The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
That's a joke.
冗談だよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
You must be kidding!
冗談だろう!
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I only meant it as a joke.
ただの冗談のつもりだった。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I meant it as a joke.
冗談のつもりで言ったんです。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
He said so in jest.
冗談にそういった。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I'm just kidding.
冗談を言ってるだけです。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
They chatted over coffee for more than two hours.
彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
No one caught on to the joke.
誰もその冗談がわからなかった。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
His talk was a mere game.
彼の話は冗談だ。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
Put our heads together.
相談し合う。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
You have got to be kidding me.
冗談をいっているのでしょう。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでそう言ったんだ。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.