The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '論'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
He debated on the problem with his parents.
彼はその問題について両親と討論した。
This theme should be treated in more detail.
このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
You have to take your time over your thesis.
論文は時間をかけて書かなければならない。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.
この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Students discussed the problem of brain death for a long time.
学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.
暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
They argued the new bill for hours.
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
The dispute was finally settled.
論争にやっとけりが付いた。
He quarrels with every person he knows.
彼は自分の知人の誰とでも口論する。
The argument is full of holes.
その議論は穴だらけだ。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There is no point arguing about the matter.
その件について議論しても何の役にも立たない。
They discussed the plans for the party.
彼らはパーティーの計画を論じ合った。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
I can't follow Tom's logic.
トムの論理にはついていけない。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
They stopped quarreling when I came in.
私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.
トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
He lectured us about his pet theories again.
彼はまた持論についてトクトクと話をした。
The commission concluded that the answer was no.
委員会は反対という結論を出した。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
He is second to none when it comes to debating.
議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
It is no use arguing with her.
彼女と議論をしても無駄だ。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は単に議論のために論じる。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
We discussed the plan yesterday.
わたしたちは昨日その計画について議論した。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
There is a leap of logic in what he says.
彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
He can't speak English, much less French.
彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
I came to the conclusion that I had been deceived.
私はだまされていたのだという結論に達した。
We will debate this subject at the meeting.
私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
I cannot follow your theory.
私は君の理論についていけない。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
His paper is superior to mine.
彼の論文は私の論文より優れている。
This is an important theory.
これは大切な理論だ。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
I argued with him about it.
私は彼とそのことで議論した。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践は相伴うとは限らない。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
His theory is difficult to understand.
彼の理論は難解だ。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I stand for freedom of speech for everyone.
私はあらゆる人の言論に賛成だ。
We had a long discussion about what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Let's end this debate.
もう議論はよしましょう。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
He applied this theory to his case.
彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The argument ended in a fight.
議論は最後に喧嘩になった。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
His view is quite logical.
彼の意見はたいへん論理的である。
He cannot argue without losing his temper.
彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と論議するほどばかではない。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
To my knowledge, there are no good books on the theory.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
We discussed what to do and where to go.
私たちは何をしてどこへいくべきかを論じた。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.