It is strange that he should have done such a thing.
彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The conference is to be held in Tokyo.
会議を東京ですることになっている。
We elected him as our Representative.
我々は彼を下院議員に選出した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The medical congress was held in Kyoto.
その医学会議は京都で開催された。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
I think that he is in the right in this dispute.
この議論では彼の言い分が正しいと思う。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
His argument was most convincing.
彼の議論にはとても説得力があった。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
Let's carry on the discussion.
議論を続けましょう。
The conference went on according to plan.
会議は計画どおりに運んだ。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.
それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
I'm flying to London for a business meeting this week.
私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons