Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |