UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
Knowledge is power.知識は力なり。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License