Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| I can't agree with Tom. | トムの意見には賛成できません。 | |
| Try sounding him out and see if he'll come around. | 彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。 | |
| I can't agree with you on this matter. | 私はこの件ではあなたに賛成できない。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| I am quite agreeable to the proposal. | 私は提案に全面的に賛成です。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| You are in favor of the plan, aren't you? | あなたはその計画に賛成ですね。 | |
| All in favor of this proposition will please say Aye. | この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| I will listen to you, especially when we disagree. | あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 | |
| They are in favor of the plan. | 彼らはその計画に賛成だ。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| Are you in favor of that policy or are you opposed to it? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| While I understand what you say, I can't agree with you. | 君のいうことはわかるが、賛成できない。 | |
| I judged from what he said that he did not agree with me. | 彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。 | |
| I am in favor of the option. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| Whether she agrees or not is the question. | 彼女が賛成するかどうかが問題だ。 | |
| People rained words of praise on the hero. | 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| His behavior won general applause. | 彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。 | |
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| Are you in favor of this motion? | この動議に賛成ですか。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| It makes no difference whether you agree or not. | 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| I cannot agree with you on the matter. | 私はその件であなたに賛成できない。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| I agree with that opinion. | 私はその意見に賛成だ。 | |
| It makes no difference whether he agrees or not. | 彼が賛成しようとしまいが関係ない。 | |
| I agree with you. | 私はあなたに賛成だ。 | |
| I agree with what you say to some extent. | 私はある程度まで君の意見に賛成します。 | |
| Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. | トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。 | |
| Are you in favor of the workers getting more money? | 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| We understand that he is for the plan. | 彼はその計画に賛成と聞いている。 | |
| As for me, I can't agree to his offer. | 私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。 | |
| His parents did not sympathize with his hope to become a journalist. | 彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。 | |
| Are you for or against the plan? | この計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Do your parents agree to your becoming a flight attendant? | ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか? | |
| Virtually all of the Americans were in favor of the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| His father approved of his plan. | 彼の父親は彼の計画に賛成した。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあんたの提案に賛成です。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| I agree with you about that. | そのことについてはあなたに賛成です。 | |
| I agree with you to some extent. | 私はある程度は君に賛成だ。 | |
| There was much argument for and against the bill. | その法案には賛否の議論がたくさんあった。 | |
| In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. | 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 | |
| She approved of my plan. | 彼女は私の計画に賛成した。 | |
| I can't agree with your opinion in this respect. | 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. | いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| It is uncertain whether he will agree or not. | 彼が賛成するかどうかはさだかではない。 | |
| For the most part, I agree with what he said. | 彼の言ったことに大部分賛成です。 | |
| He started an argument for smoking. | 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| Oh, I don't know if I agree with you. | どうも賛成しかねます。 | |
| I agree with you on this issue. | 私はこの件に関しては、あなたに賛成です。 | |
| He is neither for nor against the plan. | 彼はその計画に賛成でも反対でもない。 | |
| She can not go along with you on this point. | この点で彼女はあなたに賛成できない。 | |
| I don't approve your decision. | 君たちの決定に賛成しない。 | |
| I cannot, however, agree to your opinion. | しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 | |
| It is certain that he will agree to your plan. | 彼が君の計画に賛成するのは確かだ。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| I agree with you absolutely. | 全面的に君の意見に賛成だよ。 | |
| The villagers supported a new road. | 村民たちは新道に賛成した。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| Are you for or against my plan? | 私の計画に賛成ですか、反対ですか。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| We'll go along with your suggestion. | 私たちは君の提案に賛成しよう。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. | 君と違ってその状況分析には賛成できないよ。 | |
| I can't go along with Jim's plan. | ジムの計画には賛成出来ない。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| I am in accord with his view. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| All the people are in favor of your idea. | 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 | |
| I agree with you to a degree. | 部分的にはあなたに賛成です。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |