The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
This is a joke.
これは冗談。
That joke isn't funny.
その冗談はおかしくない。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I'm just kidding.
ほんの冗談です。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
Don't make me laugh.
冗談言うな。
The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I didn't get the joke.
その冗談がわからなかった。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
We couldn't help laughing at his joke.
私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
He is always joking.
彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I said that as a joke.
冗談だよ。
He said so in jest.
冗談にそういった。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Are you kidding?
冗談でしょ!?
I am only joking.
ほんの冗談です。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
I cannot help laughing at her jokes.
彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.
冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a