UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I'm just joking.冗談ですよ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Get serious.冗談はやめて。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Stop joking around.冗談はやめて。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
This is a joke.冗談だよ。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License