UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
You need this.貴方に必要だ。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
He was created a peer.貴族に列せられた。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
You study English.貴方は、英語を勉強します。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
You are a doctor.貴方は、医者です。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License