UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
Elephants abound here.ここには象が多い。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License