The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
They accused him of telling a lie.
彼らはうそをついたといって彼を責めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
I'm sure that's no fault of yours.
確かに君の責任ではない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.
ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
This isn't my responsibility. It's yours.
これは私ではなくあなたの責任です。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.
コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
She accused him of being late.
彼女は彼が遅刻したといって責めた。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
They shifted the blame onto my shoulders.
彼らは私に責任をなすりつけた。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
What's everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
That woman has wrongly accused me.
その女性は不当に私を責めた。
You shouldn't blame him for being late.
遅れたことで彼を責めるべきではない。
That's my fault.
私の責任です。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.