The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am grateful to them.
私はとても彼らに感謝している。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
I'd appreciate your help.
あなたの援助に感謝します。
I cannot thank you enough.
どんなに感謝しても十分とはいえません。
I've apologized, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
At any rate, I would like to thank you all.
とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
You ought to have apologized to her.
あなたは彼女に謝るべきだった。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
I appreciate what you did yesterday.
昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Why say sorry for something you haven't even done?
してもいないことをどうして謝るの?
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
I'm grateful for what she did.
彼女のしてくれたことには感謝している。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
I can't thank you enough.
感謝のしようもございません。
She said that by way of apology.
彼女は謝罪してそういった。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
Don't thank me. Thank Tom.
僕はいいから、トムに感謝しな。
Even if you are not to blame, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
We are very grateful to you for all the help you have given us.
いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I cannot thank you too much for your hospitality.
あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
He might at least apologize.
彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi