The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The elephant is liked by little children.
その象は小さな子供たちに好かれている。
Have you ever seen an elephant fly?
象が飛ぶのを見たことがある?
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.
大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
The Emperor shall be the symbol of the State.
天皇は国家の象徴である。
The size of the elephant astonished the little boy.
象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The weather bureau says it will rain tonight.
気象庁は今晩雨が降ると言っている。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
An elephant is a strong animal.
象というものは強い動物である。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Elephants abound here.
ここには象が多い。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.