This question must be discussed separately from that one.
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
We elected her chairperson.
私たちは彼女を議長に選んだ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
They elected him chairman.
彼らは彼を議長に選んだ。
The discussion was heated.
議論は白熱していた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Meetings are held every other week.
会議は一週間おきに行われる。
This sword has a strange history.
この刀は不思議ないわれがある。
Many people attended that conference.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
They amplified their argument by new facts.
彼らは新事実によって議論を発展させた。
He acted as chairman.
彼は議長を務めた。
The president assembled his advisers for a conference.
社長は会議のために顧問たちを集めた。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞で会議に遅れた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Mike was elected chairperson.
マイクは議長に選出された。
He tends to be late for meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Let's proceed with the items on the agenda.
議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
I need to get to this meeting now.
今から会議に行かなければならない。
He is late for meetings nine times out of ten.
彼は十中八九会議に遅れる。
It is no use arguing about it.
それについて議論してもむだだ。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
I had an awful time at the conference.
私は会議でひどい時間を過ごした。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The meeting is ten days away.
会議は10日後。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
He stayed absolutely silent throughout the conference.
彼は会議で一言もしゃべらなかった。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The meeting was attended by many.
会議は出席者多数だった。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
We don't need to attend that meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A