The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Your French is good.
貴方のフランス語はいい。
Where is your brother?
貴方の兄弟はどこですか。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
You are human.
貴方達は、人間です。
He is your lover.
彼は、貴方の愛人です。
She has many valuable books.
彼女は貴重な本をたくさん持っている。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
He's a genuine aristocrat.
彼は純粋の貴族だ。
He is a man of noble blood.
彼は高貴な家柄の人です。
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
This remark is not applicable to you.
この意見は貴方に当てはまらない。
Who taught you French?
誰が貴方にフランス語を教えたの?
She is a woman of noble birth.
彼女は高貴な生まれの女性です。
How do I get to your office from Hioka Park?
日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I don't care how you do it. Just do it.
貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
Put your affairs in order.
貴方の仕事をきちんとしなさい。
Is Tom with you?
トムは貴方といっしょですか?
Put your valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっておきなさい。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
I love you.
私は、貴方が好きです。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
He is of noble ancestry.
彼は高貴な生まれだ。
She has the air of being a lady.
彼女には貴婦人の風格がある。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.