The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '資'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?
銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
He is qualified as an English teacher.
彼は英語教師の資格がある。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
You are required to provide three months' rent in deposit.
あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
Even if I had enough money, I still wouldn't buy a Ferrari.
私は仮に十分な資金があるとしても、フェラーリは買わないだろうね。
Japan imports most of the energy resources it needs.
日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。
Tom wished he had put more money into that investment.
トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
Natural resources are not limitless.
天然資源は無限に存在するわけではない。
We have a 50% interest in the company.
私達は同社に50%出資している。
America is second to none in natural resources.
アメリカは天然資源では世界一だ。
He went abroad to raise fund for the project.
彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
He is qualified as an English teacher.
彼は英語教師としての資格がある。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源が乏しい。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
You will be paid according to the amount of work you do.
君の資金は仕事量に応じて支払われる。
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.