UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
You lost, didn't you?君の負けだね。
Losing injured their pride.負けて彼らの誇りが傷ついた。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
The grapes are sour.負け惜しみ。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
Our team lost.わがチームが負けた。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License