UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Knowledge is power.知識はちからなり。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
I blacked out.意識を失いました。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License