Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| He is an excellent fixer, and has always been regarded as such. | 彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。 | |
| Suddenly the lion came at his trainer. | 突然そのライオンは調教師に襲いかかった。 | |
| So far, so good. | これまでは順調だよ。 | |
| Yumiko has a push-up bra. | 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 | |
| He is easily flattered. | 彼はお調子者だ。 | |
| The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. | 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の経歴を調べた。 | |
| We need to review the case. | 私達はその事件を再調査する必要がある。 | |
| We went over the house before deciding whether to buy it. | その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。 | |
| A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. | 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 | |
| We'll look into the case at once. | すぐにその件について調べてみましょう。 | |
| Life is very flat in a small village. | 小さな村では生活はひどく単調です。 | |
| The decline is not so deep after seasonal adjustment. | 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 | |
| He will graduate from university in 2001 if things go well. | 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 私はこの点を特に強調したい。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| You're hitting your stride. | 調子でてきたね。 | |
| Like the banner, the design was based around the colour white. | バナーと同じ、白を基調としたデザイン。 | |
| I've never been better. | これまでになく絶好調です。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. | 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 | |
| We have to study the matter. | その件について調べておかなければならない。 | |
| My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well. | 今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| I'd like you to quickly look over these documents. | これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Private detectives were hired to look into the strange case. | 私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。 | |
| Keep it up. | その調子でがんばって。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| The TV is on the blink. | そのテレビは調子が悪い。 | |
| I am tired of the day-to-day routine of life. | 毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. | 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 | |
| I studied it thoroughly. | 私はそれを徹底的に調べた。 | |
| She speaks clearly to be easily understood. | 彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。 | |
| The task assigned to him was to do marketing research. | 彼に与えられた職務は市場調査だった。 | |
| People love to inspect each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| I went over the report. | 報告書をよく調べた。 | |
| Probe into the cause of the accident. | その事故の原因を徹底的に調べる。 | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| A committee was constituted to investigate prices. | 物価を調査するために委員会が設立された。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| What do you do to stay in shape? | 体調を保つために何をしていますか。 | |
| Something is wrong with the washing machine. | 洗濯機の調子がどこかおかしい。 | |
| Something is wrong with our electric heater. | 電気ヒーターはどこか調子が悪い。 | |
| Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. | 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| She fitted me out with the money. | 彼女は私にその金を調えてくれた。 | |
| We are looking into the cause of the accident. | 事故の原因を調査中である。 | |
| I am tired of my monotonous life. | 私は単調な生活にあきあきしている。 | |
| The Internet has been acting up lately. | 最近ネットの調子がおかしいんだ。 | |
| You should look into the matter at once. | その件について直ちに調査すべきです。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| A committee has been set up to investigate the problem. | その問題を調査するために委員会がつくられた。 | |
| "How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks." | 「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」 | |
| For years Marina had been inspecting houses. | 何年間もマリナは家のことを調べていた。 | |
| Could you find out how to get there? | そこへいく方法を調べてもらえませんか。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| The cushions on the sofa don't match those on the armchairs. | ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| What did he look up? | 彼は何を調べたのですか。 | |
| They are inquiring into the matter. | 彼らはその事柄を調査している。 | |
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| That's the way. | その調子だよ。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| He came to inspect the house with a view to buying it. | 彼はその家を買おうと思って、調べにきた。 | |
| To investigate the incident would take us at least three weeks. | もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。 | |
| I feel a little bad today. | 今日は少しからだの調子が悪い。 | |
| Government officials inspected all factories. | 政府高官がすべての工場を調査した。 | |
| I will go along with your plan. | 私はあなたの計画に同調します。 | |
| The police will look into the case. | 警察はその事件を調べるだろう。 | |
| I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing. | 調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。 | |
| The Japanese live in harmony with nature. | 日本人は自然と調和して暮らす。 | |
| A purple carpet will not go with this red curtain. | 紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。 | |
| We made inquiries into his past. | 彼の前歴について私たちは調査した。 | |
| A research organization investigated the effect. | 調査機関がその効果を調べた。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| Will you look over these papers? | これらの書類を調べてみてくれませんか。 | |
| I looked it over once more. | 私はもう一度それを調べた。 | |
| Garvey speaks up for racial pride. | 人種的な誇りを強調するガーヴェイ。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register. | これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。 | |
| Local shops do good business with tourists. | 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 | |
| Search your pockets again to make sure of it. | それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| She made a new suit for him. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| We went over the house thoroughly before buying it. | その家を徹底的に調べてから購入した。 | |
| You are doing very well. Keep it up. | よくやっているよ。その調子で続けて。 | |
| They began to look into the problem. | 彼らはその問題の調査をはじめた。 | |
| We should look into the problem. | 私たちはその問題を調査するべきだ。 | |
| Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility. | その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |