The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
We used to discuss politics far into the night.
私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
I discussed the matter with him.
私は彼とそのことについて議論した。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
That question naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
We elected her chairperson.
私たちは彼女を議長に選んだ。
Did he show up at the meeting?
会議に彼は現れましたか。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
She talked to the chairman.
彼女は議長に話しかけた。
This data is immaterial to the argument.
このデータはその議論にとって重要だ。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
He was dressed in a dark suit at the meeting.
彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
Let's have done with the argument.
論議を終えましょう。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
No wonder he didn't feel like studying.
彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
Alice wasn't present at the meeting, was she?
アリスは会議に出席していませんでしたね。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
It is strange that you should fail.
君が失敗するなんて不思議だ。
The meeting room is downstairs.
会議室は階段を降りたところにあります。
The meeting has been put off until next week.
会議は来週までのびた。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
This room will do for large meetings.
この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
I discussed the matter with her.
私はそのことについて彼女と議論した。
The problem is being discussed by them.
その問題は彼らによって討議されているところです。
It's a sop to Congress.
議会をなだめるための餌ですよ。
It is strange that he should not have attended the meeting.
彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
Mr. Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Your conclusion is highly arguable.
君の結論には議論の余地がたくさんある。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
The debate will happen tonight.
討議は今夜行われる。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
I had a strange dream last night.
私は昨日不思議な夢を見ました。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
The medical congress was held in Kyoto.
その医学会議は京都で開催された。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
The conference ended at five.
会議は5時に終わった。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
No one noticed her absence until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
It is strange that he should say such a thing.
彼があんな事を言うなんて不思議だ。
The records of our discussions are kept by the secretary.
われわれの討議は書記によって記録される。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
There's no need for us to argue about this.
我々がこのことについて議論する必要はない。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
That question is under discussion.
その問題は審議中です。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
That is why he wasn't present at the meeting.
そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
He has a seat in the Diet.
彼は国会に議席をもっている。
My comment sparked off an argument in the group.
私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
It is a marvel that he should say so.
彼がそう言うなんて不思議だ。
It was in this room that we had the meeting last Friday.
この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
No wonder they have elected him chairman.
彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
Few people attended the meeting.
会議に出席した人はほとんどいなかった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.