UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
First impressions are important.第一印象が大事である。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License