We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The hunters aimed at the elephant.
ハンターたちはその象を狙って撃った。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The color white is a symbol of purity.
白は純潔の象徴である。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
This book says that elephants live to be over 100 years old.
象は100歳生きるとこの本には書いてある。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
An elephant was hunted there.
1頭の象がそこで狩られた。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
The dove stands for peace.
はとは平和を象徴する。
Books for young people sell well these days.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
The elephant was killed by the hunter.
象は猟師に殺された。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.
その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
遠くから見れば、その丘は象のようだ。
Elephants live in Asia and Africa.
象はアジアとアフリカに住んでいる。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
This is the way they capture elephants alive.
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
This dictionary is primarily intended for high school students.
この辞書は高校生を対象としたものです。
Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.