UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
You are human.貴方達は、人間です。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
You are human.貴方は、人間です。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
You are actresses.貴方達は、女優です。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License