UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Pass the buck.責任を転嫁する。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
That's my fault.私の責任です。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License