That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?
あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
He was created a peer.
貴族に列せられた。
You are the only one.
貴方達は、一つです。
You love children, don't you?
貴女は、子供好きですね。
Please change your database to reflect the new address as follows.
貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
Put your affairs in order.
貴方の仕事をきちんとしなさい。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
How long does it take to get to your office from the port?
港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You are teachers.
貴方達は、先生です。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
How do I get to your office from Hioka Park?
日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
I've been anxious to meet you.
貴方にお目にかかりたいと思っていました。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
You will be able to play soccer.
貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Who taught you French?
誰が貴方にフランス語を教えたの?
The dog is yours.
犬は貴方のです。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
He is a man of noble birth.
彼は高貴な生まれの人です。
I'll always love you, no matter what happens.
貴方を愛することに変わりはないから。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.