UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
Our team lost.私達のチームは負けた。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License