UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
You like elephants.貴方は、象が好き。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License