Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。