UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Put our heads together.相談し合う。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
This is a joke.冗談だよ。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
You cannot be serious.冗談でしょう。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License