UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
You are a doctor.貴方は、医者です。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
You are human.貴方達は、人間です。
You are the only one.貴方達は、一つです。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
You are human.貴方は、人間です。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
You need this.貴方に必要だ。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
You are doctors.貴方達は、医者です。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
You are teachers.貴方達は、先生です。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License