The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
He spoke to her about the matter.
彼はそのことで彼女と相談した。
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
She wants someone she can turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
His joke has been done to death.
彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
He said so in jest.
冗談にそういった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Tom is good at telling jokes.
トムは冗談がうまい。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
I have had quite enough of his jokes.
あいつの冗談には飽き飽きした。
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Why not talk it over with your teacher?
そのことについては先生と相談してみたら。
He told of his adventures with animation.
彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Why not talk it over with your teacher?
それについて先生と相談してみたら。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
I'm just joking.
冗談ですよ。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
This is a joke.
冗談だよ。
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Are you freaking kidding me?!
冗談じゃねえよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I have something to ask of you.
ものは相談だけど。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
It's nothing but a kind of joke.
それは一種の冗談にすぎない。
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
This is a joke.
これは冗談。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I cannot help laughing at the joke.
その冗談に笑わざるを得ない。
I'm just kidding.
ほんの冗談だよ。
I read a book of adventure stories.
私は冒険談についての本を読んだ。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
Don't take it seriously. It's a joke.
真に受けないで。冗談だよ。
I don't feel like joking.
冗談をゆうきになれない。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a