The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任無責任。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
It is I who am to blame.
責任があるのは私です。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.
誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
It was you that was responsible for the accident.
事故の責任は君にあった。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
It's your responsibility to do that.
それをするのは君の責任だ。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.