The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
The college has a placement bureau for students.
その大学には学生のための就職課がある。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
Let's begin with Lesson 3.
第3課から始めましょう。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
Learn this lesson by heart.
この課を暗記しなさい。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
She assigned the work to him.
彼女はその仕事を彼に課した。
They are going to play baseball after school.
彼らは放課後野球をするつもりです。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I am going to play soccer after school.
私は放課後サッカーをするつもりです。
Let's talk about it after school.
それについて放課後話しましょう。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
After school we play baseball with our classmates.
放課後私達は級友と野球をする。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
She spoke to the section manager.
彼女は課長に話しかけた。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
She would often play the piano after school.
彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
The government has imposed a new tax on wine.
政府はワインに新しく税を課した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
Do you have anything to declare?
課税品をお持ちですか。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
It is fun playing football after school.
放課後にフットボールをするのは楽しい。
She saddled him with the work.
彼女はその仕事を彼に課した。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
Do you have any questions in this lesson?
この課で何か質問がありますか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
She assigned him to the job.
彼女はその仕事を彼に課した。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
We would play baseball after school in those days.
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.