Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| We ran a hundred-meter dash. | 私たちは100メートル競走をした。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| He ran, so as to arrive on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| Their flight was discovered yesterday. | 彼らの逃走は昨日わかった。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| He ran 100 meters 11 seconds flat. | 彼は100mを11秒フラットで走った。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |