The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After school we play baseball with our classmates.
放課後私達は級友と野球をする。
I don't study after school.
私は放課後には勉強しない。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
There are seven men and four women in my section.
私の課は男性7人と女性4人です。
She will write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Let's talk about it after school.
それについて放課後話しましょう。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
I often play tennis after school.
私は放課後よくテニスをします。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
She assigned him to the job.
彼女はその仕事を彼に課した。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
He played baseball after school.
彼は放課後野球をしました。
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.
シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".
「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
Let's read Lesson 3.
第3課を読もう。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Lesson Two is easy.
第2課は優しい。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
It is fun playing football after school.
放課後にフットボールをするのは楽しい。
The government imposed a new tax on farmers.
政府は農民に新税を課した。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
Do you have anything to declare?
課税品をお持ちですか。
We usually play tennis after school.
私たちはふつう放課後にテニスをする。
We will play soccer after school.
放課後サッカーをします。
The government has imposed a new tax on wine.
政府はワインに新しく税を課した。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
I have just finished one third of my assignment.
私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
We often played chess after school.
僕たちは放課後よくチェスをやった。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Read Lesson 10 from the beginning.
10課を初めから読みなさい。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I often play tennis after school.
私はよく放課後にテニスをする。
She imposed the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.