The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is strange that he knows nothing about the matter.
彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
This sword has a strange history.
この刀は不思議ないわれがある。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.
この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
He acted as chairman.
彼は議長の役を務めた。
No wonder he didn't feel like studying.
彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
We advanced the date of the meeting.
次の会議の日取りを繰り上げた。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.
彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
I wish he had attended the meeting.
彼が会議に出ていたらなぁ。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
Her name was referred to in the meeting.
彼女の名前が会議で出た。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
He's always late to meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
We discussed what to do and where to go.
私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
二時半に二階会議室で会議をします
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Mr. Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
His argument was most convincing.
彼の議論にはとても説得力があった。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
We elected Jane chairperson.
われわれはジェーンを議長に選んだ。
She addressed herself to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
It is no use arguing with her.
彼女と議論しても無駄だ。
Many people attended that conference.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Will your report be finished in time for the meeting?
レポートは会議までに間に合いますか。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
The meeting room is downstairs.
会議室は階段を降りたところにあります。
The meeting was held here.
会議はここで開かれた。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.
不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
This room will do for large meetings.
この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
They grew warm over the debate.
彼らは議論して興奮した。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
We delayed the meeting for a week.
私たちは会議を一週間延ばした。
Mike acted as chairperson of the meeting.
マイクは会議で議長として振舞った。
There's something mysterious about her.
彼女にはどこか不思議なところがある。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
Will the room be available for the meetings?
その部屋を会議に使うことはできますか。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
We discussed the plan yesterday.
わたしたちは昨日その計画について議論した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
We carried on the discussion till late at night.
我々は夜遅くまで議論を続行した。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.