UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
Knowledge is power.知識は力なり。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
I lost consciousness.意識を失いました。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
He has no common sense.彼は常識がない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License