UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
Elephants abound here.ここには象が多い。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License