The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
He's a take-charge boss.
彼は責任の取れるボスですよ。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
She accused her son of wasting his life.
彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.