UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
I put in a good word for my friend at today's meeting.今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
The committee had a long session.委員会の会議は長時間にわたった。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
I tackled him on the problem.私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
He is in the House.彼は議員である。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
Let's put a stop to this discussion.この論議はやめようではないか。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
The meeting was held at the principal's office.校長室で会議が開かれた。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License