That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
I'll always love you, no matter what happens.
貴方を愛することに変わりはないから。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
Please check your valuables at the front desk.
貴重品はフロントにお預けください。
We are afraid that our new address is not registered on your database.
貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
You can't go putting your values on people's work!
職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Nothing is so precious as health.
健康ほど貴重な物はない。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.
コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
The dog is yours.
犬は貴方のです。
How do I get to your office from Hioka Park?
日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I will pay you the money tomorrow.
明日貴方にそのお金を払います。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
I don't care how you do it. Just do it.
貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
You are a doctor.
貴方は、医者です。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
You are her daughters.
貴方達は、彼女の娘です。
You should put your ideas in writing.
貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
Please change your database to reflect the new address as follows.
貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
I commit my son to your care.
息子を貴方におまかせする。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Put your affairs in order.
貴方の仕事をきちんとしなさい。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He is your lover.
彼は、貴方の愛人です。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
You are human.
貴方は、人間です。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
Is that the key you are looking for?
あれが貴方の探している鍵ですか?
They will say your car is very lovely.
彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
You look sick.
貴方は顔色が悪い。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.