UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
She is unconscious.意識がありません。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
I blacked out.意識を失いました。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He has no common sense.彼は常識がない。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License