UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
You like elephants.貴方は、象が好き。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License