The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long does it take to your office from the airport?
空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You are actresses.
貴方達は、女優です。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I wish you spoke French.
貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
I'll always love you, no matter what happens.
貴方を愛することに変わりはないから。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Do you love each other to that extent?
貴方たちは、そのほど愛していますか。
May all of your wishes come true!
貴方がた皆の願いが叶いますように!
What now, you wretch? You thinking of protecting her?
何だ、貴様は。庇い立てする気か。
We have given your order highest priority.
貴社のご注文は最優先させております。
They will say your car is very lovely.
彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
He is a man of noble blood.
彼は高貴な家柄の人です。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
How long does it take to get to your office from the port?
港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
Water is as precious as air to man.
人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Tom didn't answer your question.
トムは貴方の質問に答えなかった。
This remark is not applicable to you.
この意見は貴方に当てはまらない。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
You love children, don't you?
貴女は、子供好きですね。
You can't go putting your values on people's work!
職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
You borrow a book.
貴方は、本を借ります。
We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
She is a woman of noble birth.
彼女は高貴な生まれの女性です。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?
あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Is Tom with you?
トムは貴方といっしょですか?
I will pay you the money tomorrow.
明日貴方にそのお金を払います。
You are much too kind to me.
貴方は私に親切にしすぎます。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
I owe what I am today to you.
私の今日あるのは貴方のお陰です。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
He was created a peer.
貴族に列せられた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.