UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I am only joking.ほんの冗談です。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I'm just kidding.冗談ですよ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
Please come to talk to me.相談に来てください。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
That's a joke.冗談だよ。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
This is a joke.冗談だよ。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Don't make me laugh.冗談言うな。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
Are you kidding?冗談でしょ!?
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I'm just joking.冗談ですよ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
You must be kidding!冗談でしょう。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License