UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The meeting ended.会議は終了しました。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選出した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
He was elected chairman.彼は議長に選ばれた。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
Let's not argue for the sake of arguing.議論のために議論をするのはよそう。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We were all present at the meeting.私たちはみな会議に出席していた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
The students chose her to be the chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Tom wasn't at the meeting.トムは会議を欠席した。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License