UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
First impressions are important.第一印象が大事である。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License