Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Nowadays there are railways all over England. | 今日ではイギリス中に鉄道が走っている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| He ran. | 彼が走った。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| We covered three states in two days. | 2日で3つの州を走破した。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| The ship was sailing at full speed. | 船は全速力で走っていた。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| He ran 100 meters 11 seconds flat. | 彼は100mを11秒フラットで走った。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |