The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
You must apologize for what you said.
あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
Have a nice Thanksgiving!
感謝祭のお休み、楽しんでね。
Why say sorry for something you haven't even done?
してもいないことをどうして謝るの?
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
Even if you are not to blame, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
You should apologize to her for being so distant.
君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I've apologized, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Tom wants me to apologize.
トムは私に謝ってほしいと思っている。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
All you have to do is apologize for being late.
君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
You should apologize.
君は謝罪すべきだ。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
They had no other resource but to apologize.
彼らは謝るほかに方法がなかった。
I've apologized, so get off my back.
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
You have to apologize at once when you have done wrong.
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
We are very grateful to you for all the help you have given us.
いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
There is nothing to do but apologize.
謝るしかない。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I'm very much obliged to you for your kindness.
ご親切に大変感謝します。
I really appreciate it.
心から感謝します。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He was not at all thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
How much is the monthly fee of this swimming school?
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
You told him that he should have a reward.
君は彼に謝礼をすると言った。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
You will have to apologize when you see him.
彼にあったら謝らなくてはならないよ。
I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
He was far from thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
Mr Rich acknowledged her favor.
リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I showed him my deepest regret.
私はその人に平謝りに謝った。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。
I must beg your pardon.
あなたに謝らなければならない。
I can't thank you enough.
あなたには感謝してもしたりない。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
We are grateful to you for your kindness.
私たちはあなたのご親切に感謝しています。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.