UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system.誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
He was appointed to a responsible post.彼は責任ある地位に任命された。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Every privilege carries responsibility with it.特権はすべて責任を伴う。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I cannot find fault with him.私は彼を責めることができない。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
She gained a position of responsibility in the firm.彼女は会社の責任ある地位についた。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
You are not to blame for the accident.あなたはその事故に責任はありませんよ。
They criticized me for coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License