Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |