UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.1月28日のミーティングの議事事項です。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブが来たら私達は会議を始めます。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
How many people were present at the meeting?何人の人が会議に出席していましたか。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The meeting was closed.会議は終了しました。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License