Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
Language is a specifically human characteristic.
言語は人間固有の性質である。
I have been asked by a reader about free and direct translations.
読者の方から意訳と直訳について質問されました。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.
彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
In respect to your question, I have nothing to say.
ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
I was much confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
This material has no give.
この材質は弾力性に欠ける。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Don't ask me so many questions. Use your head.
私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
Your answer to the question turned out to be wrong.
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Material standards of living were never higher.
物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
This desk is made of hard wood.
この机は堅い材質の木でできている。
I was terribly confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
The teacher answers every question we ask.
その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。
They were plainly dressed.
彼らは質素な服装をしていた。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
I couldn't answer all of the questions.
私はすべての質問に答えられたわけではない。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Do you have any more questions?
他に質問はありますか?
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
This substance is not poisonous in itself.
この物質はそれ自体では有毒ではない。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
Do you have a question?
質問はおありですか。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Stop bugging me with your annoying questions!
くどいよ君の質問は、もううるさい。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
No one knew how to answer the question.
誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。
He asked me a question.
彼は私に質問した。
Emma has a very poor constitution.
エマは虚弱体質だ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
Do you have any questions?
何か質問はありますか。
I had scarcely entered the class before the students started asking questions.
私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"
水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
Don't hesitate to ask questions.
質問をするのをためらわないで下さい。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
You shouldn't ask personal questions.
個人的な質問はしないほうがいいよ。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Your questions were too direct.
君の質問は直接的すぎた。
Do I have to answer all of the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
One quality of oil is that it floats on water.
石油の特質の一つは水に浮くということである。
He is of a humorous turn of mind.
彼はこっけいな性質の人だ。
You can always ask a question in return.
君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
It is up to you to decide what to do.
する事を決めるのはあなたの質問です。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.
考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
Kobe is famous for its good beef.
神戸は良質の牛肉で有名だ。
She found it difficult to answer the question.
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
He asked me two questions.
彼は私に二つ質問をした。
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
He is so clever that he could answer the question.
彼はその質問に答えられるほど賢かった。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.
たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
I put this question to him.
私はこの質問を彼にした。
Are there any questions?
質問はありますか?
Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question.
ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
Takeshi raised his hand to ask a question.
タケシは質問しようと手を上げた。
I can't answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
I have another question.
もうひとつ質問があります。
I asked him many questions about ecology.
私は生態学について彼に多くの質問をした。
Would you mind repeating the question?
質問を繰り返していただけませんか。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
He didn't answer the question on purpose.
彼はわざとその質問に答えなかった。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
The hostages will be released before Christmas.
人質はクリスマス前に解放されるだろう。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.
彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
Germans are a frugal people.
ドイツ人は質素な国民だ。
Mayuko could not answer my question.
マユコは私の質問に答えられなかった。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Do you have a question?
何か質問はありますか。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.