The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Knowledge is power.
知識は力なり。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He put on airs with his learning.
彼は学識を鼻にかけていた。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.