UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
Don't apologize.謝らないで。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
I really appreciate it.心から感謝します。
I don't know how to express my thanks.私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
We are very grateful to those people.私たちはその人たちに大変感謝しています。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I cannot thank you enough.あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
He is, quite rightly, very grateful to them.彼は、きわめて当然のことだが、彼らにとても感謝している。
He might at least apologize.彼はせめて謝ってくれてもいいのに。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
Tom wants me to apologize.トムは私に謝ってほしいと思っている。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
I apologized for having been late for school.私は学校に遅れてしまったことを謝った。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
You don't have to make an apology.君は謝罪する必要はない。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
Why does that require an apology?どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
I appreciate what you did yesterday.昨日あなたがしてくださったことに感謝しています。
Don't thank me. Thank Tom.僕はいいから、トムに感謝しな。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I don't want an apology. I want an explanation.私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Don't apologize.謝る必要はない。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
I think that you ought to apologize to her.君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
You must apologize to her, and do it at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
Even if you are not to blame, you should apologize.たとえ悪くなくても、謝るべきだ。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License