'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
He is second to none when it comes to debating.
彼は討論となると誰にも劣らない。
I have my own theory.
私には持論があります。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
His argument was most convincing.
彼の議論にはとても説得力があった。
This theory is too difficult for me to comprehend.
この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.
本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
We had a heated discussion about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
His theory was totally impractical.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.
トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
You must not jump to conclusions.
すぐに結論に飛びついてはいけない。
They are discussing the matter at present.
彼らは今その問題を討論しているところだ。
The discussion came to a conclusion.
討論は結論に達した。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
We had a very vigorous debate.
私たちはとても活発な討論をした。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
He will cast me a bone to pick.
彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
I think that he is in the right in this dispute.
この議論では彼の言い分が正しいと思う。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
I stand for freedom of speech for everyone.
私はあらゆる人の言論に賛成だ。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.