Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| I ran as fast as possible. | 私は、できるだけ速く走った。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| He ran. | 彼が走った。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |