The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Please feel free to ask me questions.
遠慮なく私に質問して下さい。
Can I ask you a question?
質問をしてもいいですか。
Your watch is superior in quality to mine.
あなたの時計は私のより質の点で優れている。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
I asked him a question.
私は彼に質問を尋ねた。
The press besieged the minister with questions.
記者団は大臣を質問攻めにした。
He asked me some questions about the math test.
彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
It was impossible for me to answer this question.
僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
She kept on asking me questions the whole time.
彼女はずっと質問ばかりしていた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
The son asked a question of his mother.
息子は母親に質問した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
No one replied to the question.
誰も質問に答えなかった。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
Have I answered your question?
私は質問に答えたでしょうか。
You need to eat more fiber.
もっと繊維質をとりなさい。
He is of a humorous turn of mind.
彼はこっけいな性質の人だ。
Let me ask you a question.
質問をさせてください。
This is my answer to your question.
これはあなたの質問の答えだ。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
These questions are easy to answer.
これらの質問は、答えるのが簡単だ。
Oil will float on water.
油は水に浮く性質がある。
He had something of the hero in his nature.
彼の性質にはいくぶん英雄らしい気質があった。
His father had asked the question the year he was fourteen.
父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。
I make an excellent wife for him.
私は優れた彼の妻になる素質がある。
Thrift is alien to my nature.
倹約なんて私の性質上できないことだ。
I can not answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
My nephew is allergic to eggs.
私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
The criminal didn't let the hostages go.
犯人は人質を解放しなかった。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The broccoli is either costly or of poor quality.
そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.
はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
That question is easy to answer.
その質問は答えやすい。
Let us begin our analysis by positing the following question.
次の質問をたてることから分析を始めよう。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Emma has a very poor constitution.
エマは虚弱体質だ。
Do you have any further questions?
さらに質問はありますか。
Can I ask you a question?
質問してもいいですか。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
It is easy to answer the question.
その質問に答えるのは簡単だ。
This machine is superior in quality to that one.
この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
I refuse to answer the question.
私はその質問に答えることを拒否する。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
When I first met him, I was taken aback by his unexpected question.
初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。
Wife and children are hostages given to fortune.
妻子は運命に与えられた人質である。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
Water and ice are the same substance in different forms.
水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。
Can I ask you a question?
あなたに質問してもいい。
Might I ask you a question?
あなたに質問をしてもいいですか。
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
Actually this will be my fourth question.
実はこれで4度目の質問になります。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.