UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Keep it up.その調子でがんばって。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
She's on a roll.彼女好調ですね。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License