UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
The meeting went on in this manner.会議はこのように行われた。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
He is in the House.彼は議員である。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
Are you in favor of this motion?この動議に賛成ですか。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
They grew warm over the debate.彼らは議論して興奮した。
We made him chairman.私たちは彼を議長にしました。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License