UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
You look sick.体調が悪そうですよ。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
I went over the report.報告書をよく調べた。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License