Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.
渋滞だったので、会議に遅れた。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
The meeting broke up at four.
会議は4時に散会した。
It is strange that he should have lost the game.
彼が試合に負けたことは不思議だ。
The conference went according to plan.
会議は計画どおりに運んだ。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
The chairman resigned out of the blue.
議長は突然辞職した。
The argument will not hold.
その議論は成りたたない。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
It is strange for Ken not to agree with us.
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.
彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
The marvel is that he knew it.
不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
We elected Jane chairperson.
われわれはジェーンを議長に選んだ。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
The meeting ended.
会議は終了しました。
I debated for hours with my friends on the subject.
私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
The meeting room is downstairs.
会議室は階段を降りたところにあります。
The conference closed at five.
会議は5時に終わった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.