Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| Every student was asked one question. | どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問を尋ねた。 | |
| The price is low, but the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| Nervous people will scratch their heads. | 神経質な人は頭をかいたりするものだ。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| He led a simple life. | 彼は質素に暮らした。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Takeshi raised his hand to ask a question. | タケシは質問しようと手を上げた。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| Do you have a question? | 質問はおありですか。 | |
| As she wanted to ask a question, she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Tom hardly ever asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| She is artistic by nature. | 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 | |
| I asked him many questions about ecology. | 私は生態学について彼に多くの質問をした。 | |
| Tom asked Mary many questions about life in Boston. | トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| This table is made of good oak. | このテーブルは良質のオーク材でできている。 | |
| The girl looked embarrassed at his rude question. | 彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| The press besieged the minister with questions. | 記者団は大臣を質問攻めにした。 | |
| Oysters don't agree with me. | 牡蠣はどうも私の体質に合わない。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| Do you have any allergies? | アレルギー体質ですか。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| In terms of quality, his is the best report. | 質の点で彼のレポートが最高だ。 | |
| I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight. | その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。 | |
| It's a good question. | よい質問だ。 | |
| Fried food usually doesn't agree with me. | 揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。 | |
| The question is by no means easy. | その質問は決してやさしくない。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| He redeemed his watch from the pawnbroker. | 彼は質屋から時計買い戻した。 | |
| We asked several questions of him. | 我々は、彼にいくつかの質問をした。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Air quality has deteriorated these past few years. | 大気の質は過去数年において悪化した。 | |
| Good question! | よい質問だ。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| The substance is light enough to float on the water. | その物質は水に浮かぶほど軽い。 | |
| Tom almost never asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| I prefer quality to quantity. | 私は量よりも質を重んじる。 | |
| Try on that shirt. It's made of fine cotton. | あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| Don't hesitate to ask a question if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. | そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 | |
| In general the relation between parents and children is essentially based on teaching. | 概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| Scientists deal mainly with physical matters. | 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 | |
| Material standards of living were never higher. | 物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals. | 化学物質に敏感な人々への配慮がない。 | |
| She asked several question of us. | 彼女は私たちにいくつかの質問をした。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen. | この物質は主に水素と酸素から出来ている。 | |
| The lake is notorious for its contamination. | その湖は水質汚染で悪名高い。 | |
| When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. | 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 | |
| I have got a question. | 質問があります。 | |
| Keep taking this antibiotic until it is gone. | 抗生物質はなくなるまで飲んでください。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. | 実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| It is an economy to buy good quality goods. | 良質の品を買うのは経済的である。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| The quality of rice is getting worse. | お米の質は下がりつつある。 | |
| The teacher asked me how the moon differs from the earth. | 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| It's rude of you to ask her that question. | 彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。 | |
| I have no further questions. | これ以上質問はありません。 | |
| "I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!" | 「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」 | |
| This material has no give. | この材質は弾力性に欠ける。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| The rough material hurt the child's tender skin. | きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| This article is high quality. | この品物は品質がよい。 | |
| Oil often spilled by tankers also adds to water pollution. | ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! | 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! | |