UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
Elephants abound here.ここには象が多い。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
You like elephants.貴方は、象が好き。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License