The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '論'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His theory was absolutely unrealistic.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
I think I have a theory about that.
私にそれに関する理論をもっていると思う。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
His essay is better than mine.
彼の論文は私の論文より優れている。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.
先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
The plan was being discussed.
計画は議論されているところだ。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
They are always arguing about money.
彼らはいつもお金のことで議論している。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
The panelists discussed energy problems.
討論者はエネルギー問題について論じる。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I think your theory does not hold water.
君の理論は成り立たないと思う。
The two teams debated on the issue of nuclear power.
原子力について2つのチームが討論した。
I participated in that English specch contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
We came to the conclusion that we should help him.
我々は彼に力を貸そうという結論になった。
We could not resist the force of his logic.
彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
As for me, I have no objection.
私はといえば、異論はない。
This subject should be discussed in detail.
この問題は詳しく論じなければならない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Man alone has the ability to reason.
人間だけに論理的思考力がある。
I don't know what Tom is planning to do.
トムが何を目論んでいるのか分からない。
There was a controversy about the location of the new school.
新しい学校の建設地については論争があった。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.
大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
It conforms to the requirements of logic.
それは論理が要求することに従っている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The results will not contradict the theory.
結果は理論に矛盾しないだろう。
Theory and practice should go hand in hand.
理論と実際は相伴うべきである。
He was floored by my argument.
彼は私の論議でやり込められた。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.
私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
We must appeal to public opinion about the matter.
私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.
今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
They discussed the plans for the party.
彼らはパーティーの計画を論じ合った。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.