The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll always love you, no matter what happens.
何が起きても、ずっと貴方を愛します。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Please change your database to reflect the new address as follows.
貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Few treasures are worth as much as a friend.
友人ほど貴重な宝はほとんどない。
You are teachers.
貴方達は、先生です。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
I would not leave you for all the world.
わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Put your affairs in order.
貴方の仕事をきちんとしなさい。
You are my best friend.
貴方は、大親友です。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.
貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Nothing is more valuable than good health.
健康より貴重のものは何もない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
How do I get to your office from Hioka Park?
日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
She has the air of being a lady.
彼女には貴婦人の風格がある。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.