UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
I give in.私の負けだ。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
You lost the game.君の負けだね。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
You lost, didn't you?君の負けだね。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
Even I was defeated.自分でも負けた。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License