UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
She is unconscious.意識がありません。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License