UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
This is a joke.冗談だよ。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Please come to talk to me.相談に来てください。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
You must be kidding!冗談でしょう。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
It's no joke.冗談じゃない。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License