Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| How about running? | 走りませんか。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| He couldn't run very fast. | 彼はあまり速く走れなかった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| The road wound through the fields. | 道はくねくねと畑の中を走っていた。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| I have a dog that can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| He is the fastest runner in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| As soon as I let go of the leash, the dog ran away. | 綱を離すと犬は走り去った。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| I ran a race with him. | 私は彼と競走した。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |