UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He blamed me for not coming.彼は私が来なかったことを責めた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
I didn't blame you for hitting him.私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
Thank you for not blaming me for the accident.事故のことで私を責めないでくれてありがとう。
It is I who am to blame.責任があるのは私です。
The police blamed the accident on the taxi driver.警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Everybody's business is nobody's business.共同責任無責任。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
He felt the pricks of conscience.彼は良心の呵責を感じた。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I am to blame for it.私にその責任があります。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
Far from blaming him, she gave him a reward.彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
To what extent can you answer for his deed?彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
I blamed him for the accident.私は事故の責任を彼のせいにした。
They accused me of coming late.彼らは私が遅れて来たことを責めた。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
I as well as my brother am to blame.私の兄だけでなく、私にも責任がある。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
He took charge of the firm after his father's death.父の死後彼が会社の責任者となった。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He has a strong sense of responsibility.彼は責任感が強い。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License