Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have only to read a few more pages. | もう2、3ページ読みさえすればいい。 | |
| Reading is a great enjoyment to him. | 読書は彼にとって大きな楽しみです。 | |
| Read the poem several times and digest it. | その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| It would be better for you to read more books. | 君はもっと本を読んだ方がよい。 | |
| I haven't read all of these books. | 私はこれらの本を全部読んだわけではない。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. | 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| You can read this book. | あなたはこの本を読んでもいい。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| We shall go on reading this book till the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. | 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| I'll study your report. | 君のレポートを読んでおきましょう。 | |
| Anybody can read it. | 誰でもそれは読めます。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go. | 上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。 | |
| Read whatever books you think proper. | あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| Were I free from work, I could read these books. | もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| Betty read four stories during the vacation. | ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 | |
| He was reading a newspaper. | 彼は新聞を読んでいた。 | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| He is always reading. | 彼はいつも読書している。 | |
| Since it's written in easy English, even you can read that book. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| I read about All Ball. | 私はオールボールについて読みました。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| Read the kinds of books that you can easily understand. | 容易に理解できるような本を読みなさい。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| After reading his books I feel I can construct a house. | 彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。 | |
| Read such a book as will be useful to you. | あなたに役に立つような本を読みなさい。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Novels aren't being read as much as they were in the past. | 小説は以前ほど読まれていない。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| You should be able to read this book easily. | この本は君には易しく読めます。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| My grandfather is very fond of reading. | 私の祖父は読書が大好きだ。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| Father would often read detective stories in his spare time. | 父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。 | |
| I've read some hundred books so far. | 私は今までに約100冊の本を読んだ。 | |
| My little brother can read English. | 弟は英語が読めます。 | |
| Last night, I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| I spend what time I can spare in reading. | できるかぎりの時間は読書についやす。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| Kate was forced to read the book. | ケイトは強制的にその本を読まされた。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| This is the book which I read last night. | これは私が昨日読んだ本だ。 | |
| He finished reading the book. | 彼はその本を読み終えました。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| We should cultivate our minds by reading good books. | 我々は良書を読んで心を養わねばならない。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事もなかったように本を読み続けた。 | |
| Having been written in haste, his letter was hard to read. | 急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。 | |
| Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? | いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| First of all, I will read this. | まず最初にこれを読もう。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| The readers cannot ascertain whether the news is true or not. | 読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| Since it's written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| What are you reading? | 何読んでるの? | |
| This book is pleasant to read. | この本は読んで楽しい。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I haven't read all the books on the shelves. | 私は本棚の本をすべて読んだわけではない。 | |
| Have you done with the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. | 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| He likes to read books. | 彼は読書が好きです。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| The woman is reading. | 女性は読み物をしている。 | |
| That was such good a book that I read it three times. | それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. | 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| He is reading a book. | 彼は今本を読んでいます。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |