UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
Elephants abound here.ここには象が多い。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License