Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The park is common property. その公園は公共の財産だ。 Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 I did not miss my purse until I returned home. 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 The delinquents knocked him down and stole his wallet. 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 He left all his property to his wife in his will. 彼は遺言で妻に全財産を残した。 My wallet and passport are missing. 財布とパスポートがなくなっています。 Who holds the purse, rules the house. 財布を握っている者が家の支配者である。 Tom gambled away a fortune in one night. トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 He risked his whole fortune to discover new oil fields. 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 Don't lose your purse. 財布を無くさないでね。 To my dismay, my wallet was gone. 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 My wallet was stolen yesterday. 昨日、私の財布が盗まれた。 That country's wealth comes from its oil. その国の財産は石油から生み出されている。 He has accumulated wealth. 彼は財を成した。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 The family property was distributed among the relatives. その一家の財産は親類の間で分けられた。 Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 When I got home, I found I had lost my wallet. 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 He put all his fortune in the enterprise. 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 His estate came to me as a free gift. 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 A patent right is an important property. 特許権は重要な財産権である。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 He succeeded to his uncle's fortune. 彼はおじの財産を継いだ。 He claimed to be an expert in finance. 彼は財政の専門家であると自称した。 He had his wallet stolen. 彼は財布を盗まれた。 Your wallet is on the television set. あなたの財布はテレビの上にありますよ。 She was none the happier for her great wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 Tom made a fortune in oil. トムは石油で財を成した。 He left a large fortune to his son. 彼は息子に莫大な財産を残した。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 He is burning to make a fortune. 彼はしきりと一財産作りたがっている。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 He stole my purse from me. あいつが私の財布を盗んだ。 I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。 He lost his all. 彼は全財産を失った。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 I had my purse stolen somewhere on my way home. 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 He was out of humor as he had lost his wallet. 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 She loves him for what he is, not for what he has. 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 It was not until I reached home that I missed my purse. 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 I had my wallet stolen while I was asleep. 眠っている間に財布を盗まれた。 He that marries for wealth sells his liberty. 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 For all his wealth, he is not very happy. 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 I inherited his estate. 私は彼の財産を受け継いだ。 They have no claim to the property. 彼らに財産のことをいう権利はない。 He passed his property on to his son. 彼は財産を息子に譲った。 You cannot make a silk purse out of a sow's ear. 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 He succeeded to his uncle's fortune. 彼は叔父の財産をついだ。 No one knows how he has amassed his enormous fortune. 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 My uncle made a fortune. 叔父は一財産を作った。 When Tom lost his wallet, he was out of luck. トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 I lost my purse on my way to school. 学校に行く途中で財布を無くした。 His finances have changed for the better. 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 I left my purse behind. 私は財布を置き忘れた。 He is said to have made a fortune in oil. 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 Put away your wallet. 財布をしまっておきなさい。 She gave the boy what few coins she had in her purse. 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 He accumulated a tremendous fortune during the post war. 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 He is badly situated financially. 彼は財政的に困っている。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 This purse is made of paper. この財布は紙でできている。 The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 He left his son a large fortune. 彼は息子に大きな財産を残した。 My father took out his wallet and gave me ten dollars. 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 Taro was in a hurry and left his wallet behind. 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 She was robbed of her purse. 彼女は財布を奪われた。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなくて、人柄である。 Thanks to you, I spent all my money. 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 My wife holds the purse strings in our family. 我が家では女房が財布の紐を握っている。 I seem to have lost my purse. 私は財布をなくしたらしい。 My uncle is possessed of great wealth. 私のおじは莫大な財産を所有している。 I had gone some distance before I missed my wallet. 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 The man built up a large fortune. その男はおおきな財産を築き上げた。 He exploited his position to build up his fortune. 財産を成すため、地位を利用する。 Where did you find this wallet? この財布はどこで拾ったのですか。 He built on his father's fortune. 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 Tom put his wallet on the table. トムは財布を机に置いた。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は一生懸命働いて財産を増やした。