UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
That's a joke.冗談だよ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Stop joking around.冗談はやめて。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Get serious.冗談はやめて。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Are you kidding?冗談でしょ!?
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License