UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
The dog is yours.犬は貴方のです。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
You like elephants.貴方は、象が好き。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
You need this.貴方に必要だ。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
He was created a peer.貴族に列せられた。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License