UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
First impressions are important.第一印象が大事である。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License