UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I stressed the point.私はその点を強調した。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
So far, so good.今のところ順調だ。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
That's the way.その調子だよ。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License