The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
We carried on the discussion till late at night.
我々は夜遅くまで議論を続行した。
I tackled him on the problem.
私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
It is strange that he should say so.
彼がそんなことを言うとは不思議だ。
The argument ended in a fight.
議会はさいごにけんかになった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.
私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
Never have I dreamed such a strange dream.
私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
She looked around in wonder.
彼女は不思議そうに周りを見渡した。
We still have enough time to discuss it.
それを議論する時間はまだ十分ある。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
It was an argument of little substance.
ほとんど内容のない議論だった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
They amplified their argument by new facts.
彼らは新事実によって議論を発展させた。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
Many people attended that conference.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
It was a strange affair.
それは不思議な事件だった。
The chairperson cut me short.
議長が私の話をさえぎった。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
Tom made a motion that the class should have a party.
トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
We were arguing on different planes to the last.
最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
Her name was referred to in the meeting.
彼女の名前が会議で出た。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The conference went off according to the plan.
会議は計画どおりに運んだ。
It is strange that you should fail.
君が失敗するなんて不思議だ。
I had a strange dream last night.
昨日の夜、不思議な夢を見ました。
The conference ended at five.
会議は5時に終わった。
The argument ended in a fight.
論議は最後に喧嘩になった。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
Only a few people showed up on time for the meeting.
会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Attached is the tentative agenda.
仮の議事内容を送付しました。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.