UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Knowledge is power.知識はちからなり。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I blacked out.意識を失いました。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License