The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
We have given your order highest priority.
貴社のご注文は最優先させております。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You can't go putting your values on people's work!
職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Please check your valuables at the front desk.
貴重品はフロントにお預けください。
Your French is perfect.
貴方のフランス語は完璧です。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I would like to come and see you.
貴社にお伺いしたいと思います。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
Put your affairs in order.
貴方の仕事をきちんとしなさい。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He is your lover.
彼は、貴方の愛人です。
What's your shoe size?
貴方の靴のサイズはいくつですか。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
I wish you spoke French.
貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
They will say your car is very lovely.
彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
You are beautiful.
貴方達は、美しい。
I owe what I am today to you.
私の今日あるのは貴方のお陰です。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Put your valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
I had a fight with my older brother yesterday.
昨日、兄貴とケンカした。
Your dog has worms. Give him vitamins.
貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Please change your database to reflect the new address as follows.
貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
You love children, don't you?
貴女は、子供好きですね。
You lent a book.
貴方は、本を貸しました。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
I commit my son to your care.
息子を貴方におまかせする。
I love you.
私は、貴方が好きです。
Which is more valuable, time or money?
時間とお金ではどちらが貴重ですか。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
You go to the Chikushi river.
貴方は、筑紫川に行く。
Do you know how to use a computer?
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I will pay you the money tomorrow.
明日貴方にそのお金を払います。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
The king created him a peer.
王は彼を貴族に列した。
Nothing is so valuable as friendship.
友情ほど貴重なものはない。
Your shoes want mending.
貴方の靴は修繕が必要だ。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
Smoking or health, the choice is yours.
喫煙か健康か、選択は貴方にある。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.