UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License