Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Good health is the most valuable of all things. 健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。 He is a man of noble birth. 彼は高貴な生まれの人です。 That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 She has many valuable books. 彼女は貴重な本をたくさん持っている。 I would like to come and see you. 貴社にお伺いしたいと思います。 Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 You are teachers. 貴方達は、先生です。 I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 I will pay you the money tomorrow. 明日貴方にそのお金を払います。 Could you hold these valuables? 貴重品を預かってください。 Didn't you hear her speaking French? 貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。 This old French table is a very valuable piece of furniture. この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 You will be able to play soccer. 貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。 He springs from a noble family. 彼は貴族の出である。 You like balls. 貴方は、ボールが好きです。 Do you know how to use a computer? 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 Let us know when you will arrive. 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 We'll leave as soon as you are ready. 貴方の用意ができ次第出発しましょう。 Apparently in this library are precious books that money can't buy. ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 O-oi!? Don't rip off my precious hair! ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! You drink tea. 貴方は、御茶を飲みます。 This invention of his proved to be of great value. 彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 You are her daughters. 貴方達は、彼女の娘です。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 Your dog has worms. Give him vitamins. 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 He is your lover. 彼は、貴方の愛人です。 Put your valuables in the safe. 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 He is a man of noble blood. 彼は高貴な家柄の人です。 Gold is more precious than any other metal. 金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。 Please check your valuables at the front desk. 貴重品はフロントにお預けください。 You are human. 貴方達は、人間です。 We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization. 貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。 You have a telephone. 貴方は、電話を持つ。 Smoking or health, the choice is yours. 喫煙か健康か、選択は貴方にある。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 May all of your wishes come true! 貴方がた皆の願いが叶いますように! We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 So valuable were the books that they were handled with the greatest care. その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 Put your affairs in order. 貴方の仕事をきちんとしなさい。 What is the percentage of overseas markets for your products? 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 You are actresses. 貴方達は、女優です。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 We would like to distribute your product in Japan. 貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。 You love children, don't you? 貴女は、子供好きですね。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 I don't care how you do it. Just do it. 貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 Nothing is so precious as health. 健康ほど貴重な物はない。 Fine, thank you. And you? 元気です、貴方は? I've been anxious to meet you. 貴方にお目にかかりたいと思っていました。 I'm very impressed with your quality control. 貴社の品質管理のやり方には感心しました。 The Internet is an invaluable source of information. インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 You are doctors. 貴方達は、医者です。 I'll always love you, no matter what happens. 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 You like Kawaguchi. 貴方は、川口が好きです。 You go to the Chikushi river. 貴方は、筑紫川に行く。 The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 What's your home address? 貴方のお宅の住所はどこですか。 You should keep your valuables in a safe place. 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 Here is our answer to your fax message dated April 1st. 貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 Water is as precious as air. 水は空気と同じくらい貴重だ。 How long does it take to your office from the airport? 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 I value your friendship very much. 私はあなたの友情を貴重なものと考えています。 Can you spare me a few minutes of your valuable time? 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 I had a fight with my older brother yesterday. 昨日、兄貴とケンカした。 You and I are both students at this school. 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 We are afraid that our new address is not registered on your database. 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 You need this. 貴方に必要だ。 Do you study chemistry? 貴方は、化学を勉強しますか。 Health is the most precious thing. 健康が最も貴重なものである。 Please change your database to reflect the new address as follows. 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 I recommend you to go by train. 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。 Nothing is so precious as time. 時間ほど貴重な物はない。 How long does it take to get to your office from the port? 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 Animals lives are no less valuable than our lives are. 動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 You study English. 貴方は、英語を勉強します。 Nothing is so valuable as friendship. 友情ほど貴重なものはない。 They've fooled you. 貴方たちは彼らに騙された。 A unique fossil of a tropical plant was found recently. 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 I'll always love you, no matter what happens. 貴方を愛することに変わりはないから。