Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is qualified as a solicitor. | 彼には弁護士の資格がある。 | |
| Stock investments do not always yield profit. | 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 | |
| They will cut down on their expenses. | 彼らは出資を切り詰めるでしょう。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼には弁護士の資格がある。 | |
| Money lenders are enjoying a profitable period. | 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 | |
| He invested a lot of money in stocks. | 彼は大金を株に投資した。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| He is qualified as a doctor. | 彼は医師としての資格がある。 | |
| You are not entitled to attend the meeting. | 君は会に出席する資格はない。 | |
| Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. | 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| This new investment will multiply our profit. | この新たな投資が利益増につながるだろう。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 資産と人格は全く別物である。 | |
| The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. | そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 | |
| Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. | 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 | |
| Relief supplies were raced to the disaster area. | 被災地に救援物資が急送された。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. | まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 | |
| Her business was started with capital of $2,000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| There is no need to worry about funds. | 資金のことを心配する必要はない。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| Foreign investors withdrew their money from the United States. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| The new venture was financed by a group of entrepreneurs. | 新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| Japan's money power has a global reach now. | 日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。 | |
| The firm went under due to lack of capital. | 会社は資金不足のため倒産した。 | |
| Access to worldwide communication industry resources. | 世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。 | |
| Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite. | 資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| Our department doesn't have that information. | その資料はこの部署にはありません。 | |
| He took a chance investing his money in the new company. | 彼はその新しい会社に投資してみた。 | |
| There is no need to worry about funds. | 資金のことについて心配しなくてもいいですよ。 | |
| Tom wished he had put more money into that investment. | トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。 | |
| War bankrupted the nation's resources and manpower. | 戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。 | |
| It is questionable whether this data can be relied on. | この資料が信頼できるかどうか疑わしい。 | |
| I haven't enough material to write a book yet. | 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| The capital for this plan was prepared. | この計画の資本金が用意された。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise. | 事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| He is qualified as an English teacher. | 彼は英語教師としての資格がある。 | |
| The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. | 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 | |
| Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. | 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 | |
| The leisure industry is sinking more money into new resorts. | レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。 | |
| Drug money and Mafia money are often blood money. | 麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。 | |
| It is a system of direct exchange of goods. | それは物資を直接交換する制度である。 | |
| He invested two hundred dollars in a growing business. | 彼は成長株の事業に200ドルを投資した。 | |
| He's a wealthy man. | 彼は資産家だ。 | |
| He has access to the stored information. | 彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。 | |
| We have limited resources. | 我々は資源が限られている。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| You will be paid according to the amount of work you do. | 君の資金は仕事量に応じて支払われる。 | |
| For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. | この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 | |
| I am not entitled to comment on this. | 私はこのことにコメントする資格はない。 | |
| They have enough capital to build a second factory. | 彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。 | |
| That area is relatively rich in natural resources. | その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| Japan imports most of the energy resources it needs. | 日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。 | |
| Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. | ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。 | |
| They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. | 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 | |
| What's included under assets? | 資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| She is capable of teaching both English and French. | 彼女は英語とフランス語を教える資格を持っている。 | |
| He has a wealthy supporter behind him. | 彼の背後には資産家が控えている。 | |
| Strictly speaking, she's not qualified for the job. | 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| He invested his money in stocks. | 彼は自分のお金を株に投資した。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. | 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 | |
| In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. | 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 | |
| What a waste of your lawyer qualifications! | せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| A 6% yield is guaranteed on the investment. | その投資には6%の利回りが保証されている。 | |
| I raise funds. | 資金を調達する。 | |
| I would appreciate any information you can send to us. | どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。 | |
| We have a majority interest in the company. | 私達は50%以上の出資をしている。 | |
| The resources of the earth are limited. | 地球の資源は限られている。 | |
| You are required to provide three months' rent in deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| We have used earth's energy resources as if they were limitless. | 私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのようにつかってきた。 | |
| John had to get along on a shoestring. | ジョンはわずかな資金でやりくりしなければならない。 | |
| The business will yields a fair return on the investment. | その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。 | |
| The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. | その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 | |
| The region is relatively rich in mineral resources. | その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge. | 私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。 | |
| She has some money of her own. | 彼女はちょっとした資産を持っている。 | |
| The country's economy has developed making use of its rich national resources. | その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 | |
| We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. | 我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。 | |
| An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. | 投資家グループは企業買収を企てています。 | |