UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
I lost consciousness.意識を失いました。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I blacked out.意識を失いました。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License