The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.
ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The Emperor shall be the symbol of the State.
天皇は国家の象徴である。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
An elephant is a strong animal.
象というものは強い動物である。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.
月食は珍しい現象だ。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
An elephant was hunted there.
1頭の象がそこで狩られた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
This history book is written for high school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.
大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The elephant was killed by the hunter.
象は猟師に殺された。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
The elephants are the chief attraction at the circus.
象はサーカスの呼び物だ。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
虹は最も美しい自然現象の1つだ。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.