Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |