UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
I went over the report.報告書をよく調べた。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
The car behaved well.車は調子が良かった。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
Keep it up.その調子でがんばって。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
So far, so good.今のところ順調だ。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License