Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 His performance was fair game for criticism. 彼の演技は格好の批判の対象だった。 An olive branch symbolizes peace. オリーブの枝は平和を象徴する。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 Acid rain is not a natural phenomenon. 酸性雨は自然現象ではない。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 She is very biased against abstract painting. 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 Elephants abound here. ここには象が多い。 The original book dealt primarily with the natural language processing of English. 原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。 What are you going to make a survey of? 調査の対象はなんですか。 The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 I'm afraid the story will give him a wrong impression. この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 A rainbow is a natural phenomenon. 虹は自然現象である。 They lost some symbols of social intercourse. 彼らは社会的交流の象徴を少し失った。 '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous. 神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。 First impressions are important. 第一印象が大事である。 His behavior was often a target of criticism. 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 Your contribution to the school is tax-deductible. 学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 He gave a good impression to my parents. 彼は私の両親によい印象をあたえた。 An elephant is an enormous animal. 象は巨大な動物である。 The Emperor shall be the symbol of the State. 天皇は国家の象徴である。 In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." 中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。 Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature. 虹は最も美しい自然現象の1つだ。 Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language. この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。 He expanded his research. 彼は研究の対象を拡大した。 This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 The elephant won't move an inch. その象は一歩も動こうとしない。 She gives the impression of not caring much about anything. 彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 I was very impressed by his good behavior. 彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。 Import goods are subject to high taxes. 輸入品は高い課税対象だ。 He is a young man who really has the air of a student. 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 The experiment was made on a hundred unmarried males. その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 I didn't mean to give that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 The hunters aimed at the elephant. 猟師たちは銃でその象をねらった。 You like elephants. 貴方は、象が好き。 He carved designs in ivory. 彼は象牙に図案を彫った。 That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 He made a vivid impression. 彼はあざやかな印象を残した。 That will give you a vivid impression. それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。 The exhibition was very impressive. 展示会は大変印象的だった。 No man can resist the lure of a woman. 女の髪の毛には大象もつながる。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 She got a false impression of him. 彼女は彼に間違った印象を抱いた。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の象徴だ。 She cuts a beautiful figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景観は私の印象に残った。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 She struck me as a tactful girl. 彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 Your explanation is too abstract to me. あなたの説明は私には抽象的すぎます。 What impressed me was the blue sky. 私の印象に残ったのはそらの青さです。 He made a favorable impression on his bank manager. 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 The weather bureau says it will rain tonight. 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open. その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms. このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。 The lion is often used as a symbol of courage. ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 The elephant is bigger than all the other animals. 象はほかのどんな動物よりも大きい。 Elephants can't ride bicycles. 象は自転車に乗れない動物である。 What was your first impression of London? ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。 An elephant has a long nose. 象は鼻が長い。 An elephant was hunted there. 1頭の象がそこで狩られた。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 Give me your impression of this book. この本の印象をどうぞ。 I was most impressed by his good behavior. 彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 I was greatly impressed by the speech. 私はその演説から強い印象を受けた。 Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 We've been having strange weather the past few years. ここ何年か異常気象がつづいている。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 My first impression was that he was a tactful politician. 私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。 What's your impression of the United States? アメリカについてのあなたの印象はどうですか。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 I deal in facts and figures, not vague impressions. 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 Tom sketched a picture of an elephant for Mary. トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。