The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.