UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
I blacked out.意識を失いました。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He has no common sense.彼は常識がない。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License