With respect to this question, there are three opinions.
この質問にたいして、3つの意見があります。
Stop bugging me with your annoying questions!
くどいよ君の質問は、もううるさい。
The quality of tea is going down.
お茶の質は下がりつつある。
So far does anyone have any question?
これまでのところで何か質問はありませんか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
He gave a positive answer to my question.
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Do you have any questions?
何か質問はありますか。
Kelly has an eye for good English.
ケリーは良質な英語を見分ける目がある。
You may ask that teacher questions.
あの先生に質問してもいいですよ。
Can I ask you a question?
1つ質問してもいいですか。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Do you think there is another answer to this difficult problem?
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
Please answer this question for me.
私のためにこの質問に答えてください。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.
初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。
The lake is notorious for its contamination.
その湖は水質汚染で悪名高い。
Do you have any further questions?
他に質問はありますか?
Germans are a frugal people.
ドイツ人は質素な国民だ。
That is a very good question.
とてもいい質問ですね。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
Tom asked a stupid question.
トムは馬鹿げた質問をした。
He is ashamed to ask questions.
彼は質問する事を恥じている。
Don't hesitate to ask me any questions.
ためらわずにどんな質問でもしてください。
What's the material?
材質は何ですか。
Don't hesitate to ask questions.
質問するのをためらわないでください。
I'd like to ask a question.
1つ質問してみたい。
The question is by no means easy.
その質問は決してやさしくない。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
It is easy to answer this question.
この質問に答えるのは簡単だ。
He could not answer that question.
彼はその質問に答えられなかった。
May I ask you a question?
あなたに質問してもいい。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
This substance is not poisonous in itself.
この物質はそれ自体では有毒ではない。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
His pride won't allow him to ask questions.
質問をすることは彼のプライドが許さない。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
These goods are greater in quantity than in quality.
これらの品物は質よりも量でまさっている。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
I am at a loss how to answer the question.
質問にどう答えればよいのかわからない。
Please feel free to ask me questions.
遠慮なく私に質問して下さい。
He is so clever that he could answer the question.
彼はその質問に答えられるほど賢かった。
This computer is second to none in quality.
このコンピューターは品質ではどれにも劣らない。
She can ask and answer questions.
彼女は質問をし、答えることができる。
He's always asking silly questions.
彼はいつもばかげた質問ばかりしている。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
The wet climate did not agree with his constitution.
湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Do I have to answer all of the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.
さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
I pawned my guitar in order to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
Every pupil was asked one question.
どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.