I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の象徴だ。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
虹は最も美しい自然現象の1つだ。
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The elephant was killed by the hunter.
象は猟師に殺された。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
Have you ever seen an elephant fly?
象が飛ぶのを見たことがある?
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The weather bureau says it will rain tonight.
気象庁は今晩雨が降ると言っている。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.
トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
This History textbook is intended for High school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The lion is often used as a symbol of courage.
ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
Elephants can't ride bicycles.
象は自転車に乗れない動物である。
An expensive car is a status symbol.
高級車は地位の象徴である。
This is the way they capture elephants alive.
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.