Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |