Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 You are carrying your joke a bit too far. 冗談が少し過ぎるぞ。 It's not an impossible request. 無理な相談じゃないだろう。 You had better consult with your teacher. あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。 He made a joke about it. 彼はそれについて冗談を言った。 I am fed up with his vulgar jokes. 僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 We want the meeting arranged as soon as possible. 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis. 余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。 We thought his threat was only a joke. 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 My father told me about his experiences during the war. 父が戦争の体験談を語ってくれた。 The important thing is you will talk with your teacher about it. 大切なことは、そのことで先生と相談することだ。 The whole world is watching the summit conference. 世界中の人々がサミットの会談に注目している。 This is a joke. 冗談だよ。 Brian barely has enough money so he consulted his parents. ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。 Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!) もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!) By the way, I plan to do that for this story's sequel. ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 The peace talks begin this week. 平和会談は今週始まる。 He could not see the joke. 彼はその冗談が通じなかった。 His joke set everyone laughing. 彼の冗談はみなを笑わせた。 You can consult with me any time. いつでも相談にのりますよ。 My teacher guided me in the choice of a career. 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 He carried a joke too far. 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 They chatted over coffee for more than two hours. 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 I just meant it as a joke. それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 His crude jokes made Jane angry. 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 I'd gladly speak with you on this subject. この件について喜んで相談します。 It is not always easy to make a good joke. うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 Bill did nothing else but joke. ビルは冗談を言ってばかりいた。 This was meant as a joke. これはほんの冗談のつもりだった。 I said that as a joke. 冗談だよ。 It was nothing but a joke. それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 He didn't trust his brother enough to confide in him. 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 He said it merely as a joke. 彼は単に冗談としてそれを言った。 "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 I'm just joking. 冗談ですよ。 She told the joke with a straight face. 彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。 Hearing the joke, he burst into laughter. その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 You have to be joking! 冗談をいっているのでしょう。 It's like pulling teeth to ask the government to change their policy. 政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。 Why not talk it over with your teacher? それについては先生と相談して見たら? He could not help laughing at her jokes. 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 Do you think I'm joking? 私が冗談を言っていると思っているのですか。 What you said to her isn't accepted as a joke. 君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。 They all laughed at his jokes. 彼らは皆彼の冗談に笑った。 That's a joke. 冗談だよ。 I talked with my parents about my studying abroad. 私は両親と留学のことを相談した。 It is nothing but a joke. ほんの冗談にすぎない。 Don't take it seriously. It's a joke. 真に受けないで。冗談だよ。 His joke made all the class burst into laughter. 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 You must be kidding! 冗談だろう! I just meant it as a joke. それは冗談のつもりでいっただけだよ。 Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 You should have consulted your lawyer. 弁護士に相談しておくべきだった。 She decided to take legal advice. 弁護士に相談することにした。 He visited with her over a cup of coffee. 彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。 Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics! 凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です! You should consult a doctor if the symptoms get worse. 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 My uncle told me the story by way of a joke. 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 He didn't get the joke. 彼はその冗談がわからなかった。 It was his story of adventure that charmed us all. 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 I took it as a joke and did not answer. 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 His jokes made us laugh. 彼の冗談で私たちは笑った。 He entertained us with jokes all evening. 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 His joke eased the tension in the room. 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 You must be kidding! 冗談でしょう。 You can't be serious! He's no more a doctor than I am. 冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。 It's no joke. 冗談じゃない。 According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class. 後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。 He spoke to her about the matter. 彼はそのことで彼女と相談した。 When he saw the joke, he laughed in spite of himself. 彼は冗談が分かって思わず笑った。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 He didn't get her joke. 彼は彼女の冗談が分からなかった。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 I am only joking. ほんの冗談です。 You have got to be kidding me. 冗談をいっているのでしょう。 They carried on the summit conference till late. 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 I consulted him about the matter. その問題について彼と相談した。 The whole class laughed at his joke. クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 She needs someone to turn to for advice. 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 I did that without asking for anyone's advice. 誰にも相談せずにやった。 I'm just kidding. ほんの冗談です。 I cannot help laughing at her joke. 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 Mr Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 I must confer with my colleagues on the matter. その事に関しては同僚と相談しなければなりません。 Take no account of what he said, he was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 His joke set the company off into a fit of laughter. 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 Mr. Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 I cannot help laughing at the joke. その冗談に笑わざるを得ない。 Are you freaking kidding me?! 冗談じゃねえよ。 I only meant it as a joke. ほんの冗談のつもりだった。 Her jokes made us all laugh. 彼女の冗談のためみんな笑った。 He tells a good joke. 彼は冗談がうまい。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 No one caught on to the joke. 誰もその冗談がわからなかった。