Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞は読んでしまいましたか。 | |
| I read novels at random. | 手当たり次第小説を読んだ。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本をすみからすみまで読んだ。 | |
| This book is easy enough for me to read. | この本は私が読めるほど易しい。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| How many of Shakespeare's tragedies have you read? | あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| Did you enjoy reading that book? | あの本を読んでいて楽しかった? | |
| Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
| Reading is to the mind what food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| You can read this book. | あなたはこの本を読んでもいい。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| I did not read a book yesterday. | 私は昨日、本を読みませんでした。 | |
| This book is worth reading again. | この本はもう一度読んでみる価値がある。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| I remember reading this book. | この本を読んだことを覚えている。 | |
| I have already read today's paper. | 今日の新聞はすでに読んでしまった。 | |
| You can read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| Take this medicine, and you will feel better. | この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。 | |
| I wanted to finish reading that book, but I found it impossible. | その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| You can read this book. | この本を読んでもいい。 | |
| Have you read the leading article in today's paper? | 今朝の新聞の社説を読みましたか。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| I am reading a book now. | 私は今本を読んでいます。 | |
| I spent the weekend reading a long novel. | 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 | |
| He got tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| You can read any book that interests you. | 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 | |
| A careful reader would have noticed the mistake. | もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| I read few books last week. | 先週、私はほとんど本を読まなかった。 | |
| I have already finished this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| Read the kind of books that are useful to you. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| I have read your book. It's very interesting. | あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。 | |
| If we read this book we are able to comprehend more about the country. | この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。 | |
| I had been reading a magazine for some time when she came. | しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。 | |
| You must not read while eating. | 食べながら読んではいけません。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Textile News has a large following among those working in the textile industry. | 繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。 | |
| I haven't read all of his novels. | 私は彼の小説を全部読んだわけではない。 | |
| This paper has a large circulation. | この新聞は購読者が多い。 | |
| What are you reading? | 何読んでるの? | |
| Have you read today's paper yet? | 今日の新聞はもう読みましたか。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| He doesn't read many newspapers. | 彼はあまり新聞を読まない。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| This story is short enough to read in one lesson. | この物語は短いので1回の授業で読めます。 | |
| It took me three days to read through this book. | この本を読みあげるのに3日かかった。 | |
| Written in plain English, the book can be read even by you. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| You may have whatever book you want to read. | 読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Some people relax by reading. | 読書からくつろぎを得る人もいる。 | |
| Some people are reading some magazines on the train. | 電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。 | |
| She tore the letter up after reading it. | 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 | |
| If you read this book again, you will have read it three times. | 君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| I have left out one line in reading. | 私は1行読み落としていた。 | |
| He continued reading the book. | 彼はその本を読みつづけた。 | |
| I can't read Arabic script. | アラビア文字は読めません。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| Have you finished reading the novel? | あなたはその小説を読み終えましたか。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| I will have read the novels through by that time. | そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。 | |
| What is the use of reading magazines? | 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| I spent the whole day reading that novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| Many a reader skips the words that he doesn't know. | 自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| When you're done with the book, put it back where you found it. | その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| Are you reading an interesting book? | あなたは面白い本を読みますか。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| It is possible that you have already read this book. | この本を読んだことがあるかもしれない。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| I enjoyed reading about your dreams. | 私はあなたの夢について読んで楽しかった。 | |
| We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day. | 私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。 | |
| I read not only his novels but also his poems. | 私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 | |
| I've finished reading the book. | その本を読み終えた。 | |
| I read at least one book every month. | 私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。 | |