UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License