Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| She got off the bus and ran towards him. | 彼女はバスから降りて彼の方に走った。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Because of the icy streets, we could not drive the car. | 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 | |