The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '責'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
He attributed everything to himself.
彼は全ての責任を自分のせいにした。
I am responsible for my own conduct.
私は、自分の行動に責任がある。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
You are liable for the debt.
あなたはその負債に責任がある。
I vouch for his sincerity.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
That's my fault.
私の責任です。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
She took full responsibility for her actions.
彼女は自分の行動に全責任をとった。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
Doing that is your responsibility.
それをするのは君の責任だ。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
She wished to punish only those responsible.
彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.
トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
It is you that is to blame for it.
その責任があるのはあなただ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
He is to blame for it.
その責任は彼にある。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
None of us thought he was to blame for the accident.
誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.
サマーキャンプでは、彼女が私の班の責任者になった。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
Tom has a strong sense of responsibility.
トムは責任感が強い。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.
ごめん、僕にも責任があるんだ。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.