The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
How many people attended the meeting?
会議に出席した人数は?
The meeting was held here.
その会議はここで行われました。
He's always late to meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
It is strange that he should have refused the offer.
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
How strange life is!
人生はなんと不思議なものだろうか。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
The meeting had 12 attendees.
この会議は12人で構成されている。
His idea got a boost at the meeting.
彼の考えは会議で支持を得た。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
It was a strange affair.
それは不思議な事件だった。
He didn't attend the meeting.
彼は会議に出席しなかった。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Never have I dreamed such a strange dream.
私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
The meeting on sales promotion is dragging on.
販売促進に関する会議が延々と続いている。
He is one of our most experienced chairmen.
彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
After we had tea, we began the discussion.
お茶を飲んでから議論を始めた。
We discussed the new plan yesterday.
私たちはきのう新しい計画について議論した。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.
不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
It was a very long meeting.
それはとても長い会議だった。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
All the arguments pointed in the same direction.
議論はみな同じ方向に向いた。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
We recommended him as chairman.
私達は彼を議長に推薦した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
Sorry I'm late for the meeting.
会議に遅れてすみません。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi