UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
Are you going to attend the meeting?会議に出席するつもりですか。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
It was a very long meeting.それはとても長い会議だった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Objection!異議あり!
We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License