Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will cost me a lot to furnish my new apartment. 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995. アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。 Machinery uses a lot of electricity. 機械は多量の電気を消費する。 Have you figured out the cost? 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 Who is going to pick up the tab for this? この費用は誰が出すの。 Many of us are hostile to the consumption tax. 私たちの多くは消費税に反対である。 His expenses exceed his income by far. 彼の出費は収入をはるかに上回っている。 Though it is expensive, we'll go by air. 費用はかかるが飛行機で行く。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 Apart from its cost, the plan was a good one. 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 I must make up for lost time. 私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。 Moving to a smaller place will reduce the expenses. もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。 The budget was cut to the bone. 費用はギリギリまで切り詰められた。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 I'd like to get information about your hospital fee. 入院費についておたずねしたいのですが。 Waste makes want. 浪費は欠乏のもと。 At the most, the trip will cost $1,000. 旅費はせいぜい千ドルだろう。 I don't care about the expense. 費用のことなどかまわない。 America's consumer slump will hit those around it as well. アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 She will carry out her plan, regardless of expense. 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 We will arrange travel expenses for trips for research purposes, so go to whatever country you want to. 研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。 He is not frugal so you can't trust him with money. 彼は浪費家だからお金を預けてはいけないよ。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 He consumes an enormous amount of liquor. 彼は大量の酒を消費する。 As regards the expense involved, it is of no concern to me. それに関する費用については、僕の知った事ではない。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 The more you earn, the more you spend. 収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。 It's a matter of cost. それは費用の問題だ。 We mustn't waste our energy resources. 我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。 He brings home the bread and butter. 彼が生活費を稼いでいる。 Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food. 多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。 I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this. この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。 His company is one of the best managed companies in Japan. 彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。 I could manage to earn my living. 私はどうにかして生活費をかせぐことができた。 It cost lots of money to put the plan into practice. その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 He didn't approve of wasting time. 彼は時間を浪費する気にはなれなかった。 The cost apart, the building will take a lot of time. 費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。 Cross off the names of the people who have paid their dues. 会費を払った人たちに名前は消しなさい。 Doctors' bills really cut into our savings. 医者の費用は本当に貯金に食い込む。 The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 She spends a major part of her income on food. 彼女は収入の大部分を食費に使う。 Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 Junko still depends on her parents for her living expenses. ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。 I am short of money for my trip. 私は旅行のための費用が不足している。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 The car consumes a lot of fuel. その車は多量の燃料を消費する。 I held the party at my own expense. 私は自費でパーティーを開いた。 They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air. 地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。 I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose. バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。 They did not want to spend much time talking about it. 彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。 I don't approve of your wasting time. 私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 Our household expense got into the red last month. 私たちの家計費は先月赤字になった。 The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet. 生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。 There's no membership fee for joining. 参加のための会費は不要です。 The university paid my way to Japan. 日本行きの費用を大学が出してくれた。 My living expense is rising year by year. 私の生活費は年々上がっている。 My brother still depends on our parents for his living expenses. 兄は生活費をまだ親に頼っている。 They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor. 彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。 I've got to earn my own living. 私は自分の生活費を稼がなくてはならない。 She decorated her house regardless of cost. 彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 Don't waste your time on trifles. つまらないことに時間を費やすな。 This plan will be very expensive to carry out. この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 This is the least expensive method of all. これがすべての中で一番費用のかからない方法です。 Young people are apt to waste time. 若い人は時間を浪費する傾向がある。 Many members dropped away when the dues were raised. 会費が値上げされると多数の会員がやめていった。 He devoted much time to study. 彼は多くの時間を勉強に費やした。 The restaurant billed me 250,000 yen for the party. レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 He devoted a lot of time to study. 彼は多くの時間を勉強に費やした。 That's enough money to cover the expenses. 費用にはその金で十分。 The cost of living in Japan is going down. 日本での生活費は下がっている。 We must cut down our expenses. 私たちは、経費を切りつめなければならない。 Spending will grow only a touch faster. 消費は心持ち伸びる程度でしょう。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide. 熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。 I don't approve of your wasting time. 私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。 We are apt to waste time. 我々は時間を浪費しがちである。 We are apt to waste time. 私たちは時間を浪費しがちである。 One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 The nuclear ship was built at a considerable expense. その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 He who pays the piper calls the tune. 費用を受け持つ者に決定権がある。 I have spent a lot of money on my house. 家にたくさんのお金を費やした。 As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 He depended on his uncle for support. 彼は、生活費を叔父に頼っていた。 Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 The cost of living is going up continuously. 生活費はいつも上がっている。 The cost amounted to five thousand yen. 費用は全部で5、000円になった。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 I will accomplish my purpose at any cost. 私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。 It took the best part of my holiday to finish it. それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。