The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.