UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
You like elephants.貴方は、象が好き。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
First impressions are important.第一印象が大事である。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License