UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
That's my fault.私の責任です。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I don't blame you for hitting him.私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任をのがれた。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License