UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Are you kidding?冗談でしょ!?
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I'm just joking.冗談ですよ。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I am only joking.ほんの冗談です。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
That's a joke.冗談だよ。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He said so in jest.冗談にそういった。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License