The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.
会議は今月20日に延期される。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
There is no disputing about tastes.
趣味は議論にならない。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
I am very surprised that she became a Diet member.
彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
All the arguments pointed in the same direction.
議論はみな同じ方向に向いた。
Let's not argue any more.
もう議論はやめよう。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
The president assembled his advisers for a conference.
社長は会議のために顧問たちを集めた。
He has done marvels.
彼は色々不思議なことをした。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We elected James chairman.
ジェームズを議長に選んだ。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
I don't know why the meeting was postponed.
私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The conference is to be held in Tokyo.
会議を東京ですることになっている。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
The conference passed off well.
その会議はうまく終わった。
There's no need for us to argue about this.
我々がこのことについて議論する必要はない。
Strange to say, his prediction has come true.
不思議な話だが、彼の予言は当たった。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
What is the basis for the argument?
その議論の根拠は何ですか。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
The argument ended in a fight.
論議は最後に喧嘩になった。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
We recommended him as chairman.
私達は彼を議長に推薦した。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
That problem naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞だったため、会議に遅れた。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Their argument seemed endless.
彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
Objection!
異議あり!
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
They are now sitting in conference on that question.
ただいまその問題について会議中です。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
The meeting was held here.
その会議はここで行われました。
She addressed herself to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
The meeting has been fixed for next week.
その会議は来週に決まりました。
He didn't attend the meeting.
彼は会議に出席しなかった。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
It is strange that you should know that.
あなたがそれを知っているのは不思議だ。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
The committee has not yet arrived at a decision.
委員会はまだ決議に至らない。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
This medicine will do wonders for a runny nose.
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
Her name was referred to in the meeting.
彼女の名前が会議で出た。
I got up early in order to attend the meeting.
私は会議に出席するために早く起きた。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.
彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
We discussed the plan yesterday.
わたしたちは昨日その計画について議論した。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.