The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let us begin our analysis by positing the following question.
次の質問をたてることから分析を始めよう。
I put quantity after quality.
私は量より質をとる。
Answer me.
私の質問に答えなさい。
Tom didn't answer your question.
トムは貴方の質問に答えなかった。
Do you have any allergies?
アレルギー体質ですか。
Salt is a useful substance.
塩は有用な物質だ。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
Would you have asked me this question if I had been a man?
私が男性だったとしても同じ質問をするのですか?
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
This one is of much higher quality than that one.
質ではこれはあれよりはるかに勝っている。
When matter is changed chemically, chemical energy is given off.
物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。
He was confused by a sudden question.
唐突な質問に彼は泡を食った。
The dinner was superior in quality to the one he ate this evening.
その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
Do you mind if I ask you a question?
質問してもかまいませんか。
The hostages will be released.
人質は解放されるだろう。
Do you have any more questions?
他に質問はありますか?
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Nervous people will scratch their heads.
神経質な人は頭をかいたりするものだ。
I raised my hand to ask a question.
私は質問するために手を上げた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I could answer his question.
私は彼の質問に答えることができた。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
These products are of the same quality.
こちらの製品は同じ品質になります。
France can't be matched for good wine.
良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
Feel free to ask any questions.
どんな質問でも遠慮なくしなさい。
Tom almost never asks questions.
トムはめったに質問をしない。
Miss Green asked two questions of me.
グリーン先生は私に二つの質問をした。
I thought the questions were easy.
簡単な質問だと思った。
She is a serious person.
彼女はきまじめな気質である。
I pawned my guitar to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.