UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
The grapes are sour.負け惜しみ。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
Our team lost.わがチームが負けた。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License