You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.