UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
I won't lose!負けない!
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
Weak people lose.弱者は負ける。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License