UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
What's happening?どう、調子は?
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
Everything is all right.万事順調だ。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
I stressed the point.私はその点を強調した。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License