UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
It's no joke.冗談じゃない。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
You cannot be serious.冗談でしょう。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I'm just kidding.冗談ですよ。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Get serious.冗談はやめて。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License