UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I love you.私は、貴方が好きです。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
You are a doctor.貴方は、医者です。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
You are human.貴方達は、人間です。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
You are teachers.貴方達は、先生です。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
You like elephants.貴方は、象が好き。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
You are the only one.貴方達は、一つです。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License