UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Stop joking around.冗談はやめて。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I am only joking.ほんの冗談です。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License