The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
We had a heated discussion about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブがきたら会議を始めます。
I had a little chat with John after the meeting.
会議のあとジョンと話し合った。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
The meeting will be held next month.
会議は来月行われるでしょう。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
Attend the meeting.
会議に出席する。
She talked to the chairman.
彼女は議長に話しかけた。
He wondered why she did that.
彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
Alice wasn't present at the meeting, was she?
アリスは会議に出席していませんでしたね。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
She has a subtle charm.
彼女には不思議な魅力がある。
Students discussed the problem of brain death for a long time.
学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
We discussed the matter from an educational point of view.
われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
I always liked strange personalities.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
He was appointed chairman.
彼は議長に任命された。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
The meeting on sales promotion is dragging on.
販売促進に関する会議が延々と続いている。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The committee is discussing social welfare.
委員会は社会福祉について議論している。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
He was floored by my argument.
彼は私の論議でやり込められた。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Strangely, I seldom see her.
不思議な事に彼女にめったに会わない。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
I was involved in a petty argument.
私はくだらない議論に巻き込まれた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.
もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
How many people attended the meeting?
会議に出席した人数は?
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
Objection!
異議あり!
There is no point arguing about the matter.
その件について議論しても何の役にも立たない。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
I argued with him about the new plan.
私は新しい計画について彼と議論した。
The plan was adopted at the meeting.
その計画は会議で採用された。
It is no use arguing about it.
それについて議論してもむだだ。
The meeting had 12 attendees.
この会議は12人で構成されている。
We will debate this subject at the meeting.
私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
There are not enough chairs in the meeting room.
会議室の椅子が足りません。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The top leaders of seven countries attended the meeting.
7カ国の首脳がその会議に出席した。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
He never gets into argument without losing his temper.
彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
It is strange that you should fail.
君が失敗するなんて不思議だ。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
No wonder he didn't feel like studying.
彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
It is no wonder that a man of his ability is successful.