Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| The thief ran fast. | その泥棒は走るのが速かった。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコではどちらが速く走りますか。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |