Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He spent all of his money on a car. | 彼は車にそのお金すべてを投資した。 | |
| The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. | そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 | |
| My sister has difficulty qualifying for a credit card. | 僕の妹はなかなかクレジットカードの資格をもてない。 | |
| The industry is heavily dependent on government funding. | その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 | |
| Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. | 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 | |
| The problem is how to raise the funds. | 問題はいかにして資金を集めるかである。 | |
| He has really made a hole in my finances. | 彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。 | |
| You don't have to worry about funds. | 資金のことは心配する必要はない。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| What a waste of your lawyer qualifications! | せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。 | |
| It is questionable whether this data can be relied on. | この資料が信頼できるかどうか疑わしい。 | |
| He invested his money in stocks. | 彼は株に投資した。 | |
| Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite. | 資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。 | |
| The firm went under due to lack of capital. | 会社は資金不足のため倒産した。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| The company has a capital of 500,000 pounds. | その会社の資本金は50万ポンドである。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. | 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 | |
| The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass. | その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 | |
| It will take him at least two years to be qualified for that post. | 彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。 | |
| His wealth got him into the club. | 彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | |
| The government coffers are replete with funds. | 国庫は資金が潤沢である。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 資産と人格は全く別物である。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| He is said to be qualified as a doctor. | 彼は医者の資格があるそうだ。 | |
| Let's conserve our limited water resources. | 限りある水資源を大切にしましょう。 | |
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| My health is my only capital. | 健康が私の唯一の資本です。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| The new venture was financed by a group of entrepreneurs. | 新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。 | |
| He is said to be qualified as a doctor. | 彼は医者の資格があると言われている。 | |
| We have a 50% interest in the company. | 私達は同社に50%出資している。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水はとても大切な天然資源だ。 | |
| You aren't qualified to be the leader. | あなたはリーダーとしての資格がない。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| She is qualified as a nurse. | 彼女は看護婦の資格を持っている。 | |
| War bankrupted the nation's resources and manpower. | 戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| He was disqualified from taking part in the contest. | 彼はその競技の出場資格を失った。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| Mr Brown was acting in the capacity of ambassador. | ブラウン氏は大使の資格で行動していた。 | |
| The company made an equity participation in the venture. | 会社はその事業に資本参加した。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise. | 事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。 | |
| A 6% yield is guaranteed on the investment. | その投資には6%の利回りが保証されている。 | |
| He is qualified as an English teacher. | 彼は英語教師の資格がある。 | |
| Who will provide capital for the venture? | その事業に誰が資金を提供するのか。 | |
| These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life. | それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。 | |
| Drug money and Mafia money are often blood money. | 麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| He is good at fund raising. | 彼は資金集めが上手い。 | |
| In the absence of sufficient data, the survey was given up. | 資料不足のため調査は中止された。 | |
| Let's conserve our limited water supply. | 限りある水資源を大切にしましょう。 | |
| Jones is well qualified for the job. | ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 | |
| Money lenders are enjoying a profitable period. | 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| He made a killing by investing in the stock market. | 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 | |
| The leisure industry is sinking more money into new resorts. | レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。 | |
| Please send details of these courses. | これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼は弁護士の資格を持っている。 | |
| Investment bankers are tearing their hair out over the crash. | 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| We have a majority interest in the company. | 私達は50%以上の出資をしている。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| They have enough capital to build a second factory. | 彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。 | |
| Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari. | 私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。 | |
| I raise funds. | 資金を調達する。 | |
| Bonds were issued to finance a war. | 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 | |
| She had only a small fortune. | 彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。 | |
| It will take her at least two years to be qualified for that post. | 彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。 | |
| He invested 500,000 yen in stocks. | 彼は株に50万円投資した。 | |
| He has a wealthy supporter behind him. | 彼の背後には資産家が控えている。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| John had to get along on a shoestring. | ジョンはわずかな資金でやりくりしなければならない。 | |
| I was asked to make a few remarks on energy conservation. | エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。 | |
| He invested a lot of money in stocks. | 彼は大金を株に投資した。 | |
| My first task was to screen out unqualified applicants. | 私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。 | |
| Foreign investors withdrew their money from the United States. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| That area is relatively rich in natural resources. | その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 | |
| The ocean affords various kinds of resources. | 海は各種の資源を与えてくれる。 | |
| The province is rich in mineral resources. | この州には鉱物資源が豊富です。 | |
| He lost a lot of money in the stock investment. | 彼は株式投資で大金を失った。 | |
| My investments earn about 10 percent a year. | 私の投資は年に10パーセントの配当がつく。 | |
| He's a wealthy man. | 彼は資産家だ。 | |
| He was dependent on contribution for a part of capital. | 彼は資金の一部を寄付に頼っていた。 | |
| The government's investment will create many jobs. | 政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |