UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
We closed the discussion.私達は討議を終えた。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選出した。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
Let's put a stop to this discussion.この論議はやめようではないか。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
He was elected as chairman from among many candidates.彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
He didn't attend the meeting.彼は会議を欠席した。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
Objection!異議あり!
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License