UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Elephants abound here.ここには象が多い。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
First impressions are important.第一印象が大事である。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
You like elephants.貴方は、象が好き。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License