Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |