UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
We must put an end to this kind of quarrel.こういう論争は終わりにしなければならない。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
From that conclusion the family could be divided into two groups.その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
We had a very vigorous debate.私たちはとても活発な討論をした。
His criticisms were highly esteemed.彼の評論は高く評価された。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
She felt quite worn out after arguing with friends.彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。
She was beside herself with anger after the argument.彼女は口論して怒りで我を忘れた。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
Let's forget everything about that conclusion.結論を白紙にもどそう。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
The problem is being discussed now.その問題はいま論じられている。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
Spinoza was a pantheist.スピノザは汎神論を唱えた。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
The newspaper reflects public opinion.新聞は世論を反映する。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
We debated the problem.我々はその問題を討論した。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
They are discussing the matter at present.彼らは今その問題を討論しているところだ。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
He had words with his friend and then struck him.彼は友人と口論して、彼を殴った。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
He's observed on the relationship between the two countries.彼は二国間について論評した。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
Tom doesn't believe in evolution.トムは進化論を信じていない。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License