Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| Ben ran a 100-meter race with Carl. | ベンは100メートル競争をカールと走った。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |