Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | |
| We are all eager for him to win the Nobel prize. | 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 | |
| Mother Teresa was given the Nobel prize. | マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| Each of them was given a prize. | 彼らはそれぞれ賞をもらった。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| I was surprised that you won the prize. | 君が入賞したのにはびっくりした。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. | 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 | |
| As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. | 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 | |
| She won first prize in the exhibition. | 彼女は展覧会で一等賞を得た。 | |
| With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. | そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? | |
| The chances are he will be able to win a Nobel prize. | 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 | |
| I've won first prize! | 1等賞を取ったぞ。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| Tom's hope was to win first prize. | トムの望みは一等賞を取ることだった。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| You deserve the prize. | 君にはその賞を取るに値する。 | |
| Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | |
| He won the third prize. | 彼は三等賞を得た。 | |
| He won the prize last week. | 先週彼はその賞を得た。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| You'll get a reward for your cooperation. | 協力者に対しては賞金が出ます。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| The teacher gave John a prize. | 先生はジョンに賞品を与えた。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| He got the first prize. | 彼は1等賞を与えられた。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり彼は賞を獲った。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| He was awarded a special prize. | 彼には特別賞が与えられた。 | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |
| Otherwise he would not have won the first prize. | さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. | その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| Her new novel has been highly praised. | 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 | |
| Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| It was Janet that won first prize. | 1等賞を得たのはジャネットだった。 | |
| That child struggled for the prize. | その子は賞を得ようと努力した。 | |
| Ten teams competed for the prize. | 10チームが賞を得ようと争った。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| The newcomer carried off the first prize. | 新来者が1等賞をさらった。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待されたとおり彼は賞を得た。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| It looks like he might win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| Bill was singled out for a special award. | ビルが特別賞に選ばれた。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| They awarded her first prize at the flower show. | 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| The grand prize is a kiss from the princess. | 一等賞は王女からのキスです。 | |
| I'm surprised that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| There are few but admire your resolution. | あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 | |
| It seems like she will win a prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| I was astounded by the news that Mary won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| She achieved the goal of winning the prize. | 彼女は入賞の目的を達成した。 | |