UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
First impressions are important.第一印象が大事である。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Elephants abound here.ここには象が多い。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License