UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Weak people lose.弱者は負ける。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
Our team lost.わがチームが負けた。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License