UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
She is unconscious.意識がありません。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License