UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
You are in part responsible for it.君にも責任がある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I don't blame you for hitting him.彼をなぐったことで君を責めはしない。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The guilt lies with him.その罪の責任は彼にある。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
She accused her son of wasting his life.彼女は息子の怠惰な生活を責めた。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
You've got to answer for the outcome.あなたはその結果に責任をおわなければならない。
He is apparently responsible for it.そのことについては彼に責任があるようだ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Doing that is your responsibility.それをするのは君の責任だ。
They blamed me for my lack of foresight.彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Power carries responsibility with it.権力には責任が伴う。
In a similar situation, the company was held liable.よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Pass the buck.責任を転嫁する。
He is to blame for the accident.その事故の責任は彼にある。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Can I speak to the person in charge?責任者の方とお話しできますか。
He fixed the blame on his friends.彼は責任を友人になすりつけた。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
It is I that am to blame.責められるべきは私だ。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
She was accused of having lied about the affair.彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
He's in charge of administration at the hospital.彼は病院の管理運営に責任がある。
I'm to be blamed for that matter.そのことついては私に責任があります。
None of us thought he was to blame for the accident.誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License