UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License