UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
I went over the report.報告書をよく調べた。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
The car behaved well.車は調子が良かった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
That's the way.その調子だよ。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License