Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I have something to talk over with you.
あなたに相談したいことがある。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
We couldn't help laughing at his joke.
私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
I am only joking.
ほんの冗談です。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
Are you freaking kidding me?!
冗談でしょ!?
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
His joke borders on insult.
彼の冗談は侮辱に近い。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I cannot help laughing at her jokes.
彼女の冗談には笑わずにはいられない。
His jokes amused me.
彼の冗談が私をおかしがらせた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He began with a joke.
彼はまず冗談を言ってからはじめた。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
I said that as a joke.
冗談だよ。
I consulted with my sister.
私は姉に相談した。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
He made a joke about it.
彼はそれについて冗談を言った。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.