Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |