He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
This is a joke.
冗談だよ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)