Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's difficult to understand his theory. 彼の理論を理解するのは難しい。 Practice must go hand in hand with theory. 実行は理論と並んでいかなければならない。 His theories were put into effect. 彼の理論は実行に移された。 I grasped the entire structure of his argument. 私は彼の議論の全体像を把握した。 There was a heated argument as to who should be appointed chairman. 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 There was much argument against the bill. その法案には反対の議論が多かった。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 He argued as follows. 彼は次のように論じた。 I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory. 理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。 I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble. 私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 We had a long discussion as to what to do about it. 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism. 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 The problem is being discussed now. その問題はいま論じられている。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 It´s all very well in theory, but will it work in practice? 理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 He stuck with his own theory. 彼は自分の持論に固執した。 It conforms to the requirements of logic. それは論理が要求することに従っている。 The discussion the villagers had on the environment was quite lively. 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。 His essay was concise and to the point. 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 It is no use arguing with him about it. そのことで彼と論議しても無駄だ。 We discussed the problem at length. 私達はその問題を詳しく論じた。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 It's no use arguing with him. 彼と論議しても無駄だ。 He is second to none when it comes to debating. 彼は討論となると誰にも劣らない。 We discussed the problem freely. その問題を自由に論じた。 They didn't oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。 Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出版された。 Public opinion plays a vital in the political realm. 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail. 侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。 What led you to this conclusion? どうしてこんな結論に達したのですか。 They liked to argue about political issues. 彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。 Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics. ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。 We had words again last night, so today we're not speaking. 昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 We had words again last night. 私たちはまた昨夜また口論をした。 Is my paper looked over before submitting? 提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。 We discussed the problem far into the night. 我々は夜更けまでその問題について議論した。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 His bold plan gave rise to much controversy. 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 Theory and practice should go hand in hand. 理論と実際は相伴うべきである。 Three hours is too short for us to discuss that matter. われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 We disputed for hours about what to write. 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 That question naturally invited discussion. その問題は自然に論議を呼びました。 His essay is rubbish. 彼の小論はばかげた物だ。 I was out of my depth in that debate. あの討論会では力不足でした。 It is no use arguing about it. それについて議論してもむだだ。 A criticism of literary works this year is in the paper. 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 He became more and more famous as a critic. 彼は評論家として次第に有名になった。 Spinoza was a pantheist. スピノザは汎神論を唱えた。 Students discussed the problem of brain death for a long time. 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 Citizens are debating about health care at City Hall. 市民は市役所で健康管理について議論している。 He is second to none when it comes to debating. 議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 We held a meeting with a view to discussing the problem. 私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。 There was no objection on the part of the students. 学生側にはなんの異論もなかった。 Further study will prove that the theory is right. さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。 His solution turned out to be a complete mistake. 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 I know better than to quarrel with my brother. 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 He illustrated the theory with facts. 彼はその理論を事実によって説明した。 Declare your position in a debate. 討論では自分の立場をはっきり述べなさい。 To my knowledge, there are no good books on the theory. 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 We used to discuss politics far into the night. 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 Theory without practice will be no use. 実行の伴わない理論は何の役にもたたない。 I used to debate the problem with her. 私はよく彼女とその問題を議論したものだ。 This data is immaterial to the argument. このデータはその議論にとって重要だ。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 I am writing a study of the French Revolution. フランス革命についての論文をかいています。 The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 He maintained that his theory was true of this case. 彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。 It is vain to argue with them about the problem. 彼らとその問題について議論しても無駄だ。 PTAs in various places are discussing school regulations. 各地のPTAが校則について議論している。 His essay is better than mine. 彼の論文の方が私のよりいい。 He sided with the opposition group in the argument. 彼はその討論で反対派に付いた。 There is no need to draw a hasty conclusion. 急いで結論を出す必要はない。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 Let's forget everything about that conclusion. 結論を白紙にもどそう。 Let's carry on the discussion. 議論を続けましょう。 We were arguing on different planes to the last. 最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。 While we were discussing the problem, I hit upon a good idea. その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。 That problem naturally invited debate. その問題は自然に論議を呼びました。 He also brought out one more dubious conclusion. そしてもう一つは疑わしい結論を出した。 The debate continues into the 1980s and 1990s. その論争は1980年代と1990年代に続いている。 This problem has often been remarked upon. この問題についてはしばしば論じられてきた。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 He's observed on the relationship between the two countries. 彼は二国間について論評した。 We associate Einstein with the theory of relativity. アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。 Public opinion was strongly in favor of the project. 世論はその計画を強く支持した。 Omit needless words! 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。