The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account.
ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。
He had his wallet stolen.
彼は財布を盗まれた。
The property is mine.
その財産は私のものだ。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
When did you miss the purse?
いつ財布がないのに気付いたのか。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Don't lose your purse.
財布を無くさないでね。
It was not until I reached home that I missed my purse.
家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
I have no more money in my wallet.
財布に金が無くなった。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
The man robbed me of my purse.
その男は私から財布を奪った。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
She lives at the Gorilla Foundation in California.
彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。
I may have left my wallet on the bus.
私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
Oh no! I forgot my wallet.
ヤバイ!財布忘れた!
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.
何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
I found my lost wallet.
なくしていた財布を見つけた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
This is the same wallet as I lost a week ago.
これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
The man robbed me of my purse.
その男が私の財布を奪った。
I had gone some distance before I missed my wallet.
少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
I had my purse stolen in the changing room.
私は更衣室で財布を盗まれた。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.