Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |