UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
First impressions are important.第一印象が大事である。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License