Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |