Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |