I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
No one caught on to the joke.
誰もその冗談がわからなかった。
Get serious.
冗談はやめて。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
You must be kidding!
冗談だろう!
I have no one to turn to for advice.
僕には相談相手がない。
I didn't get the joke.
その冗談がわからなかった。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
His joke has been done to death.
彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I have something to ask of you.
ものは相談だけど。
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
This was meant as a joke.
これはほんの冗談のつもりだった。
We could not help laughing at the joke.
その冗談には笑わざるを得なかった。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでそう言ったんだ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
It is nothing but a joke.
ほんの冗談にすぎない。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
Are you freaking kidding me?!
冗談でしょ!?
I consulted with my sister.
私は姉に相談した。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
His jokes amused me.
彼の冗談が私をおかしがらせた。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
I cannot help laughing at her jokes.
彼女の冗談には笑わずにはいられない。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.