UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
That a boy!そうそうその調子。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License