UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
You are the only one.貴方達は、一つです。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
He was created a peer.貴族に列せられた。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License