We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
She is unconscious.
意識がありません。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.