UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
I thank you.私はあなたに感謝する。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
There's no need to apologize.謝る必要はない。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Don't apologize.謝らないで。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License