UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
She's on a roll.彼女好調ですね。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
Keep it up!その調子で続けて。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
That a boy!そうそうその調子。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License