UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
First impressions are important.第一印象が大事である。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Elephants abound here.ここには象が多い。
You like elephants.貴方は、象が好き。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License