UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
You are teachers.貴方達は、先生です。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
You are actresses.貴方達は、女優です。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You are human.貴方は、人間です。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The dog is yours.犬は貴方のです。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
You are the only one.貴方達は、一つです。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
I love you.私は、貴方が好きです。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
You are doctors.貴方達は、医者です。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License