The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're hitting your stride.
調子でてきたね。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He put too much emphasis on the matter.
彼はその問題を強調しすぎた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I looked into the incident.
私はその事件を調べた。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.
万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
She made a new suit for him.
彼女は彼にスーツを新調してやった。
We went with him on that plan.
その計画では彼に同調できました。
Recently the condition of the body is not so good.
最近体の調子があまりよくない。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He had his clarinet tuned.
彼はクラリネットを調整してもらった。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
Look up the words in your dictionary.
君の辞書でその単語を調べてみなさい。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
She speaks clearly to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
We use a dictionary to look up the meaning of words.
辞書はことばの意味を調べるのに使う。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
I don't feel like anything.
どうも体の調子がよくない。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
She appears well today.
彼女は今日は調子が良さそうだ。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
His pace quickened.
彼の歩調が速くなった。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
We are going to look into the disappearance of the money.
私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
The police began to go into the matter in no time.
警察は直ちにその事件の調査を開始した。
She looks better today than when I her saw last.
彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
We went over the house before deciding whether to buy it.
私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
I carefully explored the contract.
私は契約書をよく調べた。
Individuality is stressed in the Western world.
西洋の世界では個性が強調される。
Could you find out how to get there?
そこへいく方法を調べてもらえませんか。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で調べてごらん。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
I raise funds.
資金を調達する。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
You are doing very well. Keep it up.
よくやっているよ。その調子で続けて。
He came to inspect the house with a view to buying it.
彼はその家を購入する目的で調べに来た。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
How's it going?
調子いいですか。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
It wants looking into.
調べてもらう必要がある。
I was able to find out his address.
私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The police are looking into the matter.
警察がその事件を調べている。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
The teacher is busy looking over the examination papers.
先生は答案を調べるのに忙しい。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
Suddenly the lion came at his trainer.
突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
Something is wrong with my typewriter.
タイプライターの調子がおかしい。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
No, but I'll look it up in the dictionary.
いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.