UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
You must be kidding!冗談でしょう。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License