Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 The chairman resigned out of the blue. 議長は突然辞職した。 They were engaged in a heated argument. 彼らは議論を戦わしていた。 We must deliberate seriously on trade deficit. 貿易赤字について慎重に協議しなければならない。 He is not kind of person who is open to discussion. 彼は議論を聞き入れるような人間ではない。 I suggested that the meeting be put off. 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 There was a heated argument as to who should be appointed chairman. 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 Some of the company's executives are out of town for a conference. 会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 A new argument was presented. 新たな議論が提起された。 He was elected chairman. 彼は議長に選ばれた。 Aya has good reason to speak perfect German. アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 Tom was hoping the committee would adopt his proposal. トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 His argument was aside from the point. 彼の議論は問題点から外れていた。 For once, Sue came to the meeting on time. 今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。 We balloted for the resolution. 我々はその決議案に賛成投票をした。 Thank you for reminding me about the meeting I have to attend. 私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 I discussed the matter with him. 私は彼とそのことについて議論した。 He represented our company at the conference. 彼は我が社を代表してその会議に出席した。 Shall we start the meeting now? では会議を始めましょうか。 The interpretation of this data, however, is very much in dispute. しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。 The revolutionary council met to plan strategy. 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 We advanced the date of the meeting. 次の会議の日取りを繰り上げた。 They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 It is strange that he should have refused the offer. 彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。 Your remark is irrelevant to our argument. あなたの発言は私たちの議論には的外れである。 It was in this room that we had the meeting last Friday. この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。 We have to appoint new members of the examining board. 審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。 "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo." 「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」 No wonder he didn't feel like studying. 彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。 I went to the meeting in place of Sam, who was sick. 私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。 If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 He acted as chairman. 彼は議長の役を務めた。 We discussed the problem far into the night. 我々は夜更けまでその問題について議論した。 Why did the lawyer lose in the argument? どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 He tends to be late for meetings. 彼は会議に遅刻する傾向がある。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 Political candidates should talk about family values. 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 They discuss the matter every day. 彼らは毎日その問題について議論する。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 The meeting room is in use now. 会議室は現在使用中です。 I asked my local member for a job, but he brushed me off. 議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。 The meeting is ten days away. 会議は10日後。 The chances are that the bill will be rejected. 議案はたぶん否決されるだろう。 I had an argument with Tom about the use of marijuana. マリファナについてトムと議論した。 The students chose her to be the chairman. 学生たちは彼女を議長に選んだ。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 After three hours of discussion we got nowhere. 3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。 It's been decided that we'll have a meeting a week from today. 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 We made him chairman. 私たちは彼を議長にしました。 I am acquainted with the chairman of the committee. 私は委員会の議長を知っている。 We elected Jane chairperson. われわれはジェーンを議長に選んだ。 We were arguing on different planes to the last. 最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。 Let's proceed with the items on the agenda. 議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。 Attend the meeting. 会議に出席する。 He served as chairman for three years. 彼は三年議長を務めた。 Her argument was not based on facts. 彼女の議論は事実に基づいていなかった。 The conference is to be held in Tokyo. 会議は東京で開かれる予定です。 Your decision is open to some debate. 君の決定には多少の議論の余地があるね。 Shareholders voted to liquidate the company's assets. 株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。 His argument is rational. 彼の議論は合理的だ。 We discussed what to do and where to go. 私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。 He was appointed chairman. 彼は議長に任命された。 My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. 上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。 We'll resume the meeting after tea. 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 The conference is to be held in Tokyo. 会議を東京ですることになっている。 They held a protest march for freedom. 彼らは自由を求めて抗議デモを行った。 She talked to the chairperson. 彼女は議長に話しかけた。 All the students protested against the war. 学生は皆で戦争に抗議した。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 The plan was being discussed. 計画は議論されているところだ。 Mr. Jordan is the chairperson. ジョーダンさんは議長だ。 The committee had a long session. 委員会の会議は長時間にわたった。 This room will do for large meetings. この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 He addressed himself to the chairman. 彼は議長に話しかけた。 I took his side in the argument. その議論で私は彼に味方した。 There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table. 彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。 The plan was discussed in detail. その計画は詳細に論議された。 Only after a long dispute did they come to a conclusion. 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 We recommended him as chairman. 私達は彼を議長に推薦した。 The conference will commence in due course. 会議はそのうち始まるでしょう。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter? ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。 Is it any wonder that he failed in the examination? 彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。 The argument ended in a fight. 議論は最後に喧嘩になった。 This idea is the basis of my argument. この考えが私の議論の基礎である。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 Those agenda items were taken up en bloc for discussion. それらの議題は一括して取り上げられた。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 A banking scandal is sweeping across Capitol Hill. 銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。 I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 He has a seat in the Diet. 彼は国会に議席をもっている。