UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
I've apologised, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
He might at least apologize.せめて謝ってくれてもいいのに。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Don't apologize.謝らないで。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
You have to apologize at once when you have done wrong.悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License