UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
I won't lose!負けない!
Losing injured their pride.負けて彼らの誇りが傷ついた。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
You lost the game.君の負けだね。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License