Steam locomotives run less smoothly than electric trains.
蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。
Jim runs as fast as Ron.
ジムはロンと同じ速さで走る。
How fast that dog runs!
あの犬は何と速く走るのだろう。
I ran all the way here and I'm out of breath.
ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
Miss Kanda runs very fast.
神田さんは大変速く走る。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.
できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。
I can run fast enough to catch up with him.
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
I wonder which of the runners will come first.
その走者のうちどちらが最初に来るかしら。
He ran, so as to arrive on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
Run fast, and you will catch the train.
速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
Our train went at 200 kilometers an hour.
我々の列車は時速200キロで走った。
The ship scudded before a heavy gale.
船は強風を受けて疾走した。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
I felt my heart pound after running a little.
少し走ったら胸がどきどきした。
At first they drove through streets of small, gray houses.
最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
The boy came running.
その少年は走ってやってきた。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
He ran away at the sight of a policeman.
警官を見て彼は走り去りました。
He ran on and on.
彼はどんどん走り続けた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
I run.
私は走ります。
We've driven enough for one day.
今日1日、十分に走ったよ。
The runner got a good start.
その走者はうまいスタートをした。
Because of the icy streets, we could not drive the car.
通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
The car broke down after half an hour's driving.
30分走った後でその車は動かなくなった。
Kate is running in the field now.
ケイトは今運動場で走っている。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
We ran in the park.
私たちは公園で走っていた。
That student runs fast, doesn't he?
あの生徒は走るのが速いんだよね?
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
One mouse is running around in the room.
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
I'm able to run.
私は走ることができる。
Need he run so fast?
彼はそんなに速く走る必要があるのか。
Mary ran.
メアリーは走った。
I could run much faster when I was young.
若いころは今よりずっと早く走ることができた。
Tony runs every day.
トニー君は毎日走ります。
Running is good for your health.
走ることは健康に良い。
You run.
あなたは走る。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
I ran as fast as possible to catch up with them.
私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。
The dog came running to us.
その犬は私たちのほうへ走ってきました。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.
僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
Just run down to the post office, won't you?
ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
彼は警官をみるや否や走り去った。
No matter how fast you run, you won't catch up with him.
どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。
I know that boy who is running.
私はあの走っている少年を知っています。
The train is running fast.
その列車は速く走っている。
Lynn runs fast.
リンは走るのが速い。
They are running in the park.
彼らは公園の中を走っています。
Let's take turns at running.
交代に走りましょう。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.