The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?
銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
He is running short of funds.
彼は資金が不足しつつある。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Set some money apart for marrying.
結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
We have to the necessary capital ready for the plan.
その計画に必要な資本を準備しなければならない。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.
私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
Australia is rich in natural resources.
オーストラリアは天然資源に富んでいる。
We have consumed all the natural resources.
私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
Japan is not abundant in natural resources.
日本は天然資源に富んでない。
Our country must develop its natural resources.
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
I am quite unqualified to teach them.
私は彼らを教える資格などない。
He is said to be qualified as a doctor.
彼は医者の資格があると言われている。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
I am not entitled to comment on this.
私はこのことにコメントする資格はない。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.
投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
Translating this material calls for a lot of patience.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Natural resources are not limitless.
天然資源は無限に存在するわけではない。
He invested a lot of money in stocks.
彼は大金を株に投資した。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
He is qualified to be a lawyer.
彼には弁護士の資格がある。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
She is capable of teaching both English and French.
彼女は英語とフランス語を教える資格を持っている。
It is a system of direct exchange of goods.
それは物資を直接交換する制度である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
She is capable of teaching both English and French.
彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
My sister has difficulty qualifying for a credit card.
僕の妹はなかなかクレジットカードの資格をもてない。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
投資家グループは企業買収を企てています。
The resources of the earth are limited.
地球の資源は限られている。
Please send us more information.
新しい資料をお送りください。
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
The province is rich in mineral resources.
この州には鉱物資源が豊富です。
He needed capital to start a new business.
彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
It will take him at least two years to be qualified for that post.
彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.