UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
You must be kidding!冗談でしょう。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I am only joking.ほんの冗談です。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Please come to talk to me.相談に来てください。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
That's a joke.冗談だよ。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Are you kidding?冗談でしょ!?
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I'm just kidding.冗談ですよ。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License