UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
How are you doing?調子はどうですか。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
I went over the report.報告書をよく調べた。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Everything is all right.万事順調だ。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
So far, so good.今のところ順調だ。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License