I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
We must cut down our expenses.
私たちは、経費を切りつめなければならない。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
What is the fuel mileage of this car?
この車の燃費はどれくらいですか。
She spent many days knitting a sweater for him.
いく日もいく日も、彼女は彼のセーターを編むのに費やした。
The cost will run into thousands of dollars.
費用は何千ドルにも達するだろう。
We mustn't waste our energy resources.
我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
He is not frugal so you can't trust him with money.
彼は浪費家だからお金を預けてはいけないよ。
This is the least expensive method of all.
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
She decorated her house regardless of cost.
彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
They had better cut down their living expenses.
彼らは生活費を切りつめた方がよい。
She spent most of her life taking care of poor people.
彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
Many people think that children spend too much time watching TV.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen.
パーティーの費用は一人当たり4000円です。
Please advise me of the cost.
その費用をお知らせ下さい。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
The project will entail great expense upon the company.
その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
No one can determine the amount of money we waste in a year.
一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりもむしろ時間だ。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
You had better cut down your living expenses.
あなたは生活費を切り詰めた方がいいですよ。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
How much is the annual membership fee?
年会費はいくらですか。
Love is never wasted.
愛情は浪費されるものではない。
In general people were against the consumption tax.
概して人々は消費税に反対だった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.
旅費が2万円では心細い。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Waste makes want.
浪費は欠乏のもと。
I must make up for lost time.
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
He wasted that which he had received from his father.
彼は父から受けついだものを浪費した。
I've got to earn my own living.
私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
Life being very short, you ought not to waste your time.
人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Not bad. I can earn a good enough living.
悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.