UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
The meeting ended.会議は終了しました。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
Attend the meeting.会議に出席する。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
The meeting is to be held next week.会議は来週開かれることになっています。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
Tom wasn't at the meeting.トムは会議を欠席した。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License