UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked me to wake him at six.彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The police are going all out just to hold back the crowd.警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
The flood caused a lot of damage.洪水が大きな被害をひき起こす。
The accident happened near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
Please call me at eight tomorrow morning.明日八時に起こしてください。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは健康と富と賢さのもと。
John tried not to wake the sleeping baby.ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。
I'm up.起きてるよ。
He is accused of kidnapping.彼は誘拐罪で起訴されている。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
He got his dander up.彼は癇癪を起こした。
I don't get up as early as my mother.私は母ほど早く起きません。
We ought to be ready for whatever comes.何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Guess what happened to me.私に何が起こったのか言ってごらん。
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988?1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。
I wonder what has happened to her.彼女に何か起こったのかな。
Carol gets up early every morning.キャロルは毎日朝早く起きる。
I don't know what happened to Tom.何がトムに起こったのか私にはわかりません。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Their plot to start a fire was discovered by the police.火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
Some politicians are considered to have caused that incident.ある政治家がその事件を起こしたとされている。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
My brother would often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
I think I have a gum infection.歯茎が炎症を起こしているようなのですが。
Wake me up early tomorrow morning.明日は早く起こしてくれ。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
The accident happened two hours ago.その事故は2時間前に起こった。
The hot-blooded are prone to heart attacks.熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
With all his efforts, the accident happened.彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
I make a point of getting up before six.私は6時に起床することにしている。
It was his habit to rise early.早起きは彼の習慣だった。
This is hardly the time to start a new enterprise.どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
I make it a rule to keep early hours.私はいつでも早寝早起きすることにしている。
He has set down everything that happened.彼は起こったことをすべて書き留めた。
How did the accident come about?その事件はどうして起こったのか。
I always get up at six.私はいつも六時に起きます。
When I got up, it was snowing outside.私が起きたとき、外は雪だった。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
I thought you had to get up by 7:30.7時半には起きなければいけないんじゃなかったの?
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
I usually got up at five in those days.私は当時たいてい5時に起きた。
What time did you get up this morning?今朝は何時に起きた?
That accident happened near his house.その事故は彼の家の近くで起こった。
The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m.殺人は午前3時から5時までの間に起こった。
A fire broke out during the night.夜の間に火事が起こった。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
How did the accident come about?その事故はどうして起こったのか。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Nothing happened.何事も起こらなかった。
Get up!起きなさい!
This is the time you should get up.もう起きる時間ですよ。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.明日は6時に起きます。
Get up at seven tomorrow morning.明日の朝は7時起きなさい。
It happened by accident.それは偶然に起こった。
She's accustomed to getting up early.彼女は、早起きにはなれている。
John jumped to his feet the moment the bell rang.ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
I make it a rule to get up early in the morning.私は朝早く起きることにしている。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Something funny is always happening in our class.私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I thought it unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
The news is creating a stir.そのニュースはセンセーションを巻き起こしていますよ。
She filed a suit for divorce against him.彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
The accident took place at that corner.その事故はあの曲がり角で起こった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
If for some reason that should happen, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
I have labor pains every thirty minutes.陣痛が30分おきに起こります。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
I get up at six every morning.私は毎朝六時に起きます。
He got up in the morning.彼は午前中に起きた。
You rarely ever wake up this early.こんなに早く起きて、珍しいことだ。
The accident caused a traffic jam.その事故は交通渋滞を引き起こした。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
Get up early, else you'll be late for school.早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。
Until recently I have been an early riser for the last six years.ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。
Unfortunately, I have to get up early every morning.生憎、毎朝早く起きなければなりません。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
What followed was still worse.あとで起こったことはなお悪かった。
I got up early.私は早く起きた。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。
She got up at seven in the morning.彼女は午前7時に起きた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Our calculations show that the rocket is off its course.我々の計算によるとロケットは起動を外れている。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License