Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていてはならない。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up? | もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの? | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| I got up at six this morning. | 私は今朝6時に起きました。 | |
| Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. | 高校の時、毎朝6時に起きたものだ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| A child's mischief often causes a fire. | 子供のいたずらがよく火事を起こす。 | |
| I got up at six. | 私は6時に起きた。 | |
| Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| When I got up today my throat felt a little sore. | 今日起きたら喉がいがらっぽかったです。 | |
| The heavy rain brought floods in the valley. | その大雨で谷間に大水が起こった。 | |
| The accident happened a year ago today. | その事故は去年の今日起きたのだ。 | |
| Tell me when it came about. | それはいつ起こったのか話してください。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| As it is, I am awake. | 実際は、僕は起きている。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. | REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| You can probably guess what happens though. | 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 | |
| This is the way in which it happened. | こんなふうにそれは起こったのです。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| I got up at about six. | 6時ごろ起きた。 | |
| We all stood up at once. | 同時に起立した。 | |
| What is going on there now? | あそこで今何が起こっているんだ? | |
| People rose in revolt against the King. | 民衆は国王に対して反乱を起こした。 | |
| We must act at once. | ただちに行動を起こさなければならない。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| I've got a boner. | 僕は勃起しています。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| The accident happened two years ago. | その事故は2年前に起こった。 | |
| Did you happen to be present when the accident happened? | 事件が起きたとき君はいたか。 | |
| Jim didn't wake up until his mother woke him. | ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| She had some trouble with him before. | 彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。 | |
| I wake him at six every morning. | 毎朝六時に彼を起こします。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| An earthquake can happen at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| The masses rose against the dictator. | 大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。 | |
| He will be studying when you get up. | 君が起きるころには彼は勉強しているよ。 | |
| At last, the day has arrived for us to act. | とうとう我々が行動を起こす日が来た。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| No one knows whether there will be a war in the Middle East. | 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 | |
| Recently I get leg cramps when I sleep. | 最近寝てるときにこむらがえりを起こします。 | |
| There is no telling what may happen next year. | 来年どんな事が起こるのか解らない。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| An emergency may occur at any time. | 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 | |
| A rebellion was brewing. | 反乱が起こりかけていた。 | |
| Tom knows what's really going on. | トムは実際に何が起きているのかを知っている。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| She is not up yet. | 彼女はまだ起きていません。 | |
| No matter what happens, you must not give up. | 何が起こってもあきらめてはいけません。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| Another problem has come up. | また困った問題が起こった。 | |
| Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
| The astronauts were greeted with spontaneous applause. | 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 | |
| Something dreadful has happened to Miss Davidson. | 何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時に起きることにしている。 | |
| The new laws sowed the seeds of revolution. | 新しい法律が革命の起こるもとになった。 | |
| When I woke up this morning, the rain had turned into snow. | けさ起きたら、雨は雪に変わっていた。 | |
| I sat up till late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| All's grist that comes to his mill. | 転んでもただでは起きない。 | |
| The sick child sat up in bed. | 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| It happened last October. | それは去年の10月に起こった。 | |
| What happened next, I don't know. | 次に何が起きたのか、私は知らない。 | |
| Many accidents arise from carelessness. | 多くの事故は不注意から起こっている。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| If that is true, then he is not responsible for the accident. | それが本当なら彼は事故を起こしていない。 | |
| She got up late. | 彼女は起きるのが遅れた。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| What happened at that intersection? | あの交差点で何が起こったのか。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| I wonder what has happened to her. | 彼女に何か起こったのかな。 | |
| He jumped out of bed. | 彼は飛び起きた。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Your conduct gave rise to another problem. | あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| Something bad's going to happen. | 何か起きそうだ。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| It happened at a quarter past eleven. | それは11時15分に起こった。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| If for some reason that should happen, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |