Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. | 由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞を読みましたか。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 | |
| I put aside the book I was reading. | 私は読んでいた本をわきに置いた。 | |
| This poem reads like a piece of prose. | この詩は散文のように読める。 | |
| I spent yesterday reading instead of going out. | 昨日はでかけないで読書で日を過ごした。 | |
| Our father used to read us happy stories when we were small. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| When I was a child, my mother would often read fairy tales to me. | 子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。 | |
| When Tom woke up, he found Mary reading a book at the desk. | トムが目を覚ますと、メアリーは机で本を読んでいた。 | |
| Have you read anything interesting lately? | 最近何かおもしろいもの読んだ。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| Read carefully, this book will do you good. | 注意して読めば、この本は君の為になる。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| When he got the letter, he burned it without reading it. | 彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。 | |
| Some people read that they may get information. | 情報を得るために読書をする人もいます。 | |
| Have you done with the book? | その本はもう読み終えたのかい。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| The girl reading a cookbook is Kate. | 料理の本を読んでいる女の子はケートです。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| Novels aren't being read as much as they were in the past. | 小説は以前ほど読まれていない。 | |
| Have you finished reading that book? | その本読み終わったの? | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. | 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。 | |
| Have you read this book yet? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| Father used to read me books in bed. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| Have you started reading the book yet? | もうあの本を読み始めましたか。 | |
| This book is still interesting even after reading it many times. | この本は何回読んでもおもしろい。 | |
| Do you want to read this magazine? | この雑誌を読みたいですか。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Have you already read this book? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| Written in plain style, as it is, his paper is easy to read. | この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。 | |
| He has more books than he can read in his life. | 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事もなかったように本を読み続けた。 | |
| This book is easy enough for children to read. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| I spent the whole day reading that novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| I have already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| What are you reading? | 何読んでるの? | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| There was something written on the stone, and they tried to make out what it was. | 石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。 | |
| I went on with my reading. | 本を再び読み続けた。 | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| Reading a book can be compared to making a journey. | 読書は旅に例えることができる。 | |
| This book is easy enough for children to read. | この本は子供でも読めるほどやさしい。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| We learn to read and write. | 我々は読み書きをならう。 | |
| I haven't read this new novel, and my sister hasn't either. | 私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| He is popular among general readers. | 彼は一般の読者に人気がある。 | |
| I have already read the book. | その本はもう読んでしまった。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| I read the letter to him. | 彼にその手紙を読んで聞かせた。 | |
| I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. | 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 | |
| She finished reading the letter. | 彼女は手紙を読み終えた。 | |
| This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | |
| Here is a new magazine for you to read. | ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| This book is popular with students. | この本は学生に愛読されている。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| Having read the book, she went shopping. | 本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I spent two hours reading a book last night. | 昨夜は2時間本を読んで過ごした。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| I'm halfway through this crime novel. | この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 私は本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| I'm using a Mac and I can't read a Windows 95 file. | 私はマックを使っていてウィンドウズ95のファイルは読めません。 | |
| Some books, if read carelessly, will do more harm than good. | 注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| Read both sides and then decide for yourself. | 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 | |
| He kept reading a book. | 彼は本を読み続けた。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| The fact is that she didn't even read the letter. | 実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。 | |
| She read one poem to him. | 彼女は彼に一編の詩を読んでやった。 | |
| Let's resume reading where we left off last week. | 先週止めたところからまた読み始めましょう。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |