UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
First impressions are important.第一印象が大事である。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
You like elephants.貴方は、象が好き。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License