UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The committee has ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Suppose we change the subject.議題を変えてみたらどうだろう。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
The students chose her to be the chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
This room will do for large meetings.この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License