UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '資'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

China is rich in natural resources.中国は天然資源が豊富だ。
Mr Brown was acting in the capacity of ambassador.ブラウン氏は大使の資格で行動していた。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material.彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
The cost of financing of the project was very high.そのプロジェクトの資金コストはとても高かった。
Please send us more information.新しい資料をお送りください。
She is not eligible for marriage.彼女は、結婚の資格はない。
He had all the attributes of a leader.彼は指導者の資質を全て持っていた。
Her business was started with capital of $2000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
Our country is running short of energy resources.わが国はエネルギー資源が不足してきた。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He can invest a million yen in stocks.彼は株に100万円投資することができる。
We have to the necessary capital ready for the plan.その計画に必要な資本を準備しなければならない。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
The big investor bought up the stocks.大投資かは株を買い占めた。
The company is 51% owned by American capital.その会社はアメリカ資本が51%保有している。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
That country has natural resources.その国は天然資源がある。
Let's conserve our limited water supply.限りある水資源を大切にしましょう。
They have enough capital to build a second factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
That country is rich in minerals.その国は鉱物資源に富んでいる。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
He is said to be qualified as a doctor.彼は医者の資格があるそうだ。
Please tell me the requirements for admission to the college.その大学の入学資格を教えて下さい。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
We exhausted our funds.私たちは資金を使い果たした。
America is second to none in natural resources.アメリカは天然資源では世界一だ。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
We have a majority interest in the company.私達は50%以上の出資をしている。
I would appreciate any information you can send to us.どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
We have a 50% interest in the company.私達は同社に50%出資している。
He invested two hundred dollars in a growing business.彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
It is best to review the material before the presentation.プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
The country is abundant in natural resources.その国は天然資源に富んでいる。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
He is qualified as an English teacher.彼は英語教師としての資格がある。
He is qualified to be a lawyer.彼には弁護士の資格がある。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Building materials are expensive now.建築資材は今高い。
She asked him to raise the funds.彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The plan calls for a lot of money.その計画には沢山の資金が必要だ。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
We had better utilize our natural resources.我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
He is qualified as a doctor.彼は医師としての資格がある。
Australia is rich in natural resources.オーストラリアは天然資源に恵まれている。
This country is poor in natural resources.この国は天然資源に乏しい。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He invested a lot of money in stocks.彼は大金を株に投資した。
Japan is not abundant in natural resources.日本は天然資源に富んでない。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The country is rich in natural resources.その国は天然資源が豊かだ。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
Foreign investors withdrew their money from the United States.外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License