UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has no common sense.彼は常識がない。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Knowledge is power.知識は力なり。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
I lost consciousness.意識を失いました。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Knowledge is power.知識はちからなり。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
I blacked out.意識を失いました。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License