UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
You are human.貴方は、人間です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
You like elephants.貴方は、象が好き。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You are human.貴方達は、人間です。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
You are a doctor.貴方は、医者です。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
You are teachers.貴方達は、先生です。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
You are actresses.貴方達は、女優です。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License