Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students. 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 Researchers Identify New Receptor Complex in Brain 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 He is a person with good sense. 彼は良識ある人です。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 There was a sign saying, "Keep off the grass." 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 Mr Ito is a highly educated man. 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 Didn't you disregard a stop sign? 停止標識を無視しませんでしたか。 She has little knowledge of physics. 彼女には物理の知識がほとんどない。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 The cold air revived Tom. ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 He prides himself on his knowledge of politics. 彼は、政治の知識を自慢している。 She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. 店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 He has no common sense. 彼は常識がない。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 It is an advantage today to have a knowledge of computers. 今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。 The journey greatly added to his store of knowledge. その旅行で彼の知識は大いに増えた。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 He felt a sharp pain. 彼は鋭い痛みを意識していた。 A man of sense wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 She's unconscious. 彼女は意識を失っています。 He lacks the merest grain of common sense. 彼は常識が全く欠けている。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 The girl came around when we threw water on her face. その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 What does that sign say? あれは何の標識ですか。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 We must be a step ahead of the times in our outlook. 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 Most signs are written in English. 大部分の標識は英語で書かれている。 He has various knowledge. 彼はいろんな知識を持っている。 I blacked out. 意識を失いました。 Experience will teach you common sense. 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 He has gleaned knowledge from various books. 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 She is unconscious. 意識がありません。 He was found lying unconscious on the kitchen floor. 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 The child has advanced in his knowledge. その子の知識は進歩した。 It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識に貪欲である。 He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 It is most important to emphasize that none of these processes are conscious. これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。 It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 I lost consciousness. 意識を失いました。 He likes to posture as an intellectual. 彼は知識人ぶるのが好きだ。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 Learning is one thing, and common sense another. 学識と常識は別物だ。 They fixed the sign to the wall. 彼らはその標識を壁に取り付けた。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 It is true he is young, but he has much good sense. なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 The teacher was surprised at the extent of his knowledge. 先生は彼の知識の広さに驚いた。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 I did not see the sign. 標識は見ませんでした。 The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 He has only a superficial knowledge of Japanese. 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 He always parades his knowledge of English. 彼はいつも英語の知識をひけらかす。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 He is proud of his scholarship. 学識を自慢している。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識ばかりでなく経験もある。 I unconsciously removed my shirt. 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 His extensive knowledge surprises me. 彼の博識には驚く。 He has been unconscious for three days. 彼は三日間無意識の状態だ。 He lacks common sense. 彼には常識が欠けている。 Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life. 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。 Each new generation makes use of the knowledge. 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 Her consciousness grew fainter as death approached. 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を知識は何の役にも立たない。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。