UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
You like elephants.貴方は、象が好き。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Elephants abound here.ここには象が多い。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License