As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Do you think he's sensible?
彼は良識があると思いますか。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.