The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The conference ended at five.
会議は5時に終わった。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
Could you please call him into the meeting?
会議中の彼を呼び出せますか。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
Strangely enough, he failed.
不思議なことに彼は失敗した。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
We will debate this subject at the meeting.
私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
It is strange that he should say such a thing.
彼があんな事を言うなんて不思議だ。
I have to go to a meeting now.
今から会議に行かなければならない。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
They took a vote on the motion.
彼らはその動議について採決をした。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Mr. Jordan is the chairman.
ジョーダンさんは議長だ。
I can't attend the meeting.
会議には出席できません。
You should have attended the meeting in person.
君自らが会議に出席すべきであったのだ。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Your remark is irrelevant to our argument.
あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
He is in the House.
彼は議員である。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
Few people attended the meeting.
会議に出席した人はほとんどいなかった。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブがきたら会議を始めます。
After we had tea, we began the discussion.
お茶を飲んでから議論を始めた。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
It was in this room that we had the meeting last Friday.
この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
A wonder lasts but nine days.
不思議なことも9日しか続かない。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
He has a seat in the Diet.
彼は国会に議席をもっている。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
Let's have done with the argument.
論議を終えましょう。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
His argument was far from rational.
彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
He acted as chairman.
彼は議長の役を務めた。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They discussed the problem.
彼らはその問題を論議した。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
We need not attend the meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.
私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
He was elected as chairman from among many candidates.
彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
Many people attended that meeting.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブが来たら私達は会議を始めます。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.
「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
There are not enough chairs in the meeting room.
会議室の椅子が足りません。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
He attended the meeting in place of his boss.
彼は上司のかわりに会議に出席した。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
We elected Jane chairperson.
われわれはジェーンを議長に選んだ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.