UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
You have to apologize at once when you have done wrong.悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Why does that require an apology?どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License