Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |