The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
I don't have much knowledge of physics.
私の物理の知識は貧弱です。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
Do you think he's sensible?
彼は良識があると思いますか。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.