UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Elephants abound here.ここには象が多い。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
You like elephants.貴方は、象が好き。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License