UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
You like elephants.貴方は、象が好き。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License