UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
You like elephants.貴方は、象が好き。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
First impressions are important.第一印象が大事である。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License