Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |