Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 I left the keys with my wallet. 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 Let's pool our money and travel as a group. 旅の間の共通のお財布をつくろう。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 He took out a dollar from his wallet. 彼は財布から1ドルを取り出した。 For all her wealth, she does not look happy. 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 He lost everything he owned. 彼は全財産を失った。 I got my wallet stolen in the train yesterday. 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 He risked his whole fortune to discover new oil fields. 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 She has a large fortune to herself. 彼女は莫大な財産を独占している。 I succeed to a fortune. 財産を相続する。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 Taro succeeded to his late father's estate. タローは亡き父の財産を相続した。 My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 I'm looking for a wallet. 財布をさがしているのですが? I had gone some distance before I missed my wallet. 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 He consumed his fortune gambling. 彼は財産を賭け事に浪費した。 He robbed me of my purse. 彼は私の財布を奪った。 The man robbed me of my purse. その男が私の財布を奪った。 Mr Brown is our financial adviser. ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 There's a fortune in the making for any hard worker. 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 My wallet and passport are missing. 財布とパスポートがなくなっています。 Where did you find this wallet? この財布はどこで拾ったのですか。 She is looking for her missing wallet. 彼女はなくなった財布を探している。 I succeeded in the recovery of the stolen wallet. 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 This is the same purse that I lost a week ago. これは私が一週間前になくした財布だ。 He lost his all. 彼は全財産を失った。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 They have no claim to the property. 彼らに財産のことをいう権利はない。 Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 Tom gambled away a fortune in one night. トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 By virtue of frugality he has made a fortune. 彼は節約によってひと財産作った。 There was no money left in my wallet. 財布にはお金が少しも残っていなかった。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 Many developed countries are faced with financial crises. 多くの先進国が財政危機に直面している。 I had my purse stolen in the bus. 私はバスの中で財布を盗まれた。 Fred left his wife a large fortune. フレッドは妻に財産をたくさん残した。 I lost my purse on my way to school. 学校に行く途中で財布を無くした。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 She was very glad to find the purse she had given up for lost. 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 He accumulated a tremendous fortune during the post war. 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 She defrauded me of my property. 彼女は私から財産を奪い取った。 My aunt inherited the huge estate. 私の叔母は莫大な財産を相続した。 It was not until I reached home that I missed my purse. 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 Here's my wallet. ほら財布だ。 He left his wife an enormous fortune. 彼はその妻に莫大な財産を残した。 He has a fairly large fortune. 彼は相当な財産を持っている。 The storm did great damage to her property. その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 The property left him by his father enables him to live in comfort. 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 The state faces a financial crisis. 国家は財政危機に直面している。 She wore a plain blue dress. 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 He has disposed of what was left of his estate. 彼は財産の残りを処分した。 He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 He clutched his wallet in his hand. その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 You cannot make a silk purse out of a sow's ear. 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 A gentleman is a man of independent means. ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 That country's wealth comes from its oil. その国の財産は石油から生み出されている。 He felt in his pocket for his wallet. 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 I'm sorry to put you to such great expense. すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 My wife holds the purse strings in our family. 我が家では女房が財布の紐を握っている。 He ate up his fortune by gambling. 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 I finally managed to find my lost wallet. 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 He stole my wallet. あいつが私の財布を盗んだ。 He built on his father's fortune. 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 The country is confronted with a financial crisis. その国は財政危機に直面している。 They are arguing about their share of the property. 彼らは財産分けのことでもめている。 In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 He that marries for wealth sells his liberty. 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 I entrusted my property to the lawyer. 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 He stole money from her wallet. 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 Edward inherited his uncle's estate. エドワードが叔父の財産を継いだ。 I had my wallet stolen on my way to the office. 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 My mistake cost me my fortune. ミスで財産を失った。 The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 What we have is one thing and what we are is quite another. 財産と人格とはまったく別のものだ。 What one is is more important than what one has. 人格は財産よりも重要である。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 He left a large fortune to his son. 彼は息子に莫大な財産を残した。 I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 She has a claim on her deceased husband's estate. 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 Then I found I had left my wallet at home. そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。