The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.
貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Who taught you French?
誰が貴方にフランス語を教えたの?
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
You live in Tokyo, don't you?
貴方は東京都在住でしょうか。
You are a tennis player.
貴方は、テニスの選手です。
You are teachers.
貴方達は、先生です。
The king created him a peer.
王は彼を貴族に列した。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
I'll always love you, no matter what happens.
貴方を愛することに変わりはないから。
I don't care how you do it. Just do it.
貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
Nancy comes from what we call the aristocracy.
ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
Your French is perfect.
貴方のフランス語は完璧です。
Your dog has worms. Give him vitamins.
貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
Is Tom with you?
トムは貴方といっしょですか?
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
She is a woman of noble birth.
彼女は高貴な生まれの女性です。
How long does it take to get to your office from the port?
港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
May all of your wishes come true!
貴方がた皆の願いが叶いますように!
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
She has many valuable books.
彼女は貴重な本をたくさん持っている。
I'll always love you, no matter what happens.
何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
You can't go putting your values on people's work!
職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
You are human.
貴方は、人間です。
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
He is a man of noble blood.
彼は高貴な家柄の人です。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
You borrow books.
貴方は、本を借ります。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
You look sick.
貴方は顔色が悪い。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.