UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
I raise funds.資金を調達する。
How's it going?調子いいですか。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
That's the spirit.その調子だ。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
What's happening?どう、調子は?
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License