Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| Running is good exercise. | 走る事はよい運動だ。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |