The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
I lost consciousness.
意識を失いました。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
He put on airs with his learning.
彼は学識を鼻にかけていた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
I blacked out.
意識を失いました。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.