The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
They elected him chairman.
彼らは彼を課長に選んだ。
We usually play tennis after school.
私たちはふつう放課後にテニスをする。
They are going to play baseball after school.
彼らは放課後野球をするつもりです。
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
Do you have any questions in this lesson?
この課で何か質問がありますか。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後テニスをします。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
The teacher corrects our exercises.
先生は私たちの課題を添削します。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
We would play baseball after school in those days.
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
Let's play baseball after school.
放課後に野球をしよう。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
Let's begin with Lesson 3.
第3課から始めましょう。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
I have just finished one third of my assignment.
私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
He played baseball after school.
彼は放課後野球をしました。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
The government has imposed a new tax on wine.
政府はワインに新しく税を課した。
She laid the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
Let's play tennis after school.
放課後にテニスをしましょう。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
The government imposed a new tax on farmers.
政府は農民に新税を課した。
The teacher made him stay after school.
先生は彼を放課後残らせた。
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
Let's read Lesson 3.
第3課を読もう。
There are seven men and four women in my section.
私の課は男性7人と女性4人です。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
I don't study after school.
私は放課後には勉強しない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
The women will fine the man.
その女性は男性に罰金を課すつもりだ。
Hello, is this the personnel department?
もしもし、人事課ですが。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
She imposed the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Will you play tennis after school?
放課後、テニスをしませんか。
She assigned him to the job.
彼女はその仕事を彼に課した。
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.
シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.