Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He put on airs with his learning.
彼は学識を鼻にかけていた。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
I blacked out.
意識を失いました。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.