UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The meeting ended at 4:00 p.m.会議は午後四時に終わった。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
The meeting was held here.会議はここで開かれた。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
Tom wasn't at the meeting.トムは会議を欠席した。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
She argues for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
The students chose her to be the chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The meeting was held at the principal's office.校長室で会議が開かれた。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License