UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I'm just joking.冗談ですよ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License