UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I'm just kidding.冗談ですよ。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
That's a joke.冗談だよ。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Don't make me laugh.冗談言うな。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
This is a joke.冗談だよ。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Put our heads together.相談し合う。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Stop joking around.冗談はやめて。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License