The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
In relation to this, I am to blame.
これに関しては私にも責任がある。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
I'm to be blamed for that matter.
そのことついては私に責任があります。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Let it be on your head!
不幸は私の責任だ。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
It is needless to say that you are to blame.
言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
I am to be blamed for that matter.
そのことについては私に責任がある。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I accused him of cheating.
私は彼の浮気を責めた。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
He's in charge of administration at the hospital.
彼は病院の管理運営に責任がある。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
The blame rests with the cook.
責任はコックにある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.