I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
The teacher illustrated his theory with pictures.
先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
We sided with him in the controversy.
その論争で我々は彼に味方した。
He illustrated the theory with facts.
彼はその理論を事実によって説明した。
We had a heated discussion about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
There is no need to draw a hasty conclusion.
あわてて結論を出す必要はない。
His bold plan gave rise to much controversy.
彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
We discussed what to do and where to go.
私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
We were arguing on different planes to the last.
最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.
陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
The theory of relativity originated with Einstein.
相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
His argument was most convincing.
彼の議論にはとても説得力があった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I had to work on an essay.
私は論文を書かなければならなかったの。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
The question excited much controversy.
その問題はいろいろな論争を呼んだ。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
That young critic is in high demand for a lot of places.
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
He had words with his friend and then struck him.
彼は友人と口論して、彼を殴った。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
His paper is better than mine.
彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
Have you studied Darwin's theory of evolution?
ダーウィンの進化論を学びましたか。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.