That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
I want you to keep up with me.
こちらの調子に合わせてください。
Monotony develops when you harp on the same string.
同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
Something is wrong with this calculator.
この計算機は調子が良くない。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
It wants looking into.
調べてもらう必要がある。
We'll look into the case at once.
すぐにその件について調べてみましょう。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
He came to inspect the house with a view to buying it.
彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
Yumiko has a push-up bra.
優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
Please look into this matter as soon as you can.
この件について早急に調べてください。
Individuality is stressed in the Western world.
西洋の世界では個性が強調される。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.
そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
How long do I have to wait to pick up the medicine?
調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
I raise funds.
資金を調達する。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The police looked into the records of the man.
警察はその男の履歴を調べた。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
He looked much better this morning than yesterday.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
A research organization investigated the effect.
調査機関がその効果を調べた。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
The police began to go into the matter in no time.
警察はすぐにその事件を調べ始めた。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
My father speaks in a gentle tone.
私の父は穏やかな調子で話す。
I feel a little bad today.
今日は少しからだの調子が悪い。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.