Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |