UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
You are the only one.貴方達は、一つです。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
He was created a peer.貴族に列せられた。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
You are doctors.貴方達は、医者です。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License