Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| Their flight was discovered yesterday. | 彼らの逃走は昨日わかった。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |