When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet.
昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.
不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Father had his wallet picked in the bus.
父はバスの中で財布をすりにやられた。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Where did you find this wallet?
この財布はどこで拾ったのですか。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He wondered what to do about the wallet he was holding.
彼は持っている財布をどうしようかと思った。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Financial experts don't know what to make of this trend.
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
Your purse is similar to mine.
あなたの財布は私のに似ている。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
He stole money from her wallet.
彼は彼女の財布からお金を盗んだ。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
They are arguing about their share of the property.
彼らは財産分けのことでもめている。
Empty the purse into this bag.
財布の中身をこの袋に空けなさい。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.
財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
There was no money left in my wallet.
財布にはお金が少しも残っていなかった。
He stole my purse from me.
あいつが私の財布を盗んだ。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account.
ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。
I left my purse behind.
私は財布を置き忘れた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Then I found I had left my wallet at home.
そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.
太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
The man robbed me of my purse.
その男は私から財布を奪った。
She was robbed of her purse.
彼女は財布を奪われた。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
She wondered where she had lost her purse.
彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
I searched my pockets for the wallet.
私はポケットを探って財布を探した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.