UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
You need this.貴方に必要だ。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You are human.貴方は、人間です。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
You are doctors.貴方達は、医者です。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License