Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |