UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License