UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License