UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
There's no need to apologize.謝る必要はない。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
You ought to have apologized to her.あなたは彼女に謝るべきだった。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
Happy Thanksgiving Day.感謝祭おめでとう。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License