UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License