UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Elephants abound here.ここには象が多い。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License