UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
The car behaved well.車は調子が良かった。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License