UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
We closed the discussion.私達は討議を終えた。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
We have elected him chairman of the meeting.私たちは彼をその会の議長に選んだ。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The meeting ended.会議は終了しました。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
We made him chairman.私たちは彼を議長にしました。
The meeting went on in this manner.会議はこのように行われた。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License