The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
He is a learned man.
彼は学識ある人だ。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
Do you think he's sensible?
彼は良識があると思いますか。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.