The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
He's always late to meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Let's end this debate.
もう議論はよしましょう。
It was a very long meeting.
それはとても長い会議だった。
It was an argument of little substance.
ほとんど内容のない議論だった。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Attend the meeting.
会議に出席する。
He tends to be late for meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
His argument is inconsistent with our policy.
彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞で会議に遅れた。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
That is why he wasn't present at the meeting.
そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
I discussed the problem with my friends.
私はその問題について、友人と議論した。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I had a strange dream last night.
私は昨日不思議な夢を見ました。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
Meetings are held every other week.
会議は一週間おきに行われる。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
This is really a very strange affair.
これは全く不思議な事だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons