Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |