Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| He began to run. | 彼は走り出した。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| Because of the icy streets, we could not drive the car. | 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| I like to do a few exercises to loosen up before I run. | 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| She isn't running. | 彼女は走っていない。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| Tom came running with a letter from Judy. | トムはジュディからの手紙を持って走ってきた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |