UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
Elephants abound here.ここには象が多い。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
First impressions are important.第一印象が大事である。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License