Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They held their sides with laughter at his joke. 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 It is nothing but a joke. ほんの冗談にすぎない。 Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics! 凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です! Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 You have to be joking! 冗談をいっているのでしょう。 I consulted with my sister. 私は姉に相談した。 I could not but laugh at his joke. 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 I have no friend with whom to talk about it. 私にはそのことで相談する友人がいない。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 Don't think I'm joking. 冗談だと思われては困る。 I have something to ask of you. ものは相談だけど。 I'm not asking for the moon. 無理な相談じゃないだろう。 You have got to be kidding me. 冗談をいっているのでしょう。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 If you have some troubles, I recommend you confer with him. 何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。 You should consult a doctor if the symptoms get worse. 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 My teacher guided me in the choice of a career. 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 I consulted him about the matter. その問題について彼と相談した。 She regarded the story as a joke. 彼女はその話を冗談だと考えた。 Don't take me seriously. I'm only joking. まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 "No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'." 「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」 Her joke fell flat. 彼女の冗談はだれにも受けなかった。 Hearing the joke, he burst into laughter. その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 I did that without consulting anyone. 誰にも相談せずにやった。 Don't make me laugh. 冗談言うな。 I cannot help laughing at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 I consulted with my sister about my marriage. 私は結婚のことで姉に相談した。 I read a book of adventure stories. 私は冒険談についての本を読んだ。 I'm just kidding. 冗談を言ってるだけです。 The whole world is watching the summit conference. 世界中の人々がサミットの会談に注目している。 We could not help laughing at the joke. その冗談には笑わざるを得なかった。 She took my joke seriously. 彼女は私の冗談を本気にした。 Mr Brown is our financial adviser. ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 You had better consult with your teacher. あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。 I said so by way of a joke. 冗談のつもりでいった。 We all laughed at his joke. 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 Never tell a lie, either for fun or from fear. 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 He loves talking about politics. 彼は政治談義が好きだ。 His crude jokes made Jane angry. 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 I only meant it as a joke. ほんの冗談のつもりだった。 I cannot help laughing at her jokes. 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 He made a joke about it. 彼はそれについて冗談を言った。 He carried a joke too far. 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 I'm afraid not. 残念ながら、冗談ではないんです。 The summit talks are to be broadcast around the globe. 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 I cannot help laughing at her joke. 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 I am only joking. ほんの冗談です。 We couldn't help laughing at the teacher's joke. 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 He told of his adventures with animation. 彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。 He could not see the joke. 彼はその冗談が通じなかった。 Put our heads together. 相談し合う。 He entertained us with jokes all evening. 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 I'm just kidding. ほんの冗談です。 He always says, "only kidding!" at the end. 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 His jokes made us laugh. 彼の冗談で私たちは笑った。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 My father always discusses his problems with my mother. 父は自分の問題をいつも母と相談する。 You must be kidding! まさか。冗談言うなよ。 It was his story of adventure that charmed us all. 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 I only meant it as a joke. ただの冗談のつもりだった。 My joke went over very well. 冗談が受けたよ。 He doesn't see a joke. 彼は冗談がわからない。 Bill did nothing else but joke. ビルは冗談を言ってばかりいた。 I said that as a joke. 冗談で言ったのよ。 You'd better consult the doctor. 医者に相談した方がいいよ。 He said so by way of a joke. 彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。 Don't pull my leg! 冗談も休み休みにしてよ。 The peace talks begin this week. 平和会談は今週始まる。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 I don't feel like joking. 冗談をゆうきになれない。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 I have had quite enough of his jokes. あいつの冗談には飽き飽きした。 She ended off her speech with some jokes. 彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。 We all were greatly amused by his jokes. 彼の冗談で随分面白かった。 I didn't get the joke. その冗談がわからなかった。 It's not an impossible request. 無理な相談じゃないだろう。 He keeps telling the same jokes over and over again. 彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。 The teacher has always been easy to consult with. その先生はいつも相談しやすい人だった。 You must be kidding! 冗談をいっているのでしょう。 Whenever I'm in trouble, I confer with him. 私は困った時はいつでも彼に相談する。 They chatted over coffee for more than two hours. 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 I was bored with his old jokes. 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 Take no account of what he said, he was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 If only you were here, I could consult you about it. もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。 You cannot be serious. 冗談でしょう。 I just meant it as a joke. それは冗談のつもりでいっただけだよ。 His jokes amused me. 彼の冗談が私をおかしがらせた。 So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 "Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?" 「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」 We thought his threat was only a joke. 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 I talked with my parents about my studying abroad. 私は両親と留学のことを相談した。 I said so purely in jest. 私はただ冗談にそう言ったのだ。 I could not but laugh at his joke. 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 Mr. Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 You had better consult the others. 他の残りの人達に相談したほうがよい。 I am in no mood for joking. 私は冗談など言う気がしない。