Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| We covered three states in two days. | 2日で3つの州を走破した。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |