UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
So far, so good.今のところは順調だよ。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
She's on a roll.彼女好調ですね。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
The car behaved well.車は調子が良かった。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
That's the way.その調子だよ。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
So far, so good.これまでは順調だよ。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License