UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
They elected him chairman.彼らは彼を議長に選んだ。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
She argues for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
People are protesting against nuclear weapons.人々は核兵器に抗議している。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
We made him chairman.私たちは彼を議長にしました。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He was elected chairman.彼は議長に選ばれた。
We closed the discussion.私達は討議を終えた。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
Suppose we change the subject.議題を変えてみたらどうだろう。
The meeting ended at 4:00 p.m.会議は午後四時に終わった。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
Are you in favor of this motion?この動議に賛成ですか。
How many people attended the meeting?会議に出席した人数は?
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License