The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
I lost consciousness.
意識を失いました。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.