UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I'm just kidding.冗談ですよ。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Put our heads together.相談し合う。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He said so in jest.冗談にそういった。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
It is no joke.それは決して冗談ではない。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
This is a joke.冗談だよ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Don't make me laugh.冗談言うな。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It's no joke.冗談じゃない。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License