The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
I can not answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
I am at a loss how to answer the question.
質問にどう答えればよいのかわからない。
He's always asking silly questions.
彼はいつもばかげた質問ばかりしている。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
Can you answer this question?
この質問に答えられますか。
May I ask a few questions?
2、3質問をしてもよろしいですか。
Material standards of living were never higher.
物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
Please feel free to ask a question at any time.
いつでも遠慮せずに質問して下さい。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
You must answer these questions.
これらの質問に答えなければならない。
The question was too difficult to answer.
その質問は難しすぎて答えられなかった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
I have no further questions.
これ以上質問はありません。
It is both good and cheap.
それは品質がよく、しかも安い。
He responded kindly to the question.
彼はその質問に対して親切に答えた。
Don't ask me so many questions. Use your head.
私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
It will only take a moment to answer the question.
その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
If you have any questions, please let me know.
もしご質問があればお知らせください。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Two traits of Americans are generosity and energy.
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
My stereo set is inferior to yours in sound quality.
私のステレオはあなたのより音質が悪い。
Jim answered my question without difficulty.
ジムは難なく私の質問に答えた。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.
はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He could not answer that question.
彼はその質問に答えられなかった。
I pawned my guitar to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
If you know the answer to this question, please tell me.
もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
The hostages will be released.
人質は解放されるだろう。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.
質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
She put up her hand to ask a question.
彼女は質問をするために手を上げた。
He didn't answer the question on purpose.
彼はわざとその質問に答えなかった。
This substance is not poisonous in itself.
この物質はそれ自体では有毒ではない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Only you answered the question.
君だけが質問に答えた。
I put quantity after quality.
私は量より質をとる。
This machine is superior in quality to that one.
この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
He has a friendly nature.
彼は人懐っこい性質だ。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
Tom answered all the questions that Mary asked him.
トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
I should say this is too simple question.
これは単純すぎる質問でしょうね。
Let's begin with that question.
その質問から始めましょう。
The teacher answers every question we ask.
その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。
I'll ask you these questions.
次のようなことをあなたに質問したい。
Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question.
ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
結局は質の良い物を買う方が得をする。
Scientists deal mainly with physical matters.
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
Your watch is superior in quality to mine.
あなたの時計は私のより質の点で優れている。
He asked a very good question.
彼はとてもよい質問をした。
You can always ask a question in return.
君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".