Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
Are you freaking kidding me?!
冗談じゃねえよ。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
He tells a good joke.
彼は冗談がうまい。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
He didn't get the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I didn't get the joke.
その冗談がわからなかった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I consulted with my sister.
私は姉に相談した。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
He didn't get her joke.
彼は彼女の冗談が分からなかった。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
I said that as a joke.
冗談だよ。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
That's a joke.
冗談だよ。
That joke isn't funny.
その冗談はおかしくない。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.