UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
That is why he wasn't present at the meeting.そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Mr Jordan is chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
The students chose her to be the chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License