Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |