Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| I read books. | 私は本を読んだ。 | |
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 | |
| I read an exciting story. | はらはらするような小説を読んだ。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| He read the book yesterday. | 彼はその本を昨日読みました。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| Tom can't read yet. | トムはまだ字が読めない。 | |
| Tom is reading. | トムは本を読んでいる。 | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| The man lost no time in reading his paper. | その男はすぐに彼の論文を読んだ。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終わったところです。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| Please tell me a place to read books. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語は読めるが話せない。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| It is no use reading such a book. | こんな本は読んでも無駄だ。 | |
| This book is interesting. | この本は面白い読み物です。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| I read a lot in my diary yesterday. | 昨日たくさん日記を読みました。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| She tries to read as many books as she can. | 彼女はできるだけたくさんの本を読もうとしている。 | |
| This is the most interesting book I have ever read. | 私はこれまでにこれほどおもしろい本を読んだことがない。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| I will read a book when I have finished this task. | この仕事を終えたら本を読みます。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| He reads this book hard. | 彼はこの本を一生懸命読んでいる。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| That was such good a book that I read it three times. | それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| You have only to read a few more pages. | もう2、3ページ読みさえすればいい。 | |
| She read the poem aloud. | 彼女はその詩を声に出して読んだ。 | |
| They had to read the book many times. | 彼らは何回もその本を読まなければならなかった。 | |
| I've not read today's paper yet. | 今日の新聞は、まだ読んでいない。 | |
| Read the newspaper every day, or you will fall behind the times. | 毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。 | |
| She indulged herself in reading. | 彼女は読書にふけった。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| He read the book through. | 彼はその本を通読した。 | |
| Read the newspaper every day, or you will get behind the times. | 新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。 | |
| I want to read the book. | 私はその本が読みたい。 | |
| I shouldn't have wasted my time reading that. | あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 | |
| He makes it a rule to read aloud every day. | 彼は毎日音読することにしている。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| Reading kills time on a train trip. | 汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。 | |
| You may read whichever book you like. | 君の読みたいどんな本でも読んでよい。 | |
| Kate was made to read the book. | ケイトはその本を読まされた。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| Mary became worried after she read Tom's letter. | メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。 | |
| The readers of that book think themselves sophisticated. | あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| I remember reading about a dog that had eaten its owner. | 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 | |
| He read the poem with a loud voice. | 彼は高らかにその詩を読み上げた。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| Read the poem several times and digest it. | その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| You shouldn't skip in reading. | 飛ばし読みをしてはいけません。 | |
| I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. | 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 | |
| Father would often read detective stories in his spare time. | 父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| It would be better for you to read more books. | 君はもっと本を読んだ方がよい。 | |
| Read it again and again. | 何度もそれを読み返しなさい。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| I'm using a Mac and I can't read a Windows 95 file. | 私はマックを使っていてウィンドウズ95のファイルは読めません。 | |
| Read such books as will be useful some day. | いつの日か役に立つような本を読みなさい。 | |
| Written in plain English, the book can be read even by you. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | |
| I love reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| We're likely to continue reading this book up to the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| What is the good of reading such books? | こんな本を読んで何になるのか。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| There is enough light to read by. | 物を読めるだけの明るさだ。 | |
| I have already read the book. | その本はもう読んでしまった。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| "Is she reading a book?" "Yes, she is." | 「彼女は本を読んでいますか」「はい」 | |
| I used to read novels at random. | 私は手あたり次第に小説を読んだものだ。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| Why didn't you read the magazine? | どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。 | |
| Reading affords me great pleasure. | 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| The girl reading a book is Kate. | 本を読んでいる少女はケートだ。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| Never read any book that is not a year old. | 出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |