Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| The thief ran fast. | その泥棒は走るのが速かった。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| The dog ran towards me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |