Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| She got off the bus and ran towards him. | 彼女はバスから降りて彼の方に走った。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| He does run. | 彼は走る。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| Because of the icy streets, we could not drive the car. | 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |