UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I am only joking.ほんの冗談です。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Get serious.冗談はやめて。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
This is a joke.冗談だよ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Are you kidding?冗談でしょ!?
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License