UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
The dog is yours.犬は貴方のです。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
You are human.貴方は、人間です。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I love you.私は、貴方が好きです。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License