UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't apologize.私は謝りませんでした。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
I cannot thank you enough.あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
It is desirable that she should apologize to him herself.彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
We will include the usual acknowledgments.通常の謝辞を含みます。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
We are very grateful for what you did.私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
He was far from thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
To start with, I want to thank you all.初めに、みなさんに感謝します。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License