UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
I tackled him on the problem.私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
Let's have done with the argument.もう議論はよしましょう。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
That is why he wasn't present at the meeting.そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
Tom wasn't at the meeting.トムは会議を欠席した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
The students chose her to be the chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選出した。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License