Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| The road wound through the fields. | 道はくねくねと畑の中を走っていた。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| He can run 100 meters within twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| I ran as fast as possible. | 私は、できるだけ速く走った。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| Running so fast is impossible for me. | そんなに速く走るなんてできません。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| The thieves tied him up and escaped through the window. | 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |