The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dove is a famous symbol for peace.
ハトは平和の象徴として知られている。
This History textbook is intended for High school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
An expensive car is a status symbol.
高級車は地位の象徴である。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The weather bureau says it will rain tonight.
気象庁は今晩雨が降ると言っている。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The elephants are the chief attraction at the circus.
象はサーカスの呼び物だ。
The dove stands for peace.
はとは平和を象徴する。
Lightning is an electrical phenomenon.
稲妻は電気による一現象である。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.
大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
This is how they catch an elephant alive.
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
The elephant is bigger than all the other animals.
象はほかのどんな動物よりも大きい。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
An elephant was hunted there.
1頭の象がそこで狩られた。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
Elephants live in Asia and Africa.
象はアジアとアフリカに住んでいる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con