Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His argument was based on facts. 彼の議論は事実に基づいたものだった。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 I need to get to this meeting now. 今から会議に行かなければならない。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 The speaker's argument was off the point. 講演者の議論はまとはずれであった。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 The chairman resigned out of the blue. 議長は突然辞職した。 She is in conference now. 彼女は現在会議中である。 The debate will happen tonight. 討議は今夜行われる。 We took up that problem at the last meeting. 前の会議でその問題を取り上げた。 You have to raise your hand if you want to speak at the meeting. 会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。 When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 There was no objection on the part of those present. 出席者の側には異議はなかった。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument. 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。 A banking scandal is sweeping across Capitol Hill. 銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。 The conference closed at five. 会議は5時に終わった。 The committee has ten members. その会議は10人のメンバーからなる。 Her argument was founded on fact. 彼女は事実に基づいて議論を展開する。 The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page. 労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。 The conference is already over, sir. 会議はもう終了いたしました。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 She looked around in wonder. 彼女は不思議そうに周りを見渡した。 Nobody noticed that she was absent until the meeting ended. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data. この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。 We debated on the question of world population. 我々は世界の人口問題を討議した。 The meeting was adjourned until the next week. 会議は次の週まで延期された。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 The citizens demonstrated to protest against the new project. 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 There is no point arguing about the matter. その件について議論しても何の役にも立たない。 I have no objection to your opinion. 私はあなたの意見に異議はない。 It is strange for him to be absent from school. 彼が学校を欠席するとは不思議だ。 The records of our discussions are kept by the secretary. われわれの討議は書記によって記録される。 He poured me some mysterious tea. 彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。 The top leaders of seven countries attended the meeting. 7カ国の首脳がその会議に出席した。 Let's put a stop to this discussion. この論議はやめようではないか。 Are you going to be at this afternoon's meeting? 午後の会議、出る? Her absence went unnoticed until the end of the meeting. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 Here is the final agenda for the meeting on June 16th. 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 They entered into a discussion about the issue. 彼らはその問題に関する討議を始めた。 He got up enough guts to break the ice at the board meeting. 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 Representative democracy is one form of government. 代議民主制は1つの政治形態である。 They discuss the matter every day. 彼らは毎日その問題について議論する。 Mr. Brown has a magical way with children. ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。 Everybody thought it was strange that he lived alone. 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。 Alice wasn't present at the meeting, was she? アリスは会議に出席していませんでしたね。 The chances are that the bill will be rejected. 議案はたぶん否決されるだろう。 There was an air of excitement at the meeting. 会議は熱気に包まれていた。 With dignity she protested her innocence. 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 How many people were present at the meeting? 会議には何人出席しましたか。 Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 Are you going to attend the meeting? 会議に出席するつもりですか。 It is strange that he should not have attended the meeting. 彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。 I get weirdly sleepy when I listen to this song. この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。 No wonder he didn't feel like studying. 彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 There is no disputing about tastes. 趣味は議論にならない。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 Some of the company's executives are out of town for a conference. 会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。 After we had tea, we began the discussion. お茶を飲んでから議論を始めた。 She protested that she had not committed the crime. 彼女は罪を犯していないと抗議した。 For my part, I have no objection to the proposal. 私としては、その提案に異議はない。 Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan. 外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。 It's clear that our arguments don't overlap at all. 我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。 Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 A long discussion boiled down to a realistic conclusion. 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 The data to be discussed below was collected in the following way. 以下で議論されるデータは次の方法で収集された。 The argument is full of holes. その議論は穴だらけだ。 There was no objection on his part. 彼のほうには異議はなかった。 His argument is rational. 彼の議論は合理的だ。 Parliament has been dissolved. 議会は解散した。 The meeting is to be held next week. 会議は来週開かれることになっています。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。 The staff exchanged frank opinions in the meeting. 社員たちは会議で率直な意見を交わした。 No one noticed her absence until the end of the meeting. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 Did he show up at the meeting? 会議に彼は現れましたか。 He submitted his resignation in protest of the company's policy. 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 They fell into the difficult problems. 彼らは困難な問題を討議し始めた。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it? 件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう? The meeting closed at four p.m. 会議は午後四時に終わった。 The chairman should take the minority opinion into account. 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 Tom made a motion that the class should have a party. トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。 An executive council was formed to discuss the new proposal. 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 The club members assembled in the meeting room. クラブの会員は会議室に集まった。 They liked to argue about political issues. 彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 The conference takes place annually. その会議は毎年開催される。 I left home early so I'd be time for the meeting. 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 No wonder they have elected him chairman. 彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。 Delegates from many countries participated in the conference. 多数の国の代表がその会議に参加した。 By summit, do you mean the Group of Eight? サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 The municipal council all but ignored the gravity of the pollution. 市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 He was dressed in a dark suit at the meeting. 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 We consulted them about the problem. 私たちはその問題を彼らと協議した。