Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was puzzled at the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| That is a very good question. | とてもいい質問ですね。 | |
| Success often depends on one's temperament. | 成功不成功は気質に左右されることが多い。 | |
| Ask the teacher when you have a question. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| I can't quit it, it's my personality. | 退くのは無理、だって私の本質だ。 | |
| Do you have any questions about the food? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| She was nervous before the entrance exam. | 彼女は入試を控えて神経質になった。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| I would like to know how these substances are absorbed by the body. | これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。 | |
| I pawned my guitar so I could pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| I think this suit is vastly superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| The substance must be treated with acid. | その物質は酸で処理しなければならない。 | |
| Have you any further questions? | それ以上質問がありますか。 | |
| The common state of this matter is solid. | この物質の普通の状態は固体である。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| His pride won't allow him to ask questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| This cloth is good in quality for its price. | この布は値段の割に品質が良い。 | |
| Oysters don't agree with me. | 牡蠣はどうも私の体質に合わない。 | |
| The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil. | その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。 | |
| This computer is second to none in quality. | このコンピューターは品質ではどれにも劣らない。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| Bill has the makings of an excellent scientist. | ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 | |
| I am familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| When he begins to do anything, he devotes himself to it. | 彼は何かをやり出すとそれに凝る性質です。 | |
| Any political party is conservative in itself. | いかなる政党も本質的に保守的である。 | |
| Every pupil was asked one question. | どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 | |
| She knew better than to ask such a stupid question. | 彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| I had scarcely entered the class before the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| I am not cut out to be a politician. | 私には政治家の素質はありません。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| Emma has a very poor constitution. | エマは虚弱体質だ。 | |
| She is artistic by nature. | 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 | |
| I am not interested in material gain. | 私は物質的な利益には関心がない。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| These goods are greater in quantity than in quality. | これらの品物は質よりも量でまさっている。 | |
| I pawned my camera. | 私はカメラを質に入れた。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| If you compare our product with others, you'll see ours is far better in quality. | 私たちの製品とよそのとを比べたら、私たちのがはるかに質が良いのがお分かりでしょう。 | |
| Fried food usually doesn't agree with me. | 揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| That's the true genius of America: that America can change. | それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。 | |
| Our age goes in for quantity regardless of quality. | 現代は質に関係なく、量を求める。 | |
| Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases. | 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 | |
| I have a stupid question. | バカな質問があるんだ。 | |
| I have a question. | 質問があります。 | |
| It is both good and cheap. | それは品質がよく、しかも安い。 | |
| We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. | 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 | |
| This material has no give. | この材質は弾力性に欠ける。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| "I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!" | 「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| She is a serious person. | 彼女はきまじめな気質である。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| The quality of rice is going down. | お米の質は下がりつつある。 | |
| My stereo set is inferior to yours in sound quality. | 私のステレオはあなたのより音質が悪い。 | |
| This one is of much higher quality than that one. | 質ではこれはあれよりはるかに勝っている。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| The hostages will be released. | 人質は解放されるだろう。 | |
| He has a friendly nature. | 彼は人懐っこい性質だ。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| Their ideas seem totally alien to us. | 彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| Tom wanted to ask questions, but he didn't. | トムは質問をしたかったが、しなかった。 | |
| The quality of tea is going down. | お茶の質は下がりつつある。 | |
| It's a good question. | よい質問だ。 | |
| The terrorists released the hostages. | テロリストは人質を解放した。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage. | 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。 | |
| We were somewhat surprised at his strange question. | 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 | |
| It contained harmful chemicals. | それは毒性のある化学物質が含まれていた。 | |
| Do you have any allergies? | アレルギー体質ですか。 | |