UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The elephant was brought to the zoo.その象は動物園に連れてこられた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
First impressions are important.第一印象が大事である。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
You like elephants.貴方は、象が好き。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License