UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Mike and David are always quarreling with each other over trifles.マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
Let's get down to business.本論に入ろう。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He was engaged in a long argument.彼は長い論争に引き込まれた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
We had words again last night.私たちはまた昨夜また口論をした。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
We sided with him in the controversy.その論争で我々は彼に味方した。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
They are crying down Tom's new theory.彼らは、トムの新しい理論をけなしている。
I discussed the matter with him.私は彼とそのことについて議論した。
It is probable that he will win the speech contest.恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
She argues for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
I want to clarify in further research to what extent the conclusions of this paper can be generalized.本稿の結論をどこまで一般化できるかは、今後の研究で明らかにしていきたい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I meant to have finished writing the paper.私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
They concluded that he was lying.彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。
I came to the same decision as you.私は君と同じ結論に達した。
We debated the problem.我々はその問題を討論した。
Example is better than precept.論より証拠。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
He participated in the debate.彼はその討論に参加した。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
We must appeal to public opinion about the matter.私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
We came to the conclusion that we should support the movement.私たちは私たちがその運動を支援すべきだという結論に達した。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The problem is being discussed now.その問題はいま論じられている。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
I contended against falsehood.僕は虚偽を論破しようと論争した。
This data is for my thesis.このデータは私の論文のためのものだ。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
I was forced to support his theory.私は彼の理論を支持せざるをえなかった。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
There is no objection on my part.異論はないです。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Tom doesn't believe in evolution.トムは進化論を信じていない。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
I tackled him on the problem.私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License