Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.
会議は今月20日に延期される。
It is strange that you should know that.
あなたがそれを知っているのは不思議だ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
He was floored by my argument.
彼は私の論議でやり込められた。
Mr Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
Is it any wonder that he failed in the examination?
彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
I discussed the problem with my friends.
私はその問題について、友人と議論した。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
He talked to the chairperson.
彼は議長に話しかけた。
He was elected as chairman from among many candidates.
彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
His argument was most convincing.
彼の議論にはとても説得力があった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
The meeting was closed.
会議は終了しました。
It is no wonder that he passed the examination.
彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
Strange to say, his prediction has come true.
不思議な話だが、彼の予言は当たった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
We don't need to attend that meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
We held a meeting with a view to discussing the problem.
私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
The meeting had 12 attendees.
この会議は12人で構成されている。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.
私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A