Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.