UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
The lion is often used as a symbol of courage.ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
First impressions are important.第一印象が大事である。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.ゆりの白さは純潔の象徴だ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License