The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
The meeting went on in this manner.
会議はこのように行われた。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
We closed the discussion.
私達は討議を終えた。
We were arguing on different planes to the last.
最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
He didn't attend the meeting.
彼は会議に出席しなかった。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
The Congress went into recess.
議会は休会になりました。
The conference is already over, sir.
会議はもう終了いたしました。
It is strange that he knows nothing about the matter.
彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
A new argument was presented.
新たな議論が提起された。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選出した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
We elected him as our Representative.
我々は彼を下院議員に選出した。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The records of our discussions are kept by the secretary.
われわれの討議は書記によって記録される。
She addressed herself to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I used to debate the problem with her.
私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The meeting is ten days away.
会議は10日後。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞だったので、会議に遅れた。
Strange to say, his prediction has come true.
不思議な話だが、彼の予言は当たった。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.