UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
The grapes are sour.負け惜しみ。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
Losing injured their pride.負けて彼らの誇りが傷ついた。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License