UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
You look sick.体調が悪そうですよ。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
So far, so good.今のところ順調だ。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
I raise funds.資金を調達する。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License