UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I love you.私は、貴方が好きです。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
You borrow books.貴方は、本を借ります。
You are doctors.貴方達は、医者です。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
You are a doctor.貴方は、医者です。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
He was created a peer.貴族に列せられた。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
You need this.貴方に必要だ。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
You are actresses.貴方達は、女優です。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License