UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
I stressed the point.私はその点を強調した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
Keep it up!その調子で続けて。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I raise funds.資金を調達する。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License