Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Because of the icy streets, we could not drive the car. | 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |