UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
I blacked out.意識を失いました。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
I blacked out.意識を失いました。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Knowledge is power.知識は力なり。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License