Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
He explained how to make a fire.
彼は火の起こしかたを説明しました。
Physically impossible.
まず現実には起こりえない。
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
I got up a minute ago.
ちょっと前に起きた。
Don't stay up late every night.
毎晩遅くまで起きていてはいけない。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
I would sooner die than get up early every morning.
私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。
He is chargeable with murder.
彼は殺人で起訴される。
When Peter got up, Jean had already left home.
ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。
The accident happened at that intersection.
その事故はあの交差点で起こった。
John tried not to wake the sleeping baby.
ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I make a point of getting up before six.
私は6時に起床することにしている。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
He will have to get up early tomorrow.
彼は明日早く起きなければならないでしょう。
My grandfather keeps early hours.
祖父は早寝早起きをします。
Did you have to get up very early this morning?
けさはとても早く起きなければならなかったのですか。
It may occur at any moment.
それは今にも起こるかもしれない。
I must get up as early as I can tomorrow morning.
私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
You'd better get up early.
早く起きるほうがよい。
It's Saturday. You need not have woken me up.
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Always keep a bucket of water handy, in case of fire.
火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。
I got up at five that morning.
私はその朝5時に起きた。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
He got up in the morning.
彼は午前中に起きた。
Nothing happened after all.
結局なにも起こらなかった。
He tried to get up early.
彼は早起きしようとした。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.
誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
I got up early in order to catch the first train.
一番列車に乗るために早起きをした。
As a rule, she is an early riser.
概して彼女は早起きだ。
When did the accident happen?
その事故はいつ起こりましたか。
He raised a question.
彼は問題提起した。
A rebellion was brewing.
反乱が起こりかけていた。
I pulled a muscle.
肉離れを起こしました。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
In case anything happens, call me immediately.
何が起こっても、すぐに電話をください。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
It happened by accident.
それは偶然に起こった。
That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
What happened at that crossing?
あの交差点で何が起こったのか。
It is time you should get up.
あなたはもう起きるべき時間だ。
Four people were in the car when the accident happened.
事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
Coming events cast their shadows before them.
事が起こる時は前兆があるものだ。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I've got a boner.
僕は勃起しています。
They had good flashes of inspiration about this plan.
この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。
Where did the accident take place?
事故はどこで起こったのですか。
The car was carrying 4 people when it had the accident.
事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
They always wake up early, even on Sundays.
彼らは日曜日にもいつも早く起きる。
Something may have happened to him.
何か起きたかもしれない。
She isn't used to sitting up late at night.
彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。
After the heavy rain, there was a big flood.
大雨の後、洪水が起こった。
What happened?
何が起こったの?
We should obey the law no matter what happens.
何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
The teachers are trying to motivate their students.
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
I heard about the problems Tom caused.
トムが起こした問題について聞きました。
The smell brought back memories of a night some years before.
そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。
However late you may be, be sure to wake me.
どんなに遅くなっても起こしてください。
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.
日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
He explained how the accident came about.
どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
To be a good child, you need to go to bed and get up early.
よい子になるには早寝早起きするコトです。
What goes on in this room?
この部屋で何が起こるのですか。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
What time did you get up this morning?
今朝何時に起きましたか。
I had retinal detachment five years ago.
5年前に網膜剥離を起こしました。
A wise person profits by his mistakes.
賢い人は転んでもただでは起きない。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
I got up early this morning.
けさは早く起きた。
What happened next was terrible.
次に起こったことは恐ろしかった。
A big earthquake occurred in Tokyo.
東京で大地震が起こった。
When the phone rang, he sprang out of bed.
電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
There were floods as a result of the heavy rain.
豪雨の結果、洪水が起こった。
I am accustomed to staying up late.
私は遅くまで起きているのに慣れている。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.