Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to read some books about the Beatles. | ビートルズ関連の本を読んでみたいです。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| I'm going to read some other books. | 私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。 | |
| I used to read novels at random. | もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| Are you reading an interesting book? | あなたは面白い本を読みますか。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You can read any book that interests you. | 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| He read a book all morning. | 彼は午前中に本を読んでいた。 | |
| I have left out one line in reading. | 私は1行読み落としていた。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| My uncle's handwriting is hard to read. | 私の叔父の字は読みにくい。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. | 由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| Having been written in haste, his letter was hard to read. | 急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。 | |
| I would like to read books on Japanese history. | 私は日本史に関する本が読みたい。 | |
| Never read any book that is not a year old. | 出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| This book is so easy that even a child can read it. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| I'll be reading a book. | 私は本を読んでいるでしょう。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| He can't have read this book. | 彼がこの本を読んだはずがない。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| I have read every book in my father's bookcase. | 私は父の本棚にある本はどれもみんな読みました。 | |
| I didn't feel uneasy when I read the letter. | その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| My father reads the newspaper every morning. | 私の父は毎朝新聞を読みます。 | |
| I haven't read the final page of the novel yet. | 僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| This is a book often read by adults. | この本は大人によく読まれている。 | |
| You must not read such a magazine as will do you harm. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| I was anxious to read your letter from Paris. | あなたのパリからの手紙が読みたかった。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| I like reading. | 私は読書が好きです。 | |
| Would you call up my husband? | 主人を読んでいただけませんか。 | |
| Some people can obtain relaxation from reading. | 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 | |
| Mary became worried after she read Tom's letter. | メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。 | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| No pleasure is greater than that of reading. | 読書の喜びほど大きな喜びはない。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. | 彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。 | |
| There are still people who are unable to read. | 読めない人がまだいます。 | |
| Read the book again and again. | その本を何度も読みなさい。 | |
| I am reading a book about animals. | 私は動物に関する本を読んでいる。 | |
| Reading can develop your mind. | 読書は知性を発展させることができる。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| He kept reading a book. | 彼は本を読み続けた。 | |
| The girl did nothing but read all day. | 彼女は一日中読書ばかりしていた。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| I will spend next Sunday reading novels. | 次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。 | |
| He read a book written in English. | 彼は英語で書かれた本を読みました。 | |
| I have read the book before. | その本は以前に読んだことがあります。 | |
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| She teaches reading and writing. | 彼女は読み書きを教えている。 | |
| Read the kind of books that teach you something. | 利益になるような本を読みなさい。 | |
| I will finish reading the book in a week. | 私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字の読みかたは何でしょうか。 | |
| He will be reading a historical novel. | 彼は歴史小説を読んでいるだろう。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| I can't read without glasses. | 私はメガネがなくては読めない。 | |
| She read his letter again and again. | 彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| That was so good a book that I read it three times. | それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| She read the book once when she was sixteen. | 彼女は16の時に、その本を1度読んだ。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| Who was it that read my diary while I was out? | 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 | |
| This book is my good luck charm. I read it every five months. | その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 | |
| Have you done with the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| What are you reading? | 何を読んでいるんですか。 | |
| We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day. | 私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。 | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| This book is interesting. | この本は面白い読み物です。 | |
| I can read Spanish with ease. | 私は容易にスペイン語が読める。 | |
| Have you read the leading article in today's paper? | 今朝の新聞の社説を読みましたか。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| Written for children, this book is easy to read. | 子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。 | |
| I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it. | 最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。 | |