Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |