We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
This is how they catch an elephant alive.
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.
ゆりの白さは純潔の象徴だ。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
This book says that elephants live to be over 100 years old.
象は100歳生きるとこの本には書いてある。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.
月食は珍しい現象だ。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
Acid rain is not a natural phenomenon.
酸性雨は自然現象ではない。
Lightning is an electrical phenomenon.
稲妻は電気による一現象である。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
遠くから見れば、その丘は象のようだ。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.