Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| Are you for or against his idea? | 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。 | |
| I quite agree with you. | 私は全くあなたに賛成だ。 | |
| Are you in agreement with the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| That is why all the students in the class agreed with him. | そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 | |
| All the people are in favor of your idea. | 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 | |
| In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. | 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 | |
| Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. | トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。 | |
| I'm not going to agree to your proposal so readily. | きみの案にはそうやすやすと賛成できない。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| It is easy for us to agree with his opinion. | 私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。 | |
| I will listen to you, especially when we disagree. | あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。 | |
| I am in full accord with your view. | あなたのご意見に全く賛成です。 | |
| Would you agree to the plan in principle? | その計画に大すじで賛成していただけませんか。 | |
| He agrees with my opinion. | 彼は私の意見に賛成だ。 | |
| I agree with you to some extent. | 私はある程度は君に賛成だ。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| She is above praise. | 彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. | 僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| Whether she agrees or not is the question. | 彼女が賛成するかどうかが問題だ。 | |
| I am in accord with his view. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| I agree with some of your opinions. | 君の意見の幾つかには賛成します。 | |
| We are in favor of your plan. | 私たちはあなたの計画に賛成している。 | |
| I am for your opinion. | あなたの意見に賛成です。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| His behavior won general applause. | 彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。 | |
| Are you in favor of this motion? | この動議に賛成ですか。 | |
| Her new novel has been highly praised. | 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 | |
| I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. | 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland? | バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 | |
| I'm very much in favor of cutting taxes. | 私は減税に大賛成だ。 | |
| We failed to bring him to agree to our plan. | 彼を我々の案に賛成させることができなかった。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| Are you in favor of that policy or are you opposed to it? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| Are you for or against the proposal? | その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| He argued for our forming the alliance with that nation. | 彼は我が国がその国と同盟を結ぶのに賛成すべきだと論じた。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| I agree with you absolutely. | 全面的に君の意見に賛成だよ。 | |
| I'm all for it. | 大賛成です。 | |
| In this regard, I agree with you. | この事に関してはあなたの意見に賛成です。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| He is worthy of our praise. | 彼は我々の称賛に値する。 | |
| Are you for or against his idea? | あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。 | |
| I was just thinking of the same thing. I'm all for that. | 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 | |
| I agree with you to some extent. | ある程度は君に賛成します。 | |
| It won't do you any good to talk up your own work like that. | 自分の作品を自画自賛してどうするの。 | |
| The morning service began with a hymn. | 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 | |
| My father disapproved of my going to the concert. | 父は私がコンサートに行くことに賛成しなかった。 | |
| Are you in favor of the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| Are you in favor of or against that policy? | 君はその政策に賛成か反対か。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| I agree with what you say to some extent. | 私はある程度まで君の意見に賛成します。 | |
| I disapprove of what you say. | 私はあなたの言うことに賛成ではありません。 | |
| We all agree with you. | 私たちは皆あなたに賛成です。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| The movie received mixed reviews. | その映画には賛否両論が出た。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| I hope my boss will agree to my realistic plan. | 上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。 | |
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| I can't agree with your opinion in this respect. | 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 | |
| My mother finally approved of our plan. | 母はついに私達の計画に賛成した。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| Everyone is in favor of your idea. | 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 | |
| The nation as a whole is in favor of political reform. | 全体として国民は政治改革に賛成である。 | |
| I agree with you. | あなたのおっしゃる事に賛成です。 | |
| Do you agree with what he says in the book? | 本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。 | |
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| I agree with his opinion. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| I cannot agree with you. | あなたには賛成しかねます。 | |
| We went along with his plan. | 私たちは彼のプランに賛成した。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| It is uncertain whether he will agree or not. | 彼が賛成するかどうかはさだかではない。 | |
| I thought you'd agree with me. | あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。 | |
| It has not yet been decided whether to approve of your proposal. | あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。 | |
| I cannot approve of the plan, seeing that it costs too much. | その計画は金がかかり過ぎるので、私は賛成できない。 | |
| Are you agreeable to our plan? | 私たちの計画に賛成してくれますか。 | |
| I agree with you to a certain extent. | 私はある程度まで君に賛成だ。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| He is in sympathy with my opinion. | 彼は私の意見に賛成だ。 | |
| I don't agree with you. | 賛成はできません。 | |
| He didn't go for the idea. | 彼はその考えに賛成しなかった。 | |
| It makes no difference whether you agree or not. | 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 | |
| Whether you agree or not, I cannot change my mind. | あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| He took the position that he agreed to it. | 彼はそれに賛成だという立場をとった。 | |