The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
It was my fault that they came late.
彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
You must be mindful of your family responsibilities.
君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
I cannot find fault with him.
私は彼を責めることができない。
He is apparently responsible for it.
そのことについては彼に責任があるようだ。
The responsibility was in large part mine.
責任は大部分私にあった。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
He felt the pricks of conscience.
彼は良心の呵責を感じた。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
Everybody's fault is nobody's fault.
みんなの責任は、誰の責任でもない。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Who is to blame for the failure?
だれにその責任があるのか。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
You can't back out of your responsibilities.
責任から逃れようことはできない。
He blamed me for not coming.
彼は私が来なかったことを責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
It is you who are to blame.
責任があるのは君だ。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことには責任がある。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
I don't blame you for hitting him.
彼を殴ったことであなたを責めはしない。
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になりがちだ。
Every privilege carries responsibility with it.
特権はすべて責任を伴う。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
Don't try to pass the buck.
責任逃れをするな。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
They criticized me for coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He accused her of having lied to him.
彼はうそをついたと彼女を責めた。
He accused the man of stealing.
彼はその男が盗んだといって責めた。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
Everyone is responsible for his own actions.
だれしも自分のしたことには責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
I blamed him for the accident.
私は事故の責任を彼のせいにした。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.