UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
Weak people lose.弱者は負ける。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
You lost, didn't you?君の負けだね。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License