The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Something terrible is about to happen.
何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。
As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours.
概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。
The children will wake up if you make noise.
音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.
その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
My son has formed the habit of rising early.
うちの息子は早起きの習慣がついた。
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.
警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
To keep early hours makes you healthy.
早寝早起きすると健康になります。
Carol gets up early every morning.
キャロルは毎日朝早く起きる。
Do you have this symptom often?
よくこういう症状が起きますか。
It is my practice to get up at 6 a.m.
朝6時に起きるのが私の習慣です。
Go and wake up Mary.
メアリーを起こして来て。
There are many theories about the origin of life.
生命の起源については数多くの学説がある。
Go and wake her up.
彼女を起こしてきなさい。
What happened to him?
彼に何が起こったのだろう。
I sensed what was happening.
何が起こっているか私は、きづいた。
When I was in high school, I woke up at 6 every morning.
高校のとき、毎朝六時に起きました。
This happened prior to receiving your letter.
このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
My mother gets up earlier than anyone else.
母は誰よりも先に起きる。
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
The accident occurred at dawn.
その事故は明け方に起こった。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
The accident happened near his home.
その事故は彼の家の近くで起こった。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
The accident happened under his nose.
その事件は彼の目の前で起こった。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
An accident just happened.
事故がちょうど今起こったところだ。
John tried not to wake the sleeping baby.
ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。
He wanted to be woken up early by his wife.
彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
See that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Don't sit up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
I demand to know what's going on here.
何が起こっているのかぜひ知りたい。
It happened one year ago.
それは1年前に起こった。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
I'll ask him how the accident happened.
その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。
The accident happened, but they couldn't help it.
事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
An accident just happened.
事故が起こったところである。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
See to it that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
I was rudely awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
He is in the habit of keeping early hours.
彼は早寝早起きが習慣になっている。
This kind of thing doesn't occur very often.
こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
What would you do if another war occurred?
また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
Computers caused a great, if gradual, change.
コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
What is going on there now?
あそこで今何が起こっているんだ?
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.