UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
They grew warm over the debate.彼らは議論して興奮した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
We closed the discussion.私達は討議を終えた。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
She argues for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
I discussed the matter with him.私は彼とそのことについて議論した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The meeting was held here.会議はここで開かれた。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
We have elected him chairman of the meeting.私たちは彼をその会の議長に選んだ。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブが来たら私達は会議を始めます。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License