The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '謝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ann apologized to her teacher for coming to school late.
アンは遅刻したので先生に謝った。
Mr White read out some letters of thanks to his students.
ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
I've apologized, so get off my back.
謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
We are thankful for your kindness.
私たちはあなたの親切に感謝している。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
I cannot thank him too much.
彼には感謝しきれない。
I cannot thank you enough.
あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
We are very grateful to you for all the help you have given us.
いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
Don't thank me. Thank Tom.
僕はいいから、トムに感謝しな。
I can't express how grateful I am.
私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。
He gave me this doll in token of his gratitude.
彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
I am grateful to you for your help.
ご援助いただき、あなたに感謝しています。
I especially want to thank our record-breaking sales team.
特に記録破りのチームに感謝します。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I am deeply grateful to you for your kindness.
ご好意を深く感謝します。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I'm grateful for what she did.
彼女のしてくれたことには感謝している。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
Mr Rich acknowledged her favor.
リッチ氏は彼女の好意に感謝した。
Tom wants me to apologize.
トムは私に謝ってほしいと思っている。
It is desirable that she should apologize to him herself.
彼女が自分で彼に謝ることが望ましい。
You should apologize to him for coming late.
彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
I am very grateful to you for what you've done for my family.
あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
You should apologize to her for that.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
I thanked her for her kind hospitality.
私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
You need to apologize to her and need to do it right away.
君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
How much is the monthly fee of this swimming school?
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
I don't know how to express my thanks.
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
I can't thank you enough for what you did for me.
君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
You are to apologize to her for it.
君はその事について彼女に謝るべきだ。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
Even if you are not to blame, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.