The headmaster will present the winners their prize.
校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
I am interested in listening to music.
音楽鑑賞が趣味だ。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
You shall have this album as a prize.
賞としてこのアルバムをあげよう。
He has an ambition to get a Nobel Prize.
彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
The beauty of that lady was admired by everyone.
その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.