The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bullet went right through his head.
弾丸は彼の頭を貫通した。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The bullet penetrated his chest.
弾丸は彼の胸部を貫通した。
The Kamo runs through Kyoto.
鴨川は京都市を貫流している。
The Thames is a river that flows through London.
テムズ川はロンドンを貫流する川である。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
The arrow pierced the thick board.
矢が厚い板を貫通した。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
An arrow passed through the hawk.
一本の矢が鷹を貫通した。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The bullet penetrated the partition.
弾丸は仕切り壁を貫いた。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
She is consistent in her opinions.
彼女の考えは首尾一貫している。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.
その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
The bullet penetrated him.
弾丸は彼を貫いた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Why don't you carry out what you've set out to do?
初心を貫徹したらどうですか。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.