UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
That's the spirit.その調子だ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Everything is all right.万事順調だ。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License