UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
That's the way.その調子だよ。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License