UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
They liked to argue about political issues.彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
Let's have done with the argument.もう議論はよしましょう。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
We adjourned the meeting for lunch.会議を昼食の間休みにした。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
The meeting is to be held next week.会議は来週開かれることになっています。
The committee had a long session.委員会の会議は長時間にわたった。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
He protested against the new plan.彼はその新しい計画に抗議した。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
Attend the meeting.会議に出席する。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The meeting was closed.会議は終了しました。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She argues for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License