Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 When he came to, he was lying alone on the hill. 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 I don't have much knowledge of physics. 私の物理の知識は貧弱です。 According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 A problem of whose importance we are fully aware. われわれがその重要性を十分に意識している問題。 Developing political awareness takes time. 政治意識を持つようになるには時間がかかる。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 If the patient is unconscious, the family can make the decision. もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。 She blacked out on seeing the scene of the accident. 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 Knowledge is power. 知識はちからなり。 It is not always easy to separate right from wrong. 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 A man of learning is not always a man of sense. 学者が必ずしも良識のある人とはいえない。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 He has both experience and knowledge. 彼は経験もあるし知識もある。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 I am not acquainted with him. 私は彼に面識がない。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Little by little our knowledge of English increases. 少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。 Knowledge is not an end in itself. 知識そのものは目的ではない。 He has character as well as knowledge. 彼は知識はもちろん人格も備えている。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 Though he is very learned, he lacks common sense. 彼はとても学問があるが、常識に欠けている。 He is well read in English literature. 彼はイギリス文学についての知識が豊富である。 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 He lacks the merest grain of common sense. 彼は常識が全く欠けている。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 The sign says that the police will take your car away if you park it here. その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 Didn't you disregard a stop sign? 停止標識を無視しませんでしたか。 Mary is in want of common sense. メアリーには常識が欠けている。 They fixed the sign to the wall. 彼らはその標識を壁に取り付けた。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 Who, that has common sense, would do such a thing? 常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 It is most important to emphasize that none of these processes are conscious. これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 My mother acquired her knowledge of English in the United States. 母は米国で英語の知識を習得した。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 He was tortured by guilt. 彼は罪の意識にさいなまれた。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 He must be lacking in common sense. 彼は常識に欠けているに違いない。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 Developing political awareness takes time. 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識に貪欲である。 He has knowledge and experience as well. 彼には知識があり、また経験もある。 He prides himself on his knowledge of politics. 彼は、政治の知識を自慢している。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識だけでなく経験も豊かである。 If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge. トムの博識には驚かされる。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 Your knowledge surprises me. きみの博識は私を驚かせる。 I think she was conscious of being stared at by many boys. 彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 Many runners passed out in the heat. 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 My mother blacked out on seeing the scene of the accident. 母は事故の現場を見て意識を失った。 The more a man knows, the more he discovers his ignorance. 人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 He has knowledge, and experience as well. あの人には知識も経験もある。 I doubt your good sense. あなたの良識を疑います。 What does that sign say? あれは何の標識ですか。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識ばかりでなく経験もある。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 She fainted but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 He is lacking in common sense. 彼は常識に欠けている。 It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 We are always conscious of the signs. 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 He is a learned man. 彼は学識ある人だ。 His knowledge of English is poor. 彼の英語の知識は貧弱である。 There was a sign saying, "Keep off the grass." 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。