Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |