UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
Why does that require an apology?どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I really appreciate it.心から感謝します。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License