UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
First impressions are important.第一印象が大事である。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Elephants abound here.ここには象が多い。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License