UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '走'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
Just run down to the post office, won't you?ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。
I ran because I was late for school.私は学校に遅れたので走った。
He ran.彼が走った。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
Their flight was discovered yesterday.彼らの逃走は昨日わかった。
No one in the class runs as fast as he does.クラスで彼ほど速く走る者はいない。
The police is searching for an escaped prisoner.警察は脱走犯を探している。
If the alarm rings, walk, don't run.警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
The school bus could not run.スクールバスが走れませんでした。
Don't run, walk slowly.走るな、ゆっくり歩け。
The good driver wove his way through the traffic.その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。
Don't run here.ここでは走るな。
He began to run.彼は走り出した。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
How fast he runs!彼はなんて速く走るんだろう。
Tom can run much faster than I can.トムは私よりもずっと速く走れる。
Tom runs 10 kilometers every day.トムは毎日10キロ走っている。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
Tom came running with a letter from Judy.トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。
He runs in the park every day.彼は毎日公園を走る。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Mr Johnson ran fastest of the three.ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。
He ran toward me as fast as he could.彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。
I ran as fast as possible to catch up with her.私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
She was strong enough to run a 10-mile race.彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。
Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York?すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。
The runner has firm muscles.その走者は堅い筋肉をしている。
John ran to the station in order to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
We ran for the glory of the school.私達は学校の名誉のために走った。
I ran like lightning.電光石火の速さで走った。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
The prisoner who escaped two days ago is still at large.2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。
A shiver ran down my spine.震えが背筋を走った。
How fast you run!あなたは何と速く走るのでしょう。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
Need he run so fast?彼はそんなに速く走る必要があるのか。
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
The children ran toward the classroom.教室に向かって子供たちは走った。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
She isn't running.彼女は走っていない。
The runner was called out at third.走者は三塁でアウトになった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
I couldn't run fast enough to keep up with them.私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。
My younger brother can run about as fast as I can.私の弟は私と同じくらい速く走れる。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
I am too tired to run.私はあまりに疲れているので走れない。
No matter how fast you ran, you cannot win.どんなに速く走っても、君は勝てない。
The prisoner who escaped is still at large.逃走した囚人はまだ捕まっていない。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
We covered 100 kilometers in the car before it got dark.私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。
I ran for the bus and was already breathless.私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。
I ran so I would be on time.間に合うように走ってきたのです。
Maybe he's jogging around the park.彼は公園を走りまわっているんだろう。
He ran five miles.彼は5マイル走った。
The dog came running to me.その犬は私のほうに走ってやって来た。
I saw a black cat run into the house.私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
That makes me disgusted just to think of it.考えただけで虫唾が走るわ。
The car ran at 40 miles an hour.車は時速40マイルで走った。
Tom can run fast.トムは速く走れる。
I ran and ran; otherwise I might have been late.私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。
Run, or else you'll be late.走らないと遅れますよ。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
I saw a flash of lightning far in the distance.はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
Run as fast as you can.できるだけ速く走りなさい。
He is a fast runner.彼は走るのが速い。
I brushed by him while running.私は彼のわきをかすめて走った。
How long does Tony run every day?トニー君は毎日どれぐらい走りますか。
The dog was running toward him.その犬は彼の方に走っていた。
He runs to the station every morning.彼は毎朝駅まで走ります。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
He ran 100 meters 11 seconds flat.彼は100mを11秒フラットで走った。
He can run 100 meters within twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
I run ten kilometers a day.私は毎日10キロ走っています。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
Running is good for the health.走ることは健康に良い。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
I ran to the station not to miss the train.私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。
Kate ran to my father's restaurant.ケイトはお父さんのレストランまで走った。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
I make it a rule to jog every morning.私は毎朝走ることにしている。
I can run as fast as Bill.私はビルと同じくらい速く走れます。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The boy came running.その少年は走ってやってきた。
One mouse is running around in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
I ran all the way to the station.私は駅までずっと走った。
Do you run every day?あなたは毎日走りますか。
I ran as fast as I could, but I missed the train.一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License