UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
You are human.貴方達は、人間です。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
He was created a peer.貴族に列せられた。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
The dog is yours.犬は貴方のです。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License