Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teachers were divided on the issue. | 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| All agree with you. | みんな君に賛成だ。 | |
| I thought you'd agree with me. | あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| I will carry it out if you agree to our plan. | あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| Tom is in favor of gun control. | トムは銃規制に賛成だ。 | |
| I can't agree with Tom. | トムの意見には賛成できません。 | |
| I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. | 僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 | |
| It doesn't matter whether he agrees or not. | 彼が賛成してもしなくてもかまわない。 | |
| For the most part I will agree with what he said. | 大部分は彼の言ったことに賛成だ。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| I agree with you to some extent. | 私はある程度は君に賛成だ。 | |
| Is he in favor of the plan? | 彼はその計画に賛成ですか。 | |
| I agree with your interpretation to a large extent. | 私はあなたの解釈に大いに賛成だ。 | |
| I am unable to agree on that point. | その点は賛成しかねる。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| "I agree with him." "So do I." | 「私は彼に賛成です」「私もです」 | |
| The minister, whom I spoke to recently, agrees with me. | その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| We all agree with you. | 私たちは皆あなたに賛成です。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私はあらゆる人の言論に賛成だ。 | |
| I can't agree with your opinion in this respect. | 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| There are few but admire your resolution. | あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| I agree with the opinion that real estate is overpriced. | 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 | |
| "What do you think?" "Well, I'm for it." | 「どう思う?」「いや、賛成だ」 | |
| Do you agree with what he says in the book? | 本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。 | |
| He was in favor of equality for all. | 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 | |
| Her new novel has been highly praised. | 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 | |
| Are you for or against my plan? | 君は私の案に賛成ですか反対ですか。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| I asked for their approval. | 私は彼らの賛成を求めた。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| I can not agree with you as regards that. | そのことに関して僕はあなたに賛成できない。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. | 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 | |
| I can't agree with you on that point. | その点では君に賛成できない。 | |
| While I understand what you say, I can't agree with you. | 君のいうことはわかるが、賛成できない。 | |
| People rained words of praise on the hero. | 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 | |
| Who do you agree with, Mr. Burns or Mr. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| I am in full accord with your viewpoint. | 御意見には全面的に賛成です。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| Some of them said yes, and the others said no. | 彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| It makes no difference whether you agree or not. | 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 | |
| He is in sympathy with my opinion. | 彼は私の意見に賛成だ。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか? | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| Are you in favor of that policy or are you opposed to it? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| I agree with you to a certain extent. | 私はある程度まで君に賛成だ。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| I don't agree to a young lady going there alone. | 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。 | |
| We balloted for the resolution. | 我々はその決議案に賛成投票をした。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| Are you in favor of their policy? | 彼らの政策に賛成か。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| Are you for or against his idea? | あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。 | |
| It is useless to try to persuade him to agree. | 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 | |
| In short, I disagree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| I don't agree with you. | 賛成はできません。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| Whether she will agree or not is not clear. | 彼女が賛成するかどうか、明らかではない。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| I agree with what you say to some extent. | ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。 | |
| It makes no difference whether he agrees or not. | 彼が賛成しようとしまいが関係ない。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| She is above praise. | 彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。 | |
| I'm sorry I don't agree with you on that matter. | 残念だがそのことについては君に賛成できない。 | |
| Are you in favor of this motion? | この動議に賛成ですか。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| His noble deed deserves praise indeed. | 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 | |
| I quite agree with you. | 私はまったくあなたに賛成です。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| I agree with what you say to some extent. | 私はある程度まで君の意見に賛成します。 | |
| They don't seem to approve of the plan. | 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。 | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |