UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
So far, so good.これまでは順調だよ。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License