The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What now, you wretch? You thinking of protecting her?
何だ、貴様は。庇い立てする気か。
He was a so-called aristocrat by birth.
彼は生まれはいわゆる貴族だった。
I commit my son to your care.
息子を貴方におまかせする。
Nothing is more valuable than good health.
健康より貴重のものは何もない。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
This old French table is a very valuable piece of furniture.
この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
I'll always love you, no matter what happens.
何が起きても、ずっと貴方を愛します。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
You have three cars.
貴方は、三台車を持っています。
You are a doctor.
貴方は、医者です。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Good health is the most valuable of all things.
健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Your daughter's on drugs.
貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
You borrow a book.
貴方は、本を借ります。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
He springs from a noble family.
彼は貴族の出である。
You are a singer.
貴方は歌手なのだ。
How do I get to your office from Hioka Park?
日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
They will say your car is very lovely.
彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
He is a man of noble birth.
彼は高貴な生まれの人です。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Do you study chemistry?
貴方は、化学を勉強しますか。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
Kibune is in Kyoto.
貴船は京都にある。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
Water is as precious as air to man.
人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Smoking or health, the choice is yours.
喫煙か健康か、選択は貴方にある。
Do you love each other to that extent?
貴方たちは、そのほど愛していますか。
He was created a peer.
貴族に列せられた。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Do you go there often?
貴方はよくそこへ行きますか。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
Didn't you hear her speaking French?
貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
You should put your ideas in writing.
貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
You are teachers.
貴方達は、先生です。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
You like balls.
貴方は、ボールが好きです。
The dog is yours.
犬は貴方のです。
I would like to come and see you.
貴社にお伺いしたいと思います。
We are interested in your service.
貴社のサービスに興味があります。
You are actresses.
貴方達は、女優です。
Tom didn't answer your question.
トムは貴方の質問に答えなかった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Please check your valuables at the front desk.
貴重品はフロントにお預けください。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.