Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will debate this subject at the meeting. 私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 The thesis is finished except for the conclusion. 論文は結論を残し、あとは仕上がっている。 Have you finished writing your thesis? 論文を書き終えましたか。 He applied his theory to some cases. 彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 They came up with a plan after a long discussion. 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 He is second to none when it comes to debating. 議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。 I tackled him on the problem. 私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。 "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 It's not a suitable topic for discussion. それは討論に適切な論題ではない。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 Rest one's theory on facts. 理論を事実に基づかせる。 He became more and more famous as a critic. 彼は評論家として次第に有名になった。 Theoretically, I'm doing math. 理論的には、私は数学をしている。 We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology. この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。 How did you arrive at such a conclusion? どうしてそんな結論に到達したのですか。 Emmet's theory appears repeatedly in these papers. エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。 Let's end this debate. 論議を終えましょう。 They argue a lot, but for the most part they get along quite well together. 口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。 A concrete plan evolved after much discussion. 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 He has no ability to reason logically at all. 彼は論理的思考力が致命的に欠如している。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論では実際とは必ずしも一致しない。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文には決して満足出来ない。 He developed his own theory. 彼は自分なりの理論を発展させた。 He had words with his employer and was fired. 彼は雇い主と口論して首になった。 The movie received mixed reviews. その映画には賛否両論が出た。 She rebutted his argument. 彼女は彼の議論に反ばくした。 Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. 口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。 They came to the conclusion that the ship must have sunk. 彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 The lawyers argued the case for hours. 弁護士はその事件を何時間も弁論した。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 In the discussion the accent was on unemployment. 討論での重点は失業問題であった。 I cannot follow your logic. 私は君の論理についていけない。 A discussion of the proposal seems to be in order. その議論に関する討論は合法であるようだ。 He illustrated the theory with facts. 彼はその理論を事実によって説明した。 Why did the lawyer lose in the argument? どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 I am writing a study of the French Revolution. フランス革命についての論文をかいています。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 The committee held a discussion on the problem of education. 委員会は教育問題について論じている。 They never talk but they quarrel. 話をするとすぐに口論になる。 We had a very vigorous debate. 私たちは活発な討論をした。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 His comments about the book were favorable. その本についての彼の論評は好意的だった。 Here the authors touch on the central methodological issue. ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 We discussed the plan yesterday. わたしたちは昨日その計画について議論した。 Judy spent hours on end writing and rewriting her essay. ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 He drew his conclusions based on that survey. 彼はその調査から結論を引き出した。 The teacher intervened in the quarrel between the two students. 先生が二人の学生の口論を取り成した。 He debated on the problem with his parents. 彼はその問題について両親と討論した。 At present freedom of speech is taken for granted. 現在では言論の自由は当然と思われている。 The general opinion is against the war. 一般の世論は戦争に反対である。 It is premature to discuss it now. それを今論議するのはまだ早い。 Public opinion counts for much. 世論は非常に重要である。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 We will continue the discussion. 討論を継続する。 The judge concluded that the prisoner was innocent. 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 They grew warm over the debate. 彼らは議論して興奮した。 We must put an end to this kind of quarrel. こういう論争は終わりにしなければならない。 His thesis is related to mine. 彼の卒業論文は私のと関係がある。 I contended against falsehood. 僕は虚偽を論破しようと論争した。 That problem naturally invited debate. その問題は自然に論議を呼びました。 The argument is full of holes. その議論は穴だらけだ。 His argument was far from rational. 彼の議論はちっとも合理的ではなかった。 So far as I am concerned, there is no objection to the plan. 私に関する限り、その案に異論はありません。 I lost the thread of his argument. 私は彼の議論の筋道がわからなくなった。 In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland. この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。 Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 The argument ended in a fight. 論議は最後に喧嘩になった。 They are crying down Tom's new theory. 彼らは、トムの新しい理論をけなしている。 This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 Your decision is open to some debate. 君の決定には多少の議論の余地があるね。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 It was an argument of little substance. ほとんど内容のない議論だった。 The theory is not accepted. その理論は一般に認められていない。 To be always logical may be sometimes hated by others. 常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。 I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 I've made a first draft of my thesis. 私は論文の1回目の下書きをした。 They came up with a plan after a long discussion. 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 We had a very vigorous debate. 私たちはとても活発な討論をした。 A criticism of literary works this year is in the paper. 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 We used to discuss politics far into the night. 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 He quarrels with every person he knows. 彼は自分の知人の誰とでも口論する。 I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail. 侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other. トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。 You must appeal to public opinion to win the election. 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 I had an argument with my sister about whom to invite. 誰を紹介するかで私は妹と口論となった。 The matter of his successor is still under debate. 彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。 He avowed himself an atheist. 彼は自分が無神論者だと告白した。 Let's not argue any more. もう議論はやめよう。 Why don't you take your time in finishing your paper? 論文はゆっくり仕上げてはどうですか。