Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.
5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
She didn't run fast enough to catch the bus.
彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
My brother can run very fast.
私の兄はとても速く走ることができる。
A dog can run faster than a man can.
犬は人間よりも速く走れる。
I'll treat you to sushi.
寿司をご馳走します。
He runs as fast as you.
彼は君と同じくらい速く走る。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
The prisoner who escaped is still at large.
逃走した囚人はまだ捕まっていない。
He said he would run 200 kilometers in a day and he did.
彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
I ran on and on and came in sight of a light.
走り続けると明かりが見えてきた。
We ran a hundred-meter dash.
私たちは100メートル競走をした。
This train runs between New York and Boston.
この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
A horse can run faster than a man can.
馬は人間よりも速く走れる。
Don't run so fast.
そんなに速く走らないでよ。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
How fast you run!
あなたは何と速く走るのでしょう。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.
授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
He is able to run faster than I am.
彼はわたしより速く走ることができる。
He ran on and on, until he was completely exhausted.
彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
She tried to run as fast as she could.
彼女はできるかぎり速く走ろうとした。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
John ran to the station so as to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
One mouse is running around in the room.
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
How fast he runs!
彼はなんて速く走るのでしょう。
He ignored the speed limit and drove very fast.
彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
I saw a little boy running.
小さな男の子が走っているのを見ました。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.
私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
She set the world record for the high jump.
彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
I am too tired to run.
私はあまりに疲れているので走れない。
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes.
彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。
He runs in the park every day.
彼は毎日公園を走る。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
The train was going 500 miles per hour.
列車は一時間に500マイルの速度で走った。
The boy came running into the room.
少年は走って部屋に入ってきた。
Run fast, otherwise you will miss the bus.
速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.
警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
This car is going 60 kilometers an hour.
この車は時速60キロで走っている。
The car raised a cloud of dust.
車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。
The runner has firm muscles.
その走者は堅い筋肉をしている。
I'm able to run.
私は走ることができる。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
Hey, turn on the meter first.
おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。
Many fans came running toward the actress.
多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Her many puppies run around in the yard every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
You run.
あなたは走る。
Once out of sight of the house, he began to run.
その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。
He didn't run fast enough to catch the train.
彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.
これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.