The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't ask me such a hard question.
そんな難しい質問はよしてくれ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The teacher asked me a difficult question.
先生は私に難しい質問をした。
Oysters don't agree with me.
牡蠣はどうも私の体質に合わない。
He asked an awkward question.
彼は答えにくい質問をした。
May I ask you a question?
質問してもいいですか。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
He is ashamed to ask questions.
彼は質問をすることを恥じている。
He lived a simple life.
彼は質素な生活を送った。
Please ask me any time you have a question.
質問があったらいつでも聞いてください。
Tom wanted to ask questions, but he didn't.
トムは質問をしたかったが、しなかった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
The wet climate did not agree with his constitution.
湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
The teacher began to shoot questions at me.
先生は私に質問を浴びせ始めた。
After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"
水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
He annoys me with questions.
彼はやかましく質問してくる。
My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture.
私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。
They assailed the new teacher with questions.
彼らは新しい教師を質問ぜめにした。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them.
その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
The students asked questions one after another.
生徒たちは次々と質問した。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
I found it easy to answer this question.
私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。
He nodded in response to my question.
彼は私の質問に対してうなずいた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
Apparently the iPod nano has good sound.
iPod nano は音質がいいらしい。
Do you have any questions in this lesson?
この課で何か質問がありますか。
I could answer his question.
私は彼の質問に答えることができた。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
Tom didn't answer all the questions.
トムさんは全ての質問に答えなかったです。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
I asked Tony a question.
私はトニー君に質問した。
No students could answer the question.
生徒は誰もその質問に答えられませんでした。
It contained harmful chemicals.
それは毒性のある化学物質が含まれていた。
This substance will mix with water.
この物質は水と混ざる。
Try on that shirt. It's made of fine cotton.
あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。
Will you put your questions in written form?
質問は書いていただけませんか。
Do you have any more questions?
他に質問はありますか?
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
I can't answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
Do you think there is another answer to this difficult problem?
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
We are used to eating plain food.
私達は質素な食物を食べるのに慣れている。
He asked me two questions.
彼は私に二つ質問をした。
Please permit me to ask you some questions.
いくつか質問させてください。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
May I ask some questions?
いくつか質問してもいいですか。
He is so clever that he could answer the question.
彼はその質問に答えられるほど賢かった。
Last year's growth of income was 5% after inflation.
昨年の所得の実質成長は5%だった。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
May I ask a question?
質問があるのですが。
The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner.