The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lion is often used as a symbol of courage.
ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
He expanded his research.
彼は研究の対象を拡大した。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?
『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.
大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
An olive branch symbolizes peace.
オリーブの枝は平和を象徴する。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
It's a book for children.
この本は子供を対象とした本です。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The elephants are the chief attraction at the circus.
象はサーカスの呼び物だ。
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The size of the elephant astonished the little boy.
象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
His performance was fair game for criticism.
彼の演技は格好の批判の対象だった。
Elephants abound here.
ここには象が多い。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Elephants can't ride bicycles.
象は自転車に乗れない動物である。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
遠くから見れば、その丘は象のようだ。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The elephant is bigger than all the other animals.
象はほかのどんな動物よりも大きい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.