The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
He tried to parade his knowledge.
彼は知識をひけらかそうとした。
I lost consciousness.
意識を失いました。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.