The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
We will play soccer after school.
放課後サッカーをします。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
They elected him chairman.
彼らは彼を課長に選んだ。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Do you have any questions in this lesson?
この課で何か質問がありますか。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".
「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
She imposed the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
She would often play the piano after school.
彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
The college has a placement bureau for students.
その大学には学生のための就職課がある。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
Let's play tennis after school.
放課後にテニスをしましょう。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
We usually play tennis after school.
私たちはふつう放課後にテニスをする。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
I often play tennis after school.
私は放課後よくテニスをします。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Let's talk about it after school.
それについて放課後話しましょう。
Hello, is this the personnel department?
もしもし、人事課ですが。
She assigned the work to him.
彼女はその仕事を彼に課した。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Will you play tennis after school?
放課後、テニスをしませんか。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
The government imposed a new tax on cigarettes.
政府は、タバコに新しい税金を課した。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a