UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
You look sick.体調が悪そうですよ。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
She's on a roll.彼女好調ですね。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License