UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I raise funds.資金を調達する。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
How are you doing?調子はどうですか。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
That's the spirit.その調子だ。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License