UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Knowledge is power.知識は力なり。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License