UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
That's the way.その調子だよ。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License