UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
First impressions are important.第一印象が大事である。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
An elephant was hunted there.1頭の象がそこで狩られた。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
Elephants abound here.ここには象が多い。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
The hunters aimed at the elephant.ハンターたちはその象を狙って撃った。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License