UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I thank you.私はあなたに感謝する。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
We appreciate your continued support.引き続きのご支援を感謝いたします。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Could I have money for my piano lesson?ピアノの月謝ちょうだい。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
Don't apologize.謝る必要はない。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License