Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| Ben ran a 100-meter race with Carl. | ベンは100メートル競争をカールと走った。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| She got off the bus and ran towards him. | 彼女はバスから降りて彼の方に走った。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |