Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。