UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
So far, so good.今のところ順調だ。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
How are you doing?調子はどうですか。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License