Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was greatly impressed by the speech. 私はその演説から強い印象を受けた。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 There is not a physical explanation for this phenomenon yet. この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 The elephant was killed by the hunter. 象は猟師に殺された。 An expensive car is a status symbol. 高級車は地位の象徴である。 He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 You like elephants. 貴方は、象が好き。 The elephant is bigger than all the other animals. 象はほかのどんな動物よりも大きい。 These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 First impressions are important. 第一印象が大事である。 The exhibition was very impressive. 展示会は大変印象的だった。 Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 What was your first impression of London? ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right? アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。 He is a young man who impresses you as a typical student. 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 What an impressive person he is! 彼はなんと印象的な人なのでしょう。 A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 His book became an object of criticism. 彼の著作は非難の対象となった。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の象徴だ。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 He made a favorable impression on his bank manager. 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 Acid rain is not a natural phenomenon. 酸性雨は自然現象ではない。 Books intended for young people will sell well. 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 His behavior was often a target of criticism. 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 She cuts a beautiful figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 My general impression is that it is very good. 私の印象ではそれは非常によい。 They lost some symbols of social intercourse. 彼らは社会的交流の象徴を少し失った。 The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 Elephants can't ride bicycles. 象は自転車に乗れない動物である。 He made a vivid impression. 彼はあざやかな印象を残した。 No man can resist the lure of a woman. 女の髪の毛には大象もつながる。 This book is for students whose native language is not Japanese. この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。 The lion is often used as a symbol of courage. ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 The first impression is most lasting. 第一印象は消しがたい。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 My first impression of him proved to be correct. 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 She gives the impression of not caring much about anything. 彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 The same phenomenon has been observed. 同一現象が観察された。 We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 I was very impressed by his good behavior. 彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。 An elephant is an enormous animal. 象は巨大な動物である。 All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous. 神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。 The Emperor shall be the symbol of the State. 天皇は国家の象徴である。 For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 The experiment was made on a hundred unmarried males. その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 He carved designs in ivory. 彼は象牙に図案を彫った。 The weather bureau says it will rain tonight. 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 His performance was fair game for criticism. 彼の演技は格好の批判の対象だった。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 What impressed me was the blue sky. 私の印象に残ったのはそらの青さです。 Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 I deal in facts and figures, not vague impressions. 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景観は私の印象に残った。 The size of the elephant astonished the little boy. 象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 An elephant is a very large animal. 象は非常に大きい動物である。 Her eyes, a deep blue, were quite impressive. 彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 His speech made a good impression on me. 彼の演説は私によい印象を与えた。 That will give you a vivid impression. それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。 A rainbow is a natural phenomenon. 虹は自然現象である。 This is how they catch an elephant alive. こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 You never get a second chance to make a first impression. あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。 Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 Tom sketched a picture of an elephant for Mary. トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 The Emperor is the symbol of the unity of the people. 天皇は国民の統合の象徴である。 Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 An elephant is a strong animal. 象というものは強い動物である。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 The hunters aimed at the elephant. ハンターたちはその象を狙って撃った。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 He gave a good impression to my parents. 彼は私の両親によい印象をあたえた。 Elephants live in Asia and Africa. 象はアジアとアフリカに住んでいる。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 What's your impression of the United States? アメリカについてのあなたの印象はどうですか。 The idea of happiness is extremely abstract. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures. ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 An eclipse of the moon is a rare phenomenon. 月食は珍しい現象だ。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 This book says that elephants live to be over 100 years old. 象は100歳生きるとこの本には書いてある。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。