The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He made a joke about it.
彼はそれについて冗談を言った。
His talk was a mere game.
彼の話は冗談だ。
He is always joking.
彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
I consulted with my sister.
私は姉に相談した。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.
冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I have no one to turn to for advice.
僕には相談相手がない。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
We could not help laughing at the joke.
その冗談には笑わざるを得なかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
He could not see the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
I am only joking.
ほんの冗談です。
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
She wants someone she can turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Let's get together and talk about the matter.
集まってそのことを相談しよう。
Why not talk it over with your teacher?
それについて先生と相談してみたら。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Tom is good at telling jokes.
トムは冗談がうまい。
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I didn't get the joke.
その冗談がわからなかった。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Bill did nothing else but joke.
ビルは冗談を言ってばかりいた。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a