UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License