Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father would often read detective stories in his spare time. | 父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。 | |
| Jane has read "Snow Country" before. | ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。 | |
| Reading helps you build up your vocabulary. | 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 | |
| I have read it to my great profit. | 私はそれを読んでとてもためになった。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| I have already read the book. | その本はもう読んでしまった。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| This story is short enough to read in one lesson. | この物語は短いので1回の授業で読めます。 | |
| Some people are reading some magazines on the train. | 電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。 | |
| You may read this book. | この本を読んでもいい。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| I found the book very interesting. | その本は読んでみたらとてもおもしろかった。 | |
| My silence is not to be read as consent. | 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| I can read without glasses. | 私は眼鏡なしで読書できる。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing. | 読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| This book is my good luck charm. I read it every five months. | その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 | |
| I have already read today's paper. | 今日の新聞はすでに読んでしまった。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| Left alone, he began to read a book. | 一人になったとき、彼は本を読みはじめた。 | |
| There are still people who are unable to read. | 読めない人がまだいます。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Whichever you read, you will find it interesting. | どちらを読んでもおもしろいだろう。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| How long does it take for you to read this book? | この本をあなたはどれぐらいで読めますか。 | |
| This book is easy to read. | その本は読みやすい。 | |
| Now, resume reading where you left off. | さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| The fact is that I haven't read the book yet. | 実は私はまだその本を読んでいないのです。 | |
| Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. | 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| He is reading a novel now. | 彼は今小説を読んでいる。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| Adding comments makes it easier to read the code. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| He likes to read books. | 彼は読書が好きです。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| I cannot read the book in so short a time. | 私はそんなに短い時間でその本は読めません。 | |
| You can not expect him to know the story seeing he has not read it. | 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 | |
| I had been reading a magazine for some time when she came. | しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| I have enjoyed reading this novel. | この小説を読んで楽しかった。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| I haven't read all of his novels. | 私は彼の小説を全部読んだわけではない。 | |
| Her eyes rested on the young man reading newspaper. | 彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I went on with my reading. | 本を再び読み続けた。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| He speaks as if he had read the book before. | 彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| I remember reading the book. | その本を読んだ事を覚えている。 | |
| Sunday is when I spend my time reading. | 日曜日は私が読書に時を過ごすときである。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. | ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| Here's a book for your mother to read. | この本をお母さんに読んでもらってください。 | |
| Kate was made to read the book. | ケイトはその本を読まされた。 | |
| I will read a book when I have finished this task. | この仕事を終えたら本を読みます。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| What is the use of reading magazines? | 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| You must read the newspaper so that you may keep up with the times. | 時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| I used to read novels at random in those days. | 当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| I have read every book in my father's bookcase. | 私は父の本棚にある本はどれもみんな読みました。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語の読み書きができる。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| Do you want to read this magazine? | この雑誌を読みたいですか。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| The adventures I read about are absent from my life. | 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |