You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
The piano was out of tune; it sounded very bad.
ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
He mediated between the two parties.
彼は両当事者の間を調停した。
The police are looking into his disappearance.
警察は彼の失踪を調査している。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.
知らないよ。電話帳で調べてみたら?
She says her life is monotonous.
彼女は生活が単調だという。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
She spoke in soft tones.
彼女は柔らかな口調で話した。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
His accent sounds a little quaint.
彼の口調は少しおかしい。
The police are examining the car accident now.
警察は今その交通事故を調べている。
His life ran smoothly.
彼の生活は順調だった。
That's the way.
その調子だよ。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
I was able to find out his address.
私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I feel good this morning.
今朝は体の調子がよい。
The geologists explored for oil on our farm.
地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
How have you been getting on?
このところ調子はいかがですか。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う時は調査しなければならない。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理いたしましょうか。
We conducted our investigation with the greatest care.
私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Don't worry. I'll look it up for you.
心配しないでください。調べてみましょう。
The police are going to investigate the crime.
警察はその犯罪を調査しようとしている。
I feel a little bad today.
今日は少しからだの調子が悪い。
I stressed the point.
私はその点を強調した。
When he writes English, he often consults the dictionary.
英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
I'll check further into the matter.
その問題をさらに調査しよう。
Sports keep us in good shape.
スポーツはからだの調子をよくする。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Look up these words in the dictionary.
これらの単語を辞書で調べなさい。
Our TV is out of order.
うちのテレビは調子が悪い。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.