UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He might at least apologize.彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
Don't apologize.謝る必要はない。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
There's no need to apologize.謝る必要はない。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I thank you.私はあなたに感謝する。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
There is nothing to do but apologize.謝るしかない。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
You have to apologize at once when you have done wrong.悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License