The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '負'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The defeated team slowly left the field.
負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
He yielded to her ardent wishes.
彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Yamada is second to none in English in his class.
山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
We've lost 3 to 0.
我々は3対0で負けた。
The child puts adults to shame.
あの子には大人も顔負けだ。
He is a good loser.
彼は負けても潔い。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.
相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
Now, the situation is out of hand.
既に手に負えない状態だ。
She was injured in a car accident.
彼女は自動車事故で負傷した。
The Giants lost the game by 20 points.
ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
He was injured in the accident.
彼はその事故で負傷した。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.
その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
The Giants got clobbered yesterday.
昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
I relieved him of his burden.
彼の負担を軽くしてやった。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
The bluebird carries the sky on his back.
瑠璃鶇が空を背負っている。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I got injured in the car accident, but it was not anything.
車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He didn't acknowledge defeat.
彼は負けを認めなかった。
Thanks to your stupidity, we lost the game.
君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Wounded bears are usually very dangerous.
手負いの熊は一般にとても危険だ。
We lost the game.
私達はその試合に負けた。
Come on, I will beat you.
こい、負かしてやる。
I can assure you of his earnestness.
彼がまじめなことは私が請け負います。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.
彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
Is the job too much for you?
この仕事は君の手に負えないですか。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
He is as hardworking as any.
彼は誰にも負けない勉強家だ。
He was wounded in the war.
彼は戦争で負傷した。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けた理由を説明できますか。
She is second to none in swimming in her school.
彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
He is second to none in mathematics.
彼は数学では、誰にも負けない。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
The Swallows are behind 2 to 1!
スワローズが2対1で負けている。
The devil challenged God to a baseball game.
魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The children are beginning to get out of hand.
子どもたちは手に負えなくなりつつある。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
She gave way to temptation.
彼女は誘惑に負けた。
He was injured in the accident.
彼は事故で負傷した。
Ten people were injured in the accident.
その事故で10人の人が負傷しました。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.