UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
You like elephants.貴方は、象が好き。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
First impressions are important.第一印象が大事である。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License