UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I stressed the point.私はその点を強調した。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
How's work?仕事は調子でているかい?
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
So far, so good.今のところ順調だ。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
The car behaved well.車は調子が良かった。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License