UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
You need this.貴方に必要だ。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
I love you.私は、貴方が好きです。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
You are a doctor.貴方は、医者です。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
You are doctors.貴方達は、医者です。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
You are actresses.貴方達は、女優です。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License