UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
We adjourned the meeting for lunch.会議を昼食の間休みにした。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
He was elected chairman.彼は議長に選ばれた。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License