He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
She achieved the goal of winning the prize.
彼女は入賞の目的を達成した。
Ten teams competed for the prize.
10チームが賞を得ようと争った。
He deposited the prize money in the bank.
彼は賞金を銀行に預金した。
The newcomer carried off the first prize.
新来者が1等賞をさらった。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
He feels the prize to be the superior.
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
I'm surprised that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Each of them was given a prize.
彼らはそれぞれ賞をもらった。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.
その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.
その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
He is admired as a writer.
彼は作家として賞賛されている。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
He boasted of having won the prize.
彼は賞をもらったことを自慢していた。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
You shall have this album as a prize.
賞としてこのアルバムをあげよう。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Needless to say, he did not win the prize.
言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
My hobbies are baking and watching movies.
趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
The beauty of that lady was admired by everyone.
その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
He has an ambition to get a Nobel Prize.
彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
He is such a teacher as we all admire.
彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
Mother Teresa was given the Nobel prize.
マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
She carried off all the prizes.
彼女は全部の賞をさらって行った。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
He was the object of great admiration from his classmates.
彼は級友達の賞賛の的であった。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
It seems like she will win a prize.
彼女が賞を取りそうだ。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
To my great delight, he won the first prize.
私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
He won the prize last week.
先週彼はその賞を得た。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.