UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License