Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 He made a vivid impression. 彼はあざやかな印象を残した。 My first impression was that he was a tactful politician. 私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。 An elephant is a very large animal. 象は非常に大きい動物である。 Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 Seen from a distance, the hill looks like an elephant. 遠くから見れば、その丘は象のようだ。 Books for young people sell well these days. 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 An elephant was hunted there. 1頭の象がそこで狩られた。 Have you ever seen an elephant fly? 象が飛ぶのを見たことがある? He carved designs in ivory. 彼は象牙に図案を彫った。 I didn't mean to give you that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 The experiment was made on a hundred unmarried males. その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 The idea of happiness is extremely abstract. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 The weather bureau says it will rain tonight. 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 He is a young man who impresses you as a typical student. 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 She is very biased against abstract painting. 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 You never get a second chance to make a first impression. あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。 Import goods are subject to high taxes. 輸入品は高い課税対象だ。 I was greatly impressed by the speech. 私はその演説から強い印象を受けた。 The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open. その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。 He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景観は私の印象に残った。 His book became an object of criticism. 彼の著作は非難の対象となった。 The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 She struck me as a tactful girl. 彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 Sitting still he tried to put his best foot forward. 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 Unless it's something fairly impressive, I won't remember it. よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。 The elephant won't move an inch. その象は一歩も動こうとしない。 His behavior was often a target of criticism. 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. 私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。 The elephant is bigger than all the other animals. 象はほかのどんな動物よりも大きい。 All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous. 神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。 This is the way they capture elephants alive. こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures. ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。 Give me your impression of this book. この本の印象をどうぞ。 Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 What an impressive person he is! 彼はなんと印象的な人なのでしょう。 They lost some symbols of social intercourse. 彼らは社会的交流の象徴を少し失った。 The color white is a symbol of purity. 白は純潔の象徴である。 There is not a physical explanation for this phenomenon yet. この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right? アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。 The lion is often used as a symbol of courage. ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 This is a condition caused by aging. 老化現象の一種です。 To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel. 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 An elephant is an enormous animal. 象は巨大な動物である。 The elephant was killed by the hunter. 象は猟師に殺された。 In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。 A rainbow is a natural phenomenon. 虹は自然現象である。 We often have unusual weather these days. 最近は異常気象がよくある。 The statue expresses freedom. その像は自由の象徴である。 The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 I didn't mean to give that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 Acid rain is not a natural phenomenon. 酸性雨は自然現象ではない。 '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 We've been having strange weather the past few years. ここ何年か異常気象がつづいている。 What was your first impression of London? ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。 Elephants abound here. ここには象が多い。 The Emperor shall be the symbol of the State. 天皇は国家の象徴である。 He made a favorable impression on his bank manager. 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 Because of that virus, many elephants lost their lives. そのウィルスのために多数の象が命を失った。 This book says that elephants live to be over 100 years old. 象は100歳生きるとこの本には書いてある。 No man can resist the lure of a woman. 女の髪の毛には大象もつながる。 How does America impress you? アメリカの印象はいかがですか。 Elephants live in Asia and Africa. 象はアジアとアフリカに住んでいる。 The hunters aimed at the elephant. ハンターたちはその象を狙って撃った。 Tom sketched a picture of an elephant for Mary. トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 Elephants can't ride bicycles. 象は自転車に乗れない動物である。 The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 This dictionary is primarily intended for high school students. この辞書は高校生を対象としたものです。 My first impression of him proved to be correct. 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. オーロラは極地に特有の現象です。 I was most impressed by his good behavior. 彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。 This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms. このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 The Statue of Liberty is a symbol of America. 自由の女神はアメリカの象徴である。 What impressed me was the blue sky. 私の印象に残ったのはそらの青さです。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 His speech made a good impression on me. 彼の演説は私によい印象を与えた。 Books intended for young people will sell well. 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 He is a young man who really has the air of a student. 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 Lightning is an electrical phenomenon. 稲妻は電気による一現象である。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。