UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
She is unconscious.意識がありません。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License