UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
How's it going?調子いいですか。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
I went over the report.報告書をよく調べた。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
How are you doing?調子はどうですか。
She's on a roll.彼女好調ですね。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License