I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.
アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
Each of the three boys got a prize.
その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
Each of the three boys won a prize.
3人の少年たちはめいめい賞を得た。
He won the prize last week.
先週彼はその賞を得た。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
She is apt to win the prize.
彼女が賞を取りそうだ。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
The boy who writes best wins the prize.
一番上手に書く少年が賞をもらいます。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
The ingenious boy won a prize for his invention.
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
I can't help admiring his talent.
私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。
He deserves the prize.
彼はその賞に値する。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
He boasted of having won the prize.
彼は賞をもらったことを自慢していた。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
I hope you will succeed in winning the prize.
賞が取れるといいですね。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
The prize won't be given to her.
その賞は彼女には与えられないだろう。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.
その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
Let him be a great statesman, I don't admire him.
たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
It's my dream to win a Nobel Prize.
ノーベル賞を得ることが私の夢です。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Needless to say, he did not win the prize.
言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
I am interested in listening to music.
音楽鑑賞が趣味だ。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.