The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
I lost consciousness.
意識を失いました。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Do you think he's sensible?
彼は良識があると思いますか。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.