Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 I would like to come and see you. 貴社にお伺いしたいと思います。 You are human. 貴方は、人間です。 You are her daughters. 貴方達は、彼女の娘です。 That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 So valuable were the books that they were handled with the greatest care. その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 I'll go through both the good times and the bad with you. 私は貴方と苦楽を共にしよう。 I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 Kibune is in Kyoto. 貴船は京都にある。 She has the air of being a lady. 彼女には貴婦人の風格がある。 This rule cannot be applied to you. この規則は貴方には当てはめることはできない。 Nothing is more valuable than good health. 健康より貴重のものは何もない。 Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 Here is our answer to your fax message dated April 1st. 貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。 Water is as precious as air to man. 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 You love children, don't you? 貴女は、子供好きですね。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 I'd like some information about your new computers. 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 What now, you wretch? You thinking of protecting her? 何だ、貴様は。庇い立てする気か。 She bore the air of a lady. 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 This is a precious chance to get Sammy's autograph. これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。 How long does it take to your office from the airport? 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 You are actresses. 貴方達は、女優です。 You like balls. 貴方は、ボールが好きです。 Time is more precious than anything else. 時間は他の何よりも貴重だ。 She was born with a silver spoon in her mouth. 彼女は高貴な生まれだ。 Smoking or health, the choice is yours. 喫煙か健康か、選択は貴方にある。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 He is a man of noble birth. 彼は高貴な生まれの人です。 We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 Good health is the most valuable of all things. 健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。 He is your lover. 彼は、貴方の愛人です。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 However, the color was different from the sample color in your catalog. しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。 Do you know how to use a personal computer? 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 I will pay you the money tomorrow. 明日貴方にそのお金を払います。 It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 You are a tennis player. 貴方は、テニスの選手です。 Time is a precious thing, so we should make the best use of it. 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 Could you give me back my valuables? 預けていた貴重品を返却してください。 Why did you put off the printing of my book? なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals. 貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。 May all of your wishes come true! 貴方がた皆の願いが叶いますように! We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company. デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。 What's your shoe size? 貴方の靴のサイズはいくつですか。 You like Kawaguchi. 貴方は、川口が好きです。 You like elephants. 貴方は、象が好き。 Do you care what other people think about you? 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? Nancy comes from what we call the aristocracy. ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。 Do you know how to use a computer? 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 She has many valuable books. 彼女は貴重な本をたくさん持っている。 I cannot agree to your proposal. 私は貴方の提案には同意できません。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 We have given your order highest priority. 貴社のご注文は最優先させております。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 I had a fight with my older brother yesterday. 昨日、兄貴とケンカした。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 You should put your ideas in writing. 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 You lent a book. 貴方は、本を貸しました。 That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 The dog is yours. 犬は貴方のです。 I admire his aristocratic manners. 彼の貴族的な作法には感心する。 His dress and bearing somehow give an aristocratic feel. 出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。 This old French table is a very valuable piece of furniture. この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 Gold is more precious than any other metal. 金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。 This park used to be a hunting ground for a noble family. この公園は貴族の猟場でした。 I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 She is a woman of noble birth. 彼女は高貴な生まれの女性です。 Please check your valuables at the front desk. 貴重品はフロントにお預けください。 O-oi!? Don't rip off my precious hair! ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! We can get a lot of valuable information from the book. その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。 He springs from a noble family. 彼は貴族の出である。 This region produces precious minerals. この地方は貴重な鉱物を産出します。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 Your French is perfect. 貴方のフランス語は完璧です。 The aristocrat clings to the glory of his past. その貴族は過去の光栄にしがみついている。 You will be able to play soccer. 貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。 Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 How long does it take to get to your office from the port? 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 I've been anxious to meet you. 貴方にお目にかかりたいと思っていました。 You study English. 貴方は、英語を勉強します。 Please indicate what action you will take. 貴社の活動方針についてご説明ください。 We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 He was a so-called aristocrat by birth. 彼は生まれはいわゆる貴族だった。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 You should keep your valuables in a safe place. 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。