Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open. その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。 There is not a physical explanation for this phenomenon yet. この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 The dove stands for peace. はとは平和を象徴する。 A rainbow is a natural phenomenon. 虹は自然現象である。 His behavior was often a target of criticism. 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 My first impression of him proved to be correct. 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の象徴だ。 What is your impression of America? アメリカの印象はいかがですか。 He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 He made a vivid impression. 彼はあざやかな印象を残した。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 The elephant was killed by the hunter. 象は猟師に殺された。 This is the way they capture elephants alive. こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 The mother elephant bathes her baby in the river. 母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。 Sitting still he tried to put his best foot forward. 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant. この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。 Books intended for young people will sell well. 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 The Statue of Liberty is the symbol of America. 自由の女神はアメリカの象徴である。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? The original book dealt primarily with the natural language processing of English. 原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。 His speech is too abstract to understand. 彼の演説は抽象的なので私には理解できない。 That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 What's your impression of the United States? アメリカについてのあなたの印象はどうですか。 The face will leave in you an utterly different impression. その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 The phenomenon is typical of our modern era. その現象は今の時代に特有のものだ。 I didn't mean to give you that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 He carved designs in ivory. 彼は象牙に図案を彫った。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。 Some abstract art is difficult to understand. 抽象的な芸術には理解しにくいものがある。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の表象である。 This dictionary is primarily intended for high school students. この辞書は高校生を対象としたものです。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 The exhibition was very impressive. 展示会は大変印象的だった。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 I deal in facts and figures, not vague impressions. 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 An elephant is a very large animal. 象は非常に大きい動物である。 This is a condition caused by aging. 老化現象の一種です。 You like elephants. 貴方は、象が好き。 These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 The idea of happiness is extremely abstract. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 The elephants are the chief attraction at the circus. 象はサーカスの呼び物だ。 Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'. もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。 We've been having strange weather the past few years. ここ何年か異常気象がつづいている。 We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 They are interested in abstract reasoning. 彼らは抽象的な推論に興味を持っている。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 The hunters aimed at the elephant. 猟師たちは銃でその象をねらった。 He gave a good impression to my parents. 彼は私の両親によい印象をあたえた。 An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures. ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。 What an impressive person he is! 彼はなんと印象的な人なのでしょう。 I was greatly impressed by the speech. 私はその演説から強い印象を受けた。 He expanded his research. 彼は研究の対象を拡大した。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 The lion is often used as a symbol of courage. ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 The first impression is most lasting. 第一印象は消しがたい。 I was very impressed by his good behavior. 彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。 We often have unusual weather these days. 最近は異常気象がよくある。 A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous. 神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。 The Emperor shall be the symbol of the State. 天皇は国家の象徴である。 He is a young man who really has the air of a student. 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 She got a false impression of him. 彼女は彼に間違った印象を抱いた。 '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 It's a book for children. この本は子供を対象とした本です。 Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 Our minds transform experiences into symbols. 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 The whiteness of the lily is a symbol of purity. ゆりの白さは純潔の象徴だ。 The same phenomenon has been observed. 同一現象が観察された。 What was your first impression of London? ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。 The statue expresses freedom. その像は自由の象徴である。 She gives the impression of not caring much about anything. 彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 An expensive car is a status symbol. 高級車は地位の象徴である。 In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right? アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。 How does America impress you? アメリカの印象はいかがですか。 A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature. 虹は最も美しい自然現象の1つだ。 This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms. このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。 Seen from a distance, the hill looks like an elephant. 遠くから見れば、その丘は象のようだ。 Have you ever seen an elephant fly? 象が飛ぶのを見たことがある? Tom sketched a picture of an elephant for Mary. トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 Unless it's something fairly impressive, I won't remember it. よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。 Acid rain is not a natural phenomenon. 酸性雨は自然現象ではない。 An elephant was hunted there. 1頭の象がそこで狩られた。 This book is for students whose native language is not Japanese. この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。 I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。