Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I marvel how you could agree to the proposal. | 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| He presented an argument for the war. | 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 | |
| We took it for granted that he would approve of the plan. | 私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。 | |
| I quite agree with you. | 私はまったくあなたに賛成です。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 君が彼と付き合うことに賛成できない。 | |
| While I see what you say, I can't agree with you. | あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。 | |
| I cannot agree with you as regards the new plan. | その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。 | |
| As far as I'm concerned, I will not approve of the plan. | わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には賛成できない。 | |
| It doesn't matter whether he agrees or not. | 彼が賛成してもしなくてもかまわない。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかなんてどうでもいい。 | |
| We agreed to the plan. | 私たちはその計画に賛成した。 | |
| He agrees with my opinion. | 彼は私の意見に賛成だ。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| He has a great admiration for actor Olivier. | 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 | |
| That's why I cannot agree with you. | そうゆうわけで私はあなたに賛成できないのです。 | |
| I don't agree with you. | 賛成はできません。 | |
| We all agree to the new plan. | 我々全員がその新計画に賛成する。 | |
| I was happy to find that they agreed to my plan. | 皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| I don't subscribe to your idea. | 僕は君の考えには賛成できない。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan? | ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| Virtually all of the Americans were in favor of the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| She readily agreed to my proposal. | 彼女は進んで私の提案に賛成した。 | |
| The motion is proposed and seconded. | 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| The committee are all for the plan. | 委員は全員その計画に賛成である。 | |
| As to me, I agree to the plan. | 私に関して言えば、その計画には賛成だ。 | |
| I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. | 君と違ってその状況分析には賛成できないよ。 | |
| Oh, I don't know if I agree with you. | どうも賛成しかねます。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| I agree to this plan. | 私はこの計画に賛成です。 | |
| They are likely to agree to our plan. | 彼らはおそらく私たちの計画に賛成するだろう。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| I approve of your plan. | 君の計画に賛成するよ。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| Everybody agrees with you. | みんな君に賛成だ。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| There was no one who did not admire him. | 彼を称賛しない人は一人もいなかった。 | |
| The teacher approved his plan. | 先生は彼の計画に賛成した。 | |
| I thought you'd agree with me. | あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。 | |
| I am in full accord with your viewpoint. | 御意見には全面的に賛成です。 | |
| Are you for or against the war? | 君は戦争に賛成か反対か。 | |
| It is easy for us to agree with his opinion. | 私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない。 | |
| I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. | 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 | |
| It makes no difference whether you agree or not. | 君が賛成しようとしまいと変わりはない。 | |
| His modesty is worth respecting. | 彼の謙遜さは賞賛に値する。 | |
| Whether she will agree or not is not clear. | 彼女が賛成するかどうか、明らかではない。 | |
| We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. | 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 | |
| She is all for going shopping. | 彼女は買い物に行くことに大賛成だ。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| I'm for the bill. | その法案に賛成です。 | |
| Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. | もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。 | |
| Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed. | もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。 | |
| I am quite in agreement with your analysis. | 私はあなたの分析に全く賛成です。 | |
| Are you for or against the plan? | 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| There was much argument for and against the bill. | その法案には賛否の議論がたくさんあった。 | |
| We went along with his plan. | 私たちは彼のプランに賛成した。 | |
| I stand for freedom of speech for everyone. | 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。 | |
| His noble deed deserves praise indeed. | 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 | |
| In that respect, I agree with you completely. | その点では完全に君に賛成だ。 | |
| That is why all the students in the class agreed with him. | そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。 | |
| Granting that you are right, we still can't approve of your plan. | あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 | |
| Are you in favor of the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| I can't, however, agree with your opinion. | しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| He received a lot of praise. | 彼は多くの称賛を得た。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| With respect to that, I agree with you. | それに関して、私は君に賛成だ。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| Tom doesn't know whether Mary will agree to go or not. | トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。 | |
| The teachers were divided on the issue. | 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 | |
| I'm not in favor of such a plan. | 私はそんなプランには賛成できない。 | |
| In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made. | 意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。 | |
| Mayuko argued for the plan. | マユコはその計画に賛成をとなえた。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| I can't say but that I agree with you. | 君に賛成だとしか言えない。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| I agree with your opinion. | 私はあなたの意見に賛成だ。 | |
| I agree with you. | あなたのおっしゃる事に賛成です。 | |