Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That made a profound impression on me. | それは深い印象を私に与えた。 | |
| This book says that elephants live to be over 100 years old. | 象は100歳生きるとこの本には書いてある。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| Elephants are in danger of dying out. | 象は絶滅する危険がある。 | |
| The scenery of the Alps left a lasting impression on me. | アルプスの景観は私の印象に残った。 | |
| An elephant has a long nose. | 象は鼻が長い。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| His speech is too abstract to understand. | 彼の演説は抽象的なので私には理解できない。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant. | この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。 | |
| The Statue of Liberty is a symbol of America. | 自由の女神はアメリカの象徴である。 | |
| What was your first impression of London? | ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。 | |
| His lecture left a deep impression on the mind of those present there. | 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 | |
| The whiteness of the lily is a symbol of purity. | ゆりの白さは純潔の象徴だ。 | |
| Your contribution to the school is tax-deductible. | 学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。 | |
| A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature. | 虹は最も美しい自然現象の1つだ。 | |
| Tom believes in the supernatural. | トムは超常現象を信じている。 | |
| The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open. | その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。 | |
| The elephant is the largest land animal. | 象は陸上の動物の中で最も大きい。 | |
| My first impression of him proved to be correct. | 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it. | 毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。 | |
| "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. | 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right? | アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。 | |
| Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. | ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. | 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 | |
| How does America impress you? | アメリカの印象はいかがですか。 | |
| He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. | 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 | |
| Abstract art is not to the taste of everyone. | 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel. | 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 | |
| I was very impressed by his good behavior. | 彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| That painting is a masterpiece of impressionist art. | あの絵画は印象派美術の傑作である。 | |
| She got a false impression of him. | 彼女は彼に間違った印象を抱いた。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| The weather bureau says it will rain tonight. | 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 | |
| Unless it's something fairly impressive, I won't remember it. | よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 | |
| You never get a second chance to make a first impression. | あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。 | |
| It's a book for children. | この本は子供を対象とした本です。 | |
| An olive branch symbolizes peace. | オリーブの枝は平和を象徴する。 | |
| Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. | 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 | |
| Is the name 'Shinosuke' a target for teasing? | 『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか? | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| A rainbow is a natural phenomenon. | 虹は自然現象である。 | |
| Elephants abound here. | ここには象が多い。 | |
| Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. | 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 | |
| The statue expresses freedom. | その像は自由の象徴である。 | |
| Because of that virus, many elephants lost their lives. | そのウィルスのために多数の象が命を失った。 | |
| Tom sketched a picture of an elephant for Mary. | トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 | |
| This History textbook is intended for High school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| The elephant is bigger than all the other animals. | 象はほかのどんな動物よりも大きい。 | |
| An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures. | ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。 | |
| She gives the impression of not caring much about anything. | 彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。 | |
| The lion is often used as a symbol of courage. | ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。 | |
| The elephant was killed by the hunter. | 象は猟師に殺された。 | |
| All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous. | 神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。 | |
| Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. | アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 | |
| The size of the elephant astonished the little boy. | 象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. | タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 | |
| The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. | 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 | |
| An expensive car is a status symbol. | 高級車は地位の象徴である。 | |
| I was greatly impressed by the speech. | 私はその演説から強い印象を受けた。 | |
| Lightning is an electrical phenomenon. | 稲妻は電気による一現象である。 | |
| She struck me as a tactful girl. | 彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。 | |
| She gives varied impressions on different occasions. | 彼女はその時々で受ける印象が違う。 | |
| This book is for students whose native language is not Japanese. | この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。 | |
| We've been having strange weather the past few years. | ここ何年か異常気象がつづいている。 | |
| The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. | オーロラは極地に特有の現象です。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| Have you ever seen an elephant fly? | 象が飛ぶのを見たことがある? | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. | 私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。 | |
| The color white is a symbol of purity. | 白は純潔の象徴である。 | |
| An elephant is an enormous animal. | 象は巨大な動物である。 | |
| Acid rain is not a natural phenomenon. | 酸性雨は自然現象ではない。 | |
| He made a vivid impression. | 彼はあざやかな印象を残した。 | |
| This is the way they capture elephants alive. | こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 | |
| The mother elephant bathes her baby in the river. | 母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。 | |
| Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. | 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions. | ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. | はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 | |
| The dove stands for peace. | はとは平和を象徴する。 | |
| This is how they catch an elephant alive. | こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| The hunters aimed at the elephant. | 猟師たちは銃でその象をねらった。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| He expanded his research. | 彼は研究の対象を広げた。 | |