Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。