Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 The mixture of these substances is dangerous. これらの物質の混合は危険です。 This is in effect less expensive than that. これは実質的にはそれよりも高くはない。 Mary has a social nature. メアリーは社交的な気質を持っている。 Quantity rather than quality is important. 質より量の方がむしろ重要である。 These products are of the same quality. これらの製品は同じ品質です。 When you have a question, ask the teacher. 質問があるときは、先生に聞きなさい。 This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals. このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。 This one is of much higher quality than that one. こちらはあちらよりはるかに品質が良いです。 France can't be matched for good wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 The quality of their products has gone down over the years. ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。 Can I ask you a question? あなたに質問してもいい。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 Tom asked Mary many questions about life in Boston. トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 Must I answer all the questions? 質問の全てに答えなければなりませんか。 Our age goes in for quantity regardless of quality. 現代は質に関係なく、量を求める。 Kindness is the essence of politeness. 親切心は礼儀の本質である。 I am not cut out to be a politician. 私には政治家の素質はありません。 I was asked a question in my turn. 今度は私が質問された。 Are there any questions? 質問はありますか? Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 She may be able to answer the question. 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 That question still sticks me. その質問はいまだに頭から離れない。 I am not a woman with strange humors. 私は人と変わった気質をもった女ではありません。 A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 Do you have any further questions? さらに質問はありますか。 All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 For all his political activities he was in essence a singer. いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 As for me, I have no question. 私に関して言えば、何の質問もありません。 Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper. 小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。 They ask her many questions. 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 The teacher asked me a difficult question. 先生は私に難しい質問をした。 At last, we succeeded in solving the question. とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 He is apt to get angry if you ask a lot of questions. あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 The teacher answers every question we ask. その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 Miss Green asked two questions of me. グリーン先生は私に二つの質問をした。 None of us was able to answer the question. 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 It is easy for him to answer this question. 彼がこの質問に答えることは容易です。 Please feel free to ask questions. どうぞ遠慮なく質問してください。 Would you mind repeating the question? 質問を繰り返していただけませんか。 Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 She asked several question of us. 彼女は私たちにいくつかの質問をした。 I couldn't answer all the questions. 私はすべての質問に答えられたわけではない。 I asked her a difficult question. 私は彼女に難しい質問をした。 Tom asked a stupid question. トムは馬鹿げた質問をした。 He asked the same question of many people. 彼は多くの人に同じ質問をした。 Don't ask a question to students who you know cannot answer. 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 Let's ask some questions. 私達にいくつか質問させてください。 I have a few questions. Would it be OK if I asked them? 少し質問があるのですが、よろしいですか? Is laughter a quality of man only? 笑いは人間だけの特質なのか。 I am familiar with the way he asks questions. 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 The child annoyed her with questions. 子供は彼女が質問で迷惑した。 That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 Now stop asking questions, Pip. I'm busy. さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 To tell the truth, I forgot all about your questions. 実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。 Do I have to answer all of the questions? 質問の全てに答えなければなりませんか。 After I asked him a question, what he meant was clarified. 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 Your question is hard for me to answer. 君の質問に僕は答えにくい。 Do you think there is another answer to this difficult problem? この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 You need to answer the question. あなたはその質問に答える必要がある。 He answered my questions by the exercise of his excellent memory. 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 Tom repeated his question. トムは質問を繰り返した。 Don't play dumb. Answer my question properly! とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 The teacher was deluged with questions. その教師には質問が殺到した。 The quality of translation has improved. 翻訳の質が良くなった。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 The reporters continued to ask questions. リポーター達は質問を続けた。 He tried to be brave while he was being held hostage. 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 Scientists deal mainly with physical matters. 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 He seemed quite puzzled how to answer the question. 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 The quality of tea is going down. お茶の質は下がりつつある。 This question is by no means easy. この質問は決してやさしくない。 The workers came to ask about their pay raises. 労働者達は昇給について質問に来た。 When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 Bad drivers should have their licenses taken away from them. 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 He was confused by a sudden question. 唐突な質問に彼は泡を食った。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 Do you have any questions? 質問はありますか? He lived a simple life. 彼は質素な生活を送った。 He kindly answered the question. 彼はその質問にたいして親切に答えた。 I pawned my camera. 私はカメラを質に入れた。 Reputation is what you seem; character is what you are. 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 Can I ask you a question? 質問していい? She asked a very good question. 彼女はとてもよい質問をした。 To my surprise, she could not answer the question. おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 I pawned my guitar in order to pay the rent. 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 As she wanted to ask a question, she raised her hand. 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 The son asked a question of his mother. 息子は母親に質問した。 I can't quit it, it's my personality. 退くのは無理、だって私の本質だ。 Have I answered your question? 私は質問に答えたでしょうか。 Dare you ask me another question? あえてまた僕に質問する気か。 She showed a great deal of wit in handling the delicate question. 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 May I ask a couple of questions? 2つの質問をしてもよいですか。