UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
The meeting was closed.会議は終了しました。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
The Congress went into recess.議会は休会になりました。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選んだ。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License