UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License