I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He is a learned man.
彼は学識ある人だ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I blacked out.
意識を失いました。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.