UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
You cannot be serious.冗談でしょう。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I'm just kidding.冗談ですよ。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
This is a joke.冗談だよ。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Are you kidding?冗談でしょ!?
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Put our heads together.相談し合う。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He said so in jest.冗談にそういった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License