The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
You must be kidding!
冗談をいっているのでしょう。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Don't pull my leg!
冗談も休み休みにしてよ。
He said so only by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I have something to ask of you.
ものは相談だけど。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
That joke isn't funny.
その冗談はおかしくない。
I'm afraid not.
残念ながら、冗談ではないんです。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.
先生の冗談に笑わずにいられなかった。
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
I'm just joking.
冗談ですよ。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
If only you were here, I could consult you about it.
もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.