His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
I lost consciousness.
意識を失いました。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
I don't have much knowledge of physics.
私の物理の知識は貧弱です。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
He has no common sense.
彼は常識がない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.