Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| The dog ran towards me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |