UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
Although she kept protesting, he went.彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
This room will do for large meetings.この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
He is in the House.彼は議員である。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
He was elected as chairman from among many candidates.彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
The meeting was closed.会議は終了しました。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He absented himself from the meeting.彼は会議を欠席した。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
She protested that she had not committed the crime.彼女は罪を犯していないと抗議した。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
Mr Jordan is chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License