We went over the house before deciding whether to buy it.
その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
We checked the document again.
その書類をもう一度調べた。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
Something is the matter with my watch.
時計の調子が悪い。
They are looking into the problem.
彼らはその事件のことを調査している。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
I feel a little bad today.
今日は少し体調が悪い。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.
初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
She got a slight burn on her hand while cooking.
彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
I was ill for weeks after.
私はその後何週間も体調をくずしていました。
She speaks clearly to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
We must learn to live in harmony with nature.
私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I am not myself, my usual self having caught a cold.
風邪を引いて本調子ではない。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
Look up the word in your dictionary.
その語を自分の辞書で調べなさい。
Please give me the number for Mr. Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.