Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The speaker treated the subject very briefly. 講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 I have nothing to complain of the conclusion. 僕はその結論にまったく不満はありません。 This problem has been debated by many economists. この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。 This political problem gave rise to hot discussions. この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 The data to be discussed below was collected in the following way. 以下で議論されるデータは次の方法で収集された。 His paper is better than mine. 彼の論文の方が私のよりいい。 The theory of relativity originated with Einstein. 相対性理論の創案者はアインシュタインであった。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 The theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 Tom seems to enjoy provoking arguments. トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。 In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995. この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。 The committee held a discussion on the problem of education. 委員会は教育問題について論じている。 I came to the same decision as you. 私は君と同じ結論に達した。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 It is difficult to understand his theory. 彼の理論を理解するのは難しい。 There is no need to draw a hasty conclusion. あわてて結論を出す必要はない。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 To be always logical may be sometimes hated by others. 常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 It took us three hours to come to a conclusion. その結論に達するのに3時間かかった。 The argument ended in a fight. 議論は最後に喧嘩になった。 "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 I have my own theory. 私には持論があります。 My comment sparked off an argument in the group. 私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 A discussion of the proposal seems to be in order. その議論に関する討論は合法であるようだ。 The candidates thoroughly argued the point. 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 We came to the conclusion that he should be fired. 私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。 I cannot but regret the time wasted in this discussion. この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。 His argument is inconsistent with our policy. 彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。 After three hours of discussion we got nowhere. 3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。 You must not jump to conclusions. すぐに結論に飛びついてはいけない。 I lost the thread of his argument. 私は彼の議論の筋道がわからなくなった。 I suggest we discuss politics. 政治について討論しよう。 I discussed the matter with her. 私はそのことについて彼女と議論した。 The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 The argument ended in a fight. 論議は最後に喧嘩になった。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 His thesis leaves nothing to be desired. 彼の論文は申し分ない。 It is no use arguing with her. 彼女と議論しても無駄だ。 We sided with him in the controversy. その論争で我々は彼に味方した。 Why did the lawyer lose in the argument? どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 I have to complete a paper on the Japanese economy. 私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。 This problem has often been remarked upon. この問題についてはしばしば論じられてきた。 Einstein's theory of relativity is Greek to me. アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。 Critics are just crying wolf about protectionism. 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 The teacher explained his theory using pictures. 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 He had words with his friend and then struck him. 彼は友人と口論して、彼を殴った。 Freedom of speech was tightly restricted. 言論の自由は厳しく制限されていた。 They went on arguing for hours. 彼らは何時間も議論しつづけた。 We will continue the discussion. 討論を継続する。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 What is the basis for the argument? その議論の根拠は何ですか。 Have you studied Darwin's theory of evolution? ダーウィンの進化論を学びましたか。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 His theories were put into effect. 彼の理論は実行に移された。 The thesis is finished except for the conclusion. 論文は結論を残し、あとは仕上がっている。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized. 本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。 The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory. リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。 In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. 理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。 Every time they talk, they argue. 話をするとすぐに口論になる。 We will discuss the problem with them. 我々はその問題を彼らと討論します。 They discussed the subject of the offender of the meaning of life. 彼らは人生の意味という主題について討論した。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実際とは必ずしも一致しない。 The teacher illustrated his theory with pictures. 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 There is a leap of logic in what he says. 彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。 Have you finished writing your thesis? 論文を書き終えましたか。 We discussed what to do and where to go. 私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。 We had a long discussion about what to do about it. 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 The quarrel settled, he returned home. 口論が収まったので、彼は帰宅した。 The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 I have a few essays to write by tomorrow. 明日までに論文をいくつか書かなければいけない。 What do you conclude from that? あなたはそれからどんな結論を下しますか。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 It's up to you to make the decision. 結論を下すのは君の義務です。 It conforms to the requirements of logic. それは理論を要求することにしたがっている。 The lawyers argued the case for hours. 弁護士はその事件を何時間も弁論した。 The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 A quarrel estranged one boy from the other. 2人の少年は口論がもとで不和になった。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 They will debate the question tomorrow. 彼らは明日その問題について討論する。 Freedom of speech was restricted in this country. この国では言論の自由が制限されていた。 His proposal is completely out of the question. 彼の提案は全く論外だ。 Her argument was founded on fact. 彼女は事実に基づいて議論を展開する。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 He is not kind of person who is open to discussion. 彼は議論を聞き入れるような人間ではない。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 The plan was given up under the pressure of public opinion. その計画は世論の圧力で中止になった。 He drew his conclusions based on that survey. 彼はその調査から結論を引き出した。 Tom doesn't believe in evolution. トムは進化論を信じていない。 This theory will bear examination. その理論は検討されてもボロは出ないだろう。 As for me, I have no objection. 私はといえば、異論はない。 A theory must be followed by practice. 理論には実践が伴わなければならない。 Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. 少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。 We couldn't understand her logic. 私たちは彼女の論理が理解できなかった。