UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
First impressions are important.第一印象が大事である。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License