The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
The hunters aimed at the elephant.
ハンターたちはその象を狙って撃った。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.
トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
An elephant is an enormous animal.
象は巨大な動物である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?
『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
An expensive car is a status symbol.
高級車は地位の象徴である。
The dove stands for peace.
はとは平和を象徴する。
This history book is written for high school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.
月食は珍しい現象だ。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
It's a book for children.
この本は子供を対象とした本です。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
This dictionary is primarily intended for high school students.
この辞書は高校生を対象としたものです。
Elephants abound here.
ここには象が多い。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
This is the way they capture elephants alive.
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
The elephant is liked by little children.
その象は小さな子供たちに好かれている。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.
ゆりの白さは純潔の象徴だ。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Elephants live in Asia and Africa.
象はアジアとアフリカに住んでいる。
He expanded his research.
彼は研究の対象を拡大した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.