Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。