The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The elephant was brought to the zoo.
その象は動物園に連れてこられた。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.
ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The weather bureau says it will rain tonight.
気象庁は今晩雨が降ると言っている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
This is the way they capture elephants alive.
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の象徴だ。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのウィルスのために多数の象が命を失った。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."