Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| They awarded her first prize at the flower show. | 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 | |
| He was awarded a special prize. | 彼には特別賞が与えられた。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Mother Teresa was given the Nobel prize. | マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は1等賞を得ようと彼と争った。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. | 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| He won the prize last week. | 先週彼はその賞を得た。 | |
| It seems like she will win a prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. | 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| He won first prize at the spelling contest. | 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| The grand prize is a kiss from the princess. | 一等賞は王女からのキスです。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| The teacher gave John a prize. | 先生はジョンに賞品を与えた。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| Ten teams competed for the prize. | 10チームが賞を得ようと争った。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| It is no accident that she won the first prize. | 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で1等賞を取った。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| Bill was singled out for a special award. | ビルが特別賞に選ばれた。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| That child struggled for the prize. | その子は賞を得ようと努力した。 | |
| You'll get a reward for your cooperation. | 協力者に対しては賞金が出ます。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり彼は賞を獲った。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| His modesty is worth respecting. | 彼の謙遜さは賞賛に値する。 | |
| She is apt to win the prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| I'm surprised that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| He has an eye for art. | 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. | アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| The chances are he will be able to win a Nobel prize. | 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| He feels the prize to be the superior. | 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| A prize was given in honor of the great scientist. | その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| I've won first prize! | 1等賞を取ったぞ。 | |
| The prize money allowed him to buy a guitar. | その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |