UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You look sick.貴方は顔色が悪い。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
You are human.貴方は、人間です。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
You are the only one.貴方達は、一つです。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The dog is yours.犬は貴方のです。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License