UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have something to ask of you.ものは相談だけど。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
He said so in jest.冗談にそういった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Get serious.冗談はやめて。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Don't make me laugh.冗談言うな。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I'm just joking.冗談ですよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License