UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
He was elected as chairman from among many candidates.彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Will the meeting please come to order?これより会議を始めます。
The students chose her to be the chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License