UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I'm just kidding.冗談ですよ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
That's a joke.冗談だよ。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
Stop joking around.冗談はやめて。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
You must be kidding!冗談でしょう。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I said that as a joke.冗談だよ。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License