She showed a great deal of wit in handling the delicate question.
彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。
To my surprise, she could not answer the question.
おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。
Can anyone answer my question?
誰か私の質問に答えられますか。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Let us begin our analysis by positing the following question.
次の質問をたてることから分析を始めよう。
At last, we succeeded in solving the question.
とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
The pupil held up his hand to ask a question.
その生徒は質問するために手を上げた。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
Can I ask you a question?
1つ質問してもいいですか。
This one is of much higher quality than that one.
こちらはあちらよりはるかに高品質です。
Would you mind repeating the question?
質問を繰り返していただけませんか。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
So difficult was the question that no one could answer.
その質問は難しくてだれも答えられなかった。
That's a good question.
良い質問です。
Father was tormented by my silly question.
父は私の愚かな質問に苦しみられた。
This one is of much higher quality than that one.
こちらはあちらよりはるかに品質が良いです。
The dinner was superior in quality to the one he ate this evening.
その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。
The son asked a question of his mother.
息子は母親に質問した。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.
さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
This machine is superior in quality to that one.
この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
Tom asked several people the same question.
トムは何人かの人に同じ質問をした。
This is in effect less expensive than that.
これは実質的にはそれよりも高くはない。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
She put up her hand to ask a question.
彼女は質問をするために手を上げた。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.
彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
May I ask a question?
ひとつ質問してもいいですか。
She found it difficult to answer the question.
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He kindly answered the question.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.