UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
Elephants abound here.ここには象が多い。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
You like elephants.貴方は、象が好き。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License