UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The meeting ended.会議は終了しました。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
The meeting closed at four p.m.会議は午後四時に終わった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
Tom wasn't at the meeting.トムは会議を欠席した。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
The committee comprises ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選出した。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
It's a sop to Congress.議会をなだめるための餌ですよ。
They grew warm over the debate.彼らは議論して興奮した。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Although she kept protesting, he went.彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License