UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If for some reason that should happen, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
My mother is the first one to get up every morning.母は毎朝いちばん早く起きます。
What do you think happened here?ここで何が起こったと思いますか。
We ought to be ready for whatever comes.何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Her unusual behavior caused our suspicions.彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
I was awake most of last night.昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
The traffic accident happened before my very eyes.その交通事故は私の目の前で起こりました。
She usually gets up early.概して彼女は早起きだ。
An accident has just happened.事故が起こったところである。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
What happened at that intersection?あの交差点で何が起こったのか。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
This is hardly the time to start a new enterprise.どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
I usually get up at seven.私は普通七時に起きる。
Where did the accident take place?事故はどこで起こったのですか。
What will happen to us if an earthquake occurs?地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
Come what may, I shall never change my mind.どんなことが起こっても私は考えを変えない。
You failed to wake Harry up.君はハリーを起こすのに失敗した。
I summoned up my courage, and walked inside.私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
What happened to him?彼に何が起こったのですか。
The printer had a paper jam.プリンターが紙詰まりを起こしました。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Nothing ever happens in this old village.この古い村では何事も起こらない。
This custom dates back to the 12th century.この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
It came about in this way.それはこのようにして起こった。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
How did it come about?それはどのようにして起こったのか。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
In case there is an accident, report it to me at once.事故が起こったらすぐ知らせなさい。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
He stays up till late at night.彼は夜遅くまで起きている。
Do you think I don't know what's happening?君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Is something going on with your server?サーバで何が起こってるのですか。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
I find it hard to get up early on cold mornings.寒い朝は早く起きるのがつらい。
No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning.どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。
Let's see what's happening in this big country.この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
The accident happened before my very eyes.その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。
A fire broke out nearby.近くで火事が起こった。
It is difficult for me to get up before six.私は6時前に起きるのが難しい。
I will see that such a thing does not come to pass again.そんなことが再び起こらないように気をつけます。
Let sleeping dogs lie.眠っている子を起こすな。
The news is creating a stir.そのニュースはセンセーションを巻き起こしていますよ。
This happened under my nose.これは僕の眼前で起こったことです。
We must prevent this type of incident from recurring.このようなことが二度と起こらないようにしなければならない。
A rebellion was brewing.反乱が起こりかけていた。
He believed in getting up early in the morning.彼は早起きを信条にしていた。
As usual, he got up early in the morning and jogged.いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。
The accident happened on Sunday at about 3:00.事故は日曜日3時ごろに起こった。
Nothing can happen more beautiful than death.死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
He wrote a fine description of what happened there.そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
Happening in a city, the accident would have caused a disaster.町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
What do you think happened to our family?私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It's time to get up.起きる時間よ。
We had better not stay up too late tonight.私たちは今晩はあまり遅くまで起きていない方がよい。
My family are all early risers.私の家族はみんな早起きだ。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
An eclipse of the sun is a rare appearance.日食はまれにしか起こらない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
My brother and sister get up about seven-thirty every morning.弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎は呼吸困難を引き起こす。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
She wakes him up every day at 6:30.彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
He is studying the origin of jazz in America.彼はアメリカのジャズの起源を研究している。
Something bad was about to happen.何か悪いことが起ころうとしていた。
When I got up, it was snowing outside.私が起きたとき、外は雪が降っていた。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
The earthquake brought about the fire.地震が火災を引き起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License