Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| I was in a taxi driving east along the street. | 私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |