UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
I cannot thank you enough.あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
You have to apologize at once when you have done wrong.悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I really appreciate it.心から感謝します。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
Don't apologize.謝らないで。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License