I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
City officials often have sticky fingers.
市の議員だったらよくやっていることだよ。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
We need not attend the meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
There are not enough chairs in the meeting room.
会議室の椅子が足りません。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
We took up that problem at the last meeting.
前の会議でその問題を取り上げた。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
We were all present at the meeting.
私たちはみな会議に出席していた。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
He was absent from the meeting.
彼は会議を欠席した。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
We discussed what to do and where to go.
私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
We will debate this subject at the meeting.
私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
I dreamed a strange dream.
私は不思議な夢を見た。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
She is in conference now.
彼女は現在会議中である。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.