UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
You need this.貴方に必要だ。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
You like elephants.貴方は、象が好き。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
You are the only one.貴方達は、一つです。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You are a doctor.貴方は、医者です。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
The dog is yours.犬は貴方のです。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
You are actresses.貴方達は、女優です。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License