UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I stressed the point.私はその点を強調した。
Everything is all right.万事順調だ。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
So far, so good.これまでは順調だよ。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
That's the way.その調子だよ。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
That's the spirit.その調子だ。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License