UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
So far, so good.これまでは順調だよ。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License