Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。