The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I must make an apology to her.
私は彼女に謝らなければならない。
I'm very much obliged to you for your kindness.
ご親切に大変感謝します。
You ought to have apologized to her.
あなたは彼女に謝るべきだった。
There is nothing to do but apologize.
謝るしかない。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I thank you.
私はあなたに感謝する。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
I thank you from the bottom of my heart.
心より感謝します。
We appreciate your hard work.
私達は、あなたのがんばりに感謝している。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I cannot thank you enough.
あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Why say sorry for something you haven't even done?
してもいないことをどうして謝るの?
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
He prostrated himself and begged my pardon.
彼は私に手をついて謝った。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.