The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
You must apologize to her for coming late.
遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I can't thank you enough.
あなたには感謝してもしたりない。
You will have to apologize when you see him.
彼にあったら謝らなくてはならないよ。
I thank you.
私はあなたに感謝する。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
Don't apologize.
謝る必要はない。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
I've apologized, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
He might at least apologize.
彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
You must apologize for what you said.
あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
The mayor acknowledged her services to the city.
市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
I cannot thank you too much for your hospitality.
あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
I cannot thank you enough.
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I really appreciate your cooperation.
ご協力に深く感謝します。
He wouldn't lower himself to apologize.
彼は自分から謝ることをしない。
Why say sorry for something you haven't even done?
してもいないことをどうして謝るの?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi