The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
An elephant is an enormous animal.
象は巨大な動物である。
Books for young people sell well these days.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The lion is often used as a symbol of courage.
ライオンは勇気の象徴として用いられることが多い。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?
『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
He expanded his research.
彼は研究の対象を拡大した。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.
月食は珍しい現象だ。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."