UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
This dictionary is primarily intended for high school students.この辞書は高校生を対象としたものです。
Elephants live in Asia and Africa.象はアジアとアフリカに住んでいる。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
The elephant won't move an inch.その象は一歩も動こうとしない。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
The Emperor shall be the symbol of the State.天皇は国家の象徴である。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The hunters aimed at the elephant.猟師たちは銃でその象をねらった。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
First impressions are important.第一印象が大事である。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
Tom sketched a picture of an elephant for Mary.トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License