UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Are you kidding?冗談でしょ!?
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Put our heads together.相談し合う。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I'm just joking.冗談ですよ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Get serious.冗談はやめて。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
He said so in jest.冗談にそういった。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
This is a joke.冗談だよ。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
That's a joke.冗談だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License