UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
How's it going?調子いいですか。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
So far, so good.これまでは順調だよ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
She's on a roll.彼女好調ですね。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
Everything is all right.万事順調だ。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License