UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
I cannot appreciate his logic.彼の論法を認めることはできない。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
For my part, I have no objection.私としては異論はありません。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
Public opinion is opposed to the policy.世論はその政策に反対している。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
They debated closing the school.彼らはその学校の閉鎖について討論した。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
We have to conclude that the policy is a failure.その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
Please think it over and let me know your decision.それについてよく考えて、私に結論を知らせてください。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I participated in the discussion.私はその討論に加わった。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
They are discussing the matter at present.彼らは今その問題を討論しているところだ。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
It is out of the question for you to go to New York this weekend.君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
He knows French, much more English.彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I took his part in the discussion.私は討論で彼の方を持った。
The discussion came to a conclusion.討論は結論に達した。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License