UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He has no common sense.彼は常識がない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License