UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very grateful to you for your help.援助していただいて本当に感謝しています。
I'd appreciate your help.あなたの援助に感謝します。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
I must apologize to Ann.アンに謝らないといけない。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
He gave a tip as a sign of gratitude.彼は感謝のしるしにチップを与えた。
I must offer you an apology for coming late.君に遅刻を謝らなくはならない。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
How much is the monthly fee of this swimming school?このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
We cannot thank you enough.私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I'm grateful for what she did.彼女のしてくれたことには感謝している。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
Taro had to eat dirt and resigned.太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I appreciate what you did today.今日あなたがしてくださったことに感謝しています。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
I've apologized, so lay off, OK?謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
He might at least apologize.せめて謝ってくれてもいいのに。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
There was not a single word of gratitude from them.彼らから感謝の一言もなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
I can't tell you how much I appreciate all your help.あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
You should apologize to her.彼女に謝ったほうがいいですよ。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I am grateful to them.私はとても彼らに感謝している。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
I can't thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
I can't thank you enough.君にはいくら感謝してもしきれない。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
Don't apologize.謝らないで。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I cannot thank him too much.彼には感謝しきれない。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
Have a nice Thanksgiving!感謝祭のお休み、楽しんでね。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
I thank you from the bottom of my heart.心の底から感謝します。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
I came to apologize for what happened yesterday.昨日のこと、謝りに来ました。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
You are to apologize to her for it.君はその事について彼女に謝るべきだ。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
I thanked him from the bottom of my heart.心の底から彼に感謝した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
They had no other resource but to apologize.彼らは謝るほかに方法がなかった。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He prostrated himself and begged my pardon.彼は私に手をついて謝った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
I must make an apology to her.私は彼女に謝らなければならない。
I cannot thank him enough.彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License