The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Strangely, I seldom see her.
不思議な事に彼女にめったに会わない。
The committee has not yet arrived at a decision.
委員会はまだ決議に至らない。
The debate will happen tonight.
討議は今夜行われる。
The Congress went into recess.
議会は休会になりました。
You should have attended the meeting in person.
君自らが会議に出席すべきであったのだ。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
It is strange that he should have lost the game.
彼が試合に負けたことは不思議だ。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
We carried on the discussion till late at night.
我々は夜遅くまで議論を続行した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
The club members assembled in the meeting room.
クラブの会員は会議室に集まった。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選んだ。
We discussed what to do and where to go.
私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
Water is strange stuff.
水というものは不思議なものだ。
He is in the House.
彼は議員である。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
The conference went on according to plan.
会議は計画どおりに運んだ。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
It was a very long meeting.
それはとても長い会議だった。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
This sword has a strange history.
この刀は不思議ないわれがある。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
The students chose her to be the chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
There is no disputing about tastes.
趣味は議論にならない。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
This question must be discussed separately from that one.
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The long discussion came to an end at last.
長い議論がやっと終わった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i