The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's a joke.
冗談だよ。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.
後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
His joke made us all laugh.
彼の冗談がみんなを笑わせた。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.
冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
I must confer with my colleagues on the matter.
その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Are you kidding?
冗談でしょ!?
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでそう言ったんだ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
His joke borders on insult.
彼の冗談は侮辱に近い。
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
You must be kidding!
冗談をいっているのでしょう。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
They chatted over coffee for more than two hours.
彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
You have got to be kidding me.
冗談をいっているのでしょう。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
His talk was a mere game.
彼の話は冗談だ。
It is nothing but a joke.
ほんの冗談にすぎない。
I meant it as a joke.
それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.