The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
This History textbook is intended for High school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
The hunters aimed at the elephant.
猟師たちは銃でその象をねらった。
An elephant is an enormous animal.
象は巨大な動物である。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The Emperor shall be the symbol of the State.
天皇は国家の象徴である。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
遠くから見れば、その丘は象のようだ。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
The elephant was brought to the zoo.
その象は動物園に連れてこられた。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Books intended for young people will sell well.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The size of the elephant astonished the little boy.
象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The lion is often used as a symbol of courage.
ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.
月食は珍しい現象だ。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.
その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.
ゆりの白さは純潔の象徴だ。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.
大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
An elephant is a strong animal.
象というものは強い動物である。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
Lightning is an electrical phenomenon.
稲妻は電気による一現象である。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.
ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.