Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression. おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 This book is for students whose native language is not Japanese. この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。 This is how they catch an elephant alive. こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 The dove stands for peace. はとは平和を象徴する。 Sitting still he tried to put his best foot forward. 彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 What's your impression of the United States? アメリカについてのあなたの印象はどうですか。 In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。 The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open. その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 What are you going to make a survey of? 調査の対象はなんですか。 Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 It's a book for children. この本は子供を対象とした本です。 She struck me as a tactful girl. 彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。 He made a favorable impression on his bank manager. 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 His speech made a good impression on me. 彼の演説は私によい印象を与えた。 How does America impress you? アメリカの印象はいかがですか。 The original book dealt primarily with the natural language processing of English. 原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。 An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures. ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。 Books intended for young people will sell well. 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 The idea of happiness is extremely abstract. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 Because of that virus, many elephants lost their lives. そのウィルスのために多数の象が命を失った。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it. 毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。 First impressions are important. 第一印象が大事である。 You never get a second chance to make a first impression. あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。 Elephants can't ride bicycles. 象は自転車に乗れない動物である。 The hunters aimed at the elephant. ハンターたちはその象を狙って撃った。 Your explanation is too abstract to me. あなたの説明は私には抽象的すぎます。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 What was your first impression of London? ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。 An olive branch symbolizes peace. オリーブの枝は平和を象徴する。 My first impression was that he was a tactful politician. 私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。 The mother elephant bathes her baby in the river. 母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。 These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies. トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景観は私の印象に残った。 The same phenomenon has been observed. 同一現象が観察された。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 He made a vivid impression. 彼はあざやかな印象を残した。 His speech is too abstract to understand. 彼の演説は抽象的なので私には理解できない。 This is a condition caused by aging. 老化現象の一種です。 What an impressive person he is! 彼はなんと印象的な人なのでしょう。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 He gave a good impression to my parents. 彼は私の両親によい印象をあたえた。 He is a young man who really has the air of a student. 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 Elephants live in Asia and Africa. 象はアジアとアフリカに住んでいる。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 I was very impressed by his good behavior. 彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。 I deal in facts and figures, not vague impressions. 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 You like elephants. 貴方は、象が好き。 Her eyes, a deep blue, were quite impressive. 彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 I was most impressed by his good behavior. 彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。 He cuts a handsome figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 The whiteness of the lily is a symbol of purity. ゆりの白さは純潔の象徴だ。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 I'm afraid the story will give him a wrong impression. この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。 Abstract art is not to the taste of everyone. 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 She gives varied impressions on different occasions. 彼女はその時々で受ける印象が違う。 He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman. 彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。 He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 I was interested in him because his paintings really impressed me. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 The color white is a symbol of purity. 白は純潔の象徴である。 For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food. 彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。 Abstract art is something to feel. 抽象芸術は感じるものだ。 Unless it's something fairly impressive, I won't remember it. よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。 She got a false impression of him. 彼女は彼に間違った印象を抱いた。 They lost some symbols of social intercourse. 彼らは社会的交流の象徴を少し失った。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 The experiment was made on a hundred unmarried males. その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 His performance was fair game for criticism. 彼の演技は格好の批判の対象だった。 An elephant has a long nose. 象は鼻が長い。 What impressed me was the blue sky. 私の印象に残ったのはそらの青さです。 This book says that elephants live to be over 100 years old. 象は100歳生きるとこの本には書いてある。 A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 Your contribution to the school is tax-deductible. 学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。 '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 An elephant is a strong animal. 象というものは強い動物である。 There is not a physical explanation for this phenomenon yet. この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous. 神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。 The dove is a famous symbol for peace. ハトは平和の象徴として知られている。 We've been having strange weather the past few years. ここ何年か異常気象がつづいている。 What is your impression of America? アメリカの印象はいかがですか。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 The exhibition was very impressive. 展示会は大変印象的だった。 The Statue of Liberty is the symbol of America. 自由の女神はアメリカの象徴である。