It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
The dog ran towards me.
その犬は私のほうに走ってやって来た。
She is a slow runner.
彼女は走るのが遅い。
Could you drive more slowly?
もっとゆっくり走ってください。
I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
Don't run. Walk slowly.
走るな、ゆっくり歩け。
How fast she is running!
彼女はなんて速く走っているのでしょう。
Run fast, and you will catch the train.
速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
The prisoner who escaped is still at large.
逃走した囚人はまだ捕まっていない。
They began to run all at once.
彼らはみな同時に走り出した。
I rode fifty miles that day.
その日私は馬で50マイル走った。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.
彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
That was a delicious meal.
ご馳走様でした。
I ran a race with him.
私は彼と競走した。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
One mouse is running around in the room.
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
The runner was called out at third.
走者は三塁でアウトになった。
He ran as fast as he could.
彼は一生懸命走った。
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.
蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。
She didn't run fast enough to catch the bus.
彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
The car broke down after half an hour's driving.
30分走った後でその車は動かなくなった。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
A mouse is running about in the room.
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は走り去りました。
Pain shot through his finger.
彼の指に痛みが走った。
I wonder which of the runners will come first.
その走者のうちどちらが最初に来るかしら。
She ran for dear life.
彼女は必死になって走った。
She ran as fast as possible.
彼女はできる限り速く走った。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.
ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
Although my car is very old, it still runs very well.
私の車は古いが、まだ良く走る。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
With the weather improving, players began running on the sports ground.
天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
You do not have to run fast.
あなたは速く走らなくてもよい。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.
警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
The number of cars running in the city has increased.
市内を走る自動車の数が増えた。
I ran and ran; otherwise I might have been late.
私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。
I saw a little boy running.
私は小さな男の子が走るのを見た。
How fast does he run?
彼はどれくらい速く走りますか。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
He was out of breath. He had been running.
彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。
He ran toward me as fast as he could.
彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。
Five runners reached the finals.
決勝まで残った走者は5人だった。
That makes me disgusted just to think of it.
考えただけで虫唾が走るわ。
Sam doesn't have the stamina to finish a marathon.
サムにはマラソンを完走するだけの力がない。
He can run as fast as any other boy.
彼はどの少年にも劣らず早く走れる。
They began to run all at once.
彼らは皆同時に走り始めた。
Tom opened the door and the dog ran out.
トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。
I know that running boy.
私はあの走っている少年を知っています。
She came running with her eyes shining.
彼女は目を輝かせて走ってきた。
Many Americans like fast cars.
アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。
Bad news travels quickly.
悪事千里を走る。
He is too fat to run fast.
彼は速く走るには太りすぎています。
Jim runs as fast as Ron.
ジムはロンと同じ速さで走る。
He didn't run fast enough to catch the train.
彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
The school bus could not run.
スクールバスが走れませんでした。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Her many little dogs run about in the garden every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコではどちらが速く走りますか。
Do you run every day?
あなたは毎日走りますか。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
I scribbled down his address in the back of my diary.
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
Anyone would find it hard to run on such a hot day.
こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Don't run across the street.
通りを走って横切るな。
No one ran ahead of him.
誰も彼より先を走る者はいなかった。
She had no sooner seen me than she ran away.
彼女は私を見るとすぐに走り去った。
I must dash or I'll be late.
全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
The dog came running to her.
その犬は走りながら彼女のところへ来た。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
I had to run to catch up with Tom.
トムに追いつくために走らなければならなかった。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
No one in the class runs as fast as he does.
クラスで彼ほど速く走る者はいない。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Tom wondered how many times Mary was going to run around the track.
メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。
He ran too fast for me to keep up with him.
彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.