Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。