Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| We covered three states in two days. | 2日で3つの州を走破した。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| As soon as I let go of the leash, the dog ran away. | 綱を離すと犬は走り去った。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |