Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Agriculture consumes a great amount of water. 農業は多量の水を消費する。 I'll rely on my father for half of my tuition. 学費の半分は父に頼むつもりです。 It is a literary work confronting the class problem of a consumer society. 階層問題に対する、消費社会論の著である。 His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl. 愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。 Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 Many of us are hostile to the consumption tax. 私たちの多くは消費税に反対である。 They often complain about the cost of living in Tokyo. 彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。 Will this cover the holiday expenses? 休み中の費用は、これで足りるかな。 Almost all of Tom's free time is spent on a golf course. トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。 Students are apt to waste time. 学生は時間を浪費しがちである。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 I regret that I wasted the money. そのお金を浪費した事を後悔している。 Don't waste your time on trifles. つまらないことに時間を浪費するな。 The cost amounted to five thousand yen. 費用は全部で5、000円になった。 It's certainly a waste of time. それは確かに時間の浪費です。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 What a waste of water! 何という水の浪費だ。 I've got to earn my own living. 私は自分の生活費を稼がなくてはならない。 Bonds were issued to finance a war. 戦費の捻出に国債が発行された。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits. 医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。 Moving to a smaller place will reduce the expenses. もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。 I must make up for lost time. 私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 We are apt to waste time. 我々は時間を浪費しがちである。 Large amount of money were spent on the bridge. 多額の金がその橋に費やされた。 He left cost out of account. 彼は費用を度外視した。 Love is never wasted. 愛情は浪費されるものではない。 Don't waste time. 時間を浪費してはいけない。 The expense is 10000 yen at lowest. 費用は最低一万円です。 Machinery uses a lot of electricity. 機械は多量の電気を消費する。 As regards the expense involved, it is of no concern to me. それに関する費用については、僕の知った事ではない。 I've spent the entire morning cleaning my room. 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 I maintain that sports are a waste of time. スポーツなんて時間の浪費だと思います。 Apart from its cost, the plan was a good one. 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 Advertising makes up about 7% of this company's expenses. 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 Can I use my travelers' checks to pay the fee? 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 This money goes for food. この金は食費になる。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose. バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。 The stated price does not include labor charges. 設定料金に労務費用は含みません。 She earns her living by playing the violin. 彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。 The pension is not sufficient for living expenses. その年金では生活費に足りない。 That is a pure waste of time. それは全くの時間の浪費だ。 The problem is not so much the cost as the time. 問題は費用よりむしろ時間だ。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。 Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 We mustn't waste our energy resources. 我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 It is a sheer waste of time. それは全くの時間の浪費だ。 The cost will run into thousands of dollars. 費用は何千ドルにも達するだろう。 It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 He depends on his parents for his university fees. 彼は大学の学費を親に頼っている。 The waste of time and money is incredible. 時間とお金の浪費はとてつもない。 The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet. 生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。 The budget was cut to the bone. 費用はギリギリまで切り詰められた。 One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 The plan was a good one apart from its cost. その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。 The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume. 一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。 Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 I will accomplish my purpose at any cost. 私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 She will carry out her plan, regardless of expense. 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 There's no membership fee for joining. 参加の会費は不要だ。 He who pays the piper calls the tune. 費用を受け持つ者に決定権がある。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 They will have to cut down their expenses. 彼らは費用を切りつめなければならないだろう。 A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 Waste not, want not. 浪費なければ欠乏なし。 When I look back on my life, I realize how much time I wasted. 人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。 Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 It cost lots of money to put the plan into practice. その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 The breakfast is included in the charge. 費用には朝食も含まれている。 I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this. この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。 How much beer people drink largely depends on the weather. ビールの消費量は天気におおいに左右される。 The truth is I'd like to attend a foreign school, but after all, the school expenses are too high. 本当はインターに通わせたいんだけど、やっぱり学費が高いのよね。 Life being very short, we ought not to waste time. 人生は大変短いのだから、時間を浪費すべきではない。 It took the best part of my holiday to finish it. それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 It will cost me a lot to furnish my new apartment. 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 The expenses are ten thousand yen per head. 費用は一人頭一万円です。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行の費用を計算した。 They had better cut down their living expenses. 彼らは生活費を切りつめた方がよい。 That's enough money to cover the expenses. 費用にはその金で十分。 Japan consumes a lot of paper. 日本は紙を大量に消費する。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 The project will entail great expense upon the company. その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 It was foolish of him to waste his money on such trifles. そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。 The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。 Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 Living costs this month are lower than those of last month are. 今月の生活費は先月よりかからない。