Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. | 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 | |
| Be quiet, or the baby will wake up. | 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 | |
| She gets up late on Sunday mornings. | 彼女は日曜日の朝は遅く起きる。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| All at once there was an explosion. | 突然爆発が起こった。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| The crossroads where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| The problem has arisen from your ignorance of the matter. | その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。 | |
| The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. | 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| I heard about the problems Tom caused. | トムが起こした問題について聞きました。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| The farmer rose at sunrise and worked till sunset. | その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| He jumped out of bed. | 彼は飛び起きた。 | |
| Something might have happened to her. | ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。 | |
| I sat up till late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| She stayed up late to finish sewing your dress. | 彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 | |
| A fire broke out nearby. | 近くで火事が起こった。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| The accident came about through my carelessness. | その事故は私の不注意から起こった。 | |
| She sued him for damages. | 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. | 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 | |
| This is the place where the incident happened. | ここがあの事件の起こった場所です。 | |
| The children will wake up if you make noise. | 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| This accident was brought about by his carelessness. | この事故は、彼の不注意で引き起こされた。 | |
| Do you believe war will start? | 君は戦争が起こると思うかね。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| I wonder what has happened to her. | 彼女に何か起こったのかな。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| I don't know what'll happen. | 何が起こるか分からない。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝ている子は起こすな。 | |
| Nothing happened after all. | 結局なにも起こらなかった。 | |
| When did the accident take place? | その事故はいつ起きたのですか。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| You get up at 5 o'clock every morning. | あなたは毎朝5時に起きます。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| As it is, I am awake. | 実際は、僕は起きている。 | |
| Whatever may betide. | 何事が起ころうとも。 | |
| Jim didn't wake up until his mother woke him. | ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 | |
| A war broke out between the two countries. | その二国間で戦争が起こった。 | |
| The tragedy happened suddenly. | 悲劇は突然起こった。 | |
| A small spark often kindles a large flame. | 小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| We need a detailed description of what happened. | 何が起きたのか詳しく知りたい。 | |
| When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| Parliament has its beginnings in 14th-century England. | 議会は14世紀英国にその起源がある。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| Go and wake Tom up. | トムを起こしてきて。 | |
| He stays up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| Did that accident really happen last year? | その事故は本当に昨年起こったのですか。 | |
| Time to get up. | 起きる時間よ。 | |
| I asked her to call me at five o'clock. | 五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。 | |
| According to the radio, a storm is imminent in the North. | ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 | |
| When did the accident happen? | その事故はいつ起こりましたか。 | |
| What time did you get up this morning? | あなたは今朝何時に起きましたか。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| I don't know what happened. | 何が起きたのか知りません。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| How did it come about? | それはどうして起こったのですか。 | |
| He even referred to the origin of life. | 彼は生命の起源までとき及んだ。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| Something must have happened to him on the way. | 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 | |
| Apparently, the murder happened in a locked room. | 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 | |
| The player made a splendid comeback. | その選手は見事に再起した。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Everyone called out to the singer for an encore. | 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? | 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? | |
| Tom gets up at six every morning. | トムは毎朝6時に起きる。 | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| This is how it all came about. | それはこのようにして起きた。 | |
| It is my practice to get up at 6 a.m. | 朝6時に起きるのが私の習慣です。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| Come what may; I won't change my mind. | どんな事が起こっても私は心を変えません。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| No one knows whether there will be a war in the Middle East. | 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 | |
| An accident has just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| They are anticipating trouble when the construction starts. | 彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。 | |
| We sprinkle salt to ward off bad luck. | 縁起に塩をまいて清める。 | |
| I got up at six this morning. | 私は今朝6時に起きました。 | |
| It is difficult to wake up on cold mornings. | 寒い朝は起きるのが辛い。 | |
| What happened here? | そこで何が起こったのですか。 | |