The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Last week's meeting was the longest we have had this year.
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
There's something mysterious about her.
彼女にはどこか不思議なところがある。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
He has a seat in the Diet.
彼は国会に議席をもっている。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Let's have done with the argument.
論議を終えましょう。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
We used to discuss politics far into the night.
私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
There's no need for us to argue about this.
我々がこのことについて議論する必要はない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
I put in a good word for my friend at today's meeting.
今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.
I'm flying to London for a business meeting this week.
私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
I argued with him about it.
私は彼とそのことで議論した。
Let's not argue for the sake of arguing.
議論のために議論をするのはよそう。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Water is strange stuff.
水というものは不思議なものだ。
We elected him as our Representative.
我々は彼を下院議員に選出した。
He started an argument for smoking.
彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選んだ。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
Mr. Jordan is the chairman.
ジョーダンさんは議長だ。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
We made him chairman.
私たちは彼を議長にしました。
We elected James chairman.
ジェームズを議長に選んだ。
It is premature to discuss it now.
それを今論議するのはまだ早い。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
Strangely, I seldom see her.
不思議な事に彼女にめったに会わない。
We discussed the matter from an educational point of view.
われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
We elected Mr Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.
私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
There aren't enough chairs in the conference room.
会議室の椅子が足りません。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
The argument ended in a fight.
議論は最後に喧嘩になった。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?
こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
The committee has not yet arrived at a decision.
委員会はまだ決議に至らない。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
There's a meeting going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.