The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car I rented from you has a problem.
お借りした車の調子が悪いのですが。
He sat up late last night working on the documents.
彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
They are inquiring into the matter.
彼らはその事柄を調査している。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
You should play along with him for the time being.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.
万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
He came to inspect the house with a view to buying it.
彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Examine the pile of documents in advance.
前もってこの書類の山を調べておきなさい。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
He checked the durability of the house before buying it.
彼は家の耐久性を買う前に調べた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Can I see what's on the other channels?
ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.