryption program. | 私は解読プログラムを持っていません。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| I couldn't make out the writing. | 私はその筆跡を判読できなかった。 | |
| I spend what time I can spare in reading. | できるかぎりの時間は読書についやす。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| He's unable to read. | 彼は読めません。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. | 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 | |
| You can not expect him to know the story seeing he has not read it. | 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 | |
| You can read this book. | あなたはこの本を読んでもいい。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| I had no choice but to read it out to them. | 私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| Can you not sense the mood? | お前は空気が読めないのか? | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| Read it once more. | もう一度それを読んで下さい。 | |
| Have you ever read Gulliver's Travels? | 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 | |
| You had better not read this book. | この本は読まないほうがよい。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| You may read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| I haven't read this new novel, and my sister hasn't either. | 私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| I have read sixty pages, while he has read only ten. | 私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。 | |
| I found the book easy. | それは読みやすい本だった。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| I went on to read the book. | 私は続けてその本を読んだ。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| Did you read it at all? | 君は一体それを読んだのか。 | |
| Have you read today's paper? | 今日の新聞は読みましたか。 | |
| Did you read that thick book? | あなたは、あの分厚い本を読んだのですか。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Please read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Kate was made to read the book. | ケイトはその本を読まされた。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| I managed to finish the book. | どうにかその本を読み終えた。 | |
| When I entered his room, I found him reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| You won't be let down if you read the entire book. | 最後に読めば、失望することはないだろう。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| Would you call up my husband? | 主人を読んでいただけませんか。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| Could you read this for me? | これを私に読んでいただけませんか。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| You have only to read a few more pages. | もう2、3ページ読みさえすればいい。 | |
| Never read any book that is not a year old. | 出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |
| I spent last Sunday reading novels. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him. | 彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| I read a womanly expression on her face. | 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 | |
| When I entered his room, he was reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字の読みかたは何でしょうか。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| He is reading a book. | 彼は今本を読んでいます。 | |
| He was reading a book at that time. | 彼はその時本を読んでいた。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| I will spend next Sunday reading novels. | 次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。 | |