The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
I blacked out.
意識を失いました。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
He tried to parade his knowledge.
彼は知識をひけらかそうとした。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.