UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
Elephants abound here.ここには象が多い。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
First impressions are important.第一印象が大事である。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License