Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |