UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
So far, so good.今のところ順調だ。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Keep it up.その調子でがんばって。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I stressed the point.私はその点を強調した。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
How's work?仕事は調子でているかい?
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
You look sick.体調が悪そうですよ。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License