UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
First impressions are important.第一印象が大事である。
Elephants abound here.ここには象が多い。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License