We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The condition seems to be bad recently.
最近調子が悪そうですね。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
How's work?
仕事は調子でているかい?
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The police are going to investigate the crime.
警察はその犯罪を調査しようとしている。
The police are looking into it.
警察はそれを調査しています。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
See the car carefully before you buy it.
車を買う前に良く調べなさい。
I'm tired of this monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
Is your new car behaving well?
あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
Keep it up!
その調子で続けて。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
Do you cook by gas or electricity?
ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
The teacher looked over the exam papers.
先生は答案を調べた。
Try on this new suit to see if it fits well.
ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
He put too much emphasis on the matter.
彼はその問題を強調しすぎた。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."
「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.