UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
Don't give in.負けるな。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License