UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I am only joking.ほんの冗談です。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Please come to talk to me.相談に来てください。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
Are you kidding?冗談でしょ!?
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
You must be kidding!冗談でしょう。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
You must be kidding!冗談だろう!
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
This is a joke.これは冗談。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License