UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License