UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
It's no joke.冗談じゃない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I'm just joking.冗談ですよ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Get serious.冗談はやめて。
Stop joking around.冗談はやめて。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Put our heads together.相談し合う。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License