Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
His death was partly my fault.
彼が亡くなった責任の一端は私に有ります。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Jim is no more to blame than you are.
ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He performed duty at last.
彼はついに責務を果たした。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
I don't blame you for hitting him.
彼をなぐったことで君を責めはしない。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
She accused him of having broken his word.
彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
Not only you but I am responsible for it.
君だけでなく、私もそのことについては責任がある。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
In a similar situation, the company was held liable.
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に責任がある。
They accused me of coming late.
彼らは私が遅れて来たことを責めた。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
I am to blame for it.
私にその責任があります。
Clara's lack of responsibility drives me mad.
クララの責任感の無さには頭に来る。
You are responsible for this accident.
この事故の責任はあなたにあります。
The well being of the nation is the government's responsibility.
国民の福利は政府の責任だ。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.