The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must beg your pardon.
あなたに謝らなければならない。
I want to express my appreciation for your help.
助けていただいて、感謝します。
There's no need to apologize.
謝る必要はない。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He apologized to his wife and children for losing his temper.
彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
You must apologize to her for coming late.
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I apologized for having been late for school.
私は学校に遅れてしまったことを謝った。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I don't know how to express my thanks.
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
You ought to have apologized to her.
あなたは彼女に謝るべきだった。
How much is the monthly fee of this swimming school?
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
It's too late to apologize now.
今さら謝っても遅いよ。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
I must offer you an apology for coming late.
君に遅刻を謝らなくはならない。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
You must apologize to her, and do it at once.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切を感謝しています。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
Thank you for the present you gave my son.
私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi