UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Elephants abound here.ここには象が多い。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
First impressions are important.第一印象が大事である。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License