UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
Elephants abound here.ここには象が多い。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License