The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
The bank accommodated the company with a loan.
銀行はその会社に融資をした。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
She was admitted to the bar.
彼女は弁護士の資格を得た。
The company is 51% owned by American capital.
その会社はアメリカ資本が51%保有している。
Japan imports most of the energy resources it needs.
日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Water, forests, and minerals are important natural resources.
水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
Australia is rich in natural resources.
オーストラリアは天然資源に恵まれている。
She is collecting material for a book.
彼女は本を書くための資料を集めています。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He is entitled to receive the reward.
彼はその報酬を受ける資格がある。
The ocean affords various kinds of resources.
海は各種の資源を与えてくれる。
Japan is not rich in natural resources.
日本では天然資源が豊富ではない。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Only members of the company are entitled to use the facilities.
その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
Her business was started with capital of $2000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
Let's conserve our limited water supply.
限りある水資源を大切にしましょう。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
She asked him to raise the funds.
彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
Stock investments do not always yield profit.
株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
He is not qualified for the job.
彼はそのポストの資格を満たしていない。
Our plan failed because of the shortage of funds.
資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
I am not entitled to comment on this.
私はこのことにコメントする資格はない。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源が豊かだ。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The government coffers are replete with funds.
国庫は資金が潤沢である。
You don't have what it takes to be a leader.
あなたはリーダーとしての資格がない。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
The plan was given up at length because funds ran short.
その計画は資金不足のためについに放棄された。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
We mustn't waste our energy resources.
我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.