Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |