If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
He was absent from the meeting.
彼は会議を欠席した。
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
How many people attended the meeting?
会議に出席した人数は?
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
We discussed what to do and where to go.
私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?
トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The meeting ended earlier than usual.
会議はいつもより早く終わった。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.
彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
It is strange that he should have refused the offer.
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
He has a seat in the Diet.
彼は国会に議席をもっている。
We carried on the discussion till late at night.
我々は夜遅くまで議論を続行した。
The conference drew 150 diplomats.
その会議には150人の外交官がきた。
Mr. Jordan is the chairman.
ジョーダンさんは議長だ。
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
We are supposed to have a meeting this day week.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.