UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It's a sop to Congress.議会をなだめるための餌ですよ。
Who will be the chairperson today?今日は誰が議長になるのでしょうか。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
Mr Jordan is chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
The meeting was closed.会議は終了しました。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
The committee comprises ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.1月28日のミーティングの議事事項です。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License