The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The elephant was killed by the hunter.
象は猟師に殺された。
An elephant was hunted there.
1頭の象がそこで狩られた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
An elephant is an enormous animal.
象は巨大な動物である。
The Emperor shall be the symbol of the State.
天皇は国家の象徴である。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The hunters aimed at the elephant.
猟師たちは銃でその象をねらった。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
Elephants can't ride bicycles.
象は自転車に乗れない動物である。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?
『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.