UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
I refuse to discuss the question.私はその問題について論じたくない。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
I meant to have finished writing the paper.私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
I participated in the discussion.私はその討論に加わった。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
We associate Darwin with the theory of evolution.ダーウィンと言えば進化論が連想される。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
I came to the conclusion that I had been deceived.私はだまされていたのだという結論に達した。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I cannot follow your logic.私は君の論理についていけない。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
First, he finished his thesis.最初に、彼は学位論文を完成させた。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The problem is being discussed now.その問題はいま論じられている。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
Let's get down to business.本論に入ろう。
I came to the same decision as you.私は君と同じ結論に達した。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
They liked to argue about political issues.彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
His essay is better than mine.彼の論文の方が私のよりいい。
The teacher wrote a short comment on each student's paper.先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
We wish to quote a part of your paper in our new catalogue.私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
Have you studied Darwin's theory of evolution?ダーウィンの進化論を学びましたか。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The teacher illustrated his theory with pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
His thesis leaves nothing to be desired.彼の論文は申し分ない。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
I am sure of his winning the speech contest.私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
His bold plan gave rise to much controversy.彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License