UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Elephants abound here.ここには象が多い。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
First impressions are important.第一印象が大事である。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License