UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
That's a joke.冗談だよ。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
This is a joke.これは冗談。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Are you kidding?冗談でしょ!?
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
This is a joke.冗談だよ。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Stop joking around.冗談はやめて。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I'm just joking.冗談ですよ。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I said that as a joke.冗談だよ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License