Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well, I get up early, so I want to sleep there. ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 A war broke out between the two countries. その二国間で戦争が起こった。 After the heavy rain, there was a big flood. 大雨の後、洪水が起こった。 Rise and shine. 元気良く起きなさい。 Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 I sat up until three a.m. waiting for you! 私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。 It's that time again! Wake up. ほら時間よ。起きなさい。 His carelessness brought about the accident. 彼の不注意がその事故を引き起こした。 And, they've already torn up the garden. それに、もう庭も掘り起こしてしまったのよ。 I got up early enough to catch the first train. 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 Preventive measures are much more effective than the actual treatment. 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 When did the accident take place? その事故は、いつ起きたのか。 Did you have to get up very early this morning. 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 I believe in getting up early. 早起きは良いと思う。 Accidents will happen. 事故は起こりがちなもの。 How did the traffic accident happen? その交通事故はどうやって起きたのですか。 She filed a suit for divorce against him. 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 Early rising is good for the health. 早起きは健康によい。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 It was an event that occurred only rarely. それはまれにしか起こらない事件だった。 The hair style of the Beatles created a sensation. ビートルズの髪型はセンセーションを引き起こした。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 What happened? 何が起こったんだ? I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world. 彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 The peasants rose up in rebellion against the ruler. 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 I believe in early rising. 早起きをよいと思っている。 Civil wars are occurring in many countries. 多くの国々で内戦が起きている。 Please wake me up at 6:30. 六時半に起こしてください。 What time do you usually get up every morning? あなたは毎朝たいてい何時に起きましたか。 He's used to getting up early in the morning. 彼は朝早く起きるのになれている。 I make it a rule to get up early in the morning. 毎朝早起きするのを習慣にしている。 Another problem has arisen. また困った問題が起こった。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 Come what may; I won't change my mind. なにが起きようとも私は決心を変えない。 The accident came about through my carelessness. その事故は私の不注意から起こった。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故を引き起こす。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 John is in the habit of staying up until midnight. ジョンは夜中まで起きている習慣である。 I wake him at six every morning. 毎朝六時に彼を起こします。 Call me at four; I must take the first train. 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 Mother gets up earliest every morning. 母は毎朝いちばん早く起きます。 The pupils stand up when their teacher enters. 生徒達は先生が入って来ると起立する。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 I stayed up late last night. 私は昨日、夜遅くまで起きていた。 Mother gets up earlier than anybody else in my family. 母は家族の誰よりも早く起きる。 Ben learned to make a fire without matches. ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。 Did you hear what happened to John? ジョンに起こった出来事について聞きましたか。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 I am used to staying up till late at night. 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 Please remember to wake me up at six tomorrow morning. 明日朝6時に忘れずに起こしてください。 We were astonished to hear what had happened. 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 The revolution has brought about many changes. その革命によって多くの変化が起こった。 Everyone in my family gets up early. 私の家族は全員、早起きだ。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 It's good for your health to get up early in the morning. 朝早く起きることは健康によい。 Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 We sat up half the night just talking. 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 You'd better get up early. 早く起きるほうがよい。 As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 Her unusual behavior gave rise to our suspicions. 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. 何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。 Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. 高校の時、毎朝6時に起きたものだ。 Press the red button if something strange happens. 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 I hope war doesn't break out. 戦争が起こらなければいいと思う。 His family are early risers. 彼の家族は早起きです。 We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 All's grist that comes to his mill. 転んでもただでは起きない。 My family are all early risers. 私の家族はみな早起きです。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 I have a habit of getting up early. 私は朝早く起きる習慣がある。 Please call me at eight tomorrow morning. 明日八時に起こしてください。 Buddhism had its beginnings in India. 仏教はインドに起源を発した。 Stay calm whatever happens. どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。 I don't know what happened. 何が起きたのか知りません。 Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 I make it a rule to get up at six in the morning. 私は毎朝六時に起きることにしている。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 We have to act now. 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 Drive slowly. You might have an accident. ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 See to it that this never happens again. こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 Just as he was speaking, a fire broke out. ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 I don't quite know how it happened. それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。 Can you wake me up at 7:00 tomorrow? 明日7時に起こしていただけますか。 They had good flashes of inspiration about this plan. この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。 There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's. 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。 I don't know what happened to Tom. 何がトムに起こったのか私にはわかりません。 What followed was unpleasant. 次に起こったことはいやなことだった。 What happened to Tatoeba? 「Tatoeba」に何が起こったんだい。 They really wanted to know what happened. 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 He makes it a habit of waking up early. 彼は早起きを実行している。 She sat still for fear of waking the baby. 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 When did you get up? 何時に起きましたか。 The accident occurred in a remote place. その事故は遠く離れたところで起こった。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。