Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。