UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
You must be kidding!冗談でしょう。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
This is a joke.これは冗談。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I'm just kidding.冗談ですよ。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I am only joking.ほんの冗談です。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
This is a joke.冗談だよ。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License