UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
I suggest we discuss politics.政治について討論しよう。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
They discussed the plans for the party.彼らはパーティーの計画を論じ合った。
We ended this discussion.この討論を終わりにした。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
I cannot follow your theory.私は君の理論についていけない。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
The question was much discussed.その問題は多いに討論された。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
The theory is not accepted yet.その理論はまだ一般に認められていない。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
This theory holds in everything.この理論は全てに当てはまる。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
I am writing a study of the French Revolution.フランス革命についての論文をかいています。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The newspaper reflects public opinion.新聞は世論を反映する。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
She has waded into one controversy after another.彼女は次々と論戦に挑んでいる。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
I constantly quarrel with my wife.妻と私はしょっちゅう口論する。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
We discussed the problem at length.私達はその問題を詳しく論じた。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
He speaks French, not to speak of English.彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
They entered into a discussion.彼らは討論を始めた。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
We discussed the problem.私たちはその問題について討論した。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
We will continue the discussion.討論を継続する。
They debated closing the school.彼らはその学校の閉鎖について討論した。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License