The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bullet went right through his head.
弾丸は彼の頭を貫通した。
The river which flows through Paris is the Seine.
パリを貫流する川はセーヌ川です。
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
A broad river runs through the city.
大きな川がその市を貫いて流れている。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
You look very dignified.
貫禄がついたね。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
The bullet penetrated his muscular chest.
弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
She is consistent in her opinions.
彼女の考えは首尾一貫している。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
You are not consistent in your actions.
君の行動が首尾一貫していない。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The Kamo runs through Kyoto.
鴨川は京都市を貫流している。
She is consistent in her opinions.
彼女の考え方は首尾一貫している。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
The bullet penetrated him.
弾丸は彼を貫いた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The bullet penetrated the partition.
弾丸は仕切り壁を貫いた。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初心を貫徹したらどうですか。
The bullet went through his body.
弾丸が彼の体を貫通した。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The light penetrates the darkness.
光は闇を貫く。
Why don't you carry out what you've set out to do?
初志を貫徹したらどうですか。
The Thames is a river that flows through London.
テムズ川はロンドンを貫流する川である。
The bullet penetrated his chest.
弾丸は彼の胸部を貫通した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.