Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源に富んでいる。
Only members of the company are entitled to use the facilities.
その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
We must try to conserve our natural resources.
我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
Japan imports most of the energy resources it needs.
日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
He is good at fund raising.
彼は資金集めが上手い。
The government transported goods to the island by helicopter.
政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源が乏しい。
We have consumed all the natural resources.
私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
You are required to provide three months' rent in deposit.
あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
The ocean affords various kinds of resources.
海は各種の資源を与えてくれる。
Japan is not abundant in natural resources.
日本は天然資源に富んでない。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
There is no need to worry about funds.
資金のことについて心配しなくてもいいですよ。
Water, forests, and minerals are important natural resources.
水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
Jones is well qualified for the job.
ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。
Please send details of these courses.
これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Her business was started with capital of $2000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.
私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
Australia is rich in natural resources.
オーストラリアは天然資源が豊かである。
John had to get along on a shoestring.
ジョンはわずかな資金でやりくりしなければならない。
He is qualified as a solicitor.
彼には弁護士の資格がある。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
She is capable of teaching both English and French.
彼女は英語とフランス語を教える資格を持っている。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
We have run short of money.
我々は資金不足だ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
You must employ your capital well.
君は資金をうまく運転しなくてはならない。
We'll use energy sources such as the sun and wind.
私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.
日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
My investments earn about 10 percent a year.
私の投資は年に10パーセントの配当がつく。
You aren't qualified to be the leader.
あなたはリーダーとしての資格がない。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Our country is running short of energy resources.
わが国はエネルギー資源が不足してきた。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He has good credentials as a conductor.
指揮者として資格十分である。
He needed capital to start a new business.
彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
Let's conserve our limited water resources.
限りある水資源を大切にしましょう。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
That country has natural resources.
その国は天然資源がある。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
He is qualified as an English teacher.
彼は英語教師の資格がある。
Our department doesn't have that information.
その資料はこの部署にはありません。
His undertaking failed for lack of funds.
彼の計画は資金不足のため失敗した。
We need a large amount of money for this project.
この事業には多額の資金が要る。
He is entitled to receive the reward.
彼はその報酬を受ける資格がある。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.