UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
Don't give in.負けるな。
Our team lost.私達のチームは負けた。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License