Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |