UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
The committee has ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
Let's not argue for the sake of arguing.議論のために議論をするのはよそう。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
The meeting was held here.会議はここで開かれた。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
I discussed the matter with him.私は彼とそのことについて議論した。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
He is in conference now.彼は今会議中です。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License