Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.
私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
The government is compelled to reconstruct national finance.
政府は国家財政の建て直しを迫られている。
I have no more money in my wallet.
財布にもうお金がないんだ。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
The state faces a financial crisis.
国家は財政危機に直面している。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
My father took out his wallet and gave me ten dollars.
父は財布を取り出して私に10ドルくれた。
She lives at the Gorilla Foundation in California.
彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。
The scholar is an authority on fiscal policy.
その学者は財政政策の権威である。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
He admitted that he had stolen the treasure.
彼はその財宝を盗んだことを認めた。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
She kept a tight rein on the purse strings.
彼女は財布のひもをしっかり締めていた。
Oh no! I forgot my wallet.
ヤバイ!財布忘れた!
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
I must have lost my purse in the supermarket.
私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
Want of wit is worse than want of gear.
才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
He took out a dollar from his wallet.
彼は財布から1ドルを取り出した。
She is looking for her missing wallet.
彼女はなくなった財布を探している。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
His finances have changed for the better.
彼の財政状態はよいほうへ変わった。
The property is mine.
その財産は私のものだ。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
This is the same wallet as I lost a week ago.
これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
When I felt for my pocketbook I found it was gone.
財布を手探りしたがなくなっていた。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Where did you find this wallet?
この財布はどこで拾ったのですか。
She gave the boy what few coins she had in her purse.
彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
I may have left my wallet on the bus.
私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.