UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I appreciated your help.ご助力に感謝します。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Don't apologize.謝る必要はない。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
Why does that require an apology?どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
I've apologised, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
You should apologize to her for that.君はその事について彼女に謝るべきだ。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License