The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
He was appointed to a responsible post.
彼は責任ある地位に任命された。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
He took it for an implied rebuke.
彼はそれを叱責の意味にとった。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
He accused me of my mistake.
彼は私の過失を責めた。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It's clearly Tom's responsibility.
明らかにトムの責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
Power carries responsibility with it.
権力には責任が伴う。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.