UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
The argument is full of holes.その議論は穴だらけだ。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
Who will be elected chairman?誰が議長に選ばれるのだろう。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Attend the meeting.会議に出席する。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License