Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
He has no common sense.
彼は常識がない。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Knowledge is power.
知識は力なり。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.