The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Nobody is to blame for the accident.
誰もその事故に責任がない。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
I don't blame you for hitting him.
私は彼をたたいたことであなたを責めたりしない。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
I didn't blame you for hitting him.
私は君が彼をたたいたことを責めなかった。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
If you use the money, you will have to answer for it later.
そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It is I that am to blame.
責められるべきは私だ。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
It is up to the government to take action on violence.
暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
They blamed him for the accident.
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
They hold me responsible for it.
その責任は私にあると彼らはおもっている。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
That's your responsibility.
それは君の責任だ。
He took charge of the firm after his father's death.
父の死後彼が会社の責任者となった。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
The responsibility weighs on me.
責任が、私に重くのしかかっている。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
We ask you to account for your conduct.
あなたの行為の責任をもってもらおう。
We blamed parents for lack of love.
私達は両親を愛情がないと責めた。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
Not only I, but also you are responsible for this accident.
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
He was absolved of all responsibility.
彼はすべての責任を免れた。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
You've got to answer for the outcome.
あなたはその結果に責任をおわなければならない。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
He took charge of the arrangements for the party.
彼がパーティーの責任者になった。
He blamed me for the accident.
彼はその事故の責任は私にあると責めた。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
He took charge of the firm after his father death.
父の死後、彼が会社の責任者になった。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The police blamed the accident on the taxi driver.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.