UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My joke went over very well.冗談が受けたよ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Are you kidding?冗談でしょ!?
Don't make me laugh.冗談言うな。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
You must be kidding!冗談でしょう。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
That's a joke.冗談だよ。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
He said so in jest.冗談にそういった。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
This is a joke.これは冗談。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
I'm just joking.冗談ですよ。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License