The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
She is unconscious.
意識がありません。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.