Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 What's your impression of the United States? アメリカについてのあなたの印象はどうですか。 The applicant impressed the examiner favorably. その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 His paintings so impressed me that I was interested in him. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 We often have unusual weather these days. 最近は異常気象がよくある。 The weather bureau says it will rain tonight. 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous. 神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 I was greatly impressed by the speech. 私はその演説から強い印象を受けた。 She is very biased against abstract painting. 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 Is the name 'Shinosuke' a target for teasing? 『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか? First impressions are important. 第一印象が大事である。 This dictionary is primarily intended for high school students. この辞書は高校生を対象としたものです。 This history book is written for high school students. この歴史書は高校生を対象に書かれている。 When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 The mother elephant bathes her baby in the river. 母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。 His speech made a good impression on me. 彼の演説は私によい印象を与えた。 Tom believes in the supernatural. トムは超常現象を信じている。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 Tom sketched a picture of an elephant for Mary. トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 My general impression is that it is very good. 私の印象ではそれは非常によい。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 This History textbook is intended for High school students. この歴史書は高校生を対象に書かれている。 They are interested in abstract reasoning. 彼らは抽象的な推論に興味を持っている。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の表象である。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 The elephants are the chief attraction at the circus. 象はサーカスの呼び物だ。 He carved designs in ivory. 彼は象牙に図案を彫った。 No man can resist the lure of a woman. 女の髪の毛には大象もつながる。 He made a favorable impression on his bank manager. 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 I'm afraid the story will give him a wrong impression. この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。 The elephant is liked by little children. その象は小さな子供たちに好かれている。 An expensive car is a status symbol. 高級車は地位の象徴である。 Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 I didn't mean to give that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 The Statue of Liberty is the symbol of America. 自由の女神はアメリカの象徴である。 A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 Man is the only animal subject to becoming an imbecile. ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。 Elephants abound here. ここには象が多い。 I was very impressed by his good behavior. 彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。 The elephant is bigger than all the other animals. 象はほかのどんな動物よりも大きい。 I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 The hunters aimed at the elephant. 猟師たちは銃でその象をねらった。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 An olive branch symbolizes peace. オリーブの枝は平和を象徴する。 He expanded his research. 彼は研究の対象を拡大した。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 An elephant was hunted there. 1頭の象がそこで狩られた。 Your contribution to the school is tax-deductible. 学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。 The Statue of Liberty is a symbol of America. 自由の女神はアメリカの象徴である。 Seen from a distance, the hill looks like an elephant. 遠くから見れば、その丘は象のようだ。 The hunters aimed at the elephant. ハンターたちはその象を狙って撃った。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 The Emperor shall be the symbol of the State. 天皇は国家の象徴である。 They lost some symbols of social intercourse. 彼らは社会的交流の象徴を少し失った。 The idea of happiness is extremely abstract. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 Lightning is an electrical phenomenon. 稲妻は電気による一現象である。 I deal in facts and figures, not vague impressions. 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions. ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。 This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms. このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。 In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right? アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。 She gives the impression of not caring much about anything. 彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 The whiteness of the lily is a symbol of purity. ゆりの白さは純潔の象徴だ。 The face will leave in you an utterly different impression. その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。 To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel. 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 Our minds transform experiences into symbols. 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 The dove stands for peace. はとは平和を象徴する。 The statue expresses freedom. その像は自由の象徴である。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 Elephants can't ride bicycles. 象は自転車に乗れない動物である。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 You like elephants. 貴方は、象が好き。 You never get a second chance to make a first impression. あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 The elephant was killed by the hunter. 象は猟師に殺された。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 The dove is a famous symbol for peace. ハトは平和の象徴として知られている。 Give me your impression of this book. この本の印象をどうぞ。 Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 What an impressive person he is! 彼はなんと印象的な人なのでしょう。 My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の象徴だ。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 The elephant was brought to the zoo. その象は動物園に連れてこられた。 In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。 He cuts a handsome figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language. この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。