UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I'm just joking.冗談ですよ。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I'm just kidding.冗談ですよ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Please come to talk to me.相談に来てください。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
It's no joke.冗談じゃない。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
You must be kidding!冗談でしょう。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License