UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
First impressions are important.第一印象が大事である。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License