Tom got an award for the highest sales at his company.
トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
She carried off all the prizes.
彼女は全部の賞をさらって行った。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
It's my dream to win a Nobel Prize.
ノーベル賞を得ることが私の夢です。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
Luckily, I won first prize.
幸運にも私は1等賞を得た。
Needless to say, he did not win the prize.
言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
He feels the prize to be the superior.
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.
彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
Everyone speaks highly of him.
誰もが彼を賞賛する。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
The mayor presented the prizes in person.
市長がじきじきに賞を渡した。
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.