UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Knowledge is power.知識はちからなり。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
He has no common sense.彼は常識がない。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License