Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was reading a paper upside down. | 彼は新聞をさかさまに読んでいた。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| He has more books than he can read in his life. | 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 | |
| Whichever you read, you will find it interesting. | どちらを読んでもおもしろいだろう。 | |
| Written in technical terms, this book is very difficult to understand. | 専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| This story is short enough to read in one lesson. | この物語は短いので1回の授業で読めます。 | |
| This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | |
| Adding comments makes it easier to read the code. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| I had no choice but to read it out to them. | 私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。 | |
| I sat down in the shade of a tree and read the book. | 私は木かげに腰をおろして本を読んだ。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| I can't read without glasses. | 私はメガネがなくては読めない。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| I've read many kinds of books. | 私はいろんな種類の本を読んだ。 | |
| I love reading books. | 読書が好きです。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| Never have I read such a dull book. | 私はこんな退屈な本を読んだことがない。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| They had to read the book many times. | 彼らは何回もその本を読まなければならなかった。 | |
| After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's. | 宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| Learning to read well is of primary importance. | 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Read it after her. | 彼女の後にそれを読みなさい。 | |
| This book is too difficult to read in a week. | この本は難しすぎて1週間では読めない。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| I had read only a few pages before I fell asleep. | 私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。 | |
| He was reading a book at that time. | 彼はその時本を読んでいた。 | |
| I can seldom find time for reading. | 私には読書の時間がめったにない。 | |
| This book being very difficult, I can't read it. | この本はとても難しいので私には読めない。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Even children can read this book. | この本は子供でも読めます。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| This magazine is widely read. | この雑誌は広く読まれている。 | |
| You may read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Read these books, or at any rate this one. | これらの本を読みなさい、少なくともこの本は。 | |
| You can read between the lines. | 行間を読みなさい。 | |
| Has she finished the book yet? | 彼女はもうその本を読み終えましたか。 | |
| My father used to read books to me at bedtime. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| Written in plain style, as it is, his paper is easy to read. | この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。 | |
| He fell asleep while reading a book. | 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 | |
| Can you not sense the mood? | お前は空気が読めないのか? | |
| My father reads the newspaper every morning. | 私の父は毎朝新聞を読みます。 | |
| I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. | 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 | |
| Reading affords me great pleasure. | 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 | |
| Have you read today's paper? | 今日の新聞は読みましたか。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| I like reading books. | 読書が好きです。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| Mr White read out some letters of thanks to his students. | ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。 | |
| I have no time to read. | 私は読書をする時間がない。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| Some people read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| Did you enjoy reading that book? | あの本を読んでいて楽しかった? | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| Anybody can read it. | 誰でもそれは読めます。 | |
| I am reading a magazine. | 私は雑誌を読んでいます。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| This book is easy for me to read. | この本は私には読みやすい。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| Reading will bear you richer fruit. | 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はその本を読み終えたところです。 | |
| For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. | メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |