UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Everything is all right.万事順調だ。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
How's it going?調子いいですか。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
How are you doing?調子はどうですか。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License