Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Yamada is in charge of the personnel section. 山田さんは人事課長です。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 Every day I waited for her at the bookstore after school. 毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。 A heavy tax was imposed on whiskey. ウイスキーには重税が課せられていた。 Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 A special tax is imposed on very high incomes. 実に高額の所得には特別税が課せられている。 Dad said he'd be promoted to section manager next year. 父は来年課長に昇格するだろうと言った。 I have just finished one third of my assignment. 私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。 The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries. 合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 She plays tennis after school. 彼女は、放課後テニスをします。 The section chief altered the plan. 課長さんが計画に変更を加えました。 Tom often plays tennis with Mary after school. トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。 I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 I don't play tennis after school. 私は放課後テニスをしません。 We often played chess after school. 僕たちは放課後よくチェスをやった。 Let's start with Lesson Ten. 10課から始めましょう。 Learn this lesson by heart. この課を暗記しなさい。 He is the doctor about whom I talked yesterday. 彼はきのう私が課題にした医者です。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 Mr Yamada is in charge of the personnel section. 山田さんは人事課長です。 Let's read Lesson 3. 第3課を読もう。 She will write a letter after school. 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 Let's talk over the plan after school. 放課後、その計画に付いて相談しょう。 Ha - this work finished! Let's go to next stage! ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。 Opinions are divided on the issue of taxes. 課税問題で意見が分かれている。 She laid the work on him. 彼女はその仕事を彼に課した。 The government has imposed a new tax on wine. 政府はワインに新しく税を課した。 At last, I finished this homework. 私はとうとうこの課題を終えた。 The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need. 輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。 Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 He gave us such a long assignment that we protested. 彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。 I often play tennis after school. 私はよく放課後にテニスをする。 Let's play baseball after school. 放課後に野球をしよう。 After school, I go to an English school to practice English conversation. 放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。 I often play soccer after school. 私は放課後しばしばサッカーをする。 Let's play basketball after school. 放課後バスケットボールをしよう。 Donations to philanthropic programs are tax-exempt. 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 Quite a few students failed to hand in their assignments. 多く学生が課題を出しそこなった。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 I play tennis after school. 私は放課後テニスをします。 I played tennis after school. 私は放課後テニスをした。 The king imposed heavy taxes on his people. 王は国民に重い税を課した。 The government imposed a new tax on cigarettes. 政府は、タバコに新しい税金を課した。 Let's play tennis after school. 放課後にテニスをしましょう。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school. この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。 They elected him chairman. 彼らは彼を課長に選んだ。 A trouble arose after school. 放課後に面倒なことが起きた。 She plans to write a letter after school. 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 School being over, there were only a small number of pupils in the playground. 放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 He works in the planning section. 彼は企画課で働いている。 We will discuss that later. その課題に関しては、あとで議論しよう。 I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 We would play baseball after school in those days. 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 She spoke to the section manager. 彼女は課長に話しかけた。 Are you free after school? 放課後はあいてますか。 Ann often plays tennis after school. アンは放課後よくテニスをします。 A new tax has been imposed on cigarettes. タバコに新税が課せられた。 Could you help us after school? 放課後、お手伝いしてくれる? I saw Keiko playing tennis after school. 私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。 Let's talk about it after school. それについて放課後話しましょう。 When I was a little child, I used to play baseball after school. 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 They fine you in Singapore if you throw trash in the streets. シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。 She plays tennis after school every day. 彼女は毎日放課後テニスをします。 She assigned the work to him. 彼女はその仕事を彼に課した。 The student concentrated on his subject. その学生は自分の課題に専念した。 How are you finding the Quality Control department? 畑違いの品質管理課は如何ですか? I talked to him after class. 放課後、私は彼に話しかけた。 I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit. 私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 Do you have any questions in this lesson? この課で何か質問がありますか。 He persevered with the hard lessons. 彼はその難しい課題をがんばってやった。 Unfair tariffs are imposed on foreign products. 海外製品に不公平な関税が課せられている。 New indirect taxes were imposed on spirits. 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 We will play soccer after school. 放課後サッカーをします。 What's the assignment for tomorrow? 明日の課題は何ですか。 What does everyone do after school? みんな放課後は何をしているの? I can't absorb all of the lesson in an hour. 私は1時間ではその課を全部は理解できない。 Import goods are subject to high taxes. 輸入品は高い課税対象だ。 I often play tennis after school. 私は放課後よくテニスをします。 This school sets high moral standards for pupils. この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 The teacher corrects our exercises. 先生は私たちの課題を添削します。 Have you gone over the lesson? その課の復習をしましたか。 Let's begin with Lesson 3. 第3課から始めましょう。 You don't have proper dignity as chief of the section. 君は課長としての貫禄がないね。 We have extracurricular activities after school. 放課後にはクラブ活動があります。 The section chief made me work like a slave. 課長は私を奴隷のように働かせた。 But I will always be honest with you about the challenges we face. しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500. この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。 Do you have anything to declare? 課税品をお持ちですか。 Will you play tennis after school? 放課後、テニスをしませんか。