UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
That's the way.その調子だよ。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License