Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |