UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
This is a joke.これは冗談。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Stop joking around.冗談はやめて。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
This is a joke.冗談だよ。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Don't make me laugh.冗談言うな。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
I am only joking.ほんの冗談です。
Get serious.冗談はやめて。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License