UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The dog is yours.犬は貴方のです。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
You are actresses.貴方達は、女優です。
You are human.貴方達は、人間です。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
You are a doctor.貴方は、医者です。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
You are the only one.貴方達は、一つです。
He was created a peer.貴族に列せられた。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
You are teachers.貴方達は、先生です。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
I love you.私は、貴方が好きです。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
You are human.貴方は、人間です。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License