UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
That's the spirit.その調子だ。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
So far, so good.これまでは順調だよ。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
I stressed the point.私はその点を強調した。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License