UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
You like elephants.貴方は、象が好き。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
First impressions are important.第一印象が大事である。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Elephants abound here.ここには象が多い。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License