The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
I blacked out.
意識を失いました。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.