Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She takes cooking lessons once a week. | 彼女は週に一度料理の講習を受ける。 | |
| The lecture lasted for two hours. | 講演は2時間続いた。 | |
| I fell asleep in the middle of the lecture. | 私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。 | |
| The intensive course did marvels for my French. | 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 | |
| The president addressed his students as follows. | 学長は生徒たちに次の通りに講演した。 | |
| They will lay another scheme. | 別の手だてを講じるだろう。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| I ought to have attended the lecture. | 私はその講義に出席すべきであった。 | |
| His lecture made a deep impression on us. | 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 | |
| The audience was impressed by his eloquent lecture. | 聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| The lecture gripped the audience. | その講演は聴衆の心をつかんだ。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| The lecture you gave yesterday was masterpiece. | 昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。 | |
| The lecture started on schedule. | 講義は時間通り始まった。 | |
| We took the necessary measures. | 私たちは必要な処置を講じた。 | |
| All the students are fed up with his lecture. | 彼の講義には学生は皆うんざりしている。 | |
| The lecturer would end up his speech with a joke. | 講師はジョークを言って演説を終えた。 | |
| He brought his speech to an end. | 彼は講義を終わらせた。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| I advise you to be careful in making notes for the lecture. | 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 | |
| Give a lecture on literature. | 文学の講義をする。 | |
| The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分後とにメモを参照した。 | |
| The lecturer dwelt on some memories of his college days. | 講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| At least, not that one. You see, I give the lecture. | 少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。 | |
| No sooner had we entered the hall than the ceremony began. | ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 | |
| We called on him for a speech. | 私達は彼を講演のためによんだ。 | |
| The speaker sometimes referred to his notes. | 講演者は時々メモを参照した。 | |
| His lecture left a deep impression on the mind of those present there. | 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 | |
| The speaker's argument was off the point. | 講演者の議論はまとはずれであった。 | |
| Take every possible means. | 可能な限りの手段を講じろ。 | |
| I delivered a lecture in English. | 私は英語で講義をした。 | |
| He listened closely to the speaker. | 彼はよく注意して講演者の話を聞いた。 | |
| Strong measures should be taken against wrong doers. | 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 | |
| We must take measures to prevent traffic accidents. | 交通事故の防止対策を講じなければならない。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| I regret missing the speech. | その講演を聞き逃して残念です。 | |
| Halfway through the lecture, she began to feel sick. | 講義の途中で彼女は吐き気を催した。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| The speaker was so famous as to need no introduction. | その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。 | |
| The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson. | 先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。 | |
| He lectured our class on literature. | 彼は私たちのクラスで文学について講義した。 | |
| After he had given a lecture, he had an interview with some students. | 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 | |
| The auditorium is filled to capacity with anxious applicants. | 講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。 | |
| The speaker cleared his throat. | 講演者は咳払いをした。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| We took strong measures to prevent it. | 私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。 | |
| They were listening to the lecture attentively. | 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 | |
| I ought to have attended the lecture but I didn't. | 私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。 | |
| I'm busy with writing letters and giving speeches. | 手紙を書いたり講演したりで私は忙しい。 | |
| She was absent from lectures. | 彼女は講義に出席しなかった。 | |
| The Japanese government will take measures to counter depression. | 日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。 | |
| He supplemented his lecture with a booklet. | 彼は講義を小冊子で補った。 | |
| His speech made a deep impression on the students. | 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 | |
| When listening to a lecture, you should be quiet. | 講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。 | |
| The speaker was restrained in his attitude. | その講演者は態度が控え目であった。 | |
| As many as fifty students gathered to hear his lecture. | 50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。 | |
| During his speech she was all ears. | 彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。 | |
| Who is going to speak tonight? | 今夜の講演は誰ですか。 | |
| The speaker occasionally referred to his notes. | 講演者は時折メモを参照した。 | |
| That lecture really stimulated me. | 私はその講義には本当に刺激を受けた。 | |
| His nasty comments fueled the argument. | 彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| A lot of people came to the lecture. | 講演には多数の出席者があった。 | |
| Mr Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| The great critic and poet is lecturing on philosophy. | 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 | |
| His speech deeply affected the audience. | 彼の講演は聴衆を深く感動させた。 | |
| He began his lecture with a humorous anecdote. | 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 | |
| The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor. | 彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。 | |
| I sat at the front in order to hear the lecture clearly. | 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 | |
| The speaker was so well-known as to need no introduction. | その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。 | |
| The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. | 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| When we arrived, the lecture had already begun. | 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 | |
| All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers! | 皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。 | |
| The teacher did not permit the students to leave the lecture hall. | 先生は生徒達に講義室を退出させなかった。 | |
| The speaker hinted at corruption in the political world. | 講演者は政界の腐敗をほのめかした。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| We listened to his lecture on the radio. | ラジオで彼の講演を聞いた。 | |
| The teacher assembled the students in the hall. | その教師は講堂に学生を集めた。 | |
| Kate took careful notes on the history lecture. | ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。 | |
| The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures. | その人類学者は原始文化に関する講演をした。 | |
| We were really moved by his lecture. | 彼の講義に私達は感動した。 | |
| He made notes of the teacher's lecture. | 彼は先生の講義をメモった。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の講演終了後、数人が拍手した。 | |
| The speaker did not refer to his notes during his talk. | 講演者は話の間中メモを参照しなかった。 | |
| Many students were present at the lecture. | 多くの学生が講義に出席した。 | |
| His lecture was very instructive as usual. | 彼の講義はいつものように、ためになった。 | |
| The lecture covered a lot of ground. | その講演の内容は多岐にわたっていた。 | |
| His lecture disappointed us. | 彼の講義は私たちを失望させた。 | |
| The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| The professor lectured on French history. | 教授はフランスの歴史について講義した。 | |
| They attended the lecture. | 彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。 | |
| The lecture was beyond me. | その講義は私には分からなかった。 | |
| Your wonderful lecture was pearls before swine. | 君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| The speaker referred to his notes every few minutes. | 講演者は数分ごとにメモを参照した。 | |