The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
When he would not give them higher pay, they went on strike.
彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。
I'm looking for an apartment to rent.
賃貸アパートをさがしています。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
What's the bus fare?
バス運賃はいくらですか。
I paid him on the spot for his work.
私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
How much is the rent for this room?
この部屋の家賃はいくらですか。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.
家賃は10年前の4倍である。
I want to rent this room to a student.
この部屋を学生に賃貸したいです。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I can pay no more than $50 a week for rent.
私は家賃に週に50ドルしか払えない。
This house is free of rent.
この家は家賃がいらない。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Why don't you ask for a pay raise?
賃上げを要求したらどうですか。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.
私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
How much rent do you pay for the apartment?
アパートの家賃はいくら払っていますか。
What's the bus fare?
バス賃はいくらですか。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I pawned my guitar so I could pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
I pawned my guitar in order to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
He is way behind on his rent.
彼は家賃をだいぶためている。
Wage settlements in Japan this year were moderate.
日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
He advanced me a week's wages.
彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
Our company pays badly.
われわれの会社は賃金が低い。
We cannot earn our bread with the present wages.
私たちは今の賃金では食べてゆけない。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
You are required to provide three months' rent in deposit.
あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
You're a month behind in your rent.
あなたは家賃を1ヶ月滞納している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
What's the minimum wage is in Australia?
オーストラリアの最低賃金はいくらですか?
On a bus or a train one must pay a fare.
バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
She agreed that she would pay half the rent.
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.
店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
I pawned my guitar to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
The rent is due tomorrow.
家賃は明日支払わなければならない。
They asked for an increase of salary.
彼らは賃上げを求めた。
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
I pay fifty pounds a week for board and lodging.
私はまかないつきで週50ポンド家賃を払っている。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.