Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 Who that has common sense can believe such a thing? 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 Your knowledge surprises me. きみの博識は私を驚かせる。 You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 He lacks common sense. 彼には常識が欠けている。 How did she come to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 Learning is one thing, and common sense another. 学識と常識は別物だ。 I lost consciousness. 意識を失いました。 It's common knowledge that the earth turns on its axis. 地球が自転しているのは常識だ。 She fainted but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 He has not yet recovered consciousness. 彼はまだ意識を回復していない。 A sensible person is one who uses good sense. 分別ある人というのは良識を働かす人である。 Do you think he's sensible? 彼は良識があると思いますか。 Unconsciously my mom took hold of the chair. お母さんは無意識に椅子をつかんだ。 She was unconscious for a whole day after the accident. 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 I expect you realised that without being conscious of it. ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は自分が変なことをしたいのだと認識した。 To do him justice, he is a man of common sense. 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 It is true he is young, but he has much good sense. なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 A man of sense wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 He was tortured by guilt. 彼は罪の意識にさいなまれた。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 A man of learning is not always a man of sense. 学者が必ずしも良識のある人とはいえない。 Who that has common sense can believe it? 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 She is unconscious. 彼女は意識を失っています。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 He is known for his scholarship. 彼はその学識で知られている。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 He prides himself on his learning. 彼は学識を自慢している。 Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try. タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。 She has little knowledge of physics. 彼女には物理の知識がほとんどない。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 Researchers Identify New Receptor Complex in Brain 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 The sign says "Exit." 標識には、出口と書かれている。 We are always conscious of the signs. 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 He tried to parade his knowledge. 彼は知識をひけらかそうとした。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を知識は何の役にも立たない。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 He has various knowledge. 彼はいろんな知識を持っている。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 When he came to, he was lying alone on the hill. 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 Experience will teach you common sense. 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 It takes time to develop political awareness. 政治意識の涵養には時間を要する。 They have no sense of sin. 彼らには罪の意識がない。 A person with common sense would never do this kind of thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 Mary is in want of common sense. メアリーには常識が欠けている。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 I doubt your good sense. あなたの良識を疑います。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 Man is a conscious being. 人は意識のある生き物だ。 You have knowledge and experience as well. 君には知識があり、また経験もある。 He has character as well as knowledge. 彼は知識はもちろん人格も備えている。 In other words, you should doubt common sense. つまり常識を疑えということだ。 He has only a superficial knowledge of the matter. 彼はその事柄について表面的な知識しかない。 Don't hesitate to ask for information. 知識を求めるのにためらってはいけない。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense. 先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 He was eaten up with guilt. 彼は罪の意識にとらわれていた。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it. 知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。 I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。 It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 Knowledge is power. 知識は力なり。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 Maybe the impulse was working upon her subconscious. たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。 She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. 店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。 He has transmitted all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を伝えた。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students. 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対して眼識がある。