The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is strange that you should know nothing about her wedding.
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
You should have attended the meeting in person.
君自らが会議に出席すべきであったのだ。
Let's have done with the argument.
もう議論はよしましょう。
I had a strange dream last night.
私は昨日不思議な夢を見ました。
No wonder he didn't feel like studying.
彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
Only a few people showed up on time for the meeting.
会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
A wonder lasts but nine days.
不思議なことも9日しか続かない。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
She addressed herself to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
The meeting was held at the principal's office.
校長室で会議が開かれた。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
He has a seat in the Diet.
彼は国会に議席をもっている。
They are discussing the problem.
その問題が彼らによって討議されています。
We discussed the matter from an educational point of view.
われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
Water is strange stuff.
水というものは不思議なものだ。
Never have I dreamed such a strange dream.
私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
Please bring your plan up at the meeting.
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
We elected Jack chairman.
私達はジャックを議長に選んだ。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
The meeting is to be held next week.
会議は来週開かれることになっています。
It was a very long meeting.
それはとても長い会議だった。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Strange to say, the door opened of itself.
不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
I argued with him about the new plan.
私は新しい計画について彼と議論した。
Will your report be finished in time for the meeting?
レポートは会議までに間に合いますか。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.
この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
She could not help but wonder about the story.
彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I argued with them about the matter.
私はその問題について彼らと議論した。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
He poured me some mysterious tea.
彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Few students attended the meeting.
会議に出席した生徒が少なかった。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
Alice wasn't present at the meeting, was she?
アリスは会議に出席していませんでしたね。
That question is under discussion.
その問題は審議中です。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.
銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
All the members were not present at the meeting yesterday.
昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
He is second to none when it comes to debating.
議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブが来たら私達は会議を始めます。
He was floored by my argument.
彼は私の論議でやり込められた。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.