The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
I must make an apology to her.
私は彼女に謝らなければならない。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。
She thanked him for his kindness.
彼の親切を感謝した。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
You have Halloween and Thanksgiving Day.
そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I thank you.
私はあなたに感謝する。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
I'm very much obliged to you for your kindness.
ご親切に大変感謝します。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I can't thank you enough.
君にはいくら感謝してもしきれない。
I thanked Mary for her help.
私はメアリーの助けに感謝した。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
I can't thank you enough for what you did for me.
君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
He apologized to them for taking up their time.
彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
You need to apologize to her and need to do it right away.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Tom wants me to apologize.
トムは私に謝ってほしいと思っている。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
I've apologized, so get off my back.
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切を感謝しています。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
He was far from thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
You should apologize to her for being so distant.
君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Why are you sorry for something you haven't done?
してもいないことをどうして謝るの?
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi