The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
This book says that elephants live to be over 100 years old.
象は100歳生きるとこの本には書いてある。
Books for young people sell well these days.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
This History textbook is intended for High school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
An elephant was hunted there.
1頭の象がそこで狩られた。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
The weather bureau says it will rain tonight.
気象庁は今晩雨が降ると言っている。
This is the way they capture elephants alive.
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.
トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
His performance was fair game for criticism.
彼の演技は格好の批判の対象だった。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The elephant is liked by little children.
その象は小さな子供たちに好かれている。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.
トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
The color white is a symbol of purity.
白は純潔の象徴である。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Have you ever seen an elephant fly?
象が飛ぶのを見たことがある?
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."