UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
It is you that is to blame for it.それについてはあなたに責任があります。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License