UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Elephants abound here.ここには象が多い。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License