UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Put our heads together.相談し合う。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Please come to talk to me.相談に来てください。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
It's no joke.冗談じゃない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
That's a joke.冗談だよ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I'm just kidding.冗談ですよ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Stop joking around.冗談はやめて。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Are you kidding?冗談でしょ!?
This is a joke.これは冗談。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License