UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Get serious.冗談はやめて。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Please come to talk to me.相談に来てください。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
He said so in jest.冗談にそういった。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I'm just kidding.冗談ですよ。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License