UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
You are actresses.貴方達は、女優です。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
You are human.貴方達は、人間です。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
The dog is yours.犬は貴方のです。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
You are teachers.貴方達は、先生です。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
I love you.私は、貴方が好きです。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
You are the only one.貴方達は、一つです。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
You like elephants.貴方は、象が好き。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License