The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '負'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weakest go to the wall.
弱者は負ける。
The bluebird carries the sky on his back.
瑠璃鶇が空を背負っている。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
The assignment was too much for me.
その宿題は私の手には負えなかった。
You lost the game.
君の負けだね。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Our soccer team beat all the other teams in the town.
我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...
あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
You must not yield to your desire to drink.
酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
The children are beginning to get out of hand.
子どもたちは手に負えなくなりつつある。
Even I was defeated.
自分でも負けた。
To our surprise, he was defeated in the match.
驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
My team is always losing.
うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
I beat him completely in the debate.
完全に負かした。
Someday I'll beat you.
いつか負かしてやる!
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
He was injured badly in the accident.
彼はこの事故で重傷を負った。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
It's too much of a nuisance.
手に負えないほどやっかいなことです。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
The Swallows are behind 2 to 1!
スワローズが2対1で負けている。
He was injured in the accident.
彼はその事故で負傷した。
His wounded leg began to bleed again.
彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
Many thousands on both sides had been wounded.
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The expense is chargeable on him.
その費用は彼が負担すべきだ。
Our team lost.
私達のチームは負けた。
We lost by two points.
私たちは2点差で負けた。
He is handicapped by poor health.
彼は病弱というハンデを負わされている。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I beat him at golf.
私はゴルフで彼を負かした。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
She got scratches in the accident.
彼女はその事故でかすり傷を負った。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
The injured were removed from the scene.
負傷者現場から運ばれて行った。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
She was injured in a car accident.
彼女は自動車事故で負傷した。
I can do nothing with this naughty boy.
私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
We lost almost all our away games.
私たちは遠征試合でほとんど負けた。
All his injuries are external.
彼の負った傷はすべて外傷だった。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.