Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. | 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? | 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? | |
| Mother Teresa was given the Nobel prize. | マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で1等賞を取った。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| It is no accident that she won the first prize. | 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 | |
| Naomi is very glad about having won first prize. | 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| We tried hard to get first prize in the chorus contest. | 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| It is no wonder that she was given the prize. | 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり彼は賞を獲った。 | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 | |
| After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. | 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 | |
| They are contending for the prize. | 彼らは賞を目指して争っている。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| She is apt to win the prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |
| Each of the three boys got a prize. | 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 | |
| He was awarded a special prize. | 彼には特別賞が与えられた。 | |
| The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. | その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 | |
| Is this bread's best-by OK? | このパンって賞味期限大丈夫か? | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| The newcomer carried off the first prize. | 新来者が1等賞をさらった。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. | そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| His new movie earned him an Academy Award. | 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| Otherwise he would not have won the first prize. | さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 | |
| You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. | あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 | |
| He has an eye for art. | 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| Tom's hope was to win first prize. | トムの望みは一等賞を取ることだった。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待されたとおり彼は賞を得た。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| He gained the prize by dint of hard work. | 彼は勤勉によって賞を獲得した。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| The teacher gave John a prize. | 先生はジョンに賞品を与えた。 | |
| You shall have this album as a prize. | 賞としてこのアルバムをあげよう。 | |
| It seems like she will win a prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| He got the first prize. | 彼は1等賞を与えられた。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| The prize won't be given to her. | その賞は彼女には与えられないだろう。 | |
| Her new novel has been highly praised. | 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 | |
| She took first prize in the race. | 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| There are few but admire your resolution. | あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 | |
| You deserve the prize. | 君にはその賞を取るに値する。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| He feels the prize to be the superior. | 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| You mustn't despise him because he didn't win a prize. | 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 | |
| Needless to say, he did not win the prize. | 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| He won first prize at the spelling contest. | 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| Each of the three girls got a prize. | その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 | |