The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you very much for your hearty hospitality.
心づくしのおもてなしを感謝します。
I can't thank you enough.
感謝のしようもございません。
I don't know what to say.
なんて謝ったらいいかなあ。
Tom wants me to apologize.
トムは私に謝ってほしいと思っている。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
You should apologize to her for being so distant.
君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I can't thank you more.
これ以上感謝のしようがありません。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
Her smile expressed her thanks.
彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
I cannot thank you enough.
あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.
彼は先生に謝るべきだと私は思う。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
The mayor acknowledged her services to the city.
市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
I appreciate what you've done for me.
ご好意感謝いたします。
We cannot thank you enough.
私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
Mr Rich acknowledged her favor.
リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I can't thank you enough.
あなたには感謝してもしたりない。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
Don't thank me. Thank Tom.
僕はいいから、トムに感謝しな。
I am grateful to them.
私はとても彼らに感謝している。
We are very grateful to you for all the help you have given us.
いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
He prostrated himself and begged my pardon.
彼は私に手をついて謝った。
We are thankful for your kindness.
私たちはあなたの親切に感謝している。
I showed him my deepest regret.
私はその人に平謝りに謝った。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
You should apologize to her for being rude.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
He is, quite rightly, very grateful to them.
彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
I must make an apology to her.
私は彼女に謝らなければならない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha