The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
He tried to parade his knowledge.
彼は知識をひけらかそうとした。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
She is unconscious.
意識がありません。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.