My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
I think this one is inferior to that in quality.
ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。
Can I ask some questions?
少し質問があるのですが、よろしいですか?
This substance is not poisonous in itself.
この物質はそれ自体では有毒ではない。
I asked him a question.
私は彼に質問を尋ねた。
He is gentle by nature.
彼は生まれつき温和な気質だ。
The reporters continued to ask questions.
リポーター達は質問を続けた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Do you have any further questions?
さらに質問はありますか。
The dinner was superior in quality to the one he ate this evening.
その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
Tom seldom asks questions.
トムはめったに質問をしない。
He asked me some questions about the math test.
彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。
The climate here doesn't agree with me.
ここの気候は私の体質に合わない。
That student raised his hand to ask a question.
その生徒は質問するために手を上げた。
Who else can answer my question?
誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。
John will not answer the question.
ジョンはその質問に答えようとしない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
Kobe is famous for its good beef.
神戸は良質の牛肉で有名だ。
May I ask you a question?
質問をしてもいいですか。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.