UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '資'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He is qualified for promotion.彼は昇進の資格がある。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
The company has a capital of 500,000 pounds.その会社の資本金は50万ポンドである。
Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。
Education is an investment in the future.教育は未来への投資である。
He is qualified to be a lawyer.彼は弁護士の資格を持っている。
Her business was started with capital of $2000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
I would appreciate any information you can send to us.どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He invested his money in stocks.彼は株に投資した。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
They will cut down on their expenses.彼らは出資を切り詰めるでしょう。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
This country is poor in natural resources.この国は天然資源に乏しい。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
He invested 500,000 yen in stocks.彼は株に50万円投資した。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
The property was purchased with laundered political money.その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
The country is rich in natural resources.その国は天然資源に恵まれている。
I am quite unqualified to teach them.私は彼らを教える資格などない。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
Foreign investors withdrew their money from America.外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
We have consumed all the natural resources.私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
They have only enough funds to build the factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
She is not eligible for marriage.彼女は、結婚の資格はない。
He needed capital to start a new business.彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
She is qualified as a nurse.彼女は看護婦の資格を持っている。
They have enough capital to build a second factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
Who will provide capital for the venture?その事業に誰が資金を提供するのか。
It is best to review the material before the presentation.プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
We depend on foreign nations for our natural resources.わが国は天然資源を諸外国に依存している。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Let's conserve our limited water resources.限りある水資源を大切にしましょう。
It is a system of direct exchange of goods.それは物資を直接交換する制度である。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
We have to the necessary capital ready for the plan.その計画に必要な資本を準備しなければならない。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.資金難で我々は前途多難だ。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
My recommendation is that you invest in government bonds.私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。
The government should invest more money in agriculture.政府は農業にもっと投資するべきだ。
He is said to be qualified as a doctor.彼は医者の資格があると言われている。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
A lot of funds are necessary to travel.たくさんの資金は旅行のために必要です。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
The government coffers are replete with funds.国庫は資金が潤沢である。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
Japan is not rich in natural resources.日本では天然資源が豊富ではない。
We must make the best we can of the few natural resources we have.われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
The ocean affords various kinds of resources.海は各種の資源を与えてくれる。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
She is collecting material for a book.彼女は本を書くための資料を集めています。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
He is good at fund raising.彼は資金集めが上手い。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
We have a 50% interest in the company.私達は同社に50%出資している。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License