The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.
ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
She approved of my plan.
彼女は私の計画に賛成した。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
His behavior won general applause.
彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。
I agree to his plan.
彼の計画に賛成する。
I agree with you to some extent.
私はある程度は君に賛成だ。
I agree with you to a degree.
幾分は君に賛成です。
The majority was for him.
多数が彼に賛成だった。
I agree with what you say to some extent.
ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
I judged from what he said that he did not agree with me.
彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
Are you in favor of or against that policy?
君はその政策に賛成か反対か。
He is admired as a writer.
彼は作家として賞賛されている。
There is not one person who is in agreement with the plan.
計画に賛成している人は一人もいない。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much.
その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.
住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
He is such a teacher as we all admire.
彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。
I agree with you on this issue.
私はこの件に関しては、あなたに賛成です。
I cannot agree with you as regards the new plan.
その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。
He is neither for nor against the plan.
彼はその計画に賛成でも反対でもない。
He seems not to agree.
彼は賛成しないようだ。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
I cannot support your conduct.
君の行いには賛成できない。
Are you for or against his idea?
あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。
Do you agree with what he says in the book?
本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
I am in favor of the option.
私はその意見に賛成だ。
Are you in favor of their policy?
彼らの政策に賛成か。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
It is certain that he will agree to your plan.
彼が君の計画に賛成するのは確かだ。
Whether she will agree or not is not clear.
彼女が賛成するかどうか、明らかではない。
His efforts are to be highly praised.
彼の努力は大いに称賛されるべきです。
All agree with you.
みんな君に賛成だ。
With respect to that, I agree with you.
それに関して、私は君に賛成だ。
He received a lot of praise.
彼は多くの称賛を得た。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
They don't seem to approve of the plan.
彼らがそのプランに賛成するとは思えない。
As to me, I agree to the plan.
私に関して言えば、その計画には賛成だ。
I quite agree with you.
私は全くあなたに賛成だ。
I agree to this plan.
私はこの計画に賛成です。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
We went along with his plan.
私たちは彼のプランに賛成した。
Sorry, but I can't go along with you.
悪いけど君の言っていることに賛成はできないよ。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.
残念だがそのことについては君に賛成できない。
It is uncertain whether he will agree or not.
彼が賛成するかどうかはさだかではない。
Are you for or against the plan?
この計画に賛成ですか、反対ですか。
I don't agree to a young lady going there alone.
私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。
We understand that he is for the plan.
彼はその計画に賛成と聞いている。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
While I see what you say, I can't agree with you.
あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
It doesn't matter whether he agrees or not.
彼が賛成してもしなくてもかまわない。
Everyone speaks highly of him.
誰もが彼を賞賛する。
Are you agreeable to our plan?
私たちの計画に賛成してくれますか。
I don't care whether he agrees or not.
彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
I, for one, am for the plan.
私は個人としてはその計画に賛成だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.