Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. | 何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。 | |
| Traffic accidents are likely to occur on rainy days. | 交通事故は雨の日に起こりやすい。 | |
| He is studying the origin of jazz in America. | 彼はアメリカのジャズの起源を研究している。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Wake up. | 起きなさい。 | |
| Is Tom awake yet? | トムはもう起きました? | |
| What time do you get up every day? | 毎日何時に起きますか。 | |
| The people rebelled against the king. | 民衆が王に対して反乱を起こした。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| How did the car accident come about? | どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 | |
| Do you know what time that accident happened? | あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| A group started a campaign to preserve rain forests. | ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 | |
| I've got a feeling that something is about to happen. | もうすぐ何かが起こりそうな気がする。 | |
| He is chargeable with murder. | 彼は殺人で起訴される。 | |
| My father makes it a rule to get up at six, even in winter. | 父は冬でも6時に起きることにしている。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I often get conjunctivitis. | よく結膜炎を起こします。 | |
| Tom is well aware of what is going on at the office. | トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。 | |
| I don't mind getting up at six. | 6時に起きるのはかまわない。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. | 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 | |
| Something may have happened to him. | 何か起きたかもしれない。 | |
| The government is desperate to keep inflation down. | 政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. | 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 | |
| The accident happened two years ago. | その出来事は2年前に起こった。 | |
| That didn't really happen. | 実際には起こってないことです。 | |
| You think I don't know what's going on? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| I'm getting up at six o'clock tomorrow morning. | 明日の朝は六時に起きます。 | |
| The earthquake created a tremendous sea wave. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| Something might have happened to her. | ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。 | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| His remark made my recollect my schooldays. | 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 | |
| How did the accident come about? | その事件はどうして起こったのか。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| Guess what happened to me. | 私に何が起こったのか言ってごらん。 | |
| The accident happened on a rainy day. | その事故はある雨の日に起こった。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| Jim didn't wake up until his mother woke him. | ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| At that time, I had no idea what was going to happen. | 当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。 | |
| She isn't used to sitting up late at night. | 彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。 | |
| Nothing succeeds like success. | 成功ほど続いて起こるものはない。 | |
| His infectious humor stimulated applause. | 彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. | 日本で核の危機が起きたのは大変です。 | |
| Get me up at eight. | 8時に起こして。 | |
| A terrible thing happened last week. | 先週、恐ろしいことが起こったのです。 | |
| The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m. | 殺人は午前3時から5時までの間に起こった。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| They want to riot. | 奴らは暴動を起こしたがっている。 | |
| It happened prior to my arrival. | それは私が着く前に起こった。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| What would happen? | 何が起こるだろう。 | |
| His mother sat up all night waiting for her son. | 母親は一晩中起きて息子を待った。 | |
| I got up at five that morning. | 私はその朝5時に起きた。 | |
| You never can tell what is going to happen. | 今後何が起こるか分からない。 | |
| Such a behavior gives rise to problem. | そんな行動は問題を起こすもとになる。 | |
| We talked in low voices so we wouldn't wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 | |
| If there is a big earthquake, the alarm will sound. | 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| Computers caused a great, if gradual, change. | コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| He stalled the engine three times. | 彼は3回エンストを起こしてしまった。 | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| What happened? | 何が起きたの? | |
| Accidents will happen when we are off guard. | 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| Recently I get leg cramps when I sleep. | 最近寝てるときにこむらがえりを起こします。 | |
| Is your father about yet? | お父さんはもう起きていますか。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| The accident occurred at dawn. | その事故は明け方に起こった。 | |
| My mother gets up early every morning. | 私の母は毎日早く起きます。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故が幹線道路で起こった。 | |
| What did you say in relation to what happened yesterday? | 昨日起こった事について何とおっしゃいましたか。 | |
| The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. | 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| A fire broke out during that night. | その夜、火事が起こった。 | |
| No one knows what'll happen in the future. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| I don't care what happens. | 何が起こっても僕は気にしない。 | |
| As it is, I am awake. | 実際は、僕は起きている。 | |
| How did the traffic accident happen? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| My mother was up late last night. | 母はゆうべ遅くまで起きていた。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| Has a change in ocean currents occurred? | 海流に変化が起きたのだろうか。 | |
| The accident happened a year ago today. | その事故は去年の今日起きたのだ。 | |