Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |