UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
First impressions are important.第一印象が大事である。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License