The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She kept from talking during the meeting.
彼女は会議中話さないようにした。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Here is the final agenda for the meeting on June 16.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
He is in the House.
彼は議員である。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.
銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
The meeting ended.
会議は終了しました。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
We advanced the date of the meeting.
次の会議の日取りを繰り上げた。
He served as chairman for three years.
彼は三年議長を務めた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
That problem naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
How many people attended the meeting?
会議に出席した人数は?
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
For once, Sue came to the meeting on time.
今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
Do you know when the first parliament came into being?
議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
How strange life is!
人生はなんと不思議なものだろうか。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
The meeting was canceled.
会議は中止になったよ。
It's a sop to Congress.
議会をなだめるための餌ですよ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
I tackled him on the problem.
私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
We were involved in a petty argument.
私達はくだらない議論に巻き込まれた。
They were engaged in a heated argument.
彼らは議論を戦わしていた。
I came to Tokyo to attend a conference.
会議に出席するために東京に来ました。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に指名された。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
This is really a very strange affair.
これは全く不思議な事だ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Are you going to attend the meeting?
会議に出席するつもりですか。
Water is strange stuff.
水というものは不思議なものだ。
He is in conference now.
彼は今会議中です。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.
不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
City officials often have sticky fingers.
市の議員だったらよくやっていることだよ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
It is premature to discuss it now.
それを今論議するのはまだ早い。
The meeting will be held tomorrow.
会議は明日開かれる。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.
彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.
それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
The meeting was held here.
会議はここで開かれた。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?
トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Shall we start the meeting now?
では会議を始めましょうか。
He talked to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
It is no wonder that she didn't want to go.
彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
Never have I dreamed such a strange dream.
私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
The discussion was heated.
議論は白熱していた。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
Let's proceed with the items on the agenda.
議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
The conference closed at five.
会議は5時に終わった。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.