UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
First impressions are important.第一印象が大事である。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License