Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The pupil held up his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| He turned away the question. | 彼はその質問を避けた。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. | 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| Emma has a very poor constitution. | エマは虚弱体質だ。 | |
| In respect to your question, I have nothing to say. | ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| "I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!" | 「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. | 水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| Beer bottles are made of glass. | ビール瓶の材質はガラスです。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. | たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 | |
| He is obstinate in disposition. | 彼は性質が頑固だ。 | |
| No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals. | 化学物質に敏感な人々への配慮がない。 | |
| They sell good foods at that shop. | あの店では良質の食料品を売っている。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| My stereo set is inferior to yours in sound quality. | 私のステレオはあなたのより音質が悪い。 | |
| If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 | |
| That's the true genius of America: that America can change. | それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。 | |
| I was very confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| She is artistic by nature. | 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問をすることを恥じている。 | |
| That's a good question. | よい質問だ。 | |
| The lake is notorious for its contamination. | その湖は水質汚染で悪名高い。 | |
| She wanted to ask a question, so she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| He was puzzled at the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| The substance must be treated with acid. | その物質は酸で処理しなければならない。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| You may ask a question of that teacher. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| The geologists explored for oil on our farm. | 地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。 | |
| I would like to address two questions. | 質問は2つしたいと思います。 | |
| You need to eat more fiber. | もっと繊維質をとりなさい。 | |
| It is both good and cheap. | それは品質がよく、しかも安い。 | |
| This overcoat is inferior to mine in quality. | このコートは品質の点で私のよりおとる。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| Water and ice are the same substance in different forms. | 水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| Do you have better quality ones? | もっと品質の良いものはありますか。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| In terms of quality, his is the best report. | 質の点で彼のレポートが最高だ。 | |
| I asked the doctor some questions. | 私は医師に少し質問した。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ手を挙げてください。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| His pride won't allow him to ask questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| Tom rarely asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| The question is not so much what it is as how it looks. | 問題は、その本質よりもむしろ外観である。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| She kept on asking me questions the whole time. | 彼女はずっと質問ばかりしていた。 | |
| I have another question. | もうひとつ質問があります。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。 | |
| She knew better than to ask such a stupid question. | 彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。 | |
| Good question! | よい質問だ。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| Do you have any questions? | 質問はおありですか。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| Why all of a sudden did he ask me such a serious question? | どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 | |
| These products are of the same quality. | こちらの製品は同じ品質になります。 | |
| He asked a question about it. | 彼はそれについて質問した。 | |
| Keep taking this antibiotic until it is gone. | 抗生物質はなくなるまで飲んでください。 | |
| I am not interested in material gain. | 私は物質的な利益には関心がない。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| Do you have any questions about the food? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Material standards of living were never higher. | 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| The firm is known for its high-quality products. | その会社は高品質の製品で知られている。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| She is a serious person. | 彼女はきまじめな気質である。 | |
| Quantity rather than quality is important. | 質より量の方がむしろ重要である。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| He annoys me with questions. | 彼はやかましく質問してくる。 | |
| This one is of much higher quality than that one. | こちらはあちらよりはるかに高品質です。 | |
| I need to ask you a silly question. | バカな質問があるんだ。 | |
| Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses. | 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 | |
| She was quite nervous about her first flight. | 彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。 | |
| More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. | ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| It is quality, not quantity that counts. | 大切なのは量でなく質だ。 | |
| I have got a question. | 質問があります。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| As soon as I entered the class, the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |