Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| He ran. | 彼が走った。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| His fingers ran swiftly over the keys. | 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| We covered three states in two days. | 2日で3つの州を走破した。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |