UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
You like elephants.貴方は、象が好き。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License