I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.
いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
It is no use arguing with him about it.
その事で彼と議論しても無駄だ。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片が付いた。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
Stop arguing about money.
お金のことで口論するのはやめろ。
It's necessary to discuss the problem without delay.
早急にこの問題について議論する必要がある。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
The question was much discussed.
その問題は多いに討論された。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I am writing a study of the French Revolution.
フランス革命についての論文をかいています。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
We discussed the matter from an educational point of view.
われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
The two came to the same conclusion.
二人は同じ結論に到達した。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
They never meet without quarreling.
彼等は会えば必ず口論する。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.
先生が二人の学生の口論を取り成した。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
For my part, I have no objection.
私としては異論はありません。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.