UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I blacked out.意識を失いました。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
Knowledge is power.知識はちからなり。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License