Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam. 我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。 The policeman blamed the accident on the driver. 警官はその事故を運転手の責任とした。 Tom blamed Mary for the accident that killed their son. トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 He's a take-charge boss. 彼は責任の取れるボスですよ。 You are responsible for the result. 君はその結果に責任がある。 I undertook responsibility for him. 彼に代わって私が責任を負った。 I don't blame you for hitting him. 彼を殴ったことであなたを責めはしない。 I wish you good luck with your new responsibilities. 私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。 The Secret Service has to answer for the safety of the president. シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。 That's my fault. 私の責任です。 In brief, you should have accepted the responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 He accused me of his defeat. 彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。 This is the sort of thing you have to account for. これはあなたが責任を取らなければならないことです。 The well being of the nation is the government's responsibility. 国民の福利は政府の責任だ。 He will answer for his crimes. 彼には犯した罪の責任がある。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 He is responsible for the accident. 彼はその事故に対して責任がある。 He blamed the accident on me. 彼は私に事故の責任を負わせた。 You are responsible for what you do. 君は自分の行動に責任がある。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 Don't blame another for his faults. 他の人の過失を責めるな! I am to be blamed for that matter. そのことについては私に責任がある。 The responsibility sat heavily on her. 責任は彼女に重くのしかかった。 Tom has a strong sense of responsibility. トムは責任感が強い。 I don't blame you for the accident; it was not your fault. その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子どもの教育に対して責任がある。 I'm responsible for what my son has done. 私は息子のしたことに責任がある。 She accused him of being late. 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 He fixed the blame on his friends. 彼は責任を友人になすりつけた。 My father has no longer a responsible position. 僕の父はもう責任のある地位にはついていません。 It is you who are to blame for the failure. その失敗に対して、責任があるのはあなただ。 We are liable for the damage. 我々はその損害に対して責任がある。 I as well as my brother am to blame. 私の兄だけでなく、私にも責任がある。 A captain is in charge of his ship and its crew. 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 Do as I ask you or I won't answer for the result. 私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 The accident was due to the negligence of the caretaker. その事故の責任は管理人の怠惰にある。 Collective responsibility means irresponsibility. 連帯責任は無責任。 None of us thought he was to blame for the accident. 誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。 The guilt lies with him. その罪の責任は彼にある。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 I'll take the responsibility on my shoulders. 私がその責任を負いましょう。 I can't answer for his dishonesty. 私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。 How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? Beth is unqualified for such a responsible post. ベスはこんな責任のある地位には向かない。 John casts the blame on others. ジョンは責任を他人に転嫁する。 He accused me of having stolen his watch. 彼は時計を盗んだといって私を責めた。 Everyone is responsible for his own stupidity. 誰もが自分自身の愚かさに責任がある。 He attributed everything to himself. 彼は全ての責任を自分のせいにした。 It was my fault that they came late. 彼らが遅れてきたのは私の責任だ。 She accused him of being inattentive to her. 彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。 It's up to you to do it. それをするのは君の責任だ。 People swim at that beach at their own risk. 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。 Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities. だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。 She undertook the responsibility for the project. 彼女はその計画の責任を取った。 Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility. 誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 It is you who are to blame. 責任があるのは君だ。 No one to blame but yourself. 誰の責任でもなく君自身の責任だ。 They criticized me for coming late. 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 It's your responsibility to do that. それをするのは君の責任だ。 I am responsible for her protection. 私には彼女を保護する責任がある。 Now that you are a high school student, you are responsible for what you do. もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。 Everybody's fault is nobody's fault. みんなの責任は、誰の責任でもない。 She accused her husband of having been disloyal to her. 彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。 My responsibility is to keep the company solvent. 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. 彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。 Taro has a strong sense of responsibility. 太郎は責任感が強い。 Captains have responsibility for ship and crew. 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 It's up to you to decide whether we'll go there or not. 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 The officer blamed him for neglecting his duty. 警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。 He took charge of the firm after his father death. 父の死後、彼が会社の責任者になった。 I don't blame you for the accident. It wasn't your fault. その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 He is to blame for the failure. 彼はその失敗に対し責任がある。 She accused him of having broken his word. 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 The responsibility was in large part mine. 責任は大部分私にあった。 A man of responsibility, he didn't leave the matter alone. 彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。 His uncle will undertake the responsibility for him. 彼のおじが彼の責任を負うだろう。 He blamed me for not coming. 彼は私が来なかったことを責めた。 They blamed him for the accident. 彼らは事故の責任は彼にあると言った。 He was dispensed from all responsibilities of the president. 彼は社長のすべての責任から解かれた。 I am to blame for it. 私にその責任があります。 I am responsible for this failure. この失敗は私に責任がある。 I don't like to take on such heavy responsibilities. 私はそんな重い責任を引き受けたくない。 You are not to blame for the accident. あなたはその事故に責任はありませんよ。 He will take on the responsibility for his friends. 友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。 Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up. ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。 Don't try to pass the buck. 責任逃れをするな。 He is responsible for the accident. 彼はその事故に責任がある。 He took charge of the firm after his father's death. 父の死後彼が会社の責任者となった。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 Not only you but I am responsible for it. 君だけでなく、私もそのことには責任がある。 Everybody blames me for my careless mistake. 皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。 The responsibility weighs on me. 責任が、私に重くのしかかっている。 It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのはあなたの責任である。 Suffer pangs of conscience. 心の鬼が身を責める。 I will accept full responsibility for this. これについては私がすべて責任を負います。 He felt the pricks of conscience. 彼は良心の呵責を感じた。