The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
Water is as precious as air to man.
人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Nothing is so valuable as friendship.
友情ほど貴重なものはない。
You are the only one.
貴方達は、一つです。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
You are her daughters.
貴方達は、彼女の娘です。
Nothing is more valuable than good health.
健康より貴重のものは何もない。
He was created a peer.
貴族に列せられた。
Please check your valuables at the front desk.
貴重品はフロントにお預けください。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He's a genuine aristocrat.
彼は純粋の貴族だ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
You are doctors.
貴方達は、医者です。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
Here is our answer to your fax message dated April 1st.
貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
He springs from a noble family.
彼は貴族の出である。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
You have three cars.
貴方は、三台車を持っています。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?
あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
Gold is more precious than iron.
金は鉄よりも貴重だ。
You will be able to play soccer.
貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.