The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He has set down everything that happened.
彼は起こったことをすべて書き留めた。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.
今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
He got up in the morning.
彼は今朝起きた。
What is going on?
何が起こっているのか。
You shouldn't be impatient with children.
子供に対して短気を起こしてはいけない。
That could happen to anyone.
誰にでも起こりうることだ。
My mother always gets up early in the morning.
私の母はいつも朝早く起きる。
She told me that the most incredible thing had just happened.
彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。
Push the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Anything can happen in the world of dreams.
夢の世界ではどんなことでも起こりうる。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
He got up late, so that he missed the bus.
彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.
彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
Don't say such ill-omened things.
縁起の悪いことを言いなさんな。
If anything bad should come about, let me know.
万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。
I get up at six.
僕は6時に起きるんだよ。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
When the fire broke out, he was sound asleep.
火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。
Tom is worried about what might have happened to Mary.
トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。
Come what may, I will never leave you.
何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
See to it that such a thing does not happen again.
そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
Should anything happen to you, let us know at once.
万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.
私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
I got up early so as to be in time for the train.
私は列車に間に合うように早く起きた。
I find it hard to get up early on cold mornings.
寒い朝は早く起きるのがつらい。
It happened while I wasn't looking.
目を離している間に起こったのです。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.
彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
A rebellion was brewing.
反乱が起こりかけていた。
It will get you nowhere.
それでは何も起こらないよ。
Can such a thing happen again?
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.
高校生の時は毎朝6時に起きていた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.