UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選んだ。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
The meeting was held here.会議はここで開かれた。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
The committee has ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
Are you in favor of this motion?この動議に賛成ですか。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Attend the meeting.会議に出席する。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License