Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |