UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
First impressions are important.第一印象が大事である。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License