If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The bandits made a raid on the village.
山賊がその村を襲った。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Some burglars broke into my house last night.
昨晩私の家に賊が押し入った。
It's thieves' cant.
それが盗賊の通り言葉です。
Let's make believe that we are pirates.
海賊ごっこをしようよ。
A thief lurked in the dark doorway.
盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
The thieves made off in a waiting car.
盗賊達は待っていた車で逃亡した。
The pirates sailed the seven seas.
海賊たちは7つの海を航海した。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The thieves tied him up and escaped through the window.
盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
The pirates buried their treasure in the ground.
海賊は宝を地中に埋めた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
A band of robbers attacked the party.
盗賊の一団が一行に襲いかかった。
The thief entered the house at the back door by the open window.