The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
The lion is often used as a symbol of courage.
ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Elephants can't ride bicycles.
象は自転車に乗れない動物である。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The hunters aimed at the elephant.
ハンターたちはその象を狙って撃った。
His performance was fair game for criticism.
彼の演技は格好の批判の対象だった。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
The Emperor shall be the symbol of the State.
天皇は国家の象徴である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
It's a book for children.
この本は子供を対象とした本です。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The dove is a famous symbol for peace.
ハトは平和の象徴として知られている。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
This is how they catch an elephant alive.
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.
大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
The hunters aimed at the elephant.
猟師たちは銃でその象をねらった。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
This is the way they capture elephants alive.
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.
トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
The dove stands for peace.
はとは平和を象徴する。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
The elephant was killed by the hunter.
象は猟師に殺された。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.