UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
Weak people lose.弱者は負ける。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
I won't lose!負けない!
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Losing injured their pride.負けて彼らの誇りが傷ついた。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License