Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your methods are totally alien to mine. | あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| He is being harassed by a flood of questions from his students. | 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 | |
| She asked me a question. | 彼女は私に質問をした。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others. | しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。 | |
| If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. | 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| This question is by no means easy. | この質問は決してやさしくない。 | |
| Their ideas seem totally alien to us. | 彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. | 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| He gave correct answers to the questions. | 彼は質問に対して正確な判断をした。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| This carpet is superior to that one in quality. | このカーペットはあれよりも質がいい。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| The quality of tea is going down. | お茶の質は下がりつつある。 | |
| He has something of the musician in him. | 彼には音楽家の素質がある。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| Oysters don't agree with me. | カキは私の体質に合わない。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. | そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 | |
| I have no further questions. | これ以上質問はありません。 | |
| I put quantity after quality. | 私は量より質をとる。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| The teacher began to shoot questions at me. | 先生は私に質問を浴びせ始めた。 | |
| Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man. | さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| The teacher asked me how the moon differs from the earth. | 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 | |
| It is an economy to buy good quality goods. | 良質の品を買うのは経済的である。 | |
| I pawned my guitar in order to pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| I put this question to him. | 私はこの質問を彼にした。 | |
| I raised my hand to ask a question. | 私は質問するために手を上げた。 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| It is impossible for me to answer the question. | 私がその質問に答えることは不可能です。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| Everyone knows that this chemical is harmful to man. | この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 | |
| The firm is known for its high-quality products. | その会社は高品質の製品で知られている。 | |
| What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered. | 雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| It is essentially a question of time. | それは本質的に時間の問題だ。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| I asked him many questions about ecology. | 私は生態学について彼に多くの質問をした。 | |
| Cruelty is quite alien to his nature. | 残酷ということは彼の性質にはないことだ。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| This one is of much higher quality than that one. | こちらはあちらよりはるかに高品質です。 | |
| He asked me some questions about the math test. | 彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。 | |
| The teacher asked me a difficult question. | 先生は私に難しい質問をした。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| This one is of much higher quality than that one. | 質ではこれはあれよりはるかに勝っている。 | |
| This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals. | このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。 | |
| No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals. | 化学物質に敏感な人々への配慮がない。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| The new boss has whipped the company into shape. | 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 | |
| Bill has the makings of an excellent scientist. | ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 | |
| May I ask some questions? | いくつか質問してもいいですか。 | |
| Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. | クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| Many questions came up about the quality of the new product. | 新製品の品質に多くの疑問が出てきた。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 結局は質の良い物を買う方が得をする。 | |
| All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. | これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 | |
| I asked Tony a question. | 私はトニー君に質問した。 | |
| The two qualities are mutually exclusive. | その2つの性質は相容れない。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| They ask her many questions. | 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 | |
| Do you have any more questions? | 他に質問はありますか? | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| Tom wanted to ask questions, but he didn't. | トムは質問をしたかったが、しなかった。 | |
| Quantity rather than quality is important. | 質より量の方がむしろ重要である。 | |
| I would like to address two questions. | 質問は2つしたいと思います。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| I was awfully confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum. | ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。 | |
| If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. | 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| These products are of the same quality. | これらの製品は同じ品質です。 | |
| They were plainly dressed. | 彼らは質素な服装をしていた。 | |
| It is quality, not quantity that counts. | 大切なのは量でなく質だ。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. | 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| She knew better than to ask such a stupid question. | 彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。 | |