The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
One is responsible for one's own words.
自分の発言には責任をもたなければならない。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
No one to blame but yourself.
誰の責任でもなく君自身の責任だ。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
We were not to blame for the accident.
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
You are responsible for what you do.
君の自分の行動に責任がある。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It is incumbent on you to do so.
そうするのはあなたの責任だ。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Pass the buck.
責任を転嫁する。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
You ought to answer for what you have done.
自分のしたことに責任を持つべきです。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
Obviously, he is to blame.
明らかに彼の責任だ。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
It is you that is to blame for it.
それについてはあなたに責任があります。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任をのがれた。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼には負担だ。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
On my own responsibility, I will go on with this plan.
私の責任においてこの計画を進めます。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He is to blame for the accident.
その事故の責任は彼にある。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.
お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
Can I speak to the person in charge?
責任者の方とお話しできますか。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.