UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
First impressions are important.第一印象が大事である。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License