The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Few treasures are worth as much as a friend.
友人ほど貴重な宝はほとんどない。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
I am glad to be with you.
貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
He is a man of noble blood.
彼は高貴な家柄の人です。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
You will be able to play soccer.
貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
I don't care how you do it. Just do it.
貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Let us know when you will arrive.
貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Your dog has worms. Give him vitamins.
貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
Your French is perfect.
貴方のフランス語は完璧です。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
She was born with a silver spoon in her mouth.
彼女は高貴な生まれだ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
You love children, don't you?
貴女は、子供好きですね。
He's a genuine aristocrat.
彼は純粋の貴族だ。
She is a woman of noble birth.
彼女は高貴な生まれの女性です。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Do you know how to use a computer?
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
He is a man of noble birth.
彼は高貴な生まれの人です。
Where is your brother?
貴方の兄弟はどこですか。
You go to the Chikushi river.
貴方は、筑紫川に行く。
We suggest you adjust your records accordingly.
事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
The dog is yours.
犬は貴方のです。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Put your valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっておきなさい。
I'll always love you, no matter what happens.
何が起きても、ずっと貴方を愛します。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Nothing is so valuable as friendship.
友情ほど貴重なものはない。
Do you know how to use a personal computer?
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
You like balls.
貴方は、ボールが好きです。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
You are actresses.
貴方達は、女優です。
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
You like Kawaguchi.
貴方は、川口が好きです。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
You can't go putting your values on people's work!
職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?
何だ、貴様は。庇い立てする気か。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.