UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
Elephants abound here.ここには象が多い。
You like elephants.貴方は、象が好き。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License