UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
You are the only one.貴方達は、一つです。
The dog is yours.犬は貴方のです。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
You are a doctor.貴方は、医者です。
You are teachers.貴方達は、先生です。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
You need this.貴方に必要だ。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License