UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
You are covered with a $300 deductible.300ドルの免責額の保険でカバーされます。
He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
You can't back out of your responsibilities.責任から逃れようことはできない。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
She is not to blame.彼女の責任ではない。
Concerning this, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
His death was partly my fault.彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
Don't try to pass the buck.責任逃れをするな。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
That woman has wrongly accused me.その女性は不当に私を責めた。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Everybody's fault is nobody's fault.みんなの責任は、誰の責任でもない。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
We ask you to account for your conduct.あなたの行為の責任をもってもらおう。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
You shouldn't blame him for being late.遅れたことで彼を責めるべきではない。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
He accused her of having lied to him.彼はうそをついたと彼女を責めた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
He is responsible for the accident.彼はその事故に責任がある。
John casts the blame on others.ジョンは責任を他人に転嫁する。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
It was my fault that they came late.彼らが遅れてきたのは私の責任だ。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
It's your responsibility to do that.それをするのは君の責任だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License