The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I'm just kidding.
冗談を言ってるだけです。
I didn't get the joke.
その冗談がわからなかった。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
You had better consult with your teacher.
あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
Tom is good at telling jokes.
トムは冗談がうまい。
I have something to talk over with you.
あなたに相談したいことがある。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
I meant it as a joke.
冗談のつもりで言ったんです。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You must be kidding!
冗談をいっているのでしょう。
I thought Tom was joking.
トムは冗談を言っているのだと思いました。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I said that as a joke.
冗談だよ。
He said so in jest.
冗談にそういった。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"
「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
He spoke to her about the matter.
彼はそのことで彼女と相談した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.