"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I must confer with my colleagues on the matter.
その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
His talk was a mere game.
彼の話は冗談だ。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
He did it just for fun.
彼は冗談にそうしただけだ。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I have a lot of friends with whom to consult.
私には相談する友達がたくさんいる。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
She regarded the story as a joke.
彼女はその話を冗談だと考えた。
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
I'm just joking.
冗談ですよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I'm just kidding.
ほんの冗談です。
He could not see the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I'm very fond of joking.
私は冗談好きです。
Are you joking, or are you serious?
君は冗談なのか本気なのか。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I'm just kidding.
ほんの冗談だよ。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I said so purely in jest.
私はただ冗談にそう言ったのだ。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
It's nothing but a kind of joke.
それは一種の冗談にすぎない。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
I consulted with my sister.
私は姉に相談した。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.