The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
This history book is written for high school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The weather bureau says it will rain tonight.
気象庁は今晩雨が降ると言っている。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.
月食は珍しい現象だ。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
He expanded his research.
彼は研究の対象を拡大した。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
The dove stands for peace.
はとは平和を象徴する。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
The elephant was killed by the hunter.
象は猟師に殺された。
No man can resist the lure of a woman.
女の髪の毛には大象もつながる。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
The elephant is bigger than all the other animals.
象はほかのどんな動物よりも大きい。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
The lion is often used as a symbol of courage.
ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The elephant is liked by little children.
その象は小さな子供たちに好かれている。
An olive branch symbolizes peace.
オリーブの枝は平和を象徴する。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
This History textbook is intended for High school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The elephant was brought to the zoo.
その象は動物園に連れてこられた。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の象徴だ。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con