The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Elephants abound here.
ここには象が多い。
Have you ever seen an elephant fly?
象が飛ぶのを見たことがある?
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Lightning is an electrical phenomenon.
稲妻は電気による一現象である。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
The color white is a symbol of purity.
白は純潔の象徴である。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
It's a book for children.
この本は子供を対象とした本です。
Books intended for young people will sell well.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The elephant is bigger than all the other animals.
象はほかのどんな動物よりも大きい。
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
The elephants are the chief attraction at the circus.
象はサーカスの呼び物だ。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.