The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy was awarded a prize for good conduct.
その少年は善行に対して賞を与えられた。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
It appears that he will win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
The beauty of that lady was admired by everyone.
その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
He didn't jump high enough to win a prize.
彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。
He is proud of having won the prize.
彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
It seems like she will win a prize.
彼女が賞を取りそうだ。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
She is apt to win the prize.
彼女が賞を取りそうだ。
Ten teams competed for the prize.
10チームが賞を得ようと争った。
I hope you will succeed in winning the prize.
賞が取れるといいですね。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
I cannot but admire his courage.
彼の勇気を賞賛せずにいられない。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Each of the three boys got a prize.
3人の少年のそれぞれが賞をもらった。
He won the prize last week.
先週彼はその賞を得た。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.