UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I am only joking.ほんの冗談です。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Stop joking around.冗談はやめて。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I'm just kidding.冗談ですよ。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License