The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
I didn't get the joke.
その冗談がわからなかった。
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Bill did nothing else but joke.
ビルは冗談を言ってばかりいた。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.
後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.
先生の冗談に笑わずにいられなかった。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.