The cop went through his pockets, but found nothing.
警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
Something's wrong with my e-mail.
最近メールの調子が悪い。
We will check to see if what you have said is really the truth.
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.
適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
The result remains to be seen.
その結果はまだ調べられていないままだ。
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
A thorough investigation is now in progress.
詳しい調査は今進行中です。
For the time being, I will wait for the result of the survey.
今のところは、調査の結果を待つつもりです。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.
万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
I looked the word up in the dictionary.
その単語を辞書で調べた。
The doctor used X-rays to examine my stomach.
医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
I had the brakes of my bicycle adjusted.
自転車のブレーキを調整してもらった。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We sensed a melancholy note in his voice.
彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う時は調査しなければならない。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I repaired the clock, it is now in order.
時計を修理したので、今は調子良く動いている。
This song sounds sad.
この歌は哀調をおびている。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...