UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
That's the spirit.その調子だ。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License