UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Keep it up.その調子でがんばって。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
So far, so good.今のところ順調だ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License