At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
The horse that won the race was owned by Mr. Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
Everyone speaks highly of him.
誰もが彼を賞賛する。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
I cannot help admiring his courage.
私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
Each of the three boys won a prize.
3人の少年たちはめいめい賞を得た。
The boy who writes best wins the prize.
一番上手に書く少年が賞をもらいます。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
She achieved the goal of winning the prize.
彼女は入賞の目的を達成した。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
The ingenious boy won a prize for his invention.
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
It appears that he will win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
The girl was given a prize for good conduct.
その少女はその善行に対して賞を与えられた。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
You shall have this album as a prize.
賞としてこのアルバムをあげよう。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
The prize money allowed him to buy a guitar.
その賞金のおかげで彼はギターが買えた。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.