Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper. | 小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。 | |
| The students asked questions one after another. | 生徒たちは次々と質問した。 | |
| Last year's growth of income was 5% after inflation. | 昨年の所得の実質成長は5%だった。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| The quality of rice is going down. | お米の質は下がりつつある。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. | たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| Air quality has deteriorated these past few years. | 大気の質は過去数年において悪化した。 | |
| A nervous person will not be fit for this job. | 神経質な人はこの仕事には向かない。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. | 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| Germans are a frugal people. | ドイツ人は質素な国民だ。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Ayako's skin is sensitive to chemicals. | 文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material. | 東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| He asked a few questions of me. | 彼は私に2、3の質問をした。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| Conformity is an essential element of our homogeneous community. | 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| Can I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| The price is low, but the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| This one is of much higher quality than that one. | 質ではこれはあれよりはるかに勝っている。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| Tom asked Mary many questions about life in Boston. | トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| Oil often spilled by tankers also adds to water pollution. | しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。 | |
| Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man. | さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。 | |
| Do you have any other questions? | 他に何か質問がありますか。 | |
| They were plainly dressed. | 彼らは質素な服装をしていた。 | |
| Language is a specifically human characteristic. | 言語は人間固有の性質である。 | |
| This question is by no means easy. | この質問は決してやさしくない。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問する事を恥じている。 | |
| For all his wealth, he lives a simple life. | 彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。 | |
| He repeated his question. | 彼は質問を繰り返しました。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| Tom wanted to ask questions, but he didn't. | トムは質問をしたかったが、しなかった。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| He asked a question about it. | 彼はそれについて質問した。 | |
| Kelly has an eye for good English. | ケリーは良質な英語を見分ける目がある。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私の方が質問された。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| It's an embarrassing question. | それは困った質問だな。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| Don't hesitate to ask a question if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| Ask the teacher when you have a question. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| It is an economy to buy good quality goods. | 良質の品を買うのは経済的である。 | |
| Canada produces good wheat. | カナダは良質の小麦を生産する。 | |
| She asked a very good question. | 彼女はとてもよい質問をした。 | |
| You may ask a question of that teacher. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| These fields produce fine crops. | この畑は良質の作物を産出する。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| When you have a question, ask the teacher. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| He is of a humorous turn of mind. | 彼はこっけいな性質の人だ。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| Quantity rather than quality is important. | 質より量の方がむしろ重要である。 | |
| I pawned my guitar to pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!! | 悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!! | |
| She was nervous before the entrance exam. | 彼女は入試を前にして神経質になっていた。 | |
| The question is not so much what it is as how it looks. | 問題は、その本質よりもむしろ外観である。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| Two traits of Americans are generosity and energy. | アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。 | |
| You need to eat more fiber. | もっと繊維質をとりなさい。 | |