Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have left out one line in reading. | 私は1行読み落としていた。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| He was absorbed in reading. | 彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| Read the kind of books that teach you something. | 利益になるような本を読みなさい。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本全編残らず読んだ。 | |
| Shakespeare is too hard to read. | シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| I fell asleep while reading a book. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| I have enjoyed reading this novel. | この小説を読んで楽しかった。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Read whatever books you think proper. | あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。 | |
| I read at least one book every month. | 私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| Tom was reading a newspaper in his pajamas. | トムはパジャマで新聞を読んでいた。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| He has always got his head stuck in a book. | 彼はいつでも読書に没頭している。 | |
| If we read this book we are able to comprehend more about the country. | この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| I love reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| I'm going to have you read the letter to me, Tom. | トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| Read books that are worthwhile. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| Here's a book for your mother to read. | この本をお母さんに読んでもらってください。 | |
| She wouldn't allow me to read the letter. | 彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。 | |
| Since it's written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's. | 宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| He is anxious to read the book. | 彼はその本を読みたがっている。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Last night I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |
| He can read and write English as well. | 彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。 | |
| I have read this book before. | 前にこの本を読んだことがある。 | |
| Few people seem to have read the book. | その本を読んだ人はほとんどいないようだ。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| I read few books last week. | 先週、私はほとんど本を読まなかった。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| Reading is to the mind as food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| I can read Spanish easily. | 私は簡単にスペイン語が読める。 | |
| I have not read all the books. | その本はどれも読んでない。 | |
| Adding comments makes it easier to read the code. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | トムさんは背の低い人は背の高い人より長く睡眠をとらなければならないとどこかの読み物で読みました。 | |
| There was something written on the stone, and they tried to make out what it was. | 石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| You can not expect him to know the story seeing he has not read it. | 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| While reading the book, I felt asleep. | その本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| I'd like to read some books about the Beatles. | ビートルズ関連の本を読んでみたいです。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| I sat down in the shade of a tree and read the book. | 私は木かげに腰をおろして本を読んだ。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| I found the book very interesting. | その本は読んでみたらとてもおもしろかった。 | |
| Have you already read this book? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| I shouldn't have wasted my time reading that. | あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| I read a book while eating. | 私は食事をしながら本を読みました。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| Have you already read this book? | この本はもう読みましたか。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| We must read this book again and again. | 私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。 | |
| He was reading a newspaper in his pajamas. | 彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。 | |
| It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading. | 読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。 | |
| Could you read this for me? | これを私に読んでいただけませんか。 | |
| It's embarrassing, but I've never read Tolstoy. | 恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| He isn't able to read. | 彼は読めません。 | |
| Whenever you may call, you will find him at his books. | きみがいつ訪れても、彼は本を読んでいる。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I have promised myself to read more books. | もっと本を読もうと誓いました。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |