Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who do you agree with, Mr. Burns or Mr. Roland? バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 He didn't agree to my proposal. 彼は私の提案に賛成しなかった。 I hope that your parents will allow us to marry. あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 For the most part I will agree with what he said. 大部分は彼の言ったことに賛成だ。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 I can't agree with Tom. トムの意見には賛成できません。 The teachers were divided on the issue. 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 For the most part, I agree with what he said. 彼の言ったことに大部分賛成です。 Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 In this regard, I agree with you. この事に関してはあなたの意見に賛成です。 She approved of my plan. 彼女は私の計画に賛成した。 I don't agree with the government's policy on education. 私は政府の教育政策には賛成できません。 I am in favour of your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you. 小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 I agree with Tom. 私はトムに賛成です。 That is why all the students in the class agreed with him. そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 I agree with your opinion. 私はあなたの意見に賛成だ。 I am quite in agreement with your analysis. 私はあなたの分析に全く賛成です。 I can't, however, agree with your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 It won't do you any good to talk up your own work like that. 自分の作品を自画自賛してどうするの。 In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 I agree to your proposal. 私はあんたの提案に賛成です。 He voted for the proposal. 彼はその提案に賛成投票をした。 I cannot approve of your going out with him. 君が彼と付き合うことに賛成できない。 He agrees with my opinion. 彼は私の意見に賛成だ。 All in favor of this proposition will please say Aye. この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。 I'm not in favor of such a plan. 私はそんなプランには賛成できない。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。 All the people are in favor of your idea. 人々は皆、あなたの考えに賛成だ。 Another thing to avoid is to use too much praise. 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 I quite agree to your proposal. 私はあなたの提案の全く賛成です。 Jim's parents agreed to his marriage with Susan. ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 Three quarters of them agreed. 彼らの、4分の3が賛成した。 As to me, I agree to the plan. 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 I am in favor of a German orthographic reform. 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 The great majority is for the project. 大部分の人がその計画に賛成している。 They don't seem to approve of the plan. 彼らがそのプランに賛成するとは思えない。 Are you for or against my plan? 君は私の案に賛成ですか反対ですか。 Some of them said yes, and the others said no. 彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled. あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。 The morning service began with a hymn. 朝の礼拝は賛美歌ではじまった。 There was much argument for and against the bill. その法案には賛否の議論がたくさんあった。 Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 I hope my boss agrees to my plan. 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 All who knew him admired him. 彼を知っているものは皆彼を称賛した。 She grinned her approval. にやりと笑って賛成の意思を示した。 I agree to your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 We are in favor of your plan. 私たちはあなたの計画に賛成している。 He presented an argument for the war. 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 Virtually all of the Americans were in favor of the decision. ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it. いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。 People rained words of praise on the hero. 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 I'm all for her proposal. 彼女の提案に大賛成だ。 I don't know about the others, but as for me, I'm for it. 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 I quite agree with you. 私は全くあなたに賛成だ。 I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. 君と違ってその状況分析には賛成できないよ。 I'm not going to agree to your proposal so readily. きみの案にはそうやすやすと賛成できない。 It is uncertain whether he will agree or not. 彼が賛成するかどうかはさだかではない。 I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 Are you in favor of their policy? 彼らの政策に賛成か。 Are you for or against his idea? 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。 The villagers supported a new road. 村民たちは新道に賛成した。 She is above praise. 彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 I can't approve the project. It leaves much to be desired. 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 It doesn't matter whether he agrees or not. 彼が賛成してもしなくてもかまわない。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 His skill at skiing is the admiration of us. 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 His parents approve of the engagement. 彼の両親はその婚約に賛成だ。 I agree to your plan. あなたの計画に賛成です。 I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. 僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 I am for your opinion. あなたの意見に賛成です。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 I can't agree with you here. その点では君に賛成できない。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 Admitting what he says, I still cannot agree with him. 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 Do you agree with Dr. Burns or Ms. Roland? バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 I agree with what you say to some extent. ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 The majority was for him. 多数が彼に賛成だった。 In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 They are in favor of the plan. 彼らはその計画に賛成だ。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 Are you for the war or against it? 君は戦争に賛成か反対か。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 We all agree to the new plan. 我々全員がその新計画に賛成する。 He readily agreed to my proposal. 彼は進んで私の提案に賛成した。 My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 Everybody agreed with his idea. みんなが彼の案に賛成した。