Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |