The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
遠くから見れば、その丘は象のようだ。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Acid rain is not a natural phenomenon.
酸性雨は自然現象ではない。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The size of the elephant astonished the little boy.
象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The weather bureau says it will rain tonight.
気象庁は今晩雨が降ると言っている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
This history book is written for high school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.
その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
An olive branch symbolizes peace.
オリーブの枝は平和を象徴する。
The dove is a famous symbol for peace.
ハトは平和の象徴として知られている。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The hunters aimed at the elephant.
猟師たちは銃でその象をねらった。
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.