Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
Many a day did she spend knitting a sweater for him.
いく日もいく日も、彼女は彼のセーターを編むのに費やした。
The breakfast is included in the charge.
費用には朝食も含まれている。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.
その家の経費は50ポンドと算出された。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Many consumers rose up against the consumption tax.
多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
I don't approve of your wasting time.
私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
Running a car is a great expense.
車を維持するのはとても経費がかかる。
George calculated the cost of the trip.
ジョージは旅行の費用を計算した。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Have you figured out the cost?
費用がいくらかかるか算出してみましたか。
Don't waste time.
時間を浪費してはいけない。
What a waste of water!
何という水の浪費だ。
He depends on his parents for his university fees.
彼は大学の学費を親に頼っている。
Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
He devoted his whole life to compilation of the dictionary.
彼は生涯を辞書の編さんに費やした。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Living costs are getting higher.
生活費が高くなってきている。
A considerable amount of time and effort have been spent already.
すでにかなりの時間と努力が費やされた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.
費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
I'll rely on my father for half of my tuition.
学費の半分は父に頼むつもりです。
This is the least expensive method of all.
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
Our college uses far too much electricity.
うちの大学はあまりにも大量の電力を消費している。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
It's a matter of cost.
それは費用の問題だ。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.
生計費は昨年うなぎ上りでした。
They will have to cut down their expenses.
彼らは費用を切りつめなければならないだろう。
Doctors' bills really cut into our savings.
医者の費用は本当に貯金に食い込む。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
By September the burst in spending seemed to be tapering off.
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
It is a sheer waste of time.
それは全くの時間の浪費だ。
He left cost out of account.
彼は費用を度外視した。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.
彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.