UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
The dog is yours.犬は貴方のです。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
You are actresses.貴方達は、女優です。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
You are human.貴方は、人間です。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License