UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
First impressions are important.第一印象が大事である。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License