UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Put our heads together.相談し合う。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I said that as a joke.冗談だよ。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I'm just kidding.冗談ですよ。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Are you kidding?冗談でしょ!?
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License