You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Art breaks the monotony of our life.
芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The police are going to investigate the crime.
警察はその犯罪を調査しようとしている。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.
万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
I feel a little bad today.
今日は少しからだの調子が悪い。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
I looked the word up in the dictionary.
その単語を辞書で調べた。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Look it up in your dictionary.
辞書でそれを調べなさい。
How long do I have to wait to pick up the medicine?
調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
His new car looked all right.
彼の新車は調子がよさそうだった。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.
その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Look up the words in your dictionary.
君の辞書でその単語を調べてみなさい。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
I raise funds.
資金を調達する。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
I am tired of my monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Yesterday I went to the store to get my watch checked.
昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
Look the word up for yourself in the dictionary.
その語は自分で辞書で調べなさい。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
The work required to investigate that is boring and wearisome.
それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
We emphasized the importance of his co-operation.
私たちは彼の協力の重要性を強調した。
She made a new suit for him.
彼女は彼にスーツを新調してやった。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
He looked up the word in the dictionary.
彼は辞書でその単語を調べた。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."
「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
You had better go over the house before you take it.
その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.
よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
Research has shown how polluted the rivers are these days.
調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
The car behaved well.
車は調子が良かった。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
You'd better examine the contract carefully before signing.
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.