UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Tom wasn't at the meeting.トムは会議を欠席した。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.1月28日のミーティングの議事事項です。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
They are discussing the problem.その問題が彼らによって討議されています。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License