UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
So far, so good.今のところは順調だよ。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License