Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| I have to run faster to catch up with him. | 私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |
| I ran as fast as possible. | 私は、できるだけ速く走った。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| As soon as I let go of the leash, the dog ran away. | 綱を離すと犬は走り去った。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| She had no sooner seen me than she ran away. | 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| His fingers ran swiftly over the keys. | 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| Who runs faster, Judy or Tony? | ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| Who runs the fastest of the three? | 3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |