Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Please read the numbers on the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| Read the kinds of books that you find interesting. | あなたの興味を引くような本を読みなさい。 | |
| He fell asleep while reading a book. | 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| I will have read the novels through by that time. | そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。 | |
| I was anxious to read your letter from Paris. | あなたのパリからの手紙が読みたかった。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| Reading is of great benefit. | 読書は大いにためになる。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him. | 彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| He can't read English, much less German. | 彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| Mayuko was reading and Meg was painting. | マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。 | |
| This book is still interesting even after reading it many times. | この本は何回読んでもおもしろい。 | |
| The woman is reading. | 女性は読み物をしている。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 本を読んでるうちにねてしまった。 | |
| I've finished reading that book. | その本を読み終えた。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| After she had read the letter, she tore it to pieces. | 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 | |
| I must get through with reading the book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! | おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 | |
| I went on to read the book. | 私は続けてその本を読んだ。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| I am reading a book about animals. | 私は動物に関する本を読んでいる。 | |
| Were you reading a book at that time? | あなたはその時本を読んでいましたか。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| There aren't many students who can read Latin. | ラテン語を読める生徒は多くありません。 | |
| He hasn't read the book yet. | 彼はその本をまだ読んでしまっていない。 | |
| Written for children, this book is easy to read. | 子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。 | |
| Read it after her. | 彼女の後でそれを読みなさい。 | |
| She read the poem aloud. | 彼女はその詩を声に出して読んだ。 | |
| Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. | トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| It is easy to read this book. | この本は読みやすい。 | |
| I don't read newspapers much. | あまり新聞を読んでいない。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| She did not read the book. | 彼女はその本を読まなかった。 | |
| I can't read Arabic script. | アラビア文字は読めません。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| She read the letter over and over again. | 彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。 | |
| I often sit up late at night to read. | 私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。 | |
| Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep. | ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。 | |
| You may take the book if you can read it. | もし読めるのなら、その本を持っていってよろしい。 | |
| I spent the whole day reading that novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| Tom has read Shakespeare's complete works. | トムはシェークスピアの全作品を読破した。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| Read whatever books you think proper. | あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| I am able to read English. | 私は英語が読める。 | |
| Have you finished reading the novel? | その小説を読み終えましたか。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終えたところです。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| She killed time reading a magazine while she waited. | 彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| She read a cookbook last night. | 昨夜、彼女は料理の本を読んだ。 | |
| I do not read books. | 私は本を読まない。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| Mary is a heavy reader. | メアリーは読書家だ。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing. | 読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| Written in plain style, as it is, his paper is easy to read. | この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。 | |
| Novels aren't being read as much as they were in the past. | 小説は以前ほど読まれていない。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| Intended for children, this is a book often read by adults. | 子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| She looked upset as she read the letter. | 彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| Read books that are worthwhile. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. | 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| I am reading a book. | 本を読んでいるところです。 | |
| You must be more careful about spelling and punctuation. | 綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |