The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything is all right.
万事順調だ。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.
できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
How have you been getting on?
このところ調子はいかがですか。
He checked the durability of the house before buying it.
彼は家の耐久性を買う前に調べた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Look into the matter more carefully.
その問題はもっと注意して調べなさい。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
She spoke in soft tones.
彼女は柔らかな口調で話した。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Please adjust the seat to fit you.
シートを自分に合うように調整してください。
He says he will inquire into the matter.
彼は問題を調査するといっている。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
Look up these words in the dictionary.
これらの単語を辞書で調べなさい。
I wasn't at my best today.
今日は最高の調子が出なかった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.
多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.
そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.