Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |