The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I cannot help laughing at her jokes.
彼女の冗談には笑わずにはいられない。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
If only you were here, I could consult you about it.
もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Are you freaking kidding me?!
冗談じゃねえよ。
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
This is a joke.
これは冗談。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
She regarded the story as a joke.
彼女はその話を冗談だと考えた。
The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
His talk was a mere game.
彼の話は冗談だ。
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I am only joking.
ほんの冗談です。
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Stop joking around.
冗談はやめて。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
No one caught on to the joke.
誰もその冗談がわからなかった。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
He tells a good joke.
彼は冗談がうまい。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
He made a joke about it.
彼はそれについて冗談を言った。
You had better consult with your teacher.
あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He said so in jest.
冗談にそういった。
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
He did it just for fun.
彼は冗談にそうしただけだ。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
He said so only by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
It is nothing but a joke.
ほんの冗談にすぎない。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I have something to ask of you.
ものは相談だけど。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
I thought Tom was joking.
トムは冗談を言っているのだと思いました。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
This was meant as a joke.
これはほんの冗談のつもりだった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.