UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
This is a joke.冗談だよ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
You must be kidding!冗談でしょう。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Put our heads together.相談し合う。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
This is a joke.これは冗談。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License