UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
It's a sop to Congress.議会をなだめるための餌ですよ。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The Congress went into recess.議会は休会になりました。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
I discussed the matter with him.私は彼とそのことについて議論した。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
People are protesting against nuclear weapons.人々は核兵器に抗議している。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
This room will do for large meetings.この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
The meeting was held at the principal's office.校長室で会議が開かれた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
Attend the meeting.会議に出席する。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
Who will be elected chairman?誰が議長に選ばれるのだろう。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License