Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |