UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
Keep it up!その調子で続けて。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
Everything is all right.万事順調だ。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License