Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 My first impression was that he was a tactful politician. 私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。 An elephant has a long nose. 象は鼻が長い。 He carved designs in ivory. 彼は象牙に図案を彫った。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 This book says that elephants live to be over 100 years old. 象は100歳生きるとこの本には書いてある。 His book became an object of criticism. 彼の著作は非難の対象となった。 A rainbow is a natural phenomenon. 虹は自然現象である。 The interpretation of this data, however, is very much in dispute. しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。 In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." 中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の象徴だ。 A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 The dove stands for peace. はとは平和を象徴する。 The mother elephant bathes her baby in the river. 母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。 You like elephants. 貴方は、象が好き。 The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. オーロラは極地に特有の現象です。 An expensive car is a status symbol. 高級車は地位の象徴である。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 They lost some symbols of social intercourse. 彼らは社会的交流の象徴を少し失った。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 Lightning is an electrical phenomenon. 稲妻は電気による一現象である。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の表象である。 That will give you a vivid impression. それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。 The original book dealt primarily with the natural language processing of English. 原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。 The hunters aimed at the elephant. ハンターたちはその象を狙って撃った。 That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 The exhibition was very impressive. 展示会は大変印象的だった。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 The statue expresses freedom. その像は自由の象徴である。 This book is for students whose native language is not Japanese. この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。 A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature. 虹は最も美しい自然現象の1つだ。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 The elephant is bigger than all the other animals. 象はほかのどんな動物よりも大きい。 An elephant is an enormous animal. 象は巨大な動物である。 I was most impressed by his good behavior. 彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 Have you ever seen an elephant fly? 象が飛ぶのを見たことがある? I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. 私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。 Books intended for young people will sell well. 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 How does America impress you? アメリカの印象はいかがですか。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景観は私の印象に残った。 She struck me as a tactful girl. 彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。 An elephant is a very large animal. 象は非常に大きい動物である。 Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 The size of the elephant astonished the little boy. 象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。 Is the name 'Shinosuke' a target for teasing? 『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか? Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 The Statue of Liberty is the symbol of America. 自由の女神はアメリカの象徴である。 Tom believes in the supernatural. トムは超常現象を信じている。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant. この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。 Acid rain is not a natural phenomenon. 酸性雨は自然現象ではない。 The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 No man can resist the lure of a woman. 女の髪の毛には大象もつながる。 What impressed me was the blue sky. 私の印象に残ったのはそらの青さです。 '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。 We often have unusual weather these days. 最近は異常気象がよくある。 What's your impression of the United States? アメリカについてのあなたの印象はどうですか。 The face will leave in you an utterly different impression. その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。 What is your impression of America? アメリカの印象はいかがですか。 The experiment was made on a hundred unmarried males. その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 First impressions are important. 第一印象が大事である。 The dove is a famous symbol for peace. ハトは平和の象徴として知られている。 My first impression of him proved to be correct. 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms. このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。 Seen from a distance, the hill looks like an elephant. 遠くから見れば、その丘は象のようだ。 He made a favorable impression on his bank manager. 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 An elephant is a strong animal. 象というものは強い動物である。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 Unless it's something fairly impressive, I won't remember it. よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。 Because of that virus, many elephants lost their lives. そのウィルスのために多数の象が命を失った。 These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 The hunters aimed at the elephant. 猟師たちは銃でその象をねらった。 The elephant won't move an inch. その象は一歩も動こうとしない。 I'm afraid the story will give him a wrong impression. この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。 Give me your impression of this book. この本の印象をどうぞ。 His speech made a good impression on me. 彼の演説は私によい印象を与えた。 They are interested in abstract reasoning. 彼らは抽象的な推論に興味を持っている。 An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures. ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。 An olive branch symbolizes peace. オリーブの枝は平和を象徴する。 Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。