UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
That's a joke.冗談だよ。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
He said so in jest.冗談にそういった。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I am only joking.ほんの冗談です。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I said that as a joke.冗談だよ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License