UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
Don't apologize.謝る必要はない。
There is nothing to do but apologize.謝るしかない。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
I can't express how grateful I am.私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I really appreciate it.心から感謝します。
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
You ought to have apologized to her.あなたは彼女に謝るべきだった。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
It's too late to apologize now.今さら謝っても遅いよ。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
Don't apologize.謝らないで。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
I cannot thank you enough.あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License