UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
First impressions are important.第一印象が大事である。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
You like elephants.貴方は、象が好き。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License