UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
There's no need to apologize.謝る必要はない。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
You ought to have apologized to her.あなたは彼女に謝るべきだった。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License