The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to go to a meeting now.
今から会議に行かなければならない。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に間に合うように急ぎましょう。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
The argument has no force.
その議論には、全く説得力がない。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞だったので、会議に遅れた。
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
We carried on the discussion till late at night.
我々は夜遅くまで議論を続行した。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
They were engaged in a heated argument.
彼らは議論を戦わしていた。
The meeting ended earlier than usual.
会議はいつもより早く終わった。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Last night I had a weird dream.
私は昨夜不思議な夢を見ました。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
We had a long discussion as to what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
I was involved in a petty argument.
私はくだらない議論に巻き込まれた。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Women will have the last word.
議論では女には勝てぬ。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.
1月28日のミーティングの議事事項です。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.
マリファナについてトムと議論した。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
The president assembled his advisers for a conference.
社長は会議のために顧問たちを集めた。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The chairperson cut me short.
議長が私の話をさえぎった。
After we had tea, we began the discussion.
お茶を飲んでから議論を始めた。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.