UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
He was created a peer.貴族に列せられた。
You are doctors.貴方達は、医者です。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
You like elephants.貴方は、象が好き。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
You are human.貴方達は、人間です。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
You need this.貴方に必要だ。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
I love you.私は、貴方が好きです。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
You are teachers.貴方達は、先生です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License