UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He has no common sense.彼は常識がない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
I lost consciousness.意識を失いました。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License