The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I blacked out.
意識を失いました。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.