Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He expanded his research.
彼は研究の対象を拡大した。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.
ゆりの白さは純潔の象徴だ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
His performance was fair game for criticism.
彼の演技は格好の批判の対象だった。
This book says that elephants live to be over 100 years old.
象は100歳生きるとこの本には書いてある。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
An expensive car is a status symbol.
高級車は地位の象徴である。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The hunters aimed at the elephant.
猟師たちは銃でその象をねらった。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?
『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.