UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
That a boy!そうそうその調子。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
Keep it up.その調子でがんばって。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Everything is all right.万事順調だ。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
I raise funds.資金を調達する。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License