The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kibune is in Kyoto.
貴船は京都にある。
Water is as precious as air to man.
人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
I love you.
私は、貴方が好きです。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
How long does it take to your office from the airport?
空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Is that the key you are looking for?
あれが貴方の探している鍵ですか?
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
This old French table is a very valuable piece of furniture.
この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
Do you know how to use a personal computer?
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
You borrow a book.
貴方は、本を借ります。
You are doctors.
貴方達は、医者です。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Your shoes want mending.
貴方の靴は修繕が必要だ。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Who taught you French?
誰が貴方にフランス語を教えたの?
You are actresses.
貴方達は、女優です。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
You love children, don't you?
貴女は、子供好きですね。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.