UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License