UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
The conference takes place annually.その会議は毎年開催される。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
Let's have done with the argument.もう議論はよしましょう。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
How many people attended the meeting?会議に出席した人数は?
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選んだ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License