The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They answered my questions with difficulty.
彼らは私の質問にやっとのことで答えた。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"
水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
In terms of quality, his is the best report.
質の点で彼のレポートが最高だ。
The wet climate did not agree with his constitution.
湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
May I ask a couple of questions?
二つ質問してもいいですか。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
I would like to address two questions.
質問は2つしたいと思います。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Your methods are totally alien to mine.
あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
Western thought is consistent.
西欧の思考はすべて等質です。
The question threw him off his balance.
その質問で彼はすっかりあわてた。
You must answer these questions.
これらの質問に答えなければならない。
She found it difficult to answer the question.
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
Do you have a question?
質問はおありですか。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
"I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!"
「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」
I am at a loss how to answer the question.
質問にどう答えればよいのかわからない。
Practically every family has a TV.
実質的に全ての家庭にはテレビがある。
I was asked a question in my turn.
今度は私が質問された。
When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.
初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。
Mayuko could not answer my question.
マユコは私の質問に答えられなかった。
Don't hesitate to ask questions.
質問をするのをためらわないで下さい。
He is so clever that he could answer the question.
彼はその質問に答えられるほど賢かった。
He answered my question easily.
彼は私の質問に易々と答えた。
I have got a question.
質問があります。
I asked a question of him.
私は彼に質問をした。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
As I thought, it seems to have been an impolite question.
やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。
The teacher didn't let the students ask any questions.
先生は生徒のなにも質問させなかった。
Do you have any further questions to ask?
何かもっと質問がありますか。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.
質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
May I ask a question?
質問してもよろしいですか。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
It contained harmful chemicals.
それは毒性のある化学物質が含まれていた。
I have been asked by a reader about free and direct translations.
読者の方から意訳と直訳について質問されました。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
My stereo set is inferior to yours in sound quality.
私のステレオはあなたのより音質が悪い。
My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture.
私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。
Have I answered your question?
私は質問に答えたでしょうか。
Services of better quality are in demand.
質の良いサービスが求められている。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Nervous people will scratch their heads.
神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
結局は質の良い物を買う方が得をする。
Have you any further questions?
それ以上質問がありますか。
Matter changes its form according to temperature.
物質は温度によって形を変える。
Tom lives a simple life far away in the Himalayas.
トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。
Don't ask such hard questions.
そんな難しい質問をするな。
Can anyone answer my question?
誰か私の質問に答えられますか。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
He has something of the artist in him.
彼にはかなり芸術的な素質がある。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
My nephew is allergic to eggs.
私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
She is a serious person.
彼女はきまじめな気質である。
I'll ask you these questions.
次のようなことをあなたに質問したい。
She couldn't answer the question.
彼女は質問に答えることができなかった。
The broccoli is either costly or of poor quality.
そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
She nodded in response to my question.
彼女は私の質問に対してうなずいた。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
Please permit me to ask you some questions.
あなたにいくつか質問させてください。
I put this question to him.
私はこの質問を彼にした。
May I ask a question?
質問があるのですが。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
He could not answer that question.
彼はその質問に答えられなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.