UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
You cannot be serious.御冗談でしょう。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
This is a joke.これは冗談。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
You must be kidding!冗談でしょう。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
You must be kidding!冗談だろう!
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I said that as a joke.冗談だよ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
It's no joke.冗談じゃない。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Don't make me laugh.冗談言うな。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License