The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
He looked up the word in the dictionary.
彼は辞書でその単語を調べた。
Business was a little slow last month.
商売は先月ちょっと不調だった。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
Sports keep us in good shape.
スポーツはからだの調子をよくする。
We must look into the matter at once.
我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
I must adjust my watch. It's slow.
時計を調整しなければ。遅れているのだ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The police looked into the records of the man.
警察はその男の経歴を調べた。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
You don't look very well. You had better not go to work today.
あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
So far, so good.
今のところ順調だ。
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
We emphasized the importance of his co-operation.
私たちは彼の協力の重要性を強調した。
I was too sick to go to school yesterday.
昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
If anything should ever happen to me, you can look here.
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
She is getting well by degrees.
彼女はだんだん体調がよくなっています。
I was ill for weeks after.
私はその後何週間も体調をくずしていました。
They checked how pure the water was.
彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
If you go on at that rate, you will surely fail.
そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
We went with him on that plan.
その計画では彼に同調できました。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
We checked the document again.
その書類をもう一度調べた。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Government officials inspected all factories.
政府高官がすべての工場を調査した。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I will go along with your plan.
私はあなたの計画に同調します。
To investigate the incident would take us at least three weeks.
もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.
私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
It is impossible to overemphasize its importance.
それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
George Johnson is in really fine form.
ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
You're hitting your stride.
調子でてきたね。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
Could you check the tire pressure?
タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
We are going to look into the disappearance of the money.
私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
Look up the new words in your dictionary.
新しい言葉は辞書で調べなさい。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
He has investigated the possibility of cooperation.
彼は協力の可能性を調査した。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
His new car looked all right.
彼の新車は調子がよさそうだった。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
See the car carefully before you buy it.
車を買う前に良く調べなさい。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
They are looking into the problem.
彼らはその事件を調査している。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
You can adjust this desk to the height of any child.
この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
She got a slight burn on her hand while cooking.
彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Look up the new words in your dictionary.
新しい語を辞書で調べなさい。
Don't worry. I'll look it up for you.
心配しないでください。調べてみましょう。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
Look it up in the dictionary.
それを辞書で調べてみなさい。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.
多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
They asked a medical expert to do more research.
彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
The policeman looked through my wallet.
警官は私の札入れを調べた。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Why don't you go over your sums?
合計額を調べてはどうですか。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The condition seems to be bad recently.
最近調子が悪そうですね。
Listening practice tends to be monotonous.
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理いたしましょうか。
Keep it up.
その調子でがんばって。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
The police are looking into the murder case.
警察はその殺人事件を調べている。
Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調です。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調べている。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.