UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Elephants abound here.ここには象が多い。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
First impressions are important.第一印象が大事である。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License