UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Even I was defeated.自分でも負けた。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
Our team lost.わがチームが負けた。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License