The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
I love you.
私は、貴方が好きです。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.
貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
How long does it take to get to your office from the port?
港から貴社まではどれくらいかかりますか。
I'll always love you, no matter what happens.
貴方を愛することに変わりはないから。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
He was created a peer.
貴族に列せられた。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Is Tom with you?
トムは貴方といっしょですか?
You will be able to play soccer.
貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
Your system isn't suited to our company's needs.
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
You are her daughters.
貴方達は、彼女の娘です。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
You borrow books.
貴方は、本を借ります。
I commit my son to your care.
息子を貴方におまかせする。
She was born with a silver spoon in her mouth.
彼女は高貴な生まれだ。
Gold is more precious than iron.
金は鉄よりも貴重だ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
How do I get to your office from Hioka Park?
日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Didn't you hear her speaking French?
貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
You need this.
貴方に必要だ。
Your French is good.
貴方のフランス語はいい。
He is your lover.
彼は、貴方の愛人です。
You look sick.
貴方は顔色が悪い。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
Smoking or health, the choice is yours.
喫煙か健康か、選択は貴方にある。
You go to the Chikushi river.
貴方は、筑紫川に行く。
I've been anxious to meet you.
貴方にお目にかかりたいと思っていました。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The king created him a peer.
王は彼を貴族に列した。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Nancy comes from what we call the aristocracy.
ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
She has many valuable books.
彼女は貴重な本をたくさん持っている。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.
これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Please change your database to reflect the new address as follows.
貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Few treasures are worth as much as a friend.
友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Nothing is so precious as health.
健康ほど貴重な物はない。
You like rain, don't you?
貴方達は、雨が好きですね。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
He springs from a noble family.
彼は貴族の出である。
Your dog has worms. Give him vitamins.
貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
They will say your car is very lovely.
彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Let us know when you will arrive.
貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Put your valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっておきなさい。
You lent a book.
貴方は、本を貸しました。
Water is as precious as air to man.
人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.