UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '質'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got rattled by the stupid question.彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
Kelly has an eye for good English.ケリーは良質な英語を見分ける目がある。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
Might I ask you a question?あなたに質問をしてもいいですか。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
This article is high quality.この品物は品質がよい。
Germans are a frugal people.ドイツ人は質素な国民だ。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
It is difficult for me to answer the question.その質問に答えるのは難しい。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
He was confused by a sudden question.唐突な質問に彼は泡を食った。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Only you can answer the question.その質問に答えられるのは君だけだ。
France can't be matched for good wine.良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Do you mind if I ask you a question?質問してもかまいませんか。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
When you have a question, ask the teacher.質問があるときは、先生に聞きなさい。
They are different in degree but not in kind.それらは程度の差で本質的には違いはない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I asked Tony a question.私はトニー君に質問した。
He asked questions at random.彼は手当たりしだいに質問した。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
She will be able to answer your question.彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
What an irrelevant question!なんてどうでもいい質問!
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
I refuse to answer the question.私はその質問に答えることを拒否する。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
I was asked a question in my turn.今度は私が質問された。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
The girl looked embarrassed at his rude question.彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
Tom hardly ever asks questions.トムはめったに質問をしない。
What does aspirin consist of?アスピリンはどんな物質から成っていますか。
I make an excellent wife for him.私は優れた彼の妻になる素質がある。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I have no further questions.これ以上質問はありません。
I pawned my guitar in order to pay the rent.私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
That's a good question.良い質問です。
To my surprise, she could not answer the question.驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
Your question is hard to answer.あなたの質問は答えにくい。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
Answer my question carefully.注意して質問に答えなさい。
Oysters don't agree with me.牡蠣はどうも私の体質に合わない。
I think this suit is vastly superior to that one in quality.この服は品質においてあの服よりも優れていると思う。
If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better.彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。
He needs to answer the question.彼はその質問に答える必要がある。
She put up her hand to ask a question.彼女は質問をするために手を上げた。
Don't ask me so many questions. Use your head.私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
I'll be happy to answer your question.喜んで質問に答えます。
Can I ask you a question?1つ質問してもいいですか。
She did not answer all the questions.彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。
My son often worries me by asking a lot of questions.息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
They answered my questions with difficulty.彼らは私の質問にやっとのことで答えた。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
He is so clever that he could answer the question.彼はその質問に答えられるほど賢かった。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He is of a humorous turn of mind.彼はこっけいな性質の人だ。
She kept on asking me questions the whole time.彼女はずっと質問ばかりしていた。
After I asked him a question, what he meant was clarified.彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
Can I ask some questions?少し質問があるのですが、よろしいですか?
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
No country can match France's good quality wine.良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
I have a few questions. Would it be OK if I asked them?少し質問があるのですが、よろしいですか?
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It pays in the long run to buy goods of high quality.結局は質の良い物を買う方が得をする。
He got himself committed to it.彼は言質をとられた。
I pawned my guitar to pay the rent.私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
In general, consumers prefer quantity to quality.一般的に、消費者は質よりも量を選ぶ。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
The substance is light enough to float on the water.その物質は水に浮かぶほど軽い。
I asked him many questions about ecology.私は生態学について彼に多くの質問をした。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
He could not answer that question.彼はその質問に答えられなかった。
The question was impossible for us to answer.その質問は私達には答えられなかった。
Please permit me to ask you some questions.いくつか質問させてください。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License