UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I am only joking.ほんの冗談です。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
You cannot be serious.冗談でしょう。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I'm just kidding.冗談ですよ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Stop joking around.冗談はやめて。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
You must be kidding!冗談だろう!
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
He said so in jest.冗談にそういった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
This is a joke.冗談だよ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
It's no joke.冗談じゃない。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License