"I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!"
「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Feel free to ask any questions.
気軽に何でも質問して下さい。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
Don't hesitate to ask questions.
質問するのをためらわないでください。
As soon as I entered the class, the students started asking questions.
私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
The question threw him off his balance.
その質問で彼はすっかりあわてた。
Don't hesitate to ask a question if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
I should say this is too simple question.
これは単純すぎる質問でしょうね。
I couldn't answer all the questions.
私はすべての質問に答えられたわけではない。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.
私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
Every student was asked one question.
どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。
Don't ask a question to students who you know cannot answer.
答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Your question is hard to answer.
あなたの質問は答えにくい。
Please feel free to ask a question at any time.
いつでも遠慮せずに質問して下さい。
These products are of the same quality.
これらの製品は同じ品質です。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The two qualities are mutually exclusive.
その2つの性質は相容れない。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.
私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
I asked each boy three questions.
私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
Tom answered Mary's question.
トムはメアリーの質問に答えた。
I have another question.
もうひとつ質問があります。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
I don't dare ask such a silly question.
こんなくだらない質問をする勇気はないよ。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
That's a very good question.
とてもいい質問ですね。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
Don't play dumb. Answer my question properly!
とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて!
May I ask a question?
質問してもよろしいですか。
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
Tom answered all the questions that Mary asked him.
トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
Japan achieved a real GNP growth of 5% last year.
日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
I was asked a question in my turn.
今度は私が質問された。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Cathy has a hot temper.
キャシーは怒りっぽい性質だ。
This substance is not poisonous in itself.
この物質はそれ自体では有毒ではない。
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。
It's made of fine cotton.
上質の綿でできています。
Oysters don't agree with me.
カキは私の体質に合わない。
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
I put this question to him.
私はこの質問を彼にした。
He asked a few questions of me.
彼は私に2、3の質問をした。
I asked the doctor some questions.
私は医師に少し質問した。
He asked the same question of many people.
彼は多くの人に同じ質問をした。
He is gentle by nature.
彼は生まれつき温和な気質だ。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
Only you answered the question.
君だけが質問に答えた。
This desk is made of hard wood.
この机は堅い材質の木でできている。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them.
その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.
質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
The doctor dosed the girl with antibiotics.
医者は少女に抗生物質を服用させた。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
The climate here doesn't agree with me.
ここの気候は私の体質に合わない。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I make an excellent wife for him.
私は優れた彼の妻になる素質がある。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
I have a question.
質問があります。
She asked several question of us.
彼女は私たちにいくつかの質問をした。
You may ask that teacher questions.
あの先生に質問してもいいですよ。
Do you have any questions?
質問はありますか?
Ayako's skin is sensitive to chemicals.
文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
Germans are a frugal people.
ドイツ人は質素な国民だ。
Do you have any further questions?
他に質問はありますか?
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.