UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Attend the meeting.会議に出席する。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
We have elected him chairman of the meeting.私たちは彼をその会の議長に選んだ。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
How many people were present at the meeting?何人の人が会議に出席していましたか。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License