Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。