Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| I ran a race with him. | 私は彼と競走した。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| He did run. | 彼は走った。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |