UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
He was elected chairman.彼は議長に選ばれた。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
It was a very long meeting.それはとても長い会議だった。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
The meeting was closed.会議は終了しました。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
How many people were present at the meeting?何人の人が会議に出席していましたか。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License