Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| I will have read the novels through by that time. | そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。 | |
| I spent last Sunday reading a novel. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| This book should be read with diligence. | この本は丹念に読まなければならない。 | |
| He managed to read a book written in French. | 彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| Last night, I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I can't read French. | 私はフランス語が読めない。 | |
| You have only to read this article to see how serious the accident was. | その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 | |
| She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| I don't read this kind of book much. | この手の本はあまり読まない。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 本を読んでるうちにねてしまった。 | |
| Read it once more. | もう一度それを読んで下さい。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本全編残らず読んだ。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| I put aside the book I was reading. | 私は読んでいた本をわきに置いた。 | |
| You can read this book. | あなたはこの本を読んでもいい。 | |
| He speaks as if he had read the book before. | 彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. | 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| He is popular among general readers. | 彼は一般の読者に人気がある。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| My mother is reading a magazine. | 母は雑誌を読んでいる。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| I've already read this book. | この本はもう読みました。 | |
| When Tom woke up, he found Mary reading a book at the desk. | トムが目を覚ますと、メアリーは机で本を読んでいた。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| Have you ever read the Constitution of Japan? | 日本国憲法を読んだことがありますか。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| This book is pleasant to read. | この本は読んで楽しい。 | |
| Tom read the letter aloud. | トムは手紙を声に出して読んだ。 | |
| When I was a child, my mother would often read fairy tales to me. | 子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。 | |
| I read the book over and over again. | 私はその本を何度も読んだ。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Read both sides and then decide for yourself. | 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| The girl did nothing but read all day. | 彼女は一日中読書ばかりしていた。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| He read the document aloud. | 彼は書類を大声で読んだ。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| The adventures I read about are absent from my life. | 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| He is reading a book in his room. | 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 | |
| She sat on the sofa, reading a magazine. | 彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。 | |
| Our ancestors knew how to read the stars. | 我々の先祖は星の読み方を知っていた。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞を読みましたか。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| I cannot read without glasses. | 私はメガネがなくては読めない。 | |
| I asked him if I could read them. | 私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| Bob has too many books to read. | ボブは読みきれないほどたくさんの本を持っている。 | |
| To understand it, you have only to read this book. | それを理解するには、この本を読みさえすればいい。 | |
| Anybody can read it. | 誰でもそれは読めます。 | |
| He is reading a book. | 彼は本を読んでいます。 | |
| I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. | このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 | |
| When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. | 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| Reading will bear you richer fruit. | 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| You must not read while eating. | 食べながら読んではいけません。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| You had better not read this book. | この本は読まないほうがよい。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| I am tired of reading. | 私は読書にあきている。 | |
| This book has become widely read in our country. | この本は我が国で広く読まれるようになった。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| Here is a new magazine for you to read. | ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。 | |
| I subscribe to two newspapers. | 私は新聞を2種類購読している。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 | |
| I do not read his novels. | 彼の小説は読みません。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| I spent yesterday reading instead of going out. | 昨日はでかけないで読書で日を過ごした。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| I want you to read this letter. | 私は君にこの手紙を読んでもらいたい。 | |
| Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| I love reading books. | 読書が好きです。 | |
| The readers of that book think themselves sophisticated. | あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。 | |
| I read it in the magazine three days ago. | 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 | |