The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a heart attack.
心臓発作を起こしました。
Don't sit up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
A terrible thing happened last week.
先週、恐ろしいことが起こったのです。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
I always get up at 6 o'clock in the morning.
私はいつも6時に起きます。
I got into trouble with the police by driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
I had an asthma attack.
喘息の発作が起きました。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故を引き起こす。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
He used to get up early.
彼は以前早起きだった。
He raised a problem.
彼は問題提起した。
There is no telling what will happen next.
次に何が起こるかわかったものではない。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
I thought you had to get up by 7:30.
7時半には起きなければいけないんじゃなかったの?
My brother always gets up earlier than I.
弟はいつも私より早く起きる。
What time did you get up this morning?
今朝何時に起きましたか。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
Examinations pose a big problem.
試験は大きな問題を提起する。
The accident arose from a simple mistake.
その事故は単なる過失から起こった。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.
日本で核の危機が起きたのは大変です。
Confusion arose from the accident.
その事故から混乱が起こった。
If anything bad should come about, let me know.
万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。
I get up at 7:00.
私は七時に起きる。
I often get conjunctivitis.
よく結膜炎を起こします。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
The accident happened under his nose.
その事件は彼の目の前で起こった。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.
その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
You think I don't know what's going on?
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I'll see to it that it never happens again.
そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Why do you blame me for what happened?
なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。
It happened a long time ago.
それは随分昔に起きたことです。
That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
She'll be up and around this afternoon.
今日の午後には起きて歩けることでしょう。
I got up early to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
Do you know how the accident happened?
事故がどのように起こったのか知っていますか。
You will have to get up at six tomorrow morning.
君は明朝6時に起きなければならないだろう。
No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning.
どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。
What's going on?
何が起こっているのか。
I sat up last night until two o'clock watching the Olympic Games on TV.
昨夜はテレビでオリンピックを見て2時まで起きていた。
This is how the accident happened.
事故はかくして起こった。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
He will have to get up early tomorrow.
彼は明日早く起きなければならないでしょう。
He is in the habit of keeping early hours.
彼は早寝早起きが習慣になっている。
The origin of the universe will probably never be explained.
宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
I make it a rule to get up at six.
私は6時に起きることにしている。
See to it that this never happens again.
こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
When did you get up?
何時に起きましたか。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
This is the way in which it happened.
こんなふうにそれは起こったのです。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
I awoke this morning feeling very ill.
今朝起きた時、気分がとても悪かった。
The accident stemmed from her negligence.
その事故は彼女の怠慢から起こった。
Everything happened all at once.
すべて突然起こった。
Keep on the watch for anything to come.
何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.
トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
1990 saw many incidents.
1990年はいろんな事が起こった。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
Get up fifteen minutes earlier in the morning.
朝15分早く起きなさい。
Last night my house was robbed while I was still awake.
ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?
明日7時に起こしていただけますか。
I shouldn't have gotten up so early.
あんなに早く起きなければよかった。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.
何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
We all know that it's better to keep early hours.
早寝早起きがいい事は皆知っている。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.
まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
He stays up till late at night.
彼は夜遅くまで起きている。
After the heavy rain, there was a big flood.
大雨の後、洪水が起こった。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
How did the accident come about?
その事故はどんなふうにして起こったのですか。
That forest fire happened from natural cause.
その山火事は自然の原因で起こった。
Everyone in my family gets up early.
私の家族はみな早起きです。
He is studying the origin of jazz in America.
彼はアメリカのジャズの起源を研究している。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.
彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Can such a thing happen again?
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
An accident just happened.
事故が起こったところである。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.