The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I consulted with my sister.
私は姉に相談した。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
I'm very fond of joking.
私は冗談好きです。
He is always joking.
彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
This was meant as a joke.
これはほんの冗談のつもりだった。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
It was only a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
That joke isn't funny.
その冗談はおかしくない。
Don't take it seriously. It's a joke.
真に受けないで。冗談だよ。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I said that as a joke.
冗談だよ。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
That's a joke.
冗談だよ。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
You have got to be kidding me.
冗談をいっているのでしょう。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
Please consult with your parents about the trip.
旅行についてはご両親と相談してください。
It's nothing but a kind of joke.
それは一種の冗談にすぎない。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
Put our heads together.
相談し合う。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
He began with a joke.
彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I took it as a joke and did not answer.
私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Why not talk it over with your teacher?
それについて先生と相談してみたら。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He could not see the joke.
彼はその冗談が通じなかった。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
I'm just kidding.
ほんの冗談だよ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
This is a joke.
冗談だよ。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Tom is good at telling jokes.
トムは冗談がうまい。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I must confer with my colleagues on the matter.
その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
He told of his adventures with animation.
彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
We couldn't help laughing at his joke.
私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a