UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
Get serious.冗談はやめて。
Stop joking around.冗談はやめて。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
It's no joke.冗談じゃない。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
That's a joke.冗談だよ。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
You must be kidding!冗談でしょう。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License