UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
First impressions are important.第一印象が大事である。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License