The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
He put on airs with his learning.
彼は学識を鼻にかけていた。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He is a learned man.
彼は学識ある人だ。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.