UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
How's work?仕事は調子でているかい?
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
Everything is all right.万事順調だ。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
How are you doing?調子はどうですか。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License