Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |