UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
You lost, didn't you?君の負けだね。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
Even I was defeated.自分でも負けた。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Our team lost.私達のチームは負けた。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License