The elephant is bigger than all the other animals.
象はほかのどんな動物よりも大きい。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?
『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
This dictionary is primarily intended for high school students.
この辞書は高校生を対象としたものです。
An elephant was hunted there.
1頭の象がそこで狩られた。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.
月食は珍しい現象だ。
Lightning is an electrical phenomenon.
稲妻は電気による一現象である。
The dove stands for peace.
はとは平和を象徴する。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
This book says that elephants live to be over 100 years old.
象は100歳生きるとこの本には書いてある。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
虹は最も美しい自然現象の1つだ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."