Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Relief supplies were raced to the disaster area. | 被災地に救援物資が急送された。 | |
| Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan. | 最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| He is qualified as a doctor. | 彼は医師としての資格がある。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Please send details of these courses. | これらのコースについての詳細な資料をお送りください。 | |
| They obtained a yield of 8 percent on their investment. | 彼らは投資から8パーセントの利益を得た。 | |
| Foreign investors withdrew their money from America. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| We exhausted our funds. | 私たちは資金を使い果たした。 | |
| The government transported goods to the island by helicopter. | 政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。 | |
| The capital for this plan was prepared. | この計画の資本金が用意された。 | |
| Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment. | 日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。 | |
| He is qualified as an English teacher. | 彼は英語教師の資格がある。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| Let's conserve our limited water resources. | 限りある水資源を大切にしましょう。 | |
| The bank accommodated the company with a loan. | 銀行はその会社に融資をした。 | |
| The plan was given up at length because funds ran short. | その計画は資金不足のためについに放棄された。 | |
| Let's get some brochures from the travel bureau. | 政府観光局から資料をもらおう。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| He is not qualified for the job. | 彼はそのポストの資格を満たしていない。 | |
| He has really made a hole in my finances. | 彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| They are short of funds. | 彼らは資金が不足している。 | |
| The business will yields a fair return on the investment. | その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画にはたくさんの投資が必要だ。 | |
| Capital, land and labor are the three key factors of production. | 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| He has good credentials as a conductor. | 指揮者として資格十分である。 | |
| The problem is how to raise the funds. | 問題はいかにして資金を集めるかである。 | |
| You have to raise funds for the relief work. | 君はその救済事業の資金を集めなければならない。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| Foreign investors backed off because of regional political unrest. | 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| My first task was to screen out unqualified applicants. | 私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。 | |
| She is qualified as a nurse. | 彼女は看護婦の資格を持っている。 | |
| Everyone is eligible regardless of nationality. | 国籍に関係なくすべての人に資格がある。 | |
| He spent all of his money on a car. | 彼は車にそのお金すべてを投資した。 | |
| We have limited resources. | 我々は資源が限られている。 | |
| That country is rich in mineral resources. | その国は鉱物資源に恵まれている。 | |
| The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. | そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 | |
| Investment bankers are tearing their hair out over the crash. | 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 | |
| To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. | まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源が豊かだ。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| She asked him to raise the funds. | 彼女は彼に資金を集めるように依頼した。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は莫大な資産を持っている。 | |
| They have enough capital to build a second factory. | 彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。 | |
| The government should invest more money in agriculture. | 政府は農業にもっと投資するべきだ。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| Drug money and Mafia money are often blood money. | 麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。 | |
| Only members of the club are entitled to use this room. | クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 | |
| He is entitled to receive the reward. | 彼はその報酬を受ける資格がある。 | |
| Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| In the first place, we must have capital to begin it with. | まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。 | |
| The big investor bought up the stocks. | 大投資かは株を買い占めた。 | |
| He is a man of wealth. | 彼は資産家だ。 | |
| When do you think his funds will run out? | 彼の資金はいつなくなると思いますか。 | |
| What a waste of your lawyer qualifications! | せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| Translating this material calls for a lot of patience. | この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。 | |
| Their business came to a standstill for want of money. | 彼らの事業は資金不足で行き詰まった。 | |
| He had all the attributes of a leader. | 彼は指導者の資質を全て持っていた。 | |
| We have to the necessary capital ready for the plan. | その計画に必要な資本を準備しなければならない。 | |
| Because of his wealth, he was able to become a member of that club. | 彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| He took a chance investing his money in the new company. | 彼はその新しい会社に投資してみた。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| Shareholders voted to liquidate the company's assets. | 株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| He invested his money in stocks. | 彼は株に投資した。 | |
| An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. | 投資家グループは企業買収を企てています。 | |
| Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. | 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| He was dependent on contribution for a part of capital. | 彼は資金の一部を寄付に頼っていた。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. | この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 | |
| They are too far in debt to get the small business loan. | 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 | |
| They will cut down on their expenses. | 彼らは出資を切り詰めるでしょう。 | |
| Education is an investment in the future. | 教育は未来への投資である。 | |
| His wealth got him into the club. | 彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。 | |
| He is running short of funds. | 彼は資金が不足しつつある。 | |
| I'm eager to be allowed to do more private-sector investment. | 民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。 | |
| He made a killing by investing in the stock market. | 彼は株式市場に投資をして大儲けをした。 | |
| That country is rich in minerals. | その国は鉱物資源に富んでいる。 | |
| This new investment will multiply our profit. | この新たな投資が利益増につながるだろう。 | |
| I'd like to get a bank loan, but how do I go about that? | 銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの? | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| We have used earth's energy resources as if they were limitless. | 私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのようにつかってきた。 | |
| She has some money of her own. | 彼女はちょっとした資産を持っている。 | |
| Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite. | 資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。 | |