UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
They grew warm over the debate.彼らは議論して興奮した。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Will he come to the meeting next week?彼は来週会議にくるでしょうか。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Let's not argue for the sake of arguing.議論のために議論をするのはよそう。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
He was elected as chairman from among many candidates.彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License