Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。 Pass the buck. 責任を転嫁する。 Everybody's business is nobody's business. 連帯責任は無責任。 The blame rests with the cook. 責任はコックにある。 His uncle will undertake the responsibility for him. 彼のおじが彼の責任を負うだろう。 At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to. サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。 In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system. 誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。 He should disclose everything and face the music. 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 Not only I, but also you are responsible for this accident. 私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。 Parents are responsible for their children's education. 親は子供の教育に対して責任がある。 I am responsible for the mistake. 私に間違いの責任がある。 Jim is no more to blame than you are. ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。 I am left with all the responsibility. 私は全責任を負わされた。 Not only you but I am responsible for it. 君だけでなく、私もそのことについては責任がある。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 Who is responsible for high unemployment? 高い失業率の責任は誰にあるのか。 He is responsible for the accident. その事故に対して責任があるのは彼だ。 Not only you but I am responsible for it. 君だけでなく、私もそのことには責任がある。 She undertook the responsibility for the project. 彼女はその計画の責任を取った。 Will you take care of gathering materials for the climb? 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 You must be mindful of your family responsibilities. 君は家族扶養の責任を忘れてはならない。 They accused me of coming late. 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 She was accused of having lied about the affair. 彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。 Not only I, but also you are responsible for this accident. 僕も君もこの事故には責任がある。 You don't have to kick yourself. 自分を責めることはない。 He blamed me for not coming. 彼は私が来なかったことを責めた。 I will answer for the failure. 私は失敗の責任はとります。 Tom has a strong sense of responsibility. トムは責任感が強い。 Thank you for not blaming me for the accident. 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 I don't like to take on such heavy responsibilities. 私はそんな重い責任を引き受けたくない。 I am responsible for her protection. 私には彼女を保護する責任がある。 Power carries responsibility with it. 権力には責任が伴う。 This is the sort of thing you have to account for. これはあなたが責任を取らなければならないことです。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 I am responsible for it, but my friends are not. 私はそれに責任があるが、友人たちにはない。 They criticized me for coming late. 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 He was relieved of his heavy responsibility. 彼は重い責任から解放された。 The president has grave responsibilities. 大統領には重大な責任がある。 Who is in charge of the office while the boss is away? 所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。 The truth is that the parents were to blame. 実は両親に責任があったのです。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 I undertook responsibility for him. 彼に代わって私が責任を負った。 You are responsible for this accident. この事故の責任はあなたにあります。 He attributed everything to himself. 彼は全ての責任を自分のせいにした。 My father has no longer a responsible position. 僕の父はもう責任のある地位にはついていません。 It's fruitless to press him further. これ以上彼を責め立ててもむだだ。 He was absolved of all responsibility. 彼はすべての責任をのがれた。 You can't accuse him of stealing unless you have proof. 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 She accused her husband of having been disloyal to her. 彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。 I don't like to take on the heavy responsibilities. 私はその重い責任を引き受けたくはない。 It rests with you to decide whom to choose for the job. その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。 I'll take responsibility. 私が責任を取ります。 A madman is not accountable for his actions. 人間は狂っていれば行動の責任は問われない。 Who is ultimately responsible for this? この責任は結局だれにあるのか。 In relation to this, I am to blame. これに関しては私にも責任がある。 It follows from this that the company is not responsible for the accident. このことから、会社には事故の責任が無いことになる。 He fixed the blame on his friends. 彼は責任を友人になすりつけた。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について私は君に対して責任はない。 The responsibility sat heavily on her. 責任は彼女に重くのしかかった。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 We were not to blame for the accident. その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。 We ourselves have to be responsible for the earth. 私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。 He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame. 彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。 It is up to you to decide whether we will go there or not. 私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。 She gained a position of responsibility in the firm. 彼女は会社の責任ある地位についた。 He was absolved from blame. 彼に責められる非はないとされた。 When you want cooperation, share over many hands. 協力を望むなら責任を分担しなさい。 I accused him of cheating. 私は彼の浮気を責めた。 It is up to you to decide what to do. 何をするかを決めるのは君の責任だ。 He is responsible for the accident. 彼はその事故に対して責任がある。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子供達の教育に責任を負う。 I am to be blamed for that matter. そのことについては私に責任がある。 Everybody's fault is nobody's fault. みんなの責任は、誰の責任でもない。 It is I that am to blame. 責められるべきは私だ。 Don't blame another for his faults. 他の人の過失を責めるな! I think you're partly to blame for the negotiation breakdown. 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。 Now that you have come of age, you should be responsible for what you do. 君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。 You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates. 株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。 It was my fault that they came late. 彼らが遅れてきたのは私の責任だ。 The children were not to blame for the accident. 子供たちには、その事故の責任はなかった。 That's my fault. 私の責任です。 In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 He is a reliable person and has a strong sense of responsibility. 彼は信頼できる人で、責任感が強い。 I am to blame for my son's failure. 息子の失敗は私が責任を負います。 They condemned him for his cruelty to animals. 彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。 We blamed parents for lack of love. 私達は両親を愛情がないと責めた。 The guilt lies with him. その罪の責任は彼にある。 John casts the blame on others. ジョンは責任を他人に転嫁する。 That responsibility is a burden to him. その責任は彼にとって重荷だ。 In brief, you should have accepted responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 One is responsible for one's own words. 自分の発言には責任をもたなければならない。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company. 彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。 Who is to blame for the failure? だれにその責任があるのか。 You are responsible for what you do. 君の自分の行動に責任がある。 When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 You shouldn't blame him for being late. 遅れたことで彼を責めるべきではない。 You are responsible for what you do. 君は自分の行動に責任がある。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。