UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Get up as early as you can.できるだけ早く起きなさい。
She gets up early every morning.彼女は毎朝早く起きる。
Just as he was speaking, a fire broke out.ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。
The other day something horrible happened in a Tokyo suburb.先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
The accident happened two years ago.その事故は2年前に起こった。
My mother is an early riser.母は早起きです。
She is apt to lose her temper.彼女はかんしゃくを起こしがちである。
Something might have happened to her.ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
A forest fire broke out in this area.この地域で山火事が起こった。
I shouldn't have gotten up so early.あんなに早起きするんじゃなかった。
You failed to wake Harry up.君はハリーを起こすのに失敗した。
He lost his temper and hit the boy.彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。
I pulled a muscle.肉離れを起こしました。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
I am accustomed to staying up late.私は遅くまで起きているのに慣れている。
She asked me to wake her at six.彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.明日の朝、6時に起こしてね。
I usually get up early in the morning.私は大抵朝早く起きる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
We ought to be ready for whatever comes.何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
What will become of us if a war breaks out?戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
He is used to getting up early.彼は早起きには馴れている。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
Are you still up?まだ起きてる?
Such behavior may bring about an accident.そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
Mark how to do it.それをどうやってやるのか気をつけて見て起きなさい。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
It happened completely by accident.それはまったく偶然に起こった。
My mother gets up early in the morning.私の母は朝早く起きます。
Come what may, I will never leave you.何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。
It looks like something's going to happen.何か起きそうだ。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
He jumped out of bed.彼はベッドから飛び起きた。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
Go and wake up Mary.メアリーを起こして来て。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
We need a detailed description of what happened.何が起きたのか詳しく知りたい。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
I had a cerebral contusion.私は脳挫傷を起こした。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Come what may, I'm ready for it.何が起ころうとも、その覚悟はできています。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Can such a thing happen again?そのようなことが再び起こりうるだろうか。
A cry arose from the crowd.群衆の間から叫び声が起こった。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
Something terrible is about to happen.何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
The accident occurred on Friday.その事故は金曜日に起きた。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.突然私は誰かに揺り起こされた。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
I wanted to get up earlier than Mother.私はお母さんより早く起きたかった。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
It is a complete mystery what caused the accident.その事故が何故起きたかはまったく謎である。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
I usually got up at five in those days.その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。
My family are all early risers.私の家族はみな早起きです。
You must get up at six.あなたは6時に起きなければなりません。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early.最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
It happened by accident.それは偶然に起こった。
My brother always gets up earlier than I.弟はいつも私より早く起きる。
In fact, the opposite is more likely to occur.実際のところ、その反対が起こりそうだ。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The smell brought back memories of a night some years before.そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
Recently I get leg cramps when I sleep.最近寝てるときにこむらがえりを起こします。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
One event followed another.次々に事件が起きた。
My family are all early risers.私の家族はみんな早起きだ。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
You don't have to get up so early.あなたはそんなに早く起きる必要はない。
I do not get up early.私は起きるのが遅い。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
With all his efforts, the accident happened.彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
There's no use crying over spilt milk.すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
She told me that the most incredible thing had just happened.彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。
Don't wake him up.な起こしたてまつりそ。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License