The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He tried to parade his knowledge.
彼は知識をひけらかそうとした。
I lost consciousness.
意識を失いました。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.