The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The conference went off according to the plan.
会議は計画どおりに運んだ。
We took up that problem at the last meeting.
前の会議でその問題を取り上げた。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
The meeting was closed.
会議は終了しました。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
She decided not to attend the meeting.
彼女は会議には出席しないことを決めた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The problem will be on the carpet at the next meeting.
その問題は次の会合で審議されるであろう。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
Strange to say, the door opened of itself.
不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Let's proceed with the items on the agenda.
議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He was absent from the meeting.
彼は会議を欠席した。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I got up early in order to attend the meeting.
私は会議に出席するために早く起きた。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
Their argument seemed endless.
彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
We had a heated discussion about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
It is strange that he should have done such a thing.
彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
Let's end this debate.
論議を終えましょう。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
Mr. Jordan is the chairman.
ジョーダンさんは議長だ。
It is strange that he should say so.
彼がそんなことを言うとは不思議だ。
We still have enough time to discuss it.
それを議論する時間はまだ十分ある。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The meeting will be held next month.
会議は来月行われるでしょう。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
His idea got a boost at the meeting.
彼の考えは会議で支持を得た。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
The chairman of the meeting became ill.
会議の議長が病気になった。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.
銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.