The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will present myself at the meeting.
僕は会議に出席します。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
They went on arguing for hours.
彼らは何時間も議論しつづけた。
We discussed what to do and where to go.
私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
You should have attended the meeting in person.
君自らが会議に出席すべきであったのだ。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
It is no wonder that he passed the examination.
彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
It's necessary to discuss the problem without delay.
早急にこの問題について議論する必要がある。
Strange to say, the teacher didn't scold me.
不思議な話だが、先生は叱らなかった。
It was a strange affair.
それは不思議な事件だった。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
It is no use arguing with her.
彼女と議論しても無駄だ。
He tends to be late for meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
He attended the meeting in place of his boss.
彼は上司のかわりに会議に出席した。
I have been nominated for the chairman.
私は議長に任命された。
The records of our discussions are kept by the secretary.
われわれの討議は書記によって記録される。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Tom made a motion that the class should have a party.
トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
The conference ended at five.
会議は5時に終わった。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He was elected chairman.
彼が議長に選出された。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
The meeting went on in this manner.
会議はこのように行われた。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
I discussed the matter with her.
私はそのことについて彼女と議論した。
Let's have done with the argument.
もう議論はよしましょう。
It is no wonder that she didn't want to go.
彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
We elected Mr Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
I argued with him about it.
私は彼とそのことで議論した。
No wonder he didn't feel like studying.
彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
That is why he wasn't present at the meeting.
そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
There's a meeting going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
Let's end this debate.
論議を終えましょう。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選出した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
それらの議題は一括して取り上げられた。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
It's a sop to Congress.
議会をなだめるための餌ですよ。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
The argument ended in a fight.
議論は最後に喧嘩になった。
The problem was under discussion.
その問題は討議中でした。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.
この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I argued with them about the matter.
私はその問題について彼らと議論した。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
I was involved in a petty argument.
私はくだらない議論に巻き込まれた。
He started an argument for smoking.
彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
The meeting was held here.
その会議はここで行われました。
I dreamed a strange dream.
私は不思議な夢を見た。
The meeting will be held next month.
会議は来月行われるでしょう。
He stayed absolutely silent throughout the conference.
彼は会議で一言もしゃべらなかった。
The meeting has been fixed for next week.
その会議は来週に決まりました。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
It was in this room that we had the meeting last Friday.
この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に間に合うように急ぎましょう。
The debate will happen tonight.
討議は今夜行われる。
This room will do for large meetings.
この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
I was not present at that meeting.
私は会議には出席しなかった。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Objection!
異議あり!
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
The argument will not hold.
その議論は成りたたない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i