UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Pass the buck.責任を転嫁する。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License