UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
That's a joke.冗談だよ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I said that as a joke.冗談だよ。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
You must be kidding!冗談でしょう。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I am only joking.ほんの冗談です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License