The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
I blacked out.
意識を失いました。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.