UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
I give in.私の負けだ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
The grapes are sour.負け惜しみ。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
You lost the game.君の負けだね。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
You lost, didn't you?君の負けだね。
Our team lost.私達のチームは負けた。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License