Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? | 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. | 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| She took first prize in the race. | 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待どおり、彼は賞を得た。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 | |
| Naomi is very glad about having won first prize. | 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| He gained the prize by dint of hard work. | 彼は勤勉によって賞を獲得した。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| We are all eager for him to win the Nobel prize. | 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| He was awarded a special prize. | 彼には特別賞が与えられた。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
| His modesty is worth respecting. | 彼の謙遜さは賞賛に値する。 | |
| Her new novel has been highly praised. | 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. | あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| Tom's hope was to win first prize. | トムの望みは一等賞を取ることだった。 | |
| He is such a teacher as we all admire. | 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| He has an eye for art. | 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| The chances are he will be able to win a Nobel prize. | 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 | |
| He won the third prize. | 彼は三位に入賞した。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は1等賞を得ようと彼と争った。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| She is apt to win the prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| I was astounded by the news that Mary won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| She can get the second prize at worst. | 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 | |
| Try as you may, you will never win first prize. | どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 | |
| To my great delight, he won the first prize. | 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 | |
| Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| I've won first prize! | 1等賞を取ったぞ。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待されたとおり彼は賞を得た。 | |
| She won first prize in the exhibition. | 彼女は展覧会で一等賞を得た。 | |
| He didn't jump high enough to win a prize. | 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 | |
| It is no accident that she won the first prize. | 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 | |
| The teacher gave John a prize. | 先生はジョンに賞品を与えた。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| It looks like he might win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| There are few but admire your resolution. | あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 | |
| Otherwise he would not have won the first prize. | さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 | |
| The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. | アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 | |
| With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. | そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| You shall have this album as a prize. | 賞としてこのアルバムをあげよう。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |