The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
Acid rain is not a natural phenomenon.
酸性雨は自然現象ではない。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.
トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
This History textbook is intended for High school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.