UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
You must be kidding!冗談でしょう。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
It's no joke.冗談じゃない。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
This is a joke.冗談だよ。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License