UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
So far, so good.これまでは順調だよ。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
That's the way.その調子だよ。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
I stressed the point.私はその点を強調した。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License