The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They will survey the desert island.
彼らは無人島を調査するだろう。
The police looked into the records of the man.
警察はその男の経歴を調べた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Everything is all right.
万事順調だ。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.
万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.
ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
I had the brakes of my bicycle adjusted.
自転車のブレーキを調整してもらった。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.
万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
I share his political perspective.
私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
How's it going?
調子いいですか。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
She speaks clearly to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
He looks much better now.
今、彼はずっと調子がよいようだ。
We went over the house before deciding whether to buy it.
私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
I'll look up the location of the town on my map.
地図でその町の位置を調べてみます。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.
調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
How are you doing?
調子はどうですか。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
He is doing well.
彼の仕事は順調です。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
To investigate the incident would take us at least three weeks.
もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
They checked the machine for defects.
彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理しましょうか。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
He searched the room for the lost key.
彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
This engine works well.
このエンジンは調子よく動く。
Do you cook by gas or electricity?
ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
There's nothing good on television.
テレビの調子がよくない。
I am in poor state of health.
私は体調が悪い。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
It would be something I'd have to program.
それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Don't get so carried away.
調子に乗りすぎるなよ。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
We must learn to live in harmony with nature.
私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat