Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I ran on and on and came in sight of a light. | 走り続けると明かりが見えてきた。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I ran all the way here and I'm out of breath. | ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |