UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
You are teachers.貴方達は、先生です。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
You need this.貴方に必要だ。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
You are my best friend.貴方は、大親友です。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
You are human.貴方達は、人間です。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
You are doctors.貴方達は、医者です。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License