UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
Further study will prove that the theory is right.さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。
This data is for my thesis.このデータは私の論文のためのものだ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
He wrote a paper on the subject.彼はその問題について論文を書いた。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
The panelists discussed energy problems.討論者はエネルギー問題について論じる。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.階層問題に対する、消費社会論の著である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
We debated the problem.我々はその問題を討論した。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
We discussed the problem.私たちはその問題について討論した。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
He stuck with his own theory.彼は自分の持論に固執した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
Could you elaborate on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
They are crying down Tom's new theory.彼らは、トムの新しい理論をけなしている。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
Of course, a license is needed to operate a crane.クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
By way of conclusion he said as follows.結論として彼は次のように言った。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
The newspaper reflects public opinion.新聞は世論を反映する。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
How did you arrive at such a conclusion?どうしてそんな結論に到達したのですか。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License