UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
How are you doing?調子はどうですか。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
How's work?仕事は調子でているかい?
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
How's it going?調子いいですか。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License