He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
I lost consciousness.
意識を失いました。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
He is a learned man.
彼は学識ある人だ。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.