A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.
これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
I've spent the entire morning cleaning my room.
私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
It will require substantial time and financial resources.
それにはかなりの時間と費用がかかります。
I am short of money for my trip.
私は旅行のための費用が不足している。
We must keep down expenses.
我々は費用を切り下げなければならない。
Living is dear, accordingly we have to economize.
生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
We cut our living costs.
生活費を切りつめた。
No one can determine the amount of money we waste in a year.
一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
My father supplies me with my school expenses every month.
父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。
That is a pure waste of time.
それは全くの時間の浪費だ。
The cost of living is very high in Tokyo.
東京での生活費はとても高い。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.
彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
He devoted his whole life to compilation of the dictionary.
彼は生涯を辞書の編さんに費やした。
You have to make good the time you have wasted so far.
これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.
この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Love is never wasted.
愛情は浪費されるものではない。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
The cost apart, the building will take a lot of time.
費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
The entertainment expense was borne by our group.
接待費はうちのグループが負担させられた。
The university paid my way to Japan.
日本行きの費用を大学が出してくれた。
I've got to earn my own living.
私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.
生計費は昨年うなぎ上りでした。
I'd like to get information about your hospital fee.
入院費についておたずねしたいのですが。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to.
研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.
彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
It was foolish of him to waste his money on such trifles.
そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
This air conditioner consumes a lot of electricity.
このエアコンは電気を多量に消費する。
Many people think that children spend too much time watching television.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
Five years have been spent building the new building.
新しいビルを建てるために5年が費やされた。
Let's cut down our expenses.
うちの経費を切りつめよう。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
Don't waste your time on trifles.
つまらないことに時間を浪費するな。
We mustn't waste our energy resources.
我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。
Apart from its cost, the plan was a good one.
費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
The budget was cut to the bone.
費用はギリギリまで切り詰められた。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
The cost of life increased drastically.
生活費が断然上がった。
2200 dollars have been allocated for expenses.
経費として二千二百ドルを計上しております。
He brings home the bread and butter.
彼が生活費を稼いでいる。
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Don't waste time.
時間を浪費してはいけない。
The actual cost was higher than the estimate.
実際にかかった費用は見積もりより高かった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
She depended on her uncle for her school expenses for three years.
彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
We must cut down our expenses.
私たちは、経費を切りつめなければならない。
The cost of living is going up continuously.
生活費はいつも上がっている。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
Joe spends the majority of his time in sports.
ジョーはほとんどの時間をスポーツに費やしている。
I held the party at my own expense.
私は自費でパーティーを開いた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.
人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
The truth is I'd like to attend a foreign school, but after all, the school expenses are too high.
本当はインターに通わせたいんだけど、やっぱり学費が高いのよね。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する、消費社会論の著である。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?
歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
Many years have been spent in building the tower.
その塔を建てるのに長い年月が費やされた。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
I don't approve of your wasting time.
私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
The expense will fall on him.
費用は彼の負担になるだろう。
It took the best part of my holiday to finish it.
それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。
It will cost more than ten thousand yen.
費用は1万円では上がらないだろう。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.