Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |