This history book is written for high school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
An elephant is an enormous animal.
象は巨大な動物である。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
He expanded his research.
彼は研究の対象を拡大した。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
The elephant won't move an inch.
その象は一歩も動こうとしない。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The dove is a famous symbol for peace.
ハトは平和の象徴として知られている。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Lightning is an electrical phenomenon.
稲妻は電気による一現象である。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.
トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.