UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
She is unconscious.意識がありません。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License