Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |