Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |