UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブが来たら私達は会議を始めます。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
The meeting was closed.会議は終了しました。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
The meeting went on in this manner.会議はこのように行われた。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
The committee had a long session.委員会の会議は長時間にわたった。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
The meeting ended.会議は終了しました。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
Will the meeting please come to order?これより会議を始めます。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
I tackled him on the problem.私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
The argument is full of holes.その議論は穴だらけだ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License