UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
You must be kidding!冗談でしょう。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
It's no joke.冗談じゃない。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He said so in jest.冗談にそういった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License