UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything is all right.万事順調だ。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
That's the way.その調子だよ。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License