UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選んだ。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
The meeting was closed.会議は終了しました。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
That is why he wasn't present at the meeting.そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
I discussed the matter with her.私はそのことについて彼女と議論した。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
I put in a good word for my friend at today's meeting.今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License