UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He has no common sense.彼は常識がない。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
She is unconscious.意識がありません。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License