UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Don't make me laugh.冗談言うな。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Put our heads together.相談し合う。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
This is a joke.冗談だよ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I'm just kidding.冗談ですよ。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I'm just joking.冗談ですよ。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License