Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
DNA is a complex chemical that makes up a gene. デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。 She did not answer all the questions. 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 So far does anyone have any question? これまでのところで何か質問はありませんか。 May I ask you a question? 質問してもよろしいでしょうか。 I was terribly confused by his question. 彼の質問にひどく面食らってしまった。 May I ask some questions? いくつか質問してもいいですか。 She kept on asking me questions the whole time. 彼女はずっと質問ばかりしていた。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 He kindly answered questions. 質問に対しては親切に答えて下さった。 The hostages will be released before Christmas. 人質はクリスマス前に解放されるだろう。 Can I ask you a question? 質問をしてもいいですか。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He was confused by a sudden question. 唐突な質問に彼は泡を食った。 Cathy has a temper. キャシーは怒りっぽい性質だ。 Don't ask me such a hard question. そんな難しい質問はよしてくれ。 In general the relation between parents and children is essentially based on teaching. 概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。 His suggestion was, effectively, an order. 彼の提案は実質上命令であった。 Language is a specifically human characteristic. 言語は人間固有の性質である。 This table is made of good oak. このテーブルは良質のオーク材でできている。 The reporter shot questions at the politician. 記者は政治家に質問を浴びせた。 I have a question. 質問があります。 They sell good foods at that shop. あの店では良質の食料品を売っている。 I've got a question. 質問があります。 Matter changes its form according to temperature. 物質は温度によって形を変える。 Our suggestions were, in effect, almost the same. 私たちの提案は実質にほとんど同じだった。 May I ask a question? ひとつ質問してもいいですか。 When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 In respect to your question, I have nothing to say. ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 Please ask me any time you have a question. 質問があったらいつでも聞いてください。 He kindly answered the question. 彼はその質問にたいして親切に答えた。 How are you finding the Quality Control department? 畑違いの品質管理課は如何ですか? Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 He responded kindly to the question. 彼はその質問にたいして親切に答えた。 Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 Don't be so sensitive to criticism. 批評にそんなに神経質になるな。 Is laughter a quality of man only? 笑いは人間だけの特質なのか。 She asked several question of us. 彼女は私たちにいくつかの質問をした。 Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当? We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 I put quantity after quality. 私は量より質をとる。 Any political party is conservative in itself. いかなる政党も本質的に保守的である。 I would like to address two questions. 質問を二つしたいと思います。 Feel free to ask any questions. 気軽に何でも質問して下さい。 Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 The child annoyed her with questions. 子供は彼女が質問で迷惑した。 Please permit me to ask you some questions. あなたにいくつか質問させてください。 No student was able to answer the question. 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 Do you have any questions in this lesson? この課で何か質問がありますか。 Japanese companies have built up a reputation for quality. 日本の会社は品質については定評を得ている。 All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 You may ask a question of that teacher. あの先生に質問してもいいですよ。 She made no response to my question. 私の質問に彼女は答えなかった。 He has something of the artist in him. 彼にはかなり芸術的な素質がある。 This question is difficult to answer. この質問は答えにくい。 Germans are a frugal people. ドイツ人は質素な国民だ。 Many questions came up about the quality of the new product. 新製品の品質に多くの疑問が出てきた。 We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant. この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。 He asked me some questions about the math test. 彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。 I have a lot of questions to answer. 私には答えなければならない質問がたくさんある。 It is up to you to decide what to do. する事を決めるのはあなたの質問です。 Do you have any further questions to ask? 何かもっと質問がありますか。 I don't feel like eating animal proteins today. 今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。 None of us was able to answer the question. 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 I think this suit is much superior to that one in quality. この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 Air quality has deteriorated these past few years. 大気の質は過去数年において悪化した。 Do you have any more questions? 他に質問はありますか? Don't hesitate to ask questions if you don't understand. わからないときは遠慮なくご質問ください。 I was asked a question in my turn. 今度は私が質問された。 It is easy for him to answer this question. 彼がこの質問に答えることは容易です。 May I ask a question? 質問してもよろしいですか。 Like a good wine, he improves with age. まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。 The workers came to ask about their pay raises. 労働者達は昇給について質問に来た。 If you don't understand, ask a question. もしわからなかったら質問して下さい。 It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 I can't answer your question. 私はあなたの質問に答えることができない。 They answered my questions with difficulty. 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 I have got a question. 質問があります。 Light waves travel through space and various kinds of materials. 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 He asked the same question of many people. 彼は多くの人に同じ質問をした。 The pupil held up his hand to ask a question. その生徒は質問するために手を上げた。 I would like to know how these substances are absorbed by the body. これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。 May I ask a couple of questions? 2つの質問をしてもよいですか。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 In such a case, you can always ask a question in return. そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。 I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 The child bothered him with questions. その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 The substance is light enough to float on the water. その物質は水に浮かぶほど軽い。 To see the answer to the question, simply click on the question. 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 She is a serious person. 彼女はきまじめな気質である。 Please feel free to ask me questions. 遠慮なく私に質問して下さい。 The latest exam was difficult and its questions misleading. 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 I have been asked by a reader about free and direct translations. 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil. その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。 She showed a great deal of wit in handling the delicate question. 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。