UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
You like elephants.貴方は、象が好き。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
First impressions are important.第一印象が大事である。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License