The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
I've apologized, so get off my back.
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
He apologized to the teacher for coming to school late.
彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I thanked Mary for her help.
私はメアリーの助けに感謝した。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Thank you for the present you gave my son.
私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
It's too late to apologize now.
今さら謝っても遅いよ。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
Have a nice Thanksgiving!
感謝祭のお休み、楽しんでね。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
I really appreciate it.
心から感謝します。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。
I cannot thank you enough.
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
I cannot thank you too much for your hospitality.
あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
Don't thank me. Thank Tom.
僕はいいから、トムに感謝しな。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
You are to apologize to her for it.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
They thanked God.
彼らは神に感謝した。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
I really appreciate what you've done.
とても感謝しています。
He is, quite rightly, very grateful to them.
彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
You ought to have apologized to her.
あなたは彼女に謝るべきだった。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I don't know what to say.
なんて謝ったらいいかなあ。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
To start with, I want to thank you all.
初めに、みなさんに感謝します。
You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。
He might at least apologize.
せめて謝ってくれてもいいのに。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
You told him that he should have a reward.
君は彼に謝礼をすると言った。
I didn't apologize.
私は謝りませんでした。
He was not at all thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
We appreciate your continued support.
引き続きのご支援を感謝いたします。
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
We appreciate your kind advice.
親切な助言に感謝いたします。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Why does that require an apology?
どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
I'm grateful for what she did.
彼女のしてくれたことには感謝している。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
You should apologize to her.
彼女に謝ったほうがいいですよ。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
He is thankful for your kindness.
彼はあなたの親切に感謝している。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha