The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
We will debate this subject at the meeting.
私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
He tried to bring the argument to an end.
彼はその議論を終えようとした。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
This artwork excited much controversy in the world of art.
その作品が画壇に大いに物議をかもした。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.
不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
We elected her chairperson.
私たちは彼女を議長に選んだ。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
No one could get the better of him in an argument.
議論では彼に勝つ者はいなかった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Such a strange thing is not likely to happen.
そんな不思議な事は起こりそうもない。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.
会議は今月20日に延期される。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Let's end this debate.
もう議論はよしましょう。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議にも彼は結局その試験に合格した。
He acted as chairman.
彼は議長を務めた。
This question must be discussed separately from that one.
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
Many people attended that meeting.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
The conference went off according to the plan.
会議は計画どおりに運んだ。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.