UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
That's a joke.冗談だよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
You must be kidding!冗談だろう!
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I'm just kidding.冗談ですよ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
He said so in jest.冗談にそういった。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Put our heads together.相談し合う。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
I'm just joking.冗談ですよ。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License