UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
First impressions are important.第一印象が大事である。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
You like elephants.貴方は、象が好き。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Elephants abound here.ここには象が多い。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License