Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it. よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。 The interpretation of this data, however, is very much in dispute. しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。 A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 Have you ever seen an elephant fly? 象が飛ぶのを見たことがある? Give me your impression of this book. この本の印象をどうぞ。 What's your impression of the United States? アメリカについてのあなたの印象はどうですか。 The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 Our minds transform experiences into symbols. 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 An elephant is a very large animal. 象は非常に大きい動物である。 Sitting still he tried to put his best foot forward. 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 The Statue of Liberty is the symbol of America. 自由の女神はアメリカの象徴である。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 This book is for students whose native language is not Japanese. この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。 This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open. その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。 He gave a good impression to my parents. 彼は私の両親によい印象をあたえた。 Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 He is a young man who impresses you as a typical student. 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 Tom believes in the supernatural. トムは超常現象を信じている。 '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 What an impressive person he is! 彼はなんと印象的な人なのでしょう。 This is how they catch an elephant alive. こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 The Emperor is the symbol of the unity of the people. 天皇は国民の統合の象徴である。 She is very biased against abstract painting. 彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。 Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'. もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。 This history book is written for high school students. この歴史書は高校生を対象に書かれている。 The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 The color white is a symbol of purity. 白は純潔の象徴である。 An elephant is a strong animal. 象というものは強い動物である。 For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 He made a favorable impression on his bank manager. 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. 私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 Import goods are subject to high taxes. 輸入品は高い課税対象だ。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 My first impression was that he was a tactful politician. 私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。 He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 She gives the impression of not caring much about anything. 彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。 We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 An eclipse of the moon is a rare phenomenon. 月食は珍しい現象だ。 The dove stands for peace. はとは平和を象徴する。 My first impression of him proved to be correct. 私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。 He made a vivid impression. 彼はあざやかな印象を残した。 Elephants can't ride bicycles. 象は自転車に乗れない動物である。 An expensive car is a status symbol. 高級車は地位の象徴である。 We often have unusual weather these days. 最近は異常気象がよくある。 The elephant is liked by little children. その象は小さな子供たちに好かれている。 How does America impress you? アメリカの印象はいかがですか。 An olive branch symbolizes peace. オリーブの枝は平和を象徴する。 I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it. 毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。 When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 The mother elephant bathes her baby in the river. 母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。 We've been having strange weather the past few years. ここ何年か異常気象がつづいている。 Your explanation is too abstract to me. あなたの説明は私には抽象的すぎます。 We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant. この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。 The idea of happiness is extremely abstract. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 His speech made a good impression on me. 彼の演説は私によい印象を与えた。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 He cuts a handsome figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 The hunters aimed at the elephant. ハンターたちはその象を狙って撃った。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous. 神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 Because of that virus, many elephants lost their lives. そのウィルスのために多数の象が命を失った。 What impressed me was the blue sky. 私の印象に残ったのはそらの青さです。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 He expanded his research. 彼は研究の対象を拡大した。 A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature. 虹は最も美しい自然現象の1つだ。 Books for young people sell well these days. 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 I was most impressed by his good behavior. 彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の象徴だ。 He carved designs in ivory. 彼は象牙に図案を彫った。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の表象である。 An elephant was hunted there. 1頭の象がそこで狩られた。 "Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest. 『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。 She got a false impression of him. 彼女は彼に間違った印象を抱いた。 Elephants abound here. ここには象が多い。 Acid rain is not a natural phenomenon. 酸性雨は自然現象ではない。 He expanded his research. 彼は研究の対象を広げた。 The weather bureau says it will rain tonight. 気象庁は今晩雨が降ると言っている。 A rainbow is a natural phenomenon. 虹は自然現象である。 The same phenomenon has been observed. 同一現象が観察された。 That will give you a vivid impression. それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。 Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. 若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。 A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language. この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。 It's a book for children. この本は子供を対象とした本です。 This book says that elephants live to be over 100 years old. 象は100歳生きるとこの本には書いてある。 His performance was fair game for criticism. 彼の演技は格好の批判の対象だった。