The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
Read Lesson 10 from the beginning.
10課を初めから読みなさい。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
She will write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
I am going to play soccer after school.
私は放課後サッカーをするつもりです。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
The government imposed a new tax on farmers.
政府は農民に新税を課した。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Let's begin with Lesson 3.
第3課から始めましょう。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
The government has imposed a new tax on wine.
政府はワインに新しく税を課した。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
She was fined 10 dollars for that.
彼女はそのことで罰金を10ドル課せられた。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
She plays tennis after school.
彼女は、放課後テニスをします。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
There are seven men and four women in my section.
私の課は男性7人と女性4人です。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
After school we play baseball with our classmates.
放課後私達は級友と野球をする。
She would often play the piano after school.
彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".
「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
She laid the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
I have just finished one third of my assignment.
私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
It is fun playing football after school.
放課後にフットボールをするのは楽しい。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.
シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
The women will fine the man.
その女性は男性に罰金を課すつもりだ。
After supper, he studies his lessons for three hours.
夕食後は3時間、学課の勉強をする。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
I talked to him after class.
放課後、私は彼に話しかけた。
They elected him chairman.
彼らは彼を課長に選んだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.