The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will include the usual acknowledgments.
通常の謝辞を含みます。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I wanted to show them my appreciation.
あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
I can't thank you enough for what you did for me.
君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
You owe me an apology for that.
君はその件で僕に謝らなければならない。
We are very grateful to those people.
私たちはその人たちに大変感謝しています。
I've apologized, so lay off, OK?
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
I'm very much obliged to you for your kindness.
ご親切に大変感謝します。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
You don't have to make an apology.
君は謝罪する必要はない。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I showed him my deepest regret.
私はその人に平謝りに謝った。
I appreciate what you did today.
今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
He showed no gratitude for the offer.
彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
She smiled her acknowledgment.
彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
Don't thank me. Thank Tom.
僕はいいから、トムに感謝しな。
I cannot thank him too much.
彼には感謝しきれない。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I'm very grateful for your help.
あなたの援助に大変感謝しています。
How much is the monthly fee of this swimming school?
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
I am grateful to you for inviting me to the party.
パーティーに招いていただき感謝いたします。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I'm so grateful to you for this opportunity.
この機会を与えてくださり深く感謝しております。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
He was grateful for your help.
彼はあなたの手助けに感謝していた。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
You ought to thank him.
君は彼に感謝すべきだ。
It's too late to apologize now.
今さら謝っても遅いよ。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
I must apologize to Ann.
アンに謝らないといけない。
He got words of thanks from James.
彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.
この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I really appreciate it.
心から感謝します。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
We are very grateful to those people.
私たちはその人に大変感謝しています。
Thank you for your trouble.
お骨折り感謝いたします。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I cannot thank him enough.
彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
Mary is too stubborn to apologize.
メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I appreciate your cooperation.
ご協力に感謝します。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.