I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.
私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
You have to give three months' rent as a deposit.
あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
How much is the rent for this room?
この部屋の家賃はいくらですか。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
What's the minimum wage in your country?
あなたの国の最低賃金はいくらですか?
I paid him on the spot for his work.
私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
He is way behind on his rent.
彼は家賃をだいぶためている。
The minimum wage has hardly budged as of late.
最低賃金はこのところほとんど変わっていません。
I pawned my guitar to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
I want to rent this room to a student.
この部屋を学生に賃貸したいです。
On a bus or a train one must pay a fare.
バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The workers united to demand higher wages.
労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
Wage settlements in Japan this year were moderate.
日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
You are required to provide three months' rent in deposit.
あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
The landlord says he wants to raise the rent.
大家さんは家賃をあげたいそうだ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
The rent is due tomorrow.
家賃は明日支払わなければならない。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Have you paid the rent?
家賃は払った?
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I paid his wages on the spot.
私はその場ですぐに賃金を払った。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
We hired a car for a week when we were in Italy.
我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
Why don't you ask for a pay raise?
賃上げを要求したらどうですか。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.
仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
We will increase the rent next month.
来月から家賃を値上げします。
She agreed that she would pay half the rent.
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
Tom is three months behind in paying his rent.
トムは家賃を3ヶ月滞納している。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
You're a month behind with your rent.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
He has given us indecent wages.
彼はわたしらに少ない賃金しかくれなかった。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
I pay fifty pounds a week for board and lodging.
私はまかないつきで週50ポンド家賃を払っている。
What's the minimum salary in Georgia?
グルジアの最低賃金はいくらですか?
I forgot to pay my rent this month.
今月の家賃を払うのを忘れた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Our company pays badly.
われわれの会社は賃金が低い。
What's the bus fare?
バス運賃はいくらですか。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.