UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '責'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accused me of my mistake.彼は私の過失を責めた。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I'm sure that's no fault of yours.確かに君の責任ではない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Concerning this matter, I'm the one to blame.これに関しては私にも責任がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
It's clearly Tom's responsibility.明らかにトムの責任だ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
They blamed him for the accident.彼らは事故の責任は彼にあると言った。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Beth is unqualified for such a responsible post.ベスはこんな責任のある地位には向かない。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He will answer for his crimes.彼には犯した罪の責任がある。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
She wished to punish only those responsible.彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It is not you but he that is to blame.責められるべきはあなたではなく彼です。
It was you that was responsible for the accident.事故の責任は君にあった。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Taro has a really strong sense of responsibility.太郎は責任感が強い。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I am to be blamed for that matter.そのことについては私に責任がある。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
He accused the man of stealing.彼はその男が盗んだといって責めた。
I don't blame you for hitting him.彼を殴ったことであなたを責めはしない。
He blamed me for the accident.彼はその事故の責任は私にあると責めた。
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.ベスはスカーフを破いたと言って妹のサリーを責めました。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
This isn't my responsibility. It's yours.これは私ではなくあなたの責任です。
It is incumbent on you to do so.そうするのはあなたの責任だ。
They accused him of telling a lie.彼らはうそをついたといって彼を責めた。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
The fault is on the part of my father.その責任は父の方にある。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
It is you that is to blame for it.その責任があるのはあなただ。
Tom blamed Mary for the accident that killed their son.トムは息子を死なせた事故のことでメアリーを責めた。
What's everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になる。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
You are responsible for the result.君はその結果に責任がある。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off.お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。
On my own responsibility, I will go on with this plan.私の責任においてこの計画を進めます。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだといって私を責めた。
The driver does not have responsibility for the traffic accident.その交通事故の責任はその運転手には無い。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He took it for an implied rebuke.彼はそれを叱責の意味にとった。
Pass the buck.責任を転嫁する。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License