Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。 Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 He was dependent on contribution for a part of capital. 彼は資金の一部を寄付に頼っていた。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 Our plan failed because of the shortage of funds. 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 My recommendation is that you invest in government bonds. 私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。 Foreign investors withdrew their money from the United States. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 His undertaking failed for lack of funds. 彼の計画は資金不足のため失敗した。 I raise funds. 資金を調達する。 Only members of the club are entitled to use this room. クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 Let's conserve our limited water supply. 限りある水資源を大切にしましょう。 Please send details of these courses. これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 We have to the necessary capital ready for the plan. その計画に必要な資本を準備しなければならない。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 The museum had to close due to lack of finances. 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 He invested a lot of money in stocks. 彼は大金を株に投資した。 He is qualified as an English teacher. 彼は英語教師としての資格がある。 Good health is his capital. 健康が彼の資本だ。 He made a killing by investing in the stock market. 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 That area is relatively rich in natural resources. その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 Access to worldwide communication industry resources. 世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。 He is not qualified for the job. 彼はそのポストの資格を満たしていない。 They have enough capital to build a second factory. 彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。 We exhausted our funds. 私たちは資金を使い果たした。 By and large his experiment was successful despite his lack of money. 資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。 "Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments. リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。 He can invest a million yen in stocks. 彼は株に100万円投資することができる。 Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 China is rich in natural resources. 中国は天然資源が豊富だ。 The investment now yields him 6%. その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。 The company made an equity participation in the venture. 会社はその事業に資本参加した。 We should make the best of the limited natural resources we have. われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 Natural resources are not abundant in Japan. 日本には天然資源が豊富ではない。 John had to get along on a shoestring. ジョンはわずかな資金でやりくりしなければならない。 She has some money of her own. 彼女はちょっとした資産を持っている。 They will cut down on their expenses. 彼らは出資を切り詰めるでしょう。 We have consumed all the natural resources. 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 Their business came to a standstill for want of money. 彼らの事業は資金不足で行き詰まった。 The ocean affords various kinds of resources. 海は各種の資源を与えてくれる。 What a waste of your lawyer qualifications! せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。 He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise. 事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。 This country is poor in natural resources. この国は天然資源に乏しい。 What's included under assets? 資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。 Most Americans did not have the money to own an automobile. ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。 It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge. 私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。 An acute lack of funds is holding up the plan. 厳しい資金不足で計画はストップしている。 As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries. 経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。 We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. 我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。 Mr Brown was acting in the capacity of ambassador. ブラウン氏は大使の資格で行動していた。 The company was started with $100,000 in capital. その会社は資本金10万ドルで出発した。 He has good credentials as a conductor. 指揮者として資格十分である。 He needed capital to start a new business. 彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。 The return on the investment will be high. 投資の収益は高いだろう。 You are required to provide three months' rent in deposit. あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 We must make the best we can of the few natural resources we have. われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 I haven't enough material to write a book yet. 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 The bank accommodated the company with a loan. 銀行はその会社に融資をした。 We have run short of money. 我々は資金不足だ。 Tom wished he had put more money into that investment. トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。 We abandoned the project because of a lack of funds. 我々は資金不足のため企画を断念した。 My first task was to screen out unqualified applicants. 私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。 Stock investments do not always yield profit. 株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。 She benefited from the sound investment. 彼女はその健全な投資から利益を得た。 He is qualified as a solicitor. 彼には弁護士の資格がある。 Politicians are good at raising money. 政治家は資金集めが上手だ。 Shareholders voted to liquidate the company's assets. 株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。 I'm eager to be allowed to do more private-sector investment. 民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。 America is second to none in natural resources. アメリカは天然資源では世界一だ。 Please tell me the requirements for admission to the college. その大学の入学資格を教えて下さい。 There is no need to worry about funds. 資金のことを心配する必要はない。 Japan is not rich in natural resources. 日本では天然資源が豊富ではない。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 My sister has difficulty qualifying for a credit card. 僕の妹はなかなかクレジットカードの資格をもてない。 Local finance are bankrolling the industrial promotion program. 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 Japan is poor in natural resources. 日本は天然資源に乏しい。 The plan calls for a lot of money. その計画にはたくさんの投資が必要だ。 He spent all of his money on a car. 彼は車にそのお金すべてを投資した。 They obtained a yield of 8 percent on their investment. 彼らは投資から8パーセントの利益を得た。 Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan. 最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。 What we have is one thing and what we are is quite another. 資産と人格は全く別物である。 Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 I saved for future needs a little money as our marriage fund. 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 You will be paid according to the amount of work you do. 君の資金は仕事量に応じて支払われる。 Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 The province is relatively rich in mineral resources. その州は鉱物資源が比較的豊富だ。 She couldn't study abroad for lack of money. 彼女は資金不足で留学できなかった。 He was disqualified from taking part in the contest. 彼はその競技の出場資格を失った。 The plan calls for a lot of money. その計画には沢山の資金が必要だ。 I'm sure you'll be a valuable asset to our company. 当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 The property was purchased with laundered political money. その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。 We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。