UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
You are teachers.貴方達は、先生です。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
You are doctors.貴方達は、医者です。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License