UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
It's no joke.冗談じゃない。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
You must be kidding!冗談でしょう。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
This is a joke.これは冗談。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License