I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞だったので、会議に遅れた。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Parliament has been dissolved.
議会は解散した。
He talked to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
He served as chairman for three years.
彼は三年議長を務めた。
Tom almost forgot about the meeting.
トムは危うく会議を忘れるところだった。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
He stayed absolutely silent throughout the conference.
彼は会議で一言もしゃべらなかった。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The conference went off according to the plan.
会議は計画どおりに運んだ。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Let's put a stop to this discussion.
この論議はやめようではないか。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
All the arguments pointed in the same direction.
議論はみな同じ方向に向いた。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
I came to Tokyo to attend a conference.
会議に出席するために東京に来ました。
Did he show up at the meeting?
会議に彼は現れましたか。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
After we had tea, we began the discussion.
お茶を飲んでから議論を始めた。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
What is the basis for the argument?
その議論の根拠は何ですか。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
We had a heated discussion about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
It is strange that he knows nothing about the matter.
彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
We debated on the question of world population.
我々は世界の人口問題を討議した。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
She talked to the chairman.
彼女は議長に話しかけた。
He didn't attend the meeting.
彼は会議を欠席した。
He got up early in order to attend the meeting.
彼は、会議に出席するために早く起きた。
The chairperson cut me short.
議長が私の話をさえぎった。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
The argument ended in a fight.
議論は最後に喧嘩になった。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.