UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
The grapes are sour.負け惜しみ。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
I won't lose!負けない!
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
You lost, didn't you?君の負けだね。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
Losing injured their pride.負けて彼らの誇りが傷ついた。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License