UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I'm just joking.冗談ですよ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
This is a joke.これは冗談。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I said that as a joke.冗談だよ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Stop joking around.冗談はやめて。
Get serious.冗談はやめて。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License