Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
The meeting ended earlier than usual.
会議はいつもより早く終わった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
We need not attend the meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
We elected Jane chairperson.
われわれはジェーンを議長に選んだ。
The students chose her to be the chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She talked to the chairman.
彼女は議長に話しかけた。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
He tried to bring the argument to an end.
彼はその議論を終えようとした。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
I debated for hours with my friends on the subject.
私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Sorry I'm late for the meeting.
会議に遅れてすみません。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
The problem is being discussed by them.
その問題は彼らによって討議されているところです。
I have to go to a meeting now.
今から会議に行かなければならない。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
It is strange that he should say such a thing.
彼があんな事を言うなんて不思議だ。
I put in a good word for my friend at today's meeting.
今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?
こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
How many people were present at the meeting?
何人の人が会議に出席していましたか。
The meeting has been put off until next week.
会議は来週までのびた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
They are discussing the problem.
その問題が彼らによって討議されています。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Nobody argued against choosing him as chairman.
だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.
彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.