He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.