Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These messages have to be read between the lines. | その文章は言外の意味を読み取らねばならない。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 英語は読めますが話せません。 | |
| I got a lot out of that book I read. | その本を読んで多くのことを得た。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| Tom read the letter aloud. | トムは手紙を声に出して読んだ。 | |
| He has more books than he can read. | 彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。 | |
| He isn't able to read. | 彼は読めません。 | |
| He can read and write. | 彼は読み書きができる。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| I did not read a book yesterday. | 私は昨日、本を読みませんでした。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| Her eyes rested on the young man reading newspaper. | 彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。 | |
| Have you read Haruki Murakami's book? | 村上春樹の本を読みましたか。 | |
| He read the book yesterday. | 彼はその本を昨日読みました。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。 | |
| I asked him if I could read them. | 私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。 | |
| I used to read novels at random. | もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Whenever you may call, you will find him at his books. | きみがいつ訪れても、彼は本を読んでいる。 | |
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞を読みましたか。 | |
| I read a few books last week. | 先週、私は少し本を読んだ。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| I love reading books. | 読書が好きです。 | |
| You may read whichever book you like. | 君の読みたいどんな本でも読んでよい。 | |
| You've read through the book, haven't you? | その本を読んでしまったのでしょう。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| Will you read this cookbook? | この料理の本を読んでくれませんか。 | |
| I have already read the book. | その本はもう読んでしまった。 | |
| A good pair of glasses will help you to read. | よい眼鏡は読書の助けになる。 | |
| She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| I want to read as many English books as possible this year. | 今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| Now, resume reading where you left off. | さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。 | |
| I can't read Arabic script. | アラビア文字は読めません。 | |
| I have read this book before. | 私はこの本を前に読んだことがある。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字の読みかたは何でしょうか。 | |
| He can't read English, much less German. | 彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| He can't read it. | 彼は読めません。 | |
| What is the use of reading magazines? | 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 | |
| You may take the book if you can read it. | もし読めるのなら、その本を持っていってよろしい。 | |
| If I had ten eyes, I could read five books at the same time. | 目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。 | |
| "Is she reading a book?" "Yes, she is." | 「彼女は本を読んでいますか」「はい」 | |
| While you are reading to me, I can do my sewing. | あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| I can't read without glasses. | 私はメガネがなくては読めない。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| There was someone sitting on a bench reading a book there. | あそこで誰かがベンチに腰をかけて本を読んでいた。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| That was such good a book that I read it three times. | それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 | |
| If we read this book we are able to comprehend more about the country. | この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。 | |
| I have read this book before. | 私は以前この本を読んだことがあります。 | |
| I was reading a book. | 私は本を読んでいました。 | |
| I like reading. | 私は読書が好きです。 | |
| We should cultivate our minds by reading good books. | 我々は良書を読んで心を養わねばならない。 | |
| I spend what time I can spare in reading. | できるかぎりの時間は読書についやす。 | |
| Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| Written in English, this book is easy for me to read. | 英語で書かれているので、この本は私にも読みやすい。 | |
| He read this book yesterday. | 彼は昨日この本を読んだ。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| I spent last Sunday reading a novel. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| He stayed up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| Have you ever read Milton's works? | ミルトンの作品を読んだことがありますか。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| I was reading a novel then. | あの時小説を読んでいました。 | |
| She tore the letter up after reading it. | 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| Tom is reading a novel. | トムは小説を読んでいる。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編小説を読んでいる。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 私は本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| You must not read such books as will do you harm. | 害になるような本は読んではいけない。 | |
| He was completely engrossed in the book. | 彼は読書にひたりきっていた。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| Have you ever read the Constitution of Japan? | 日本国憲法を読んだことがありますか。 | |
| He kept reading a book. | 彼は本を読み続けた。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| Have you read today's paper yet? | 今日の新聞はもう読みましたか。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| This book will give you great pleasure. | この本はとても楽しく読めます。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| This book is easy for me to read. | この本は私には読みやすい。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| Textile News has a large following among those working in the textile industry. | 繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |