UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
Even I was defeated.自分でも負けた。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
Don't give in.負けるな。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
Our team lost.わがチームが負けた。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Our team lost.私達のチームは負けた。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I won't lose!負けない!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License