The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
He looked up the word in his dictionary.
彼はその語を辞書で調べた。
Look it up in the dictionary.
それを辞書で調べてみなさい。
I am not myself, my usual self having caught a cold.
風邪を引いて本調子ではない。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.
ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The doctor examined the child and said she was healthy.
医者はその子を調べて、健康だと言った。
The condition seems to be bad recently.
最近調子が悪そうですね。
The police are examining the car accident now.
警察は今その交通事故を調べている。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
"How's it going?" "Not too bad."
「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The teacher looked over the examination papers.
その先生は答案を調べた。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
On examination the jewel proved to be an imitation.
調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
That's the way.
その調子だよ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
His new car looked all right.
彼の新車は調子がよさそうだった。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
He is really in good shape.
彼は本当に調子がいい。
There must be something wrong with the engine.
どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
That a boy!
そうそうその調子。
Yumiko has a push-up bra.
優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
Recently the condition of the body is not so good.
最近体の調子があまりよくない。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.
調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
The police carefully investigated the cause of the accident.
警察は事故原因を入念に調査した。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
First find out her name and address.
まず彼女の名前と住所を調べなさい。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.
辞書は知らない単語を調べるために使われる。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
The police have decided to look into the case.
警察はその事件を詳しく調査することにした。
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
You can adjust this desk to the height of any child.
この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
We emphasized the importance of his co-operation.
私たちは彼の協力の重要性を強調した。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
He looked much better this morning than yesterday.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
They will survey the desert island.
彼らは無人島を調査するだろう。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
The car behaved well.
車は調子が良かった。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
What did he look up?
彼は何を調べたのですか。
How do I fix the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
The teacher is busy looking over our tests.
先生はわれわれの答案調べに忙しい。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
We must learn to live in harmony with nature.
私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
Let's see if our cars have enough gas.
私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
I often look up words in that dictionary.
私はよくその辞書で言葉を調べます。
I looked it over once more.
私はもう一度それを調べた。
First of all, you must look it up in the dictionary.
まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
The TV is on the blink.
そのテレビは調子が悪い。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
They checked how pure the water was.
彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
She went over the list to see if her name was there.
彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
Keep it up.
その調子でがんばって。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?
シャワーが止まりません。調べてください。
We sensed a melancholy note in his voice.
彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Please look up this word in a dictionary.
この単語を辞書で調べなさい。
I feel below par.
私はどうも調子が出ない。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
The police will look into the case.
警察はその事件を調べるだろう。
A thorough investigation is now in progress.
詳しい調査は今進行中です。
Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調です。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
He looked into the possibility of buying a house.
彼は家を買える可能性を調べた。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
We went over the house before deciding whether to buy it.
その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
They are looking into the problem.
彼らはその事件を調査している。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Something is the matter with my stomach.
胃の調子が少々おかしい。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.