The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
Acid rain is not a natural phenomenon.
酸性雨は自然現象ではない。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.
その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
He expanded his research.
彼は研究の対象を拡大した。
Elephants live in Asia and Africa.
象はアジアとアフリカに住んでいる。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.
大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?
『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
The dove is a famous symbol for peace.
ハトは平和の象徴として知られている。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The elephant is liked by little children.
その象は小さな子供たちに好かれている。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
This History textbook is intended for High school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Elephants abound here.
ここには象が多い。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
Have you ever seen an elephant fly?
象が飛ぶのを見たことがある?
The hunters aimed at the elephant.
ハンターたちはその象を狙って撃った。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The elephant was brought to the zoo.
その象は動物園に連れてこられた。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The elephant won't move an inch.
その象は一歩も動こうとしない。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
An elephant was hunted there.
1頭の象がそこで狩られた。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
The Emperor shall be the symbol of the State.
天皇は国家の象徴である。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The elephant is bigger than all the other animals.
象はほかのどんな動物よりも大きい。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.