UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I am grateful to you for inviting me to the party.パーティーに招いていただき感謝いたします。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
I cannot thank you enough.あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
I don't know what to say.なんて謝ったらいいかなあ。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
You have to apologize at once when you have done wrong.悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
I thank you.私はあなたに感謝する。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
You need to apologize to her and need to do it right away.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
Don't apologize.謝らないで。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License