UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Everything is all right.万事順調だ。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License