UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
I blacked out.意識を失いました。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License