Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No pleasure is greater than that of reading. | 読書の喜びほど大きな喜びはない。 | |
| The man lost no time in reading his paper. | その男はすぐに彼の論文を読んだ。 | |
| Have you finished reading that book yet? | 君はもうその本を読み終えましたか。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| Read such a book as will be useful to you. | あなたに役に立つような本を読みなさい。 | |
| My uncle's handwriting is hard to read. | 私の叔父の字は読みにくい。 | |
| This is a book often read by adults. | この本は大人によく読まれている。 | |
| Read it after her. | 彼女の後でそれを読みなさい。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | ドイツ語は読めますがしゃべれません。 | |
| When you've finished reading that book, please give it back to me. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| Young people should enjoy reading more. | 若者はもっと読書を楽しむべきだ。 | |
| Have you finished reading the novel? | あなたはその小説を読み終えましたか。 | |
| She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. | 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞は読んでしまいましたか。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| He doesn't read many books. | 彼はあまり本を読まない。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| I read a magazine to kill time. | 時間つぶしに雑誌を読んだ。 | |
| He will be reading a historical novel. | 彼は歴史小説を読んでいるだろう。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| This book is so easy that even a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| I read. | 私は読みます。 | |
| May I read the rest of the will now? | いま遺言の残りを読んでいいですか。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer. | その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。 | |
| I remember reading this novel before. | 私は以前この小説を読んだ覚えがある。 | |
| He read the poem with a loud voice. | 彼は高らかにその詩を読み上げた。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. | 少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。 | |
| I don't want to read this book. | この本は読みたくない。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| We take a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| Learning to read well is of primary importance. | 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| Your reading is very advanced. | 君は大変読書力がある。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は難しすぎて君には読めない。 | |
| It took me five hours to read through this book. | この本を通読するのに5時間かかりました。 | |
| I read about it in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| Read the sort of books that you can easily understand. | 容易に理解できるような本を読みなさい。 | |
| You've read through the book, haven't you? | その本を読んでしまったのでしょう。 | |
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| This is a worthwhile book. | これは一読に値する本だ。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 私は本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| You can read this book. | あなたはこの本を読んでもいい。 | |
| This is all I can read. | これが私が読める限界です。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| I profited from reading this book. | この本を読んで益するところがあった。 | |
| I put aside the book I was reading. | 私は読んでいた本をわきに置いた。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| You should be able to read this book easily. | この本は君には易しく読めます。 | |
| I tried to read through the book, which I found impossible. | その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| How many books did you read? | あなたは本を何冊読みましたか。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| He reads foreign books, not to mention Japanese ones. | 彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。 | |
| Read after me. | 私について読みなさい。 | |
| The girl reading a cookbook is Kate. | 料理の本を読んでいる女の子はケートです。 | |
| We learn to read and write. | 我々は読み書きをならう。 | |
| He reads Arabic. | 彼はアラビア語を読みます。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| I read this book again and again. | 私はこの本を何度も読みました。 | |
| The person reading a book over there is my father. | 今そこで本を読んでいるのが私の父です。 | |
| Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise. | 本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| Whenever you may call, you will find him at his books. | きみがいつ訪れても、彼は本を読んでいる。 | |
| As soon as she read the letter, she began to cry. | 手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| This English book is too difficult for me to read. | この英語の本は難しすぎて私には読めない。 | |
| I was reading a novel then. | あの時小説を読んでいました。 | |