We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
The company is 51% owned by American capital.
その会社はアメリカ資本が51%保有している。
Please send us more information.
新しい資料をお送りください。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?
銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
Her business was started with capital of $2,000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
The government should invest more money in agriculture.
政府は農業にもっと投資するべきだ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He has really made a hole in my finances.
彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。
Money lenders are enjoying a profitable period.
資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
I am quite unqualified to teach them.
私は彼らを教える資格などない。
I would appreciate any information you can send to us.
どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
Our country must develop its natural resources.
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
We depend on foreign nations for our natural resources.
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源が乏しい。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
She is qualified as a nurse.
彼女は看護婦の資格を持っている。
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
You are required to provide three months' rent in deposit.
あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
We have limited resources.
我々は資源が限られている。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源が豊かだ。
They have only enough funds to build the factory.
彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
She benefited from the sound investment.
彼女はその健全な投資から利益を得た。
Most Americans did not have the money to own an automobile.
ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
He is not qualified for the job.
彼はそのポストの資格を満たしていない。
The government coffers are replete with funds.
国庫は資金が潤沢である。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
He is running short of funds.
彼は資金が不足しつつある。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
The museum had to close due to lack of finances.
博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
In the first place, we must have capital to begin it with.
まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.