Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |