That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
I commit my son to your care.
息子を貴方におまかせする。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
How long does it take to get to your office from the port?
港から貴社まではどれくらいかかりますか。
I'll always love you, no matter what happens.
何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Who taught you French?
誰が貴方にフランス語を教えたの?
This remark is not applicable to you.
この意見は貴方に当てはまらない。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Your French is good.
貴方のフランス語はいい。
You'll go to school tomorrow.
貴方は、明日学校に行くだろう。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
Do you love each other to that extent?
貴方たちは、そのほど愛していますか。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
Your French is perfect.
貴方のフランス語は完璧です。
He was a so-called aristocrat by birth.
彼は生まれはいわゆる貴族だった。
Is that the key you are looking for?
あれが貴方の探している鍵ですか?
Nancy comes from what we call the aristocracy.
ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
You like Kawaguchi.
貴方は、川口が好きです。
I don't care how you do it. Just do it.
貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
You are a doctor.
貴方は、医者です。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.
貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.
コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Please check your valuables at the front desk.
貴重品はフロントにお預けください。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
You are a tennis player.
貴方は、テニスの選手です。
You are human.
貴方達は、人間です。
This old French table is a very valuable piece of furniture.
この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
We are afraid that our new address is not registered on your database.
貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
I am glad to be with you.
貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
He is of noble ancestry.
彼は高貴な生まれだ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Put your affairs in order.
貴方の仕事をきちんとしなさい。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
You look sick.
貴方は顔色が悪い。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?
何だ、貴様は。庇い立てする気か。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.