Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He laughed at my joke. 彼は冗談がおもしろくて笑った。 Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics! 凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です! We thought his threat was only a joke. 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 Don't take me seriously. I'm only joking. まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 He tells a good joke. 彼は冗談がうまい。 Her joke fell flat. 彼女の冗談はだれにも受けなかった。 This is a joke. これは冗談。 Make sure you go to a doctor if you get worse. 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 The summit talks are to be broadcast around the globe. 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 He said it merely as a joke. 彼は単に冗談としてそれを言った。 He made a joke about it. 彼はそれについて冗談を言った。 You should confer with your attorney on this matter. あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。 Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。 Brian barely has enough money so he consulted his parents. ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。 I said that as a joke. 冗談で言ったのよ。 I only meant it as a joke. ほんの冗談のつもりだった。 I consulted with my sister. 私は姉に相談した。 His joke made all the class burst into laughter. 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 It is not always easy to make a good joke. うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 I want to talk with the manager about the schedule. スケジュールについてマネージャーと相談したい。 I missed the point of the joke. 私はその冗談の意味がわからなかった。 The talks continued for two days. 会談は2日間続いた。 You must come and have a chat with us. ぜひ雑談でもしにいらしてください。 You must be kidding! まさか。冗談言うなよ。 That joke isn't funny. その冗談はおかしくない。 My father always discusses his problems with my mother. 父は自分の問題をいつも母と相談する。 I said that as a joke. 冗談だよ。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 I'm just kidding. 冗談ですよ。 I'm just kidding. ほんの冗談だよ。 They all laughed at his jokes. 彼らは皆彼の冗談に笑った。 I took it as a joke and did not answer. 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 Never tell a lie, either for fun or from fear. 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 Why not talk it over with your teacher? そのことについては先生と相談してみたら。 We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 Tom is good at telling jokes. トムは冗談がうまい。 Are you freaking kidding me?! 冗談じゃねえよ。 I could not but laugh at his joke. 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 Don't pull my leg! 冗談も休み休みにしてよ。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路について先生に相談した。 You cannot be serious. 御冗談でしょう。 He loves talking about politics. 彼は政治談義が好きだ。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 He has nobody to consult. 彼は相談する人がいない。 At his joke, they all burst into laughter. 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 I have a lot of friends I can discuss things with. 私には相談する友達がたくさんいる。 She conferred with her lawyer. 彼女は弁護士と相談した。 Apart from joking, what do you mean to do? 冗談は別として、君はどうするつもりなのか。 Let's get together and talk about the matter. 集まってそのことを相談しよう。 You mustn't carry your jokes too far! 冗談も大概にしろ! I'm just kidding. ほんの冗談です。 Are you joking, or are you serious? 君は冗談なのか本気なのか。 You are carrying your joke a bit too far. 冗談が少し過ぎるぞ。 I consulted with my father about the plan. その計画について父に相談した。 I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりだった。 The teacher has always been easy to consult with. その先生はいつも相談しやすい人だった。 I cannot help laughing at her joke. 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 They were always making jokes. 彼らはいつも冗談ばかり言っていた。 She wants someone she can turn to for advice. 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 "Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?" 「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」 His joke eased the tension in the room. 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 He did it just for fun. 彼は冗談にそうしただけだ。 What you said to her isn't accepted as a joke. 君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。 By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis. 余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。 It's not an impossible request. 無理な相談じゃないだろう。 He could not see the joke. 彼はその冗談が通じなかった。 Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 I just meant it as a joke. それは冗談のつもりでいっただけだよ。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 He doesn't see a joke. 彼は冗談がわからない。 He entertained us with jokes all evening. 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 "No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'." 「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」 Mr Brown is our financial adviser. ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 He told us a very exciting story of adventure. 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 I just meant it as a joke. それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 It is out of the question. それはとてもできない相談だ。 I don't feel like joking. 冗談をゆうきになれない。 It's like pulling teeth to ask the government to change their policy. 政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。 I cannot help laughing at the joke. その冗談に笑わざるを得ない。 I have no one to turn to for advice. 僕には相談相手がない。 We could not help laughing at the joke. その冗談には笑わざるを得なかった。 I didn't get the joke. その冗談がわからなかった。 His joke made us all laugh. 彼の冗談がみんなを笑わせた。 You'd better consult the doctor. 医者に相談した方がいいよ。 That is the funniest joke that I have ever heard. それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。 I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 His joke borders on insult. 彼の冗談は侮辱に近い。 He said so only by way of a joke. 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 I'd gladly speak with you on this subject. この件について喜んで相談します。 Why don't you consult a lawyer? 弁護士と相談したらどうですか。 Why not talk it over with your teacher? それについては先生と相談して見たら? No one caught on to the joke. 誰もその冗談がわからなかった。 I'd like to have an interview with your father about the matter. その件についてあなたのお父さんと面談したい。 He carried a joke too far. 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 You cannot be serious. 冗談でしょう。 You've got to be kidding me! 冗談をいっているのでしょう。