The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
I can't agree with you on that point.
その点では君に賛成できない。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
Try sounding him out and see if he'll come around.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
I agree with your interpretation to a large extent.
私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
The beauty of that lady was admired by everyone.
その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。
"I agree with him." "So do I."
「私は彼に賛成です」「私もです」
I cannot support your conduct.
君の行いには賛成できない。
Are you for or against this?
あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。
He nodded to show that he agreed with me.
彼は私に賛成であることを表すためにうなずいた。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
I am in favor of the option.
私はその意見に賛成だ。
As for me, I will not approve of the plan.
私としてはその計画に賛成しない。
All the people are in favor of your idea.
人々は皆、あなたの考えに賛成だ。
I agree with you on this issue.
私はこの件に関しては、あなたに賛成です。
I can't say but that I agree with you.
君に賛成だとしか言えない。
I can't, however, agree with your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
It doesn't matter whether he agrees or not.
彼が賛成してもしなくてもかまわない。
I hope my boss agrees to my plan.
社長は私の計画に賛成してくれると思います。
My thoughts are in agreement with them.
私の考えは彼らに賛成です。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
While I see what you say, I can't agree with you.
あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
Another thing to avoid is to use too much praise.
避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Are you in agreement with the new law?
あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland?
バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。
He is admired as a writer.
彼は作家として賞賛されている。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
I agree with some of your opinions.
君の意見の幾つかには賛成します。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.
クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I am in accord with his view.
彼の意見に賛成だ。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には賛成できない。
He received a lot of praise.
彼は多くの称賛を得た。
Meg agreed to Ken's plan.
メグはケンの意見に賛成した。
Foreigners admire Mt. Fuji.
外国人は富士山を賛美する。
I am for your opinion.
あなたの意見に賛成です。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
We took it for granted that he would approve of the plan.
私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。
Everyone who knew him admired him.
彼を知っているものは皆彼を称賛した。
I hope that your parents will allow us to get married.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
We understand that he is for the plan.
彼はその計画に賛成と聞いている。
Oh, I don't know if I agree with you.
どうも賛成しかねます。
I agree with you.
私はあなたに賛成だ。
I am unable to agree on that point.
その点は賛成しかねる。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Are you for or against his idea?
あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
All those in favor held up their hands.
賛成の人は皆手を挙げた。
We all agree with you.
私たちは皆あなたに賛成です。
Some people are for the plan and others are against it.
その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
I agree with them that we should try again.
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
I feel inclined to agree with her.
彼女に賛成したい。
Let him be a great statesman, I don't admire him.
たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.