UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
I said that as a joke.冗談だよ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
You cannot be serious.冗談でしょう。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Stop joking around.冗談はやめて。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
This is a joke.これは冗談。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
You must be kidding!冗談でしょう。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License