UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Heed public opinion.与論に聞け。
He was engaged in a long argument.彼は長い論争に引き込まれた。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He speaks French, not to speak of English.彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
The lawyers argued the case for hours.弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
He is reading a book of literary criticism.彼は文学評論の本を読んでいる。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
I have come to the conclusion that he is guilty.彼は有罪だという結論に達した。
Of course, a license is needed to operate a crane.クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
We discussed the problem far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
They grew warm over the debate.彼らは議論して興奮した。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
The discussion came to a conclusion.討論は結論に達した。
We discussed the problem.私たちはその問題について討論した。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
I turned in my paper yesterday.私は昨日論文を提出した。
Tom presented his graduation thesis yesterday.トムは昨日卒業論文を提出した。
The new theory is too abstract for ordinary people.その新しい理論は一般人には難しすぎる。
The argument is full of holes.その議論は穴だらけだ。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
His essay is rubbish.彼の小論はばかげた物だ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
We came to the conclusion that he is a genius.私たちは彼は天才だという結論に達した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
It will only mean an endless debate.それは結局水掛け論だ。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I'm an agnostic.私は不可知論者です。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Nothing is ever done here without dispute.ここで何かやろうとすると必ず論争がある。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
The problem is being discussed now.その問題はいま論じられている。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
He can speak French, and obviously English.彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
This is the bottom line.つまり結論をいうとね。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Could you elaborate on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
I had an argument with my sister about whom to invite.誰を紹介するかで私は妹と口論となった。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
We discussed the matter at large.我々はその問題を詳細に論じた。
Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
The discussion went on till late at night.討論は夜遅くまで続いた。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License