UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Elephants abound here.ここには象が多い。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License