The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Tom almost forgot about the meeting.
トムは危うく会議を忘れるところだった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The records of our discussions are kept by the secretary.
われわれの討議は書記によって記録される。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The chairperson cut me short.
議長が私の話をさえぎった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
It is strange that he should have refused the offer.
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選出した。
I don't know why the meeting was postponed.
私はなぜ会議が延期されたか知りません。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
Tom wasn't at the meeting.
トムは会議を欠席した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
I will present myself at the meeting.
僕は会議に出席します。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Everybody thought it was strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
She rebutted his argument.
彼女は彼の議論に反ばくした。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
They elected him chairman.
彼らは彼を議長に選んだ。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞で会議に遅れた。
The meeting broke up at four.
会議は4時に散会した。
After three hours of discussion we got nowhere.
3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議にも彼は結局その試験に合格した。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
We were arguing on different planes to the last.
最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A