UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
I am only joking.ほんの冗談です。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
You must be kidding!冗談だろう!
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
It's no joke.冗談じゃない。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
He said so in jest.冗談にそういった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License