He sat up late last night working on the documents.
彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Let's look it up in the dictionary.
さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
She tried to investigate the truth about the rumor.
彼女は噂の真相を調べてみようとした。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
The police are looking into it.
警察はそれを調査しています。
On examination the jewel proved to be an imitation.
調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
I must adjust my watch. It's slow.
時計を調整しなければ。遅れているのだ。
Why don't you go over your sums?
合計額を調べてはどうですか。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
We intend to look into that matter.
その件を調べてみるつもりです。
George Johnson is in really fine form.
ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.
新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な生活にはうんざりだ。
We use a dictionary to look up the meaning of words.
辞書はことばの意味を調べるのに使う。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.
彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
He intended to reexamine the case from the beginning.
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
He went over the house before deciding whether to buy it.
彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.
君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
He had his clarinet tuned.
彼はクラリネットを調整してもらった。
The doctor examined the child and said she was healthy.
医者はその子を調べて、健康だと言った。
Well, let me take it back and figure it out for you.
席に持ち帰って調べてやるよ。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
I wasn't at my best today.
今日は最高の調子が出なかった。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
She appears well today.
彼女は今日は調子が良さそうだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.