Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。