UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
First impressions are important.第一印象が大事である。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License