The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.
昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
We must look into the matter at once.
我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.
初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
He came to inspect the house with a view to buying it.
彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The teacher looked over the examination papers.
その先生は答案を調べた。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!
ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."
「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.
あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
The teacher is busy looking over our tests.
先生はわれわれの答案調べに忙しい。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
It's my business to investigate such things.
そのような事を調査するのが私の仕事だ。
See the car carefully before you buy it.
車を買う前に良く調べなさい。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."
「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
He sang off key.
彼は調子っぱずれに歌った。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
You'd better examine the contract carefully before signing.
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
What is the matter with your car?
車の調子が何処か悪いのですか。
She speaks clearly enough to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
I am in poor state of health.
私は体調が悪い。
Look up the word in your dictionary.
その語を自分の辞書で調べなさい。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
She stressed that she did it by herself.
彼女はそれを自分でやった事を強調した。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.
私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
Look up the new words in your dictionary.
新しい言葉は辞書で調べなさい。
I feel a little bad today.
今日は少しからだの調子が悪い。
They asked a medical expert to do more research.
彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
His life ran smoothly.
彼の生活は順調だった。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
You should inspect the car well before you buy it.
車を買う前によく調べてみたほうがいい。
How do I fix the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
The police are looking into the matter.
警察がその事件を調べている。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.
彼は調和と言う言葉を知らない。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
A research organization investigated the effect.
調査機関がその効果を調べた。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
We went over the house before deciding whether to buy it.
私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
They are engaged in cancer research.
彼らはガン調査に従事している。
The colors don't mingle well.
色がうまく調合しない。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
You had better look up the word.
その単語は調べた方がいい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
She felt something go wrong with her car.
彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
Please look into this matter as soon as you can.
この件について早急に調べてください。
Look up these words in the dictionary.
これらの単語を辞書で調べなさい。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.