UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License