Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
I blacked out.
意識を失いました。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.