Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you for the war or against it? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| All those in favor held up their hands. | 賛成の人は皆手を挙げた。 | |
| With respect to that, I agree with you. | それに関して、私は君に賛成だ。 | |
| I'm for the bill. | その法案に賛成です。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| Basically, I agree with your opinion. | 基本的にあなたの意見に賛成です。 | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |
| I can't agree with them on this matter. | この件に関しては彼らに賛成できない。 | |
| I was just thinking of the same thing. I'm all for that. | 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 | |
| She disapproved of him coming. | 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 | |
| My thoughts are in agreement with them. | 私の考えは彼らに賛成です。 | |
| This may sound like blowing my own horn, but ... | 自画自賛のようですが。 | |
| I don't subscribe to your idea. | 僕は君の考えには賛成できない。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| There was much argument for and against the bill. | その法案には賛否の議論がたくさんあった。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| The movie received mixed reviews. | その映画には賛否両論が出た。 | |
| Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. | トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。 | |
| Some of them said yes, and the others said no. | 彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| It makes no difference whether you agree or not. | 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 | |
| He nodded to show that he agreed with me. | 彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| It is uncertain whether he will agree or not. | 彼が賛成するかどうかはさだかではない。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. | 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 | |
| I agree with your opinion. | 私はあなたの意見に賛成だ。 | |
| I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. | 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| He started an argument for smoking. | 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| I agree with the opinion that real estate is overpriced. | 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 | |
| It is easy for us to agree with his opinion. | 私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。 | |
| Proper praise stinks. | 自賛は悪臭を放つ。 | |
| He is worthy of our praise. | 彼は我々の称賛に値する。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| I cannot, however, agree to your opinion. | しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 | |
| I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. | 君と違ってその状況分析には賛成できないよ。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる言論の自由に賛成だ。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| He is in sympathy with my opinion. | 彼は私の意見に賛成だ。 | |
| I agree with your opinion about taxes. | 私は税金についてあなたの意見に賛成です。 | |
| For the most part I will agree with what he said. | 大部分は彼の言ったことに賛成だ。 | |
| Whether you agree or not, I cannot change my mind. | あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。 | |
| I can't agree with you on that point. | その点では君に賛成できない。 | |
| His behavior won general applause. | 彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. | いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 | |
| I'm not in favor of such a plan. | 私はそんなプランには賛成できない。 | |
| Are you for or against the war? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| I am in favor of the option. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うことに賛成できない。 | |
| Her beauty is the admiration of the whole school. | 彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。 | |
| He argued for our forming the alliance with that nation. | 彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。 | |
| I agree with you to a certain extent. | ある程度まで君に賛成だ。 | |
| Are you for or against abortions? | あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| I am unable to agree on that point. | その点は賛成しかねる。 | |
| I agree with you on this issue. | 私はこの件に関しては、あなたに賛成です。 | |
| Don't you agree to this plan? | この計画には賛成ではないのか。 | |
| Everybody agreed with his idea. | みんなが彼の案に賛成した。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| I agree with you to a degree. | 幾分は君に賛成です。 | |
| I agree with you to some extent. | 私はある程度は君に賛成だ。 | |
| There are few but admire your resolution. | あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 | |
| It has not yet been decided whether to approve of your proposal. | あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか? | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled. | あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 | |
| Everybody agrees with you. | みんな君に賛成だ。 | |
| Meg agreed to Ken's plan. | メグはケンの意見に賛成した。 | |
| I feel inclined to agree with her. | 彼女に賛成したい。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| He didn't agree to my proposal. | 彼は私の提案に賛成しなかった。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| I cannot support your conduct. | 君の行いには賛成できない。 | |