She went over the list to see if her name was there.
彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
I carefully explored the contract.
私は契約書をよく調べた。
She appears well today.
彼女は今日は調子が良さそうだ。
We must learn to live in harmony with nature.
私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
He was patiently digging for facts.
彼はこつこつ事実を調べていた。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
The condition seems to be bad recently.
最近調子が悪そうですね。
He searched the room for the lost key.
彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
Why not look into the matter yourself?
自分でそのことを調べてみたらどうですか。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
He put too much emphasis on the matter.
彼はその問題を強調しすぎた。
There was a sudden change in her tone.
急に彼女の声の調子が変った。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
His pace quickened.
彼の歩調が速くなった。
Monotony develops when you harp on the same string.
同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
The police began to go into the matter in no time.
警察は直ちにその事件の調査を開始した。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
I feel a little bad today.
今日は少しからだの調子が悪い。
See if my answer is correct.
私の答があっているか調べておいて。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Look it up in the dictionary.
それを辞書で調べてみなさい。
I am in poor state of health.
私は体調が悪い。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
She made him a new suit.
彼女は彼にスーツを新調してやった。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
Keep it up!
その調子で続けて。
The police were examining their bags.
警官達が彼らの鞄を調べていた。
They are going to investigate the affair.
彼らはその事件を調査するつもりです。
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I raise funds.
資金を調達する。
This computer often goes out of order.
このコンピューターはよく調子が悪くなる。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
For the time being, I will wait for the result of the survey.
今のところは、調査の結果を待つつもりです。
The crime investigators are looking into the murder case.
犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
Please give me the number for Mr Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The policeman looked through my wallet.
警官は私の札入れを調べた。
You can adjust this desk to the height of any child.
この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat