UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
You lost the game.君の負けだね。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
Even I was defeated.自分でも負けた。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
Don't give in.負けるな。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
I won't lose!負けない!
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
I give in.私の負けだ。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
Our team lost.わがチームが負けた。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License