UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
How's it going?調子いいですか。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
So far, so good.これまでは順調だよ。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License