Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. | 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| I'll ask you these questions. | 次のようなことをあなたに質問したい。 | |
| The lake is notorious for its contamination. | その湖は水質汚染で悪名高い。 | |
| Matter changes its form according to temperature. | 物質は温度によって形を変える。 | |
| The common state of this matter is solid. | この物質の普通の状態は固体である。 | |
| It's made of fine cotton. | 上質の綿でできています。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| He got himself committed to it. | 彼は言質をとられた。 | |
| Bob asked the teacher some questions. | ボブは先生にいくつか質問をした。 | |
| That's the true genius of America: that America can change. | それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。 | |
| Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! | 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! | |
| I have another question. | もうひとつ質問があります。 | |
| The little girl asked a question of her teacher. | その女の子は先生に質問をした。 | |
| He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. | 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ挙手して下さい。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| Quantity rather than quality is important. | 質より量の方がむしろ重要である。 | |
| He is obstinate in disposition. | 彼は性質が頑固だ。 | |
| Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. | もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。 | |
| Beer bottles are made of glass. | ビール瓶の材質はガラスです。 | |
| Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses. | 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 | |
| The child bothered him with questions. | その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 | |
| That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. | そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| Bill has the makings of an excellent scientist. | ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 | |
| I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight. | その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問はありますか。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| Oysters don't agree with me. | 牡蠣はどうも私の体質に合わない。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| The quality of their products has gone down over the years. | ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。 | |
| It is quality, not quantity that counts. | 大切なのは量でなく質だ。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| Our age goes in for quantity regardless of quality. | 現代は質に関係なく、量を求める。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| May I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| He has a friendly nature. | 彼は人懐っこい性質だ。 | |
| When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. | 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 | |
| Do you have better quality ones? | もっと品質の良いものはありますか。 | |
| The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. | 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 | |
| More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. | ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 | |
| A nervous person will not be fit for this job. | 神経質な人はこの仕事には向かない。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問をした。 | |
| He was puzzled at the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| The broccoli is either costly or of poor quality. | そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問をすることを恥じている。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| Thrift is alien to my nature. | 倹約なんて私の性質上できないことだ。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Human history is in essence a history of ideas. | 人間の歴史は本質的には思想の歴史である。 | |
| Have you any further questions? | それ以上質問がありますか。 | |
| This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals. | このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。 | |
| Don't be so sensitive to criticism. | 批評にそんなに神経質になるな。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| The price is low, but the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. | ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| Woman's intuition is clearly a valuable trait. | 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 | |
| The two qualities are mutually exclusive. | その2つの性質は相容れない。 | |
| Let's begin with that question. | その質問から始めましょう。 | |
| Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man. | さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | 先生は生徒のなにも質問させなかった。 | |
| In respect to your question, I have nothing to say. | ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 | |
| Germans are a frugal people. | ドイツ人は質素な国民だ。 | |
| This desk is made of hard wood. | この机は堅い材質の木でできている。 | |
| Oysters don't agree with me. | カキは私の体質に合わない。 | |
| This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen. | この物質は主に水素と酸素から出来ている。 | |
| The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私の体質に合わない。 | |
| Can I ask you a question? | 1つ質問してもいいですか。 | |
| My stereo set is inferior to yours in sound quality. | 私のステレオはあなたのより音質が悪い。 | |
| They are different in degree but not in kind. | それらは程度の差で本質的には違いはない。 | |
| One quality of oil is that it floats on water. | 石油の特質の一つは水に浮くということである。 | |