He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
He is in charge of the sales department.
彼が販売部の責任者だ。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
You are in part responsible for it.
君にも責任がある。
The responsibility is mine.
責任があるのは私です。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Who is to blame for the accident?
誰にその事故の責任があるのか。
I'm responsible for what my son has done.
私は息子のしたことに責任がある。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I'll answer for this accident.
この事故については私が責任を負う。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
I as well as you am to blame.
君と同様に私も責任がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I have to discharge my duty.
私は職責を果たさなければならない。
The fault is on the part of my father.
その責任は父の方にある。
It's up to you to do it.
それをするのは君の責任だ。
The guilt lies with him.
その罪の責任は彼にある。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.
その交通事故の責任はその運転手には無い。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
I am responsible for her protection.
私には彼女を保護する責任がある。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだといって私を責めた。
He fixed the blame on his friends.
彼は責任を友人になすりつけた。
Who's in charge of this section?
この部の責任者は誰か。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
I am alarmed by your irresponsible attitude.
君の無責任な態度には驚いています。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
You are responsible for the result.
君はその結果に責任がある。
I as well as my brother am to blame.
私の兄だけでなく、私にも責任がある。
It is you who are to blame for the failure.
その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
She undertook the responsibility for the project.
彼女はその計画の責任を取った。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
It is not you but he that is to blame.
責められるべきはあなたではなく彼です。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
To what extent can you answer for his deed?
彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
When you want cooperation, share the responsibility.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.
彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
She is not to blame.
彼女の責任ではない。
I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
They blamed me for my lack of foresight.
彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
She was accused of having lied about the affair.
彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。
I will answer for the result.
私はその結果に責任を負うつもりだ。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
That's my fault.
私の責任です。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.
ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
When you want cooperation, share over many hands.
協力を望むなら責任を分担しなさい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.