Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did it just for fun. 彼はただの冗談でそれをやったのだ。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 Mr. Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 You must be kidding! 冗談をいっているのでしょう。 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりだった。 He keeps telling the same jokes over and over again. 彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。 Let's talk over the plan after school. 放課後、その計画に付いて相談しょう。 My teacher guided me in the choice of a career. 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 I'll talk it over with Marty and see what he thinks. この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。 I regarded your offer as a joke. 私はあなたの申し出を冗談だと思った。 I read a book of adventure stories. 私は冒険談についての本を読んだ。 I have something to ask of you. ものは相談だけど。 I consulted with my father about the plan. その計画について父に相談した。 She talks everything over with her parents. 彼女は何でも両親に相談する。 This is a joke. これは冗談。 I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 He did it just for fun. 彼は冗談にそうしただけだ。 Why not talk it over with your teacher? それについては先生と相談して見たら? We couldn't help laughing at the teacher's joke. 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 Cease-fire talks concluded without progress Thursday. 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 You must be kidding! 冗談だろう! Take no account of what he said, he was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 He entertained us with jokes all evening. 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 You have got to be kidding me. 冗談をいっているのでしょう。 He tells a good joke. 彼はうまい冗談を言う。 I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 I could not but laugh at his joke. 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 He thought the whole thing a bad joke. 彼はすべて悪い冗談だと思った。 I have something to talk over with you. あなたに相談したいことがある。 By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis. 余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。 Put our heads together. 相談し合う。 I only meant it as a joke. ただの冗談のつもりだった。 His jokes amused me. 彼の冗談が私をおかしがらせた。 I'm very fond of joking. 私は冗談好きです。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路について先生に相談した。 He loves talking about politics. 彼は政治談義が好きだ。 Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 That joke isn't funny. その冗談はおかしくない。 He tells a good joke. 彼は冗談がうまい。 I am only joking. ほんの冗談だよ。 We want the meeting arranged as soon as possible. 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 Did you think that I was joking? 私が冗談をいったと思いましたか? You can count on me any time. いつでも相談にのりますよ。 I'd like to have a consultation about getting braces. 歯列矯正についてご相談したいのですが。 I'll talk the matter over with my father. その件について父に相談します。 His crude jokes made Jane angry. 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 His joke made all the class burst into laughter. 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 His joke made us all laugh. 彼の冗談がみんなを笑わせた。 You'd better consult an attorney beforehand. 事前に弁護士と相談した方がいいよ。 Don't take it seriously. It's a joke. 真に受けないで。冗談だよ。 He said so by way of a joke. 彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりでいた。 You must be kidding! まさか。冗談言うなよ。 I'm just kidding. 冗談を言ってるだけです。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 We held a pleasant conversation with the old man. 私たちは老人と楽しく対談した。 It's nothing but a kind of joke. それは一種の冗談にすぎない。 We discussed the matter among ourselves. 自分たちだけでその問題を相談した。 Never tell a lie, either for fun or from fear. 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 It's best to discuss relationship issues directly with your partner. 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class. 後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。 I'm not asking for the moon. 無理な相談じゃないだろう。 How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed? 医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。 You had better consult with your teacher. あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。 I must confer with my colleagues on the matter. その事に関しては同僚と相談しなければなりません。 My uncle told me the story by way of a joke. 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 I have no one to turn to for advice. 僕には相談相手がない。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 She told him a joke, but he didn't think it was funny. 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 They all laughed at his jokes. 彼らは皆彼の冗談に笑った。 I said so by way of a joke. 冗談のつもりでいった。 I'm just kidding. ほんの冗談です。 If only you were here, I could consult you about it. もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。 Get serious. 冗談はやめて。 I just meant it as a joke. それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 I said that as a joke. 冗談で言ったのよ。 This was meant as a joke. これはほんの冗談のつもりだった。 What you said to her isn't accepted as a joke. 君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。 It's merely a joke. それは単なる冗談だよ。 Please come to talk to me. 相談に来てください。 I'm afraid not. 残念ながら、冗談ではないんです。 "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 It was his story of adventure that charmed us all. 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 Her joke fell flat. 彼女の冗談はだれにも受けなかった。 He's good at telling jokes. 彼は冗談がうまい。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 Hearing the joke, he burst into laughter. その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 Her jokes fell flat. 彼女の冗談は受けなかった。 Why don't you consult an attorney in person? 直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。 I was bored with his old jokes. 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 She took my joke seriously. 彼女は私の冗談を本気にした。 I'm just joking. 冗談ですよ。 We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。