The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
I'm flying to London for a business meeting this week.
私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
He poured me some mysterious tea.
彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
This medicine will do wonders for a runny nose.
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
He never gets into argument without losing his temper.
彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
The meeting was canceled.
会議は中止になったよ。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選出した。
The meeting room is downstairs.
会議室は階段を降りたところにあります。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.
彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
He didn't attend the meeting.
彼は会議に出席しなかった。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Everybody thought it strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Your conclusion is highly arguable.
君の結論には議論の余地がたくさんある。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.
私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
I got up early in order to attend the meeting.
私は会議に出席するために早く起きた。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
We discussed what to do and where to go.
私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
The meeting is ten days away.
会議は10日後。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.