The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
Can I ask you a question?
質問していい?
It contained harmful chemicals.
それは毒性のある化学物質が含まれていた。
I have been asked by a reader about free and direct translations.
読者の方から意訳と直訳について質問されました。
Don't ask a question to students who you know cannot answer.
答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。
I had scarcely entered the class before the students started asking questions.
私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
This one is of much higher quality than that one.
質ではこれはあれよりはるかに勝っている。
This question is by no means easy.
この質問は決してやさしくない。
I would like to address two questions.
質問は2つしたいと思います。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Let's ask some questions.
私達にいくつか質問させてください。
He asked me two questions.
彼は私に二つ質問をした。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
The ease with which he answered the question surprised us.
彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
It is easy for me to answer the question.
私がその質問に答えるのは簡単です。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
結局は質の良い物を買う方が得をする。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
These hand-made articles differ in quality.
これらの手作りの品は品質が違っている。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
I couldn't answer all of the questions.
私はすべての質問に答えられたわけではない。
His father had asked the question the year he was fourteen.
父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。
May I ask a couple of questions?
二つ質問してもいいですか。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
The two qualities are mutually exclusive.
その2つの性質は相容れない。
Tom seldom asks questions.
トムはめったに質問をしない。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
I tried to answer the question, which I found impossible.
私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It is quality, not quantity that counts.
大切なのは量でなく質だ。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
We asked several questions of him.
我々は、彼にいくつかの質問をした。
Have I answered your question?
私は質問に答えたでしょうか。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
Kato asked him many questions about the United States.
加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
I always get nervous just before a match.
試合の直前はいつも神経質になる。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
It appears that I don't have it in me to have a harem in my charge.
私には後宮の支配者になる資質は、どうやらないようだ。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
He was confused by a sudden question.
唐突な質問に彼は泡を食った。
He asked her some questions.
彼は彼女にいくつか質問をしました。
The girl looked embarrassed at his rude question.
彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Let's begin with that question.
その質問から始めましょう。
He's always asking silly questions.
彼はいつもばかげた質問ばかりしている。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
Your watch is superior in quality to mine.
あなたの時計は私のより質の点で優れている。
Thrift is alien to my nature.
倹約なんて私の性質上できないことだ。
In such a case, you can always ask a question in return.
そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
She got rattled by the stupid question.
彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
I can't answer this question.
この質問には答えられません。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture.
私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。
Do you have any further questions?
他に質問はありますか?
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
The rough material hurt the child's tender skin.
きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
Who else can answer my question?
誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。
She couldn't answer the question.
彼女は質問に答えることができなかった。
Oysters don't agree with me.
牡蠣はどうも私の体質に合わない。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
Kobe is famous for its good beef.
神戸は良質の牛肉で有名だ。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I think this one is inferior to that in quality.
ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
The terrorists released the hostages.
テロリストは人質を解放した。
Please answer my question.
私の質問に答えて下さい。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
The question was too difficult to answer.
その質問は難しすぎて答えられなかった。
A man of reason could answer the question.
理性的な人ならその質問に答えられる。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.