UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed no gratitude for the offer.彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
He might at least apologize.彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
I've apologised, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
Don't apologize.謝らないで。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
I really appreciate it.心から感謝します。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License