UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
First impressions are important.第一印象が大事である。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
Elephants abound here.ここには象が多い。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License