UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
Our team lost.私達のチームは負けた。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Our team lost.わがチームが負けた。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
The grapes are sour.負け惜しみ。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License