He looked much better this morning than yesterday.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
He came to inspect the house with a view to buying it.
彼はその家を購入する目的で調べに来た。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The Internet has been acting up lately.
最近ネットの調子がおかしいんだ。
Look it up in your dictionary.
辞書でそれを調べなさい。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
I looked it over once more.
私はもう一度それを調べた。
I had my teeth examined at the dentist's.
私は歯医者で歯を調べてもらった。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.
私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
I'm not in good shape now.
最近調子が良くありません。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
I looked up his phone number in the telephone book.
電話帳で彼の電話番号を調べた。
My father speaks in a gentle tone.
私の父は穏やかな調子で話す。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
I will come provided I feel well enough.
もし体の調子がよければうかがいます。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Look up the word in the dictionary.
その単語を辞書で調べなさい。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?
シャワーが止まりません。調べてください。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
First of all, you must look it up in the dictionary.
まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.
私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Please look into this matter as soon as you can.
この件について早急に調べてください。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.