The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
She is unconscious.
意識がありません。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.