The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
This is how they catch an elephant alive.
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
An elephant is a strong animal.
象というものは強い動物である。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The elephant was killed by the hunter.
象は猟師に殺された。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
The elephant was brought to the zoo.
その象は動物園に連れてこられた。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
Elephants can't ride bicycles.
象は自転車に乗れない動物である。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
An olive branch symbolizes peace.
オリーブの枝は平和を象徴する。
Books intended for young people will sell well.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのウィルスのために多数の象が命を失った。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
虹は最も美しい自然現象の1つだ。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?
『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Elephants live in Asia and Africa.
象はアジアとアフリカに住んでいる。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The dove is a famous symbol for peace.
ハトは平和の象徴として知られている。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
The elephant is liked by little children.
その象は小さな子供たちに好かれている。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
This History textbook is intended for High school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."