UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
There's no need to apologize.謝る必要はない。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License