UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I said that as a joke.冗談だよ。
He said so in jest.冗談にそういった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
It is no joke.それは決して冗談ではない。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I'm just kidding.冗談ですよ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
This is a joke.冗談だよ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License