UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
I accused him of cheating.私は彼の浮気を責めた。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
It isn't like anybody takes responsibility then anyway.そして誰が責任をとるわけでもない。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
It is you that are to blame for it.それに責任があるのは君だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
That's my fault.私の責任です。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License