He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The conference is to be held in Tokyo.
会議を東京ですることになっている。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
The meeting had 12 attendees.
この会議は12人で構成されている。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
I argued with him about the new plan.
私は新しい計画について彼と議論した。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
It is strange that he should have done such a thing.
彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
Many people attended that conference.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
二時半に二階会議室で会議をします
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The agenda for the meeting has been distributed.
会議の議題が配布された。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.