The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dare you ask me another question?
あえてまた僕に質問する気か。
Miss Green asked two questions of me.
グリーン先生は私に二つの質問をした。
I am at a loss how to answer the question.
質問にどう答えればよいのかわからない。
Only you can answer the question.
その質問に答えられるのは君だけだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
Gelatine has the property of setting as it cools.
ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Oil will float on water.
油は水に浮く性質がある。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
Many questions came up about the quality of the new product.
新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
I have no further questions.
これ以上質問はありません。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
We are used to eating plain food.
私達は質素な食物を食べるのに慣れている。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.
しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
He's always asking silly questions.
彼はいつもばかげた質問ばかりしている。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
"I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!"
「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」
She found it difficult to answer the question.
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
Emma has a very poor constitution.
エマは虚弱体質だ。
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
Kato asked him many questions about the United States.
加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
They ask her many questions.
彼らは彼女にたくさんの質問をする。
He is above asking questions.
質問をすることは彼のプライドが許さない。
For all his wealth, he lives a simple life.
彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。
The criminal didn't let the hostages go.
犯人は人質を解放しなかった。
I was terribly confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
I'll ask you these questions.
次のようなことをあなたに質問したい。
We must stop using ozone-depleting chemicals immediately.
私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。
Jane skipped the questions she couldn't answer.
ジェーンは答えられない質問を飛ばした。
Don't ask me such a hard question.
そんな難しい質問はよしてくれ。
Just answer the question.
とにかく質問に答えなさい。
Tom asked a stupid question.
トムは馬鹿な質問をした。
He answered my question easily.
彼は私の質問に易々と答えた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
No country can match France's good quality wine.
良質なワインでフランスに匹敵するところはない。
What does aspirin consist of?
アスピリンはどんな物質から成っていますか。
He raised his hand to ask a question.
彼は質問するために手をあげた。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
Tom asked several people the same question.
トムは何人かの人に同じ質問をした。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
She seems to be nervous about her first class.
彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
She did not answer all the questions.
彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。
I was able to answer the question.
私はその質問に答えることができた。
This table is made of good oak.
このテーブルは良質のオーク材でできている。
Tom hardly ever asks questions.
トムはめったに質問をしない。
He asked an awkward question.
彼は答えにくい質問をした。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.
日本の実質GNP成長率は5%だった。
Would you have asked me this question if I had been a man?
私が男性だったとしても同じ質問をするのですか?
The teacher didn't let the students ask any questions.
先生は生徒のなにも質問させなかった。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
This article is high quality.
この品物は品質がよい。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.