The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
That's a very good question.
とてもいい質問ですね。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
None of us was able to answer the question.
私たちは誰もその質問に答えられなかった。
Oil will float on water.
油は水に浮く性質がある。
May I ask a question?
質問があるのですが。
That's a hard question to answer.
それは答えにくい質問だ。
The girl looked embarrassed at his rude question.
彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。
He is obstinate in disposition.
彼は性質が頑固だ。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
If I knew the answer to the question, I would tell you.
その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
Do you have any questions?
何か質問はありますか。
They answered my questions with difficulty.
彼らは私の質問にやっとのことで答えた。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
Some questions were asked me by the teacher.
いくつかの質問が先生によって私になされた。
I'd like to ask a question.
1つ質問してみたい。
Can anyone answer my question?
誰か私の質問に答えられますか。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
He is so clever that he could answer the question.
彼はその質問に答えられるほど賢かった。
This one is of much higher quality than that one.
質ではこれはあれよりはるかに勝っている。
This overcoat is inferior to mine in quality.
このコートは品質の点で私のよりおとる。
I always get nervous just before a match.
試合の直前はいつも神経質になる。
As soon as I entered the class, the students started asking questions.
私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
You need to answer the question.
あなたはその質問に答える必要がある。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
She made no response to my question.
私の質問に彼女は答えなかった。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。
At last, we succeeded in solving the question.
とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I was asked a question in my turn.
今度は私の方が質問された。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
He has a friendly nature.
彼は人懐っこい性質だ。
My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture.
私のテレビはほぼ15年にもなるが、画質はまだ良い。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
She nodded in response to my question.
彼女は私の質問に対してうなずいた。
Do you think there is another answer to this difficult problem?
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
I raised my hand to ask a question.
私は質問するために手を上げた。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.
妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
To my surprise, she could not answer the question.
おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Salt is a useful substance.
塩は有用な物質だ。
Last year's growth of income was 5% after inflation.
昨年の所得の実質成長は5%だった。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
I pawned my guitar in order to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
You can always ask a question in return.
君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
Your answer to the question turned out to be wrong.
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
Kato asked him many questions about the United States.
加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Like a good wine, he improves with age.
まるで良質のワインのように、彼は年齢とともに良くなってきている。
Wife and children are hostages given to fortune.
妻子は運命に与えられた人質である。
May I ask a couple of questions?
二つ質問してもいいですか。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.
日本の実質GNP成長率は5%だった。
No students could answer the question.
生徒は誰もその質問に答えられませんでした。
With respect to this question, there are three opinions.
この質問にたいして、3つの意見があります。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.