The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I can always count on her because she is responsible.
彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.