Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| There is a shortage of good building wood. | 良質の建材が不足している。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. | 水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. | 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 | |
| What does aspirin consist of? | アスピリンはどんな物質から成っていますか。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| Human history is in essence a history of ideas. | 人間の歴史は本質的には思想の歴史である。 | |
| You are too sensitive to noise. | 君は騒音に神経質すぎる。 | |
| Let's begin with that question. | その質問から始めましょう。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| My stereo set is inferior to yours in sound quality. | 私のステレオはあなたのより音質が悪い。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| She asked us several questions. | 彼女は私たちにいくつか質問をした。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| Your questions were too direct. | 君の質問は直接的すぎた。 | |
| May I ask a question? | ひとつ質問してもいいですか。 | |
| Might I ask you a question? | あなたに質問をしてもいいですか。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| May I ask a few questions? | 2、3質問をしてもよろしいですか。 | |
| I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. | 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 | |
| In terms of quality, his is the best report. | 質の点で彼のレポートが最高だ。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| I'll mail this questionnaire as soon as I finish. | 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 | |
| The question is by no means easy. | その質問は決してやさしくない。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| Everyone knows that this chemical is harmful to man. | この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| Ayako's skin is sensitive to chemicals. | 文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| This machine is superior in quality to that one. | この機械は質の点であの機械よりすぐれている。 | |
| I pawned my camera. | 私はカメラを質に入れた。 | |
| The press besieged the minister with questions. | 記者団は大臣を質問攻めにした。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| I gather information about the quality of goods. | 私は商品の質についての情報を集めています。 | |
| She has a gentle disposition. | 彼女はおとなしい性質だ。 | |
| This material has no give. | この材質は弾力性に欠ける。 | |
| He led a simple life. | 彼は質素に暮らした。 | |
| He is gentle by nature. | 彼は生まれつき温和な気質だ。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| This one is of much higher quality than that one. | こちらはあちらよりはるかに品質が良いです。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| He often asks silly questions. | 彼はしばしばばかげた質問をする。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| Many questions came up about the quality of the new product. | 新製品の品質に多くの疑問が出てきた。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Do you have any further questions? | 他に質問はありますか? | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper. | 小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質なワインでフランスに匹敵するところはない。 | |
| Tom wanted to ask questions, but he didn't. | トムは質問をしたかったが、しなかった。 | |
| The quality of their products has gone down over the years. | ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| In such a case, you can always ask a question in return. | そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| He had all the attributes of a leader. | 彼は指導者の資質を全て持っていた。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better. | 彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。 | |
| I pawned my guitar so I could pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| Nervous people will scratch their heads. | 神経質な人は頭をかいたりするものだ。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |