Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| Ben ran a 100-meter race with Carl. | ベンは100メートル競争をカールと走った。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| A lot of boys are running in the park. | たくさんの少年が公園を走っています。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |