UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I said that as a joke.冗談だよ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
This is a joke.これは冗談。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
You must be kidding!冗談でしょう。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I'm just joking.冗談ですよ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I am only joking.ほんの冗談です。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
You must be kidding!冗談だろう!
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License