The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I'll always love you, no matter what happens.
何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Good health is the most valuable of all things.
健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Nothing is more valuable than good health.
健康より貴重のものは何もない。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
We have given your order highest priority.
貴社のご注文は最優先させております。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
They will say your car is very lovely.
彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
May all of your wishes come true!
貴方がた皆の願いが叶いますように!
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Put your valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっておきなさい。
How long does it take to get to your office from the port?
港から貴社まではどれくらいかかりますか。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?
あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
You are my best friend.
貴方は、大親友です。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
They've fooled you.
貴方たちは彼らに騙された。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Where is your brother?
貴方の兄弟はどこですか。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?
何だ、貴様は。庇い立てする気か。
You will be able to play soccer.
貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
I commit my son to your care.
息子を貴方におまかせする。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
You are beautiful.
貴方達は、美しい。
Please change your database to reflect the new address as follows.
貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Tom didn't answer your question.
トムは貴方の質問に答えなかった。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
You are a doctor.
貴方は、医者です。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
You love children, don't you?
貴女は、子供好きですね。
You go to the Chikushi river.
貴方は、筑紫川に行く。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
She has many valuable books.
彼女は貴重な本をたくさん持っている。
He was a so-called aristocrat by birth.
彼は生まれはいわゆる貴族だった。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Which is more valuable, time or money?
時間とお金ではどちらが貴重ですか。
This remark is not applicable to you.
この意見は貴方に当てはまらない。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.
貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.