I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
I blacked out.
意識を失いました。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.