UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
Elephants abound here.ここには象が多い。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
You like elephants.貴方は、象が好き。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
First impressions are important.第一印象が大事である。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License