Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 私は英語を読めるが話せない。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| She killed time reading a magazine while she waited. | 彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。 | |
| As it is written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| He doesn't read many newspapers. | 彼はあまり新聞を読まない。 | |
| I have been reading this book. | 今までこの本を読んでいたのだ。 | |
| I have no time to read. | 私は読書をする時間がない。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| I have already finished this book. | 私はもうこの本を読み終えました。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| I want to read as many English books as possible this year. | 今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| I haven't read all of his novels. | 私は彼の小説を全部読んだわけではない。 | |
| He was reading a newspaper in his pajamas. | 彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は一読の価値がある。 | |
| I haven't read all the books on the shelves. | 私は本棚の本をすべて読んだわけではない。 | |
| It is impossible to read her handwriting. | 彼女の字は読めない。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を読破した。 | |
| I read your new book with real delight. | 君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。 | |
| Read the newspaper every day, or you will get behind the times. | 新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| My family subscribes to a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| The readers of that book think themselves sophisticated. | あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。 | |
| I've already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨夜その本を読み終えた。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| I've managed to finish the first three chapters so far. | 今のところ何とか最初の3章を読み終えた。 | |
| He learned the news while reading the newspaper. | 彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| He hasn't read the book yet. | 彼はその本をまだ読んでしまっていない。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| Please tell me where I can read a book. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| I will return your book on Tuesday if I have finished it. | 本を読んでしまったら火曜日にお返しします。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Have you read this book already? | 君はこの本をもう読んでしまったのですか。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| Read it after her. | 彼女の後でそれを読みなさい。 | |
| The life of Lincoln is read by children all over the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| He has more books than he can read in his life. | 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 | |
| This book is so easy that even a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| Having read the book, she went shopping. | 本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。 | |
| There wasn't anything like enough light to read by. | とても読書できる明るさではなかった。 | |
| When I entered his room, he was reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| Read carefully, this book will do you good. | 注意して読めば、この本は君の為になる。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| He speaks as if he had read the book before. | 彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。 | |
| We have to do a great deal of reading. | 我々はたくさん読書しなければならない。 | |
| Father used to read me books in bed. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep. | ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| I was reading a book. | 私は本を読んでいました。 | |
| One by one, the boys came to see what I was reading. | 少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。 | |
| I have read many of his novels in translation. | 私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。 | |
| He sat up all night reading a novel. | 彼は小説を読んで徹夜した。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Give me back the book after you have read it. | その本を読んでしまったら返してくれよ。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今まで私が読んだ一番よい本です。 | |
| I went on to read the book. | 私は続けてその本を読んだ。 | |
| I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. | これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| Read such books as interest you. | 自分が興味を引かれるような本を読みなさい。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| Or, if you feel like it, read "No Longer Human". | また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。 | |
| Who was it that read my diary while I was out? | 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めても話せない。 | |
| This book is easy for me to read. | この本は私には読みやすい。 | |
| You may take the book if you can read it. | もし読めるのなら、その本を持っていってよろしい。 | |
| You may read whichever book you like. | 君の読みたいどんな本でも読んでよい。 | |
| This is by no means easy reading. | これは決してやさしい読み物ではない。 | |
| I read books. | 僕は本を読みます。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |