UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Elephants abound here.ここには象が多い。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License