UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
Elephants abound here.ここには象が多い。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License