Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Knowledge is power.
知識は力なり。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Do you think he's sensible?
彼は良識があると思いますか。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
I blacked out.
意識を失いました。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.