Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
The girl was given a prize for good conduct.
その少女はその善行に対して賞を与えられた。
Several teams are contending for the prize.
いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
The prize money allowed him to buy a guitar.
その賞金のおかげで彼はギターが買えた。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
His modesty is worth respecting.
彼の謙遜さは賞賛に値する。
To my great delight, he won the first prize.
私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
He boasted of having won the prize.
彼は賞をもらったことを自慢していた。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
Each of the three girls got a prize.
その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.
薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
Ten teams competed for the prize.
10チームが賞を得ようと争った。
He is admired as a writer.
彼は作家として賞賛されている。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
It is amazing that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
She achieved the goal of winning the prize.
彼女は入賞の目的を達成した。
I cannot but admire his courage.
彼の勇気を賞賛せずにいられない。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
Both of the children won a prize.
その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
To my surprise, he won the prize.
驚いたことに彼は賞をもらった。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.
この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
The newcomer carried off the first prize.
新来者が1等賞をさらった。
The headmaster will present the winners their prize.
校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
The school awarded Mary a prize.
学校はメアリーに賞を授与した。
The ingenious boy won a prize for his invention.
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
I can't help admiring his talent.
私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
He was the object of great admiration from his classmates.
彼は級友達の賞賛の的であった。
Each of the three boys won a prize.
3人の少年たちはめいめい賞を得た。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Luckily, I won first prize.
幸運にも私は1等賞を得た。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
He won the prize last week.
先週彼はその賞を得た。
The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.
その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.
アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
Tom got an award for the highest sales at his company.
トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
There are few but admire your resolution.
あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
Tom appreciates modern art.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
He has an ambition to get a Nobel Prize.
彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
He deserves the prize.
彼はその賞に値する。
Each of the three boys got a prize.
その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.