This dictionary is primarily intended for high school students.
この辞書は高校生を対象としたものです。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Elephants abound here.
ここには象が多い。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.
ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
This book says that elephants live to be over 100 years old.
象は100歳生きるとこの本には書いてある。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The elephant was killed by the hunter.
象は猟師に殺された。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
This is how they catch an elephant alive.
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Books for young people sell well these days.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Books intended for young people will sell well.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の象徴だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
He expanded his research.
彼は研究の対象を拡大した。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.