Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。