Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |