UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
Our team lost.わがチームが負けた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
Weak people lose.弱者は負ける。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License