The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Most Americans supported the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
I will go along with your plan.
私はあなたの計画に賛成です。
We agreed to the plan.
私たちはその計画に賛成した。
There are few but admire your resolution.
あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
Are you for or against this?
あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
We failed to bring him to agree to our plan.
彼を我々の案に賛成させることができなかった。
Are you in favor of their policy?
彼らの政策に賛成か。
I cannot support your conduct.
君の行いには賛成できない。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
I was just thinking of the same thing. I'm all for that.
私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。
I can't agree with you in this respect.
私はこの点であなたに賛成できない。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
It is certain that he will agree to your plan.
彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.
父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
For the most part, I agree with what he said.
彼の言ったことに大部分賛成です。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
I am in accord with his view.
彼の意見に賛成だ。
Meg agreed to Ken's plan.
メグはケンの意見に賛成した。
I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from.
トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。
With respect to that, I agree with you.
それに関して、私は君に賛成だ。
Everybody agrees with you.
みんな君に賛成だ。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Some of them said yes, and the others said no.
彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。
He seems not to agree.
彼は賛成しないようだ。
I cannot approve of your going out with him.
君が彼と付き合うことに賛成できない。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
I am for your opinion.
あなたの意見に賛成です。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
I can't agree with you on this matter.
私はこの件ではあなたに賛成できない。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
Are you for or against my plan?
君は私の案に賛成ですか反対ですか。
He is admired as a writer.
彼は作家として賞賛されている。
Are you for the war or against it?
君は戦争に賛成か反対か。
He took the position that he agreed to it.
彼はそれに賛成だという立場をとった。
The boy is to be praised in so far as he did his best.
少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
The great majority is for the project.
大部分の人がその計画に賛成している。
He was the object of great admiration from his classmates.
彼は級友達の賞賛の的であった。
He nodded as much as to say that he agreed.
彼は賛成だと言わんばかりにうなずいた。
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
She assumed that everyone would be for the plan.
だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
To put it briefly, I do not agree.
簡単に言えば、私は賛成しません。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.
英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.