The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He put on airs with his learning.
彼は学識を鼻にかけていた。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.