UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
There was a controversy about the location of the new school.新しい学校の建設地については論争があった。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
He can't speak English, much less French.彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Spinoza was a pantheist.スピノザは汎神論を唱えた。
What led you to this conclusion?どうしてこんな結論に達したのですか。
They debated closing the school.彼らはその学校の閉鎖について討論した。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
How did you arrive at such a conclusion?どうしてそんな結論に到達したのですか。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
His criticisms were highly esteemed.彼の評論は高く評価された。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
It took us three hours to come to a conclusion.その結論に達するのに3時間かかった。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
I can't follow Tom's logic.トムの論理にはついていけない。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Heed public opinion.与論に聞け。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We argued politics.我々は政治を論じた。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Have you finished writing your thesis?論文を書き終えましたか。
Tom doesn't believe in evolution.トムは進化論を信じていない。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
We discussed the problem far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる人の言論に賛成だ。
I tackled him on the problem.私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。
It is out of the question for you to go to New York this weekend.君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。
We must put an end to this kind of quarrel.こういう論争は終わりにしなければならない。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
There is no objection on my part.異論はないです。
They entered into a discussion.彼らは討論を始めた。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
First, he finished his thesis.最初に、彼は学位論文を完成させた。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License