UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Elephants abound here.ここには象が多い。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
First impressions are important.第一印象が大事である。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
You like elephants.貴方は、象が好き。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License