UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License