Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |