UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I'm just joking.冗談ですよ。
That's a joke.冗談だよ。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Stop joking around.冗談はやめて。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
It's no joke.冗談じゃない。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License