Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To the eye of an artist, this is valuable, I hear. | 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 | |
| I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. | ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 | |
| He is a learned man. | 彼は学識ある人だ。 | |
| I blacked out. | 意識を失いました。 | |
| Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. | 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 | |
| He has transferred all his knowledge to his son. | 彼は息子にすべての知識を与えた。 | |
| In point of learning he is superior to all his friends. | 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| My mother acquired her knowledge of English in the United States. | 母は米国で英語の知識を習得した。 | |
| Knowledge is not an end in itself. | 知識そのものは目的ではない。 | |
| A baby has no knowledge of good and evil. | 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 | |
| Germans are very environmentally conscious. | ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 | |
| He has given us useful knowledge. | 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 | |
| He has only a superficial knowledge of the subject. | 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 | |
| She's unconscious. | 彼女は意識を失っています。 | |
| He was apt to boast of his knowledge. | 彼は学識を自慢しがちであった。 | |
| His great learning has at last been recognized. | 彼の偉大な学識はついに認められた。 | |
| Knowledge without common sense counts for nothing. | 常識を知識は何の役にも立たない。 | |
| They are superior to us in learning. | 彼らは私達よりも学識が優れている。 | |
| Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. | 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 | |
| To do him justice, he is a man of common sense. | 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 | |
| As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. | 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 | |
| He has a well of knowledge. | 彼は知識の宝庫だ。 | |
| True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| Knowledge of computers is basic to all sciences. | コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 | |
| I acknowledged that I want to do strange things. | 私は自分が変なことをしたいのだと認識した。 | |
| The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. | 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 | |
| He has character as well as knowledge. | 彼は知識はもちろん人格も備えている。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. | 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 | |
| To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 | |
| Knowledge is power. | 知識は力なり。 | |
| Many runners passed out in the heat. | 暑さで多くのランナーが意識を失った。 | |
| Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. | 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 | |
| The space shuttle informs us about the earth, too. | スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 | |
| She recovered her senses. | 彼女は意識を回復した。 | |
| He has not yet recovered consciousness. | 彼はまだ意識を回復していない。 | |
| I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge. | トムの博識には驚かされる。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| He has a knowledge of biology. | 彼には生物学の知識が多少ある。 | |
| It requires a good taste to study art. | 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 | |
| She is lacking in common sense. | 彼女には常識が欠けている。 | |
| The child has advanced in his knowledge. | その子の知識は進歩した。 | |
| No one can approach him in wideness of knowledge. | 博識の点で彼に及ぶものはいない。 | |
| I did not see the sign. | 標識は見ませんでした。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| My mother blacked out on seeing the scene of the accident. | 母は事故の現場を見て意識を失った。 | |
| Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. | 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 | |
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. | 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 | |
| He prides himself on his knowledge of politics. | 彼は、政治の知識を自慢している。 | |
| This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. | この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 | |
| Each new generation makes use of the knowledge. | 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 | |
| The English scholar is not conscious of his lack of common sense. | その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 | |
| Knowledge is like manure, it's only good when spread. | 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| Television helps us widen our knowledge. | テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 | |
| How did she come to know so much about fish? | 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. | 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 | |
| I am no match for her in knowledge. | 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 | |
| Some consider language as a form of knowledge. | 言語を知識の一形態と考える人もいる。 | |
| He is a man of profound knowledge. | 彼は深い学識のある人だ。 | |
| He lacks common sense. | 彼には常識が欠けている。 | |
| He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. | ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 | |
| She regained consciousness in the hospital. | 彼女は病院で意識を取り戻した。 | |
| Experience will teach you common sense. | 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 | |
| He has a superficial knowledge of navigation. | 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 | |
| They had little information about geography. | 彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. | 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 | |
| I have some acquaintance with chemistry. | 化学には少し知識があります。 | |
| University education is designed to expand your knowledge. | 大学教育は知識を広げるためのものだ。 | |
| I lost consciousness. | 意識を失いました。 | |
| As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. | 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 | |
| Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original. | トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。 | |
| Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. | 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 | |
| He tried to parade his knowledge. | 彼は知識をひけらかそうとした。 | |
| He has much economic knowledge. | 彼は経済の知識をたくさん持っている。 | |
| Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life. | 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。 | |
| To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). | nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 | |
| Learning is one thing, and common sense another. | 学識と常識は別物だ。 | |
| His bad behavior is a reflection on his common sense. | 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 | |
| He acquired some knowledge about Ben. | 彼はベンについて少々知識を得た。 | |
| Conformity is an essential element of our homogeneous community. | 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 | |
| The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. | アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 | |
| She is unconscious. | 彼女は意識がありません。 | |
| It won't be long before he comes to himself. | 彼はまもなく意識を回復するだろう。 | |
| Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. | 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 | |
| Knowledge is power. | 知識はちからなり。 | |
| Appreciate the importance of propaganda in politics. | 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 | |
| Researchers Identify New Receptor Complex in Brain | 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 | |
| New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. | 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 | |
| Mary is in want of common sense. | メアリーには常識が欠けている。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 | |
| He has been unconscious for three days. | 彼は三日間無意識の状態だ。 | |
| The man was a fountain of knowledge. | その男は知識の泉ともいうべき人だった。 | |
| What are the marks that distinguish the cultured man? | 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 | |