UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
They hold me responsible for it.その責任は私にあると彼らはおもっている。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
I have to discharge my duty.私は職責を果たさなければならない。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
That's my fault.私の責任です。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Taro has a strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License