UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
We made him chairman.私たちは彼を議長にしました。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選んだ。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Will he come to the meeting next week?彼は来週会議にくるでしょうか。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
He is in the House.彼は議員である。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
The meeting was held here.会議はここで開かれた。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
He absented himself from the meeting.彼は会議を欠席した。
The meeting is to be held next week.会議は来週開かれることになっています。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
She protested that she had not committed the crime.彼女は罪を犯していないと抗議した。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License