Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。