UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How's work?仕事は調子でているかい?
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
She's on a roll.彼女好調ですね。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
I stressed the point.私はその点を強調した。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License