The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
I discussed the matter with her.
私はそのことについて彼女と議論した。
It is no use arguing with him about it.
そのことで彼と論議しても無駄だ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I will discuss the question with you in detail.
あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is no wonder that she didn't want to go.
彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
Your conclusion is highly arguable.
君の結論には議論の余地がたくさんある。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
We still have enough time to discuss it.
それを議論する時間はまだ十分ある。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.
不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
Tom almost forgot about the meeting.
トムは危うく会議を忘れるところだった。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
The Congress went into recess.
議会は休会になりました。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
We elected James chairman.
ジェームズを議長に選んだ。
The conference takes place annually.
その会議は毎年開催される。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
It was an argument of little substance.
ほとんど内容のない議論だった。
Tom disagreed.
トムは異議を唱えた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
After we had tea, we began the discussion.
お茶を飲んでから議論を始めた。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
No one noticed her absence until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
He never gets into argument without losing his temper.
彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
I dreamed a strange dream.
私は不思議な夢を見た。
Let's have done with the argument.
もう議論はよしましょう。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Few students attended the meeting.
会議に出席した生徒が少なかった。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
After three hours of discussion we got nowhere.
3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
There is no disputing about tastes.
趣味は議論にならない。
It was in this room that we had the meeting last Friday.
この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
I supported the committee's decision.
私は委員会の決議を支持した。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
Everybody thought it strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
We advanced the date of the meeting.
次の会議の日取りを繰り上げた。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.
私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
Is it any wonder that he failed in the examination?