UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.1月28日のミーティングの議事事項です。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
The meeting is to be held next week.会議は来週開かれることになっています。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
Will the meeting please come to order?これより会議を始めます。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
The conference takes place annually.その会議は毎年開催される。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
The debate will happen tonight.討議は今夜行われる。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
Who will be the chairperson today?今日は誰が議長になるのでしょうか。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選出した。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License