Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |