UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I'm just kidding.冗談ですよ。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
Don't make me laugh.冗談言うな。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
You must be kidding!冗談だろう!
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
This is a joke.これは冗談。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Put our heads together.相談し合う。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I said that as a joke.冗談だよ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License