Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What are you reading? | 何を読んでいるんですか。 | |
| Read such books as will be useful some day. | いつの日か役に立つような本を読みなさい。 | |
| This book is so difficult, I can't read it. | この本は難しすぎて私には読めない。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| I have just read this book. | 今この本を読んでしまったところだ。 | |
| My uncle's handwriting is hard to read. | 私の叔父の字は読みにくい。 | |
| Have you ever read a book written about Japan? | 日本について書かれた本を読んだことがありますか。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| I haven't been reading any books or magazines lately. | 最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。 | |
| You should be able to read this book easily. | この本は君には易しく読めます。 | |
| You can read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| Students don't read many books because of TV and comics. | テレビやマンガのせいで学生は本を読みません。 | |
| No other book is read as widely as the Bible. | 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 | |
| Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. | この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 | |
| I felt like reading the detective story. | 私はその探偵小説を読みたい気がした。 | |
| This is all I can read. | これが私が読める限界です。 | |
| I read not only his novels but also his poems. | 私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 | |
| Or, if you feel like it, read "No Longer Human". | また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| I haven't read all of these books. | 私はこれらの本を全部読んだわけではない。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| First of all, I will read this. | まず最初にこれを読もう。 | |
| All of you have to read it. | 諸君全員がそれを読まなければならない。 | |
| This book has become widely read in our country. | この本は我が国で広く読まれるようになった。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。 | |
| My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. | 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 | |
| You have only to read this article to see how serious the accident was. | その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 | |
| He will be reading a historical novel. | 彼は歴史小説を読んでいるだろう。 | |
| I spent yesterday reading instead of going out. | 昨日はでかけないで読書で日を過ごした。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| I saw your name and posts in an English forum and took the liberty of reading your profile. | 英語のコミュニティでお名前とコメントを拝見し、プロフィールを拝読しました。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼は本をもし読んでもめったに読まない。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| I can read Spanish with ease. | 私は容易にスペイン語が読める。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| I often sit up late at night to read. | 私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。 | |
| Mary became worried after she read Tom's letter. | メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| I have read this book before. | 前にこの本を読んだことがある。 | |
| Is he reading a book? | 彼は本を読んでいますか。 | |
| If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. | あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I plan to try reading some other books. | 私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| The pupils began to read all together. | 生徒たちは声をそろえて読み始めた。 | |
| She looked upset as she read the letter. | 彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| The illiterate man was eager to increase his vocabulary. | 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 | |
| I spent the weekend reading a long novel. | 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. | 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 | |
| This book is so easy that even a child can read it. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| If you read this book again, you will have read it three times. | 君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| Since it's written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| I haven't read all the books on the shelves. | 私は本棚の本をすべて読んだわけではない。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| Tom can't read French. | トムはフランス語が読めない。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | むこうで新聞を読んでいる人は私の叔父です。 | |
| I read the book in the light of criticism. | 私は批評を参考にして本を読んだ。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| I've read both these books. | これらの本を2冊とも読んだ。 | |
| I was reading a novel then. | あの時小説を読んでいました。 | |
| This book is surprisingly easy to read, isn't it? | 案外、この本は読みやすいね。 | |
| Read it again, please. | もう1回読んでよ、お願い。 | |
| Could you read this for me? | これを私に読んでいただけませんか。 | |
| I felt the richer for having read the book. | その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。 | |
| There was someone sitting on a bench reading a book there. | あそこで誰かがベンチに腰をかけて本を読んでいた。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| He read a great deal. | 彼はたくさんの本を読みます。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Please read after me. | 私の後について読みなさい。 | |
| There are many people in the world who complain that they are too busy to read. | 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 | |
| It's embarrassing, but I've never read Tolstoy. | 恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。 | |
| She read one poem to him. | 彼女は彼に一編の詩を読んでやった。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Have you read this article? | あなたはこの記事を読みましたか。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編小説を読んでいる。 | |
| With Windows, you have to have extensions or it won't read your files. | ウィンドウズは、拡張子を付けないとファイルを読んでくれない。 | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| Did you read it at all? | 君は一体それを読んだのか。 | |
| It is, even now, a book loved by men and women alike. | それは今でも男女を問わず愛読されている本です。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| Do not read while walking. | 歩きながら本を読んではいけない。 | |
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| Reading is a great enjoyment to him. | 読書は彼にとって大きな楽しみです。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |