UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
You like elephants.貴方は、象が好き。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
First impressions are important.第一印象が大事である。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License