UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
I'm just kidding.冗談ですよ。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Get serious.冗談はやめて。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
This is a joke.冗談だよ。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
He said so in jest.冗談にそういった。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Are you kidding?冗談でしょ!?
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
That's a joke.冗談だよ。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I am only joking.ほんの冗談です。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License