The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The meeting lasted until 5.
会議は五時まで続いた。
No wonder he didn't feel like studying.
彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Parliament has been dissolved.
議会は解散した。
Tom almost forgot about the meeting.
トムは危うく会議を忘れるところだった。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
He is in the House.
彼は議員である。
Strange to say, the teacher didn't scold me.
不思議な話だが、先生は叱らなかった。
The students chose her chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
Let's not argue any more.
もう議論はやめよう。
Strangely enough, he failed.
不思議なことに彼は失敗した。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
There is no disputing about tastes.
趣味は議論にならない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I debated for hours with my friends on the subject.
私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
We had a long discussion about what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
Everybody thought it was strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
He wondered why she did that.
彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
We closed the discussion.
私達は討議を終えた。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
We elected James chairman.
ジェームズを議長に選んだ。
It's necessary to discuss the problem without delay.
早急にこの問題について議論する必要がある。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The conference went on according to plan.
会議は計画どおりに運んだ。
The problem was under discussion.
その問題は討議中でした。
Let's have done with the argument.
論議を終えましょう。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.