Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| I was reading a novel then. | あの時小説を読んでいました。 | |
| When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. | 少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| Read these books, or at any rate this one. | これらの本を読みなさい、少なくともこの本は。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | ドイツ語は読めますがしゃべれません。 | |
| I'd like to turn off the reading lamp, is that OK? | 読書ランプを消したいのですが。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| I fell asleep while reading. | 本を読みながら、私は眠ってしまった。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He says that he will lend me the book when he is done with it. | 彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 | |
| Young people should enjoy reading more. | 若者はもっと読書を楽しむべきだ。 | |
| My mother can't read without glasses. | 母はメガネなしでは読書できない。 | |
| This is the very book that I want to read. | これこそ私の読みたい本である。 | |
| My older brother often stayed up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| He read the book yesterday. | 彼はその本を昨日読みました。 | |
| I have read this book before. | 私は以前この本を読んだことがあります。 | |
| He can read and write English as well. | 彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。 | |
| I've finished reading the book. | その本を読み終えた。 | |
| I have no time to read. | 私は読書をする時間がない。 | |
| Every boy and girl is taught to read and write. | 全ての少年少女は読み書きを教えられる。 | |
| Even children can read this book. | この本は子供でも読めます。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| Since it's written in easy English, even you can read that book. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Tom is reading. | トムは本を読んでいる。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Read books that are worthwhile. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| Have you already read this book? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day. | 私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。 | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| I've already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| I saw your name and posts in an English forum and took the liberty of reading your profile. | 英語のコミュニティでお名前とコメントを拝見し、プロフィールを拝読しました。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| He continued reading the book. | 彼はその本を読みつづけた。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| The boy reading a book is John. | 本を読んでいる少年はジョンです。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| You may have read this book already. | 君は多分この本を読んでしまったでしょう。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| I have no time even for reading. | 読書をする時間さえもない。 | |
| You must read this book. | 君はこの本を読まねばならない。 | |
| We must read this book again and again. | 私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。 | |
| You must not read such books as will do you harm. | 害になるような本は読んではいけない。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| Reading a book can be compared to making a journey. | 読書は旅に例えることができる。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| Written in technical terms, this book is very difficult to understand. | 専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。 | |
| Would you call up my husband? | 主人を読んでいただけませんか。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| This book being very difficult, I can't read it. | この本はとても難しいので私には読めない。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| You can not expect him to know the story seeing he has not read it. | 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかどうかをたずねた。 | |
| Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! | おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| This book is so easy that even a child can read it. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| The fact is that I haven't read the book yet. | 実は私はまだその本を読んでいないのです。 | |
| I like reading books. | 読書が好きです。 | |
| You have only to read a few more pages. | もう2、3ページ読みさえすればいい。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| This book makes pleasant reading. | この本は面白い読み物です。 | |
| He was reading a newspaper. | 彼は新聞を読んでいた。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 私は本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| How long does it take for you to read this book? | この本をあなたはどれぐらいで読めますか。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| He is always reading. | 彼はいつも読書している。 | |
| She has a taste for reading. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. | メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 | |
| This book is my good luck charm; I read it every five months. | その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 | |
| I cannot read French. | 私はフランス語が読めない。 | |
| Who was it that read my diary while I was out? | 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 | |
| You have only to read this article to see how serious the accident was. | その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| This book is easy enough for a five-year-old child to read. | この本は5歳の子でも読めるくらいやさしい。 | |
| Some people relax by reading. | 読書からくつろぎを得る人もいる。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |