Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The dog ran towards me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |