UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
You are a doctor.貴方は、医者です。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
You are actresses.貴方達は、女優です。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I love you.私は、貴方が好きです。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
You are human.貴方達は、人間です。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
You are doctors.貴方達は、医者です。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You are teachers.貴方達は、先生です。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
You are the only one.貴方達は、一つです。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License