The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
This dictionary is primarily intended for high school students.
この辞書は高校生を対象としたものです。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The hunters aimed at the elephant.
猟師たちは銃でその象をねらった。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
Lightning is an electrical phenomenon.
稲妻は電気による一現象である。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The size of the elephant astonished the little boy.
象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Have you ever seen an elephant fly?
象が飛ぶのを見たことがある?
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.
ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
虹は最も美しい自然現象の1つだ。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
The hunters aimed at the elephant.
ハンターたちはその象を狙って撃った。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
The color white is a symbol of purity.
白は純潔の象徴である。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
This History textbook is intended for High school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Acid rain is not a natural phenomenon.
酸性雨は自然現象ではない。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.
その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
Books for young people sell well these days.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The elephants are the chief attraction at the circus.
象はサーカスの呼び物だ。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."