Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 I'm not responsible for what Tom did. 私はトムがしたことに対して責任はない。 He blamed me for the accident. 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 She was accused of having lied about the affair. 彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。 To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America. 選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。 Pass the buck. 責任を転嫁する。 In order to learn from mistakes, we construct a "no blame" system. 誤りから学ぶために誰も責めないシステムを構築する。 She accused her husband of having been disloyal to her. 彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。 Thank you for not blaming me for the accident. 事故のことで私を責めないでくれてありがとう。 Manufacturers are liable for defects in their products. 製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。 He blamed the accident on me. 彼は私に事故の責任を負わせた。 He fixed the blame on his friends. 彼は責任を友人になすりつけた。 Do everything at your own risk. 自分の責任において何でも行いなさい。 I don't blame you for the accident. It wasn't your fault. その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 What's everybody's business is nobody's business. 共同責任は無責任になる。 She accused me of making a mistake. 彼女は私の間違いを責めた。 You are responsible for what you have done. 君は自分のしたことに対して責任がある。 It was you that was responsible for the accident. 事故の責任は君にあった。 You ought to blame yourself, not the others, for the failure. 失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。 The accident was due to the negligence of the caretaker. その事故の責任は管理人の怠慢にある。 On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that. 一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。 The responsibility is mine. 責任があるのは私です。 We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam. 我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。 It is you that are to blame for it. それに責任があるのは君だ。 I don't blame you for the accident; it was not your fault. その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。 A man of responsibility, he didn't leave the matter alone. 彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について私は君に対して責任はない。 Your parents are not to blame for such a result. こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。 Far from blaming him, she gave him a reward. 彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。 It is up to you to support him. 彼を養うのは君の責任だ。 The politicians try to pass the buck. 政治家達は責任を逃れようとしている。 I take full responsibility for the action. 私がこの行動の責任はすべて取る。 He felt the pricks of conscience. 彼は良心の呵責を感じた。 The truth is that the parents were to blame. 実は両親に責任があったのです。 She accused him of being late. 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 I will answer for the failure. 私は失敗の責任はとります。 He was absolved of all responsibility. 彼はすべての責任を免れた。 It is up to me to tell the sad news to her. その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。 Don't blame another for his faults. 他の人の過失を責めるな! Don't try to pass the buck. 責任逃れをするな。 The blame rests with the cook. 責任はコックにある。 We blamed parents for lack of love. 私達は両親を愛情がないと責めた。 He's in charge of the department. 部の責任者は彼です。 Parents are responsible for their children's education. 親は子供の教育に対して責任がある。 I'm responsible for what my son has done. 私は息子のしたことに責任がある。 We were not to blame for the accident. その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。 He is to blame for it. その責任は彼にある。 Who is to blame for the failure? だれにその責任があるのか。 You will have to be responsible for what you've done. 自分でやったことは責任を負わなければならない。 He accused me of his defeat. 彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。 He was relieved of his heavy responsibility. 彼は重責を解かれた。 Tom has a strong sense of responsibility. トムは責任感が強い。 It is you who are to blame for the failure. その失敗に対して、責任があるのはあなただ。 I am accountable to him for the loss. その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。 None of us thought he was to blame for the accident. 誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。 You have to dig down and pay for it. 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 I as well as you am to blame. 君と同様に私も責任がある。 The police blamed the accident on the taxi driver. 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 Not only I, but also you are responsible for this accident. 私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。 He blamed me for not coming. 彼は私が来なかったことを責めた。 Everybody blames me for my careless mistake. 皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。 You are not to blame for the accident. あなたはその事故に責任はありませんよ。 It is you who are to blame. 責任があるのは君だ。 Every privilege carries responsibility with it. 特権はすべて責任を伴う。 The accident was due to the negligence of the caretaker. その事故の責任は管理人の怠惰にある。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 Do as I ask you or I won't answer for the result. 私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。 He took it for an implied rebuke. 彼はそれを叱責の意味にとった。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 He is being harassed by a flood of questions from his students. 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 In brief, you should have accepted the responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 They blamed him for the accident. 彼らは事故の責任は彼にあると言った。 They accused me of coming late. 彼らは私が遅れて来たことを責めた。 Don't blame him for the error. 彼をその過失で責めるな。 Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do. もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。 The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 I am to be blamed for that matter. そのことについては私に責任がある。 It is I that am to blame. 責められるべきは私だ。 You are liable for the debt. あなたはその負債に責任がある。 Parents are responsible for the safety of their children. 両親は自分の子供たちの安全に責任がある。 The policeman blamed me for ignoring traffic rules. 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 Who's in charge of this section? この部の責任者は誰か。 Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 I can't find fault with him. 私は彼を責めることは出来ない。 I'll answer for this accident. この事故については私が責任を負う。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 Doing that is your responsibility. それをするのは君の責任だ。 In brief, you should have accepted responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities. あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。 I will accept full responsibility for this. これについては私がすべて責任を負います。 It is not you but he that is to blame. 責められるべきはあなたではなく彼です。 This is the sort of thing you have to account for. これはあなたが責任を取らなければならないことです。 You should awake to your responsibilities. あなたは自分の責任を自覚しなければならない。 Tom blamed Mary for the accident that killed their son. トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。 I am far from blaming you. 私は決してあなたを責めているのではない。 He was appointed to a responsible post. 彼は責任ある地位に任命された。 The doctors were wrong to condemn the couple. その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。 My father has no longer a responsible position. 僕の父はもう責任のある地位にはついていません。