UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ann apologized to her teacher for coming to school late.アンは遅刻したので先生に謝った。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
Why say sorry for something you haven't even done?してもいないことをどうして謝るの?
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
I'm so grateful to you for this opportunity.この機会を与えてくださり深く感謝しております。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムは謝るチャンスがいくらでもあったのに、謝らなかった。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
I wanted to show them my appreciation.あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
I thank you from the bottom of my heart.心より感謝します。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Why are you sorry for something you haven't done?してもいないことをどうして謝るの?
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
You ought to thank him.君は彼に感謝すべきだ。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I am much obliged to you.あなたにとても感謝している。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
She expressed her thanks for the present.彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
Why does that require an apology?どうしてそんなことで謝らなければいけないの?
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
Mr Rich acknowledged her favor.リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
I cannot thank you enough.あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I especially want to thank our record-breaking sales team.特に記録破りのチームに感謝します。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
You must apologize to her for coming late.遅れてきたことを彼女に謝るべきだ。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He apologized to his wife and children for losing his temper.彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
You have Halloween and Thanksgiving Day.そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
Mary is too stubborn to apologize.メアリーはとても頑固で謝ることを知らない。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
There is nothing to do but apologize.謝るしかない。
Thank you for your trouble.お骨折り感謝いたします。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Don't apologize.謝らないで。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License