Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran a race with him. | 私は彼と競走した。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| She runs. | 彼女は走ってる。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるだけ速く私の方へ走ってきた。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| He can run as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| We've run enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |