UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
You like elephants.貴方は、象が好き。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License