The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He might at least apologize.
彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
She thanked him with all her heart.
彼女は彼に真心こめて感謝しました。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
She smiled her acknowledgment.
彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
Don't apologize.
謝る必要はない。
You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Happy Thanksgiving Day.
感謝祭おめでとう。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I apologized for having been late for school.
私は学校に遅れてしまったことを謝った。
We are very grateful to those people.
私たちはその人たちに大変感謝しています。
He was far from thankful to his former teacher.
彼は恩師にまったく感謝していなかった。
We cannot thank you too much for your help.
あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
We are thankful for your kindness.
私たちはあなたの親切に感謝している。
You should apologize.
君は謝罪すべきだ。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I can't thank you enough.
あなたには感謝してもしたりない。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
I can't thank you enough.
君にはいくら感謝してもしきれない。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
I am very grateful to you for what you've done for my family.
あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
He apologized to his wife and children for losing his temper.
彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
I think that you ought to apologize to her.
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
He did not so much as apologize to me.
彼は私に謝りさえしなかった。
I cannot thank you enough.
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
We are very grateful to you for all the help you have given us.
いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
I can't thank you enough.
感謝のしようもございません。
You should apologize to her for being so distant.
君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
I can't thank you enough for what you did for me.
君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
I thank you.
私はあなたに感謝する。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.