He took a chance investing his money in the new company.
彼はその新しい会社に投資してみた。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?
銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
He needed capital to start a new business.
彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
He has really made a hole in my finances.
彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
The company was started with $100,000 in capital.
その会社は資本金10万ドルで出発した。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
He is qualified to be a lawyer.
彼には弁護士の資格がある。
Everyone is eligible regardless of nationality.
国籍に関係なくすべての人に資格がある。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
When do you think his funds will run out?
彼の資金はいつなくなると思いますか。
We depend on foreign nations for our natural resources.
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
Owing to a shortage of funds, our project failed.
資金不足で我々の計画は失敗した。
In the first place, we must have capital to begin it with.
まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The district is abundant in natural resources.
その地方は天然資源に富む。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
The company is 51% owned by American capital.
その会社はアメリカ資本が51%保有している。
There is no need to worry about funds.
資金のことを心配する必要はない。
She is collecting material for a book.
彼女は本を書くための資料を集めています。
Our country is running short of energy resources.
わが国はエネルギー資源が不足してきた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
新しいスポーツ施設の建設計画は、十分な資金が無いため、だめになった。
The big investor bought up the stocks.
大投資かは株を買い占めた。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源が乏しい。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源に乏しい。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
They have only enough funds to build the factory.
彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
Money for the plan was lacking.
その計画には資金が不足していた。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源が豊富だ。
Translating this material calls for a lot of patience.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
He is not qualified to take the examination.
彼は受験資格がない。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The problem is how to raise the funds.
問題はいかにして資金を集めるかである。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.