A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
I lost consciousness.
意識を失いました。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.