UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I am only joking.ほんの冗談です。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I'm just joking.冗談ですよ。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Don't make me laugh.冗談言うな。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
He said so in jest.冗談にそういった。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License