No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
He tried to parade his knowledge.
彼は知識をひけらかそうとした。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.