UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Who is to blame for the failure?だれにその責任があるのか。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
When you want cooperation, share the responsibility.協力を望むなら責任を分担しなさい。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
It is you who are to blame.責任があるのは君だ。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Not only I, but also you are responsible for this accident.私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
We were not to blame for the accident.その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He is to blame for it.その責任は彼にある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
She accused him of being late.彼女は彼が遅刻したといって責めた。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Pass the buck.責任を転嫁する。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Who is to blame for the accident?誰にその事故の責任があるのか。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
He took charge of the arrangements for the party.彼がパーティーの責任者になった。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License