Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| How often do the buses run? | バスはどれくらいの間隔で走っていますか。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| We ran and ran so as to catch the bus. | 私達はバスに間に合うように走りに走った。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |