The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't hesitate to ask your teacher a question.
質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.
日本の実質GNP成長率は5%だった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
The teacher asked me a difficult question.
先生は私に難しい質問をした。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
She did not answer all the questions.
彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。
May I ask you a question?
あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
I'll ask you these questions.
次のようなことをあなたに質問したい。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Can I ask you a question?
質問していい?
They answered their teacher's question with difficulty.
彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
分からない時は遠慮なく御質問下さい。
I had scarcely entered the class before the students started asking questions.
私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
He annoys me with questions.
彼はやかましく質問してくる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
I put this question to him.
私はこの質問を彼にした。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
They sell good foods at that shop.
あの店では良質の食料品を売っている。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
I have another question.
もうひとつ質問があります。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
I put quantity after quality.
私は量より質をとる。
He nodded in response to my question.
彼は私の質問に対してうなずいた。
For all his wealth, he lives a simple life.
彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
She may be able to answer the question.
彼女はその質問に答えることができるかもしれない。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
My son often worries me by asking a lot of questions.
息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
Do you have better quality ones?
もっと品質の良いものはありますか。
Will you put your questions in written form?
質問は書いていただけませんか。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.
自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
The dinner was superior in quality to the one he ate this evening.
その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。
May I ask you a question?
1つ質問してもいいですか。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
It pays in the long run to buy goods of high quality.
結局は質の良い物を買う方が得をする。
It's dangerous to mix these substances.
これらの物質の混合は危険です。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
Don't be afraid to ask questions.
質問をする事を恐れてはいけない。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
Do you have any questions?
質問はおありですか。
I have a question.
質問があります。
No student was able to answer the question.
一人の生徒もその質問に答えられなかった。
May I ask you some questions about your name?
あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。
He often asks silly questions.
彼はしばしばばかげた質問をする。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
He could not answer that question.
彼はその質問に答えられなかった。
I am at a loss how to answer the question.
質問にどう答えればよいのかわからない。
His father had asked the question the year he was fourteen.
父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Ayako's skin is sensitive to chemicals.
文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
She found it difficult to answer the question.
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
The press besieged the minister with questions.
記者団は大臣を質問攻めにした。
He led a simple life.
彼は質素に暮らした。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
If you know the answer to this question, please tell me.
もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
This question is difficult to answer.
この質問は答えにくい。
It was impossible for me to answer this question.
僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
You shouldn't ask personal questions.
個人的な質問はしないほうがいいよ。
These goods are greater in quantity than in quality.
これらの品物は質よりも量でまさっている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.