Man is the only animal subject to becoming an imbecile.
ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
This book says that elephants live to be over 100 years old.
象は100歳生きるとこの本には書いてある。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
Have you ever seen an elephant fly?
象が飛ぶのを見たことがある?
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
No man can resist the lure of a woman.
女の髪の毛には大象もつながる。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
The color white is a symbol of purity.
白は純潔の象徴である。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
The lion is often used as a symbol of courage.
ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
An elephant is a strong animal.
象というものは強い動物である。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのウィルスのために多数の象が命を失った。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
遠くから見れば、その丘は象のようだ。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
We've been having strange weather the past few years.
ここ何年か異常気象がつづいている。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.