We dissected a frog to examine its internal organs.
私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
If anything should ever happen to me, you can look here.
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The car I rented from you has a problem.
借りた車の調子が悪いのですが。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
I repaired the clock, it is now in order.
時計を修理したので、今は調子良く動いている。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
You're hitting your stride.
調子でてきたね。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I am tired of my monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.
車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
You look sick.
体調が悪そうですよ。
Suddenly the lion came at his trainer.
突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
How's work?
仕事は調子でているかい?
What's happening?
どう、調子は?
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Recently the condition of the body is not so good.
最近体の調子があまりよくない。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!
ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.