UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weakest go to the wall.弱者は負ける。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
You lost the game.君の負けだね。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
Even I was defeated.自分でも負けた。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
Our team lost.私達のチームは負けた。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License