UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Elephants abound here.ここには象が多い。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
First impressions are important.第一印象が大事である。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License