UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License