The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '論'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's forget everything about that conclusion.
結論を白紙にもどそう。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I'm not interested in apologetics.
護教論には興味ないんだ。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
I have my own theory.
私には持論があります。
He argued as follows.
彼は次のように論じた。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.
ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する、消費社会論の著である。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
After three hours of discussion we got nowhere.
3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その論争は1980年代と1990年代に続いている。
From that conclusion the family could be divided into two groups.
その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
Could you enlarge on your new theory?
あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
こうした事実から考えてみて、私たちの理論を改めることが必要かもしれない。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
The teacher explained his theory using pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.