UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I'm just kidding.冗談ですよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
This is a joke.冗談だよ。
He said so in jest.冗談にそういった。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
It is no joke.それは決して冗談ではない。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Put our heads together.相談し合う。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License