Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |