The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She said that by way of apology.
彼女は謝罪としてそう言った。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I can't think of the right words with which to express my thanks.
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Have a nice Thanksgiving!
感謝祭のお休み、楽しんでね。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I asked pardon for making a mistake.
私は間違ってすみませんと謝った。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
I've apologized, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I can't thank you enough.
感謝のしようもございません。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
We are very grateful to those people.
私たちはその人たちに大変感謝しています。
He thanked me for coming.
彼は私がきたことに感謝した。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Thank you for the present you gave my son.
私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I am very grateful to you for your help.
援助していただいて本当に感謝しています。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
I really appreciate it.
心から感謝します。
The three of them were the only ones to apologize to her.
彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I didn't apologize.
私は謝りませんでした。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi