The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The foreign minister attended the talks.
外務大臣がその会議に出席した。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
It was a strange affair.
それは不思議な事件だった。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The chairman of the meeting became ill.
会議の議長が病気になった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
The meeting is to be held next week.
会議は来週開かれることになっています。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
We extended the meeting another 10 minutes.
私達は会議をもう十分延長した。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
The conference went on according to plan.
会議は計画どおりに運んだ。
I wish he had attended the meeting.
彼が会議に出ていたらなぁ。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
This medicine will do wonders for a runny nose.
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
The conference went off according to the plan.
会議は計画どおりに運んだ。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
He started an argument for smoking.
彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
It was an argument of little substance.
ほとんど内容のない議論だった。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
There are not enough chairs in the meeting room.
会議室の椅子が足りません。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
The argument ended in a fight.
議会はさいごにけんかになった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.