Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| I ran as fast as possible. | 私は、できるだけ速く走った。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| She glimpsed him running through the crowd. | 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| Ben ran a 100-meter race with Carl. | ベンは100メートル競争をカールと走った。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| I couldn't run fast enough to keep up with them. | 私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| The road wound through the fields. | 道はくねくねと畑の中を走っていた。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| He ignored the speed limit and drove very fast. | 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 | |