UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Don't make me laugh.冗談言うな。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Please come to talk to me.相談に来てください。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
He said so in jest.冗談にそういった。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
That's a joke.冗談だよ。
This is a joke.これは冗談。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I said that as a joke.冗談だよ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License