Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の象徴だ。
The elephant won't move an inch.
その象は一歩も動こうとしない。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
An olive branch symbolizes peace.
オリーブの枝は平和を象徴する。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Acid rain is not a natural phenomenon.
酸性雨は自然現象ではない。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
Elephants live in Asia and Africa.
象はアジアとアフリカに住んでいる。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
虹は最も美しい自然現象の1つだ。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
遠くから見れば、その丘は象のようだ。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."