UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
This is a joke.これは冗談。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Put our heads together.相談し合う。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I said that as a joke.冗談だよ。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
That's a joke.冗談だよ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License