The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
She is unconscious.
意識がありません。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
They are superior to us in learning.
彼らは私達よりも学識が優れている。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.