UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
You like elephants.貴方は、象が好き。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License