Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。