UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
I cannot follow your logic.私は君の論理についていけない。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
I have my own theory.私には持論があります。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
You should consider the problem before coming to a decision.その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
I'll need at least three days to translate that thesis.その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。
As for me, I have no objection.私はといえば、異論はない。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
It will only mean an endless debate.それは結局水掛け論だ。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
He's observed on the relationship between the two countries.彼は二国間について論評した。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
The teacher concluded that Tom would pass the exam.先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
The panelists discussed energy problems.討論者はエネルギー問題について論じる。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The question excited much controversy.その問題はいろいろな論争を呼んだ。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である。
How about holding a debate on women's rights?女性の権利について討論しましょうか。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
We disputed for hours about what to write.何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
This theme should be treated in more detail.このテーマはもっと詳細に論じられるべきだ。
This theory was first proposed by this 28 years old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
I know better than to quarrel with my brother.私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
I tackled him on the problem.私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
We came to the conclusion that we should help him.我々は彼に力を貸そうという結論になった。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
Mike and David are always quarreling with each other over trifles.マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
What led you to this conclusion?あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
We had a very vigorous debate.私たちは活発な討論をした。
He adhered to his own theory.彼は自分の持論に固執した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
I'm an agnostic.私は不可知論者です。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License