The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
He looked much better this morning than yesterday.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
Keep it up!
その調子で続けて。
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Something is wrong with this calculator.
この計算機は調子が良くない。
He looked into the matter further.
彼はさらに問題を調査した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Could you find out how to get there?
そこへいく方法を調べてもらえませんか。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The police are looking into his disappearance.
警察は彼の失踪を調査している。
How is your work getting along?
お仕事の調子はどうですか。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
You should inspect the car well before you buy it.
車を買う前によく調べてみたほうがいい。
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
I will find out how the medicine works.
薬の効き目を調べてみます。
The police will go into the case.
警察はその事件を調査するだろう。
How's everything these days, Frank?
最近調子はどうフランク?
He is in a poor state of health.
彼は体調が悪い。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
They are looking into the problem.
彼らはその事件を調査している。
Recently the condition of the body is not so good.
最近体の調子があまりよくない。
I'm out of shape today.
今日は体調が悪い。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
He is doing well.
彼の仕事は順調です。
He searched the room for the lost key.
彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
The doctor used X-rays to examine my stomach.
医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
He was walking up the hill at a steady pace.
彼は着実な歩調で丘を登っていた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
The police began to go into the matter in no time.
警察はすぐにその事件を調べ始めた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
She speaks clearly to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
Don't push your luck.
調子にのって危険を冒すなよ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The police looked into the records of the man.
警察はその男の経歴を調べた。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
I looked up his phone number in the telephone book.
電話帳で彼の電話番号を調べた。
Please give me the number for Mr Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
She got a slight burn on her hand while cooking.
彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
She investigated the company's output record carefully.
彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
He sang off key.
彼は調子っぱずれに歌った。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.