The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Have you ever seen an elephant fly?
象が飛ぶのを見たことがある?
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
An elephant is an enormous animal.
象は巨大な動物である。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.
トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The elephant won't move an inch.
その象は一歩も動こうとしない。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
遠くから見れば、その丘は象のようだ。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
Acid rain is not a natural phenomenon.
酸性雨は自然現象ではない。
This History textbook is intended for High school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Books intended for young people will sell well.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
An elephant was hunted there.
1頭の象がそこで狩られた。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."