UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
We had a very vigorous debate.私たちはとても活発な討論をした。
I cannot follow his logic.彼の論理にはついていけない。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
We had words again last night, so today we're not speaking.昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
He argued for our forming the alliance with that nation.彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。
They liked to argue about political issues.彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
This data is for my thesis.このデータは私の論文のためのものだ。
We had a very vigorous debate.私たちは活発な討論をした。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
Why don't you take your time in finishing your paper?論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
The theory is too abstract for me.その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
If there is no objection, we will close the meeting now.異論がなければここで会を閉じることにしよう。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
I took it for granted that you would come to my party.君は勿論パーティーにくることと私は思っていた。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。
He quarrels with every person he knows.彼は自分の知人の誰とでも口論する。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The problem is being discussed now.その問題はいま論じられている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
We ended this discussion.この討論を終わりにした。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
I have come to the conclusion that he is guilty.彼は有罪だという結論に達した。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
I participated in the discussion.私はその討論に加わった。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
They did not oppose the project because they feared public opinion.彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
We came to the conclusion that he should be fired.彼を首にすべきだと言う結論に達した。
Omit needless words!君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
Thus they decided that I was innocent.そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
Let's get down to business.本論に入ろう。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License