UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '資'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
She is collecting material for a book.彼女は本を書くための資料を集めています。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
She is qualified as a nurse.彼女は看護婦の資格を持っている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The capital for this plan was prepared.この計画の資本金が用意された。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The ocean affords various kinds of resources.海は各種の資源を与えてくれる。
Please send details of these courses.これらのコースについての詳細な資料をお送りください。
We have a majority interest in the company.私達は50%以上の出資をしている。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
This new investment will multiply our profit.この新たな投資が利益増につながるだろう。
He can invest a million yen in stocks.彼は株に100万円投資することができる。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
The region is relatively rich in mineral resources.その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
I would appreciate any information you can send to us.どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。
He invested two hundred dollars in a growing business.彼は成長株の事業に200ドルを投資した。
We mustn't waste our energy resources.我々はエネルギー資源を浪費してはいけない。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
You must employ your capital well.君は資金をうまく運転しなくてはならない。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
The government should invest more money in agriculture.政府は農業にもっと投資するべきだ。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
The government transported goods to the island by helicopter.政府はその島にヘリコプターで物資を輸送した。
Everyone is eligible regardless of nationality.国籍に関係なくすべての人に資格がある。
He invested his money in stocks.彼は自分のお金を株に投資した。
Only members of the club are entitled to use this room.クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。
In the first place, we must have capital to begin it with.まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Let's conserve our limited water supply.限りある水資源を大切にしましょう。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
Drug money and Mafia money are often blood money.麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱物資源に恵まれている。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
I haven't enough material to write a book yet.本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
We depend on foreign nations for our natural resources.わが国は天然資源を諸外国に依存している。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
Australia is rich in natural resources.オーストラリアは天然資源に富んでいる。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
Japan is not abundant in natural resources.日本は天然資源に富んでない。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
I raise funds.資金を調達する。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
What a waste of your lawyer qualifications!せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs.新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
You aren't qualified to be the leader.あなたはリーダーとしての資格がない。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
It is best to review the material before the presentation.プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Japan imports most of the energy resources it needs.日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
China is rich in natural resources.中国は天然資源が豊富だ。
An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.投資家グループは企業買収を企てています。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Investment bankers are tearing their hair out over the crash.投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。
He invested his money in stocks.彼は株に投資した。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
You don't have to worry about funds.資金のことは心配する必要はない。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License