He put emphasis on the necessity for immediate action.
彼は即時断行を強調した。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.
あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
See if my answer is correct.
私の答があっているか調べておいて。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
We made inquiries into his past.
彼の前歴について私たちは調査した。
The police are looking into the incident.
警察が事件を調べている。
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
I don't feel so hot today.
今日は少し体調が悪い。
Yumiko has a push-up bra.
優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I feel good this morning.
今朝は体の調子がよい。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
A green carpet will not go with this blue curtain.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
He is easily flattered.
彼はお調子者だ。
She made him a new suit.
彼女は彼にスーツを新調してやった。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I will look it up in the dictionary.
私はそれを辞書で調べます。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
His pace quickened.
彼の歩調が速くなった。
I wasn't at my best today.
今日は最高の調子が出なかった。
Look up the word in your dictionary.
その語を自分の辞書で調べなさい。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
When he writes English, he often consults the dictionary.
英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
Individuality is stressed in the Western world.
西洋の世界では個性が強調される。
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
Something is wrong with my watch.
私の時計は調子が悪い。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.
アイクは今日は調子がよくないようだ。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.
私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
The police are examining the car accident now.
警察は今その交通事故を調べている。
They have investigated the possibility of cooperation.
彼らは協力の可能性を調査した。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
It is impossible to overemphasize its importance.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat