UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
Obviously, he is to blame.明らかに彼の責任だ。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
The responsibility is mine.責任があるのは私です。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
That's my fault.私の責任です。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License