UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
Keep it up.その調子でがんばって。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The car behaved well.車は調子が良かった。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License