UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
First impressions are important.第一印象が大事である。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
Elephants abound here.ここには象が多い。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License