UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
The meeting closed at four p.m.会議は午後四時に終わった。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
It's a sop to Congress.議会をなだめるための餌ですよ。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
He was elected as chairman from among many candidates.彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Suppose we change the subject.議題を変えてみたらどうだろう。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License