Cars are running one after another before our eyes.
我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The dog began to run.
その犬は走り始めた。
I run every day.
私は毎日走ります。
Among the three of them, Ken runs the fastest.
ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。
I'm able to run.
私は走ることができる。
We ran in the park.
私たちは公園で走っていた。
He has given up running in order to focus on the long jump.
彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
I can't run as fast as he can.
僕は彼ほど早く走る事ができない。
He runs very fast.
彼はとても速く走る。
The police is searching for an escaped prisoner.
警察は脱走犯を探している。
That makes me disgusted just to think of it.
考えただけで虫唾が走るわ。
Look at the boy and the dog that are running over there.
向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
I ran around the field.
私は野原中を走り回った。
You run.
あなたは走る。
Who runs the fastest of the three?
3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。
You must not run in the school buildings.
校舎内では走ってはいけません。
The train runs every thirty minutes.
電車は30分ごとに走っている。
He ran as fast as he could.
彼はできるだけ速く走った。
Please don't run in the classroom.
教室で走らないでください。
She can run a full marathon.
彼女はフルマラソンを走ることができる。
The left fielder ran hard and caught the long fly.
レフトが好走して大飛球を捕った。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分で1マイル走ることができる。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.
パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
The instant he saw me, he ran away.
彼は私を見るやいなや走り去った。
He ran too fast for us to catch up with.
彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。
Where is he running now?
彼は今どこで走っていますか。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.
犬は私を見るなり私に走り寄った。
He ignored the speed limit and drove very fast.
彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
The deer was running by itself.
鹿は1頭だけで走っていた。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
He began to run.
彼は走り出した。
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"
「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」
How fast Taro can run!
太郎はなんて速く走れるんだろう。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
Dogs run faster than people.
犬は人間よりも速く走る。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.
すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車に乗ると走り去った。
Go on running for thirty minutes.
30分間走り続けなさい。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
I run as fast as Jim.
僕はジムと同じくらい走るのが速い。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
They are running now.
彼らは今走っています。
As soon as she opened the door, a cat ran out.
彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
They began to run all at once.
彼らはみな同時に走り出した。
A dog was running.
いぬが走っていた。
I rode around the country on horseback.
馬の背にまたがり野山を走り回った。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Feeling the house shake, I ran outside.
家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Do the trains run on diesel oil?
列車は石油で走らせるのですか。
How fast Miss Kanda runs!
神田さんは何と速く走るのだろう。
No matter how fast you ran, you cannot win.
どんなに速く走っても、君は勝てない。
He ran so fast that I couldn't catch up with him.
彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。
She likes to run.
彼は走るのが好きだ。
She ran very fast to catch up with the other members.