The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What time do you get up every day?
あなたは毎日何時に起きますか。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Students stand up when their teacher enters.
生徒達は先生が入って来ると起立する。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
You need not have got up so early.
そんなに早く起きる必要はなかったのに。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Press the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Is the kid still up?
お子さんはまだ起きているのですか。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
My mother gets up earlier than anyone else.
母は誰よりも先に起きる。
Until recently I have been an early riser for the last six years.
ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。
I'm afraid I have an inflammation in my eyes.
目が炎症を起こしているようですが。
I usually get up at six.
私はいつも6時に起床します。
You're waking up quite early today. Do you have something?
今日は随分早起きだね。何かあるの?
Let sleeping dogs lie.
眠れる獅子は起こすな。
As it is, you are awake.
実際あなたは、起きている。
Come what may; I won't change my mind.
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
That sort of thing won't happen.
そんなことは起きないでしょう。
In those days, I used to get up at six every morning.
当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
People who go to bed early and get up early live a long time.
早寝早起きをする人は長生きする。
I'm used to getting up early.
私は早起きになれている。
I got up early so as to be in time for the train.
私はその列車に間に合うために早く起きた。
Stay calm whatever happens.
どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
It is my practice to get up at 6 a.m.
朝6時に起きるのが私の習慣です。
I'll see to it that it never happens again.
そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
Tom has to get up early.
トムは早起きしなければいけない。
I'll go no matter what.
何が起こっても、私は行きます。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
When did the accident happen to her?
その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
It being Sunday, I didn't get up early.
日曜日だったので、私は早く起きなかった。
Don't change your plans, whatever happens.
たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
The accident happened, but they couldn't help it.
事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。
I usually get up early in the morning.
私は大抵朝早く起きる。
Push the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.