The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Do you think he's sensible?
彼は良識があると思いますか。
Knowledge is power.
知識は力なり。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He has no common sense.
彼は常識がない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.