Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |