The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was not present at that meeting.
私は会議には出席しなかった。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Let's put a stop to this discussion.
この論議はやめようではないか。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
The meeting was held here.
その会議はここで行われました。
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
Mike acted as chairperson of the meeting.
マイクは会議で議長として振舞った。
Last night I had a weird dream.
私は昨夜不思議な夢を見ました。
We elected Jack chairman.
私達はジャックを議長に選んだ。
No one noticed her absence until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Meetings are held every other week.
会議は一週間おきに行われる。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
This question must be discussed separately from that one.
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
A wonder lasts but nine days.
不思議なことも9日しか続かない。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
This sword has a strange history.
この刀は不思議ないわれがある。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He is one of our most experienced chairmen.
彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
The meeting is to be held next week.
会議は来週開かれることになっています。
She addressed herself to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I had a strange dream last night.
私は昨夜不思議な夢を見ました。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
All the members were not present at the meeting yesterday.
昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
Many international conferences have been held in Geneva.
多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
The meeting had 12 attendees.
この会議は12人で構成されている。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Were you present at the meeting?
その会議に出席したのですか。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.