UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License