Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.