UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
First impressions are important.第一印象が大事である。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
Elephants abound here.ここには象が多い。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License