UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
I'm just kidding.冗談ですよ。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
This is a joke.冗談だよ。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Get serious.冗談はやめて。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I'm just joking.冗談ですよ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
That's a joke.冗談だよ。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
He said so in jest.冗談にそういった。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You must be kidding!冗談だろう!
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License