Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| With respect to that, I agree with you. | それに関して、私は君に賛成だ。 | |
| I can't say but that I agree with you. | 君に賛成だとしか言えない。 | |
| His parents were in favor of his trip. | 彼の両親は彼の旅行に賛成だった。 | |
| Are you for or against this? | あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。 | |
| I can not agree with you as regards that. | そのことに関して僕はあなたに賛成できない。 | |
| In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. | 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| I entirely approve of what you say. | 君の言うことに全面的に賛成だ。 | |
| I agree with your opinion. | 私はあなたの意見に賛成だ。 | |
| Do you support or oppose abortion? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| I agree with you to some extent. | 私はある程度は君に賛成だ。 | |
| In this regard, I agree with you. | この事に関してはあなたの意見に賛成です。 | |
| Her new novel has been highly praised. | 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| I agree with some of your opinions. | 君の意見の幾つかには賛成します。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| It is useless to try to persuade him to agree. | 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 | |
| He showed his agreement by a sight inclination of his head. | 彼はわずかにうなずいて賛成の意を表した。 | |
| I quite agree with you. | 私は全くあなたに賛成だ。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| They are in favor of your plan. | 彼らはあなたの計画に賛成している。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| Sorry, but I can't go along with you. | 悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。 | |
| I quite agree with you. | 私はまったくあなたに賛成です。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には賛成できない。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| It is easy for us to agree with his opinion. | 私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。 | |
| The majority was for him. | 多数が彼に賛成だった。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| His mother will not consent to his going there alone. | 彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| He is worthy of our praise. | 彼は我々の称賛に値する。 | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| We failed to bring him to agree to our plan. | 彼を我々の案に賛成させることができなかった。 | |
| I agree with you. | 私はあなたに賛成だ。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| We went along with his plan. | 私たちは彼のプランに賛成した。 | |
| I agree with you to a certain extent. | 私はある程度まで君に賛成だ。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| He nodded to show that he agreed with me. | 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| He started an argument for smoking. | 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| Some of them said yes, and the others said no. | 彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| There was no one who did not admire him. | 彼を称賛しない人は一人もいなかった。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| He presented an argument for the war. | 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| Whether you agree or not, I cannot change my mind. | あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| Are you in favor of the workers getting more money? | 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| Are you in favor of this motion? | この動議に賛成ですか。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| I don't subscribe to your idea. | 僕は君の考えには賛成できない。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| People rained words of praise on the hero. | 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| I'm sorry I don't agree with you on that matter. | 残念だがそのことについては君に賛成できない。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| I can't agree with Tom. | トムの意見には賛成できません。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| I am in accord with his view. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |