UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
Elephants abound here.ここには象が多い。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License