UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I am only joking.ほんの冗談です。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
Put our heads together.相談し合う。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Are you kidding?冗談でしょ!?
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I said that as a joke.冗談だよ。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
He said so in jest.冗談にそういった。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Stop joking around.冗談はやめて。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
That's a joke.冗談だよ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License