The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I put this question to him.
私はこの質問を彼にした。
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
He annoys me with questions.
彼はやかましく質問してくる。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
He answered my question in the negative.
彼は私の質問に「ノー」と答えた。
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
The wet climate did not agree with his constitution.
湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
I'll be happy to answer your question.
喜んで質問に答えます。
He got himself committed to it.
彼は言質をとられた。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
He asked a very good question.
彼はとてもよい質問をした。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
Who else can answer my question?
誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。
I was terribly confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
I asked a question of him.
私は彼に質問をした。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
The rough material hurt the child's tender skin.
きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。
Don't ask me such a hard question.
そんな難しい質問はよしてくれ。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
Tom asked Mary many questions about life in Boston.
トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。
The quality of rice is getting worse.
お米の質は下がりつつある。
Dare you ask me another question?
あえてまた僕に質問する気か。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
They ask her many questions.
彼らは彼女にたくさんの質問をする。
Don't hesitate to ask questions.
質問をするのをためらわないで下さい。
He needs to answer the question.
彼はその質問に答える必要がある。
She may be able to answer the question.
彼女はその質問に答えることができるかもしれない。
I think this one is inferior to that in quality.
ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
In terms of quality, his is the best report.
質の点で彼のレポートが最高だ。
Please permit me to ask you some questions.
あなたにいくつか質問させてください。
She got rattled by the stupid question.
彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
May I ask a couple of questions?
2つの質問をしてもよいですか。
He redeemed his watch from the pawnbroker.
彼は質屋から時計買い戻した。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
The criminal didn't let the hostages go.
犯人は人質を解放しなかった。
He kindly answered the question.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
This material has no give.
この材質は弾力性に欠ける。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
This article is high quality.
この品物は品質がよい。
Do you have any further questions?
さらに質問はありますか。
His curiosity prompted him to ask questions.
彼は好奇心に駆られて質問した。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He asked his teacher several questions.
彼は先生にいくつか質問をした。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
He lived a simple life.
彼は質素な生活を送った。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
I was able to answer the question.
私はその質問に答えることができた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".