UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
How are you doing?調子はどうですか。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
So far, so good.今のところは順調だよ。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License