The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
His new car looked all right.
彼の新車は調子がよさそうだった。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.
ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
He looked much better this morning than yesterday.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
What did he look up?
彼は何を調べたのですか。
It is impossible to overemphasize its importance.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
You should look into the matter at once.
その件について直ちに調査すべきです。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
My teacher encouraged me in my studies.
その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
How long do I have to wait to pick up the medicine?
調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
They checked how pure the water was.
彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
She looks better today than when I her saw last.
彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
Recently the condition of the body is not so good.
最近体の調子があまりよくない。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.
私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
That's the spirit.
その調子だ。
She got a slight burn on her hand while cooking.
彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
You have to go over this project carefully.
この計画を君は慎重に調べなければならない。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The colors don't mingle well.
色がうまく調合しない。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She is getting well by degrees.
彼女はだんだん体調がよくなっています。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
Check up on the accuracy of this article.
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
How are you doing?
調子はどうですか。
Let's look it up in the dictionary.
さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.
ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
The white drapery does not blend with the black wall.
白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
So far, so good.
今のところ順調だ。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
Let's see if our cars have enough gas.
私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調です。
She speaks clearly to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He is really in good shape.
彼は本当に調子がいい。
Why don't you look it up in the phone book?
電話帳で調べたらどうですか。
He put great emphasis on this point.
彼はこの点をおおいに強調した。
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.
新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.