The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Your French is good.
貴方のフランス語はいい。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
This remark is not applicable to you.
この意見は貴方に当てはまらない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
You are actresses.
貴方達は、女優です。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
May all of your wishes come true!
貴方がた皆の願いが叶いますように!
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She looks as noble as if she were a princess.
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
You have three cars.
貴方は、三台車を持っています。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
He's a genuine aristocrat.
彼は純粋の貴族だ。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
You like rain, don't you?
貴方達は、雨が好きですね。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
He was created a peer.
貴族に列せられた。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
He is a man of noble blood.
彼は高貴な家柄の人です。
Do you study chemistry?
貴方は、化学を勉強しますか。
Where is your brother?
貴方の兄弟はどこですか。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
You like balls.
貴方は、ボールが好きです。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.
コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
I had a fight with my older brother yesterday.
昨日、兄貴とケンカした。
He is of noble ancestry.
彼は高貴な生まれだ。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
You are human.
貴方は、人間です。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
Nancy comes from what we call the aristocracy.
ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
You look sick.
貴方は顔色が悪い。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
You will be able to play soccer.
貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
Smoking or health, the choice is yours.
喫煙か健康か、選択は貴方にある。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
You need this.
貴方に必要だ。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
This park used to be a hunting ground for a noble family.
この公園は貴族の猟場でした。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
You are her daughters.
貴方達は、彼女の娘です。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You should put your ideas in writing.
貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
I would like to come and see you.
貴社にお伺いしたいと思います。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.