UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
First impressions are important.第一印象が大事である。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License