UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
First impressions are important.第一印象が大事である。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
You like elephants.貴方は、象が好き。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License