UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
He said so in jest.冗談にそういった。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Please come to talk to me.相談に来てください。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
This is a joke.これは冗談。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
This is a joke.冗談だよ。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I'm just kidding.冗談ですよ。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Don't make me laugh.冗談言うな。
You must be kidding!冗談でしょう。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I said that as a joke.冗談だよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License