Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |
| Each of the three girls got a prize. | その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| He won the third prize. | 彼は三位に入賞した。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| Each of the three boys got a prize. | 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| His new movie earned him an Academy Award. | 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| Needless to say, he did not win the prize. | 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり彼は賞を獲った。 | |
| The teacher gave John a prize. | 先生はジョンに賞品を与えた。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| A prize was given in honor of the great scientist. | その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| We tried hard to get first prize in the chorus contest. | 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 | |
| The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. | 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 | |
| He was awarded a special prize. | 彼には特別賞が与えられた。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 | |
| They are contending for the prize. | 彼らは賞を目指して争っている。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. | 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| There are few but admire your resolution. | あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| It was Janet that won first prize. | 1等賞を得たのはジャネットだった。 | |
| Bill was singled out for a special award. | ビルが特別賞に選ばれた。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| I've won first prize! | 1等賞を取ったぞ。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| The newcomer carried off the first prize. | 新来者が1等賞をさらった。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? | 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? | |
| Naomi is very glad about having won first prize. | 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| He won first prize at the spelling contest. | 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| To my great delight, he won the first prize. | 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は1等賞を得ようと彼と争った。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| I concurred with them in giving him the prize. | 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| It is no wonder that she was given the prize. | 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| Is this bread's best-by OK? | このパンって賞味期限大丈夫か? | |
| He worked hard in order to get the prize. | 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で1等賞を取った。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. | 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |