This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
They are superior to us in learning.
彼らは私達よりも学識が優れている。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
Do you think he's sensible?
彼は良識があると思いますか。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.