It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I can pay no more than $50 a week for rent.
私は家賃に週に50ドルしか払えない。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
This house is free of rent.
この家は家賃がいらない。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
You're a month behind with your rent.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
What's the minimum salary in Georgia?
グルジアの最低賃金はいくらですか?
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
I pawned my guitar to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
The workers united to demand higher wages.
労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour.
沖縄の最低賃金は642円です。
Wage settlements in Japan this year were moderate.
日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
You have to give three months' rent as a deposit.
あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
I paid his wages on the spot.
私はその場ですぐに賃金を払った。
He has given us indecent wages.
彼はわたしらに少ない賃金しかくれなかった。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
I pawned my guitar in order to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
She agreed that she would pay half the rent.
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
When he would not give them higher pay, they went on strike.
彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。
Delivery is not included in the price.
この価格には、運賃は含まれていません。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
What's the bus fare?
バス運賃はいくらですか。
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
We hired a car for a week when we were in Italy.
我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
What's the bus fare?
バスの運賃はいくらですか。
We cannot earn our bread with the present wages.
私たちは今の賃金では食べてゆけない。
Have you paid the rent?
家賃は払った?
How much rent do you pay for the apartment?
アパートの家賃はいくら払っていますか。
How much is the rent for this room?
この部屋の家賃はいくらですか。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.