UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
First impressions are important.第一印象が大事である。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License