The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Call me at six tomorrow morning.
明日の朝6時に起こして下さい。
Such a thing has happened many a time to me.
そんなことは私に何回となく起こった。
His family are early risers.
彼の家族は早起きです。
You should keep early hours.
早寝早起きをしなさい。
Wake up, Tom.
トム、起きなさい!
My sister Susan gets up early every morning.
姉のスーザンは毎朝早く起きます。
I feel sick when I get up in the morning.
朝起きた時むかむかします。
I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world.
彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。
You should not sit up late just because it has charm.
眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
That is how the accident occurred.
そんなふうにして事故が起こったのです。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
You think I don't know what's going on?
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
She is used to getting up early.
彼女は早起きに慣れている。
They still haven't woken up.
彼らはまだ起きていない。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知る由もない。
Nothing happened.
何事も起こらなかった。
You have to wake up early tomorrow morning.
明日の朝は早く起きなければいけませんよ。
Should anything arise, she will be prepared for it.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
She makes it a rule to get up at six every morning.
彼女は6時に起きることにしている。
The tragedy happened suddenly.
悲劇は突然起こった。
He ordered me to stand up.
彼は私に起立するように命令した。
How did the accident come about?
事故はどうやって起こったのだろう。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
I remember the day when the accident happened.
私はその事故が起こった日のことを覚えている。
Please describe what occurred there.
そこで何が起こったか詳しく述べてください。
When did you get up?
何時に起きましたか。
Don't stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
It was an event that occurred only rarely.
それはまれにしか起こらない事件だった。
Where did the accident take place?
その事故はどこで起こったのですか。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
We must act at once.
ただちに行動を起こさなければならない。
I have labor pains every thirty minutes.
陣痛が30分おきに起こります。
The crossroads where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
My mother gets up early.
母は早起きです。
Earthquakes may occur at any moment.
地震がいつ何時起こるかもしれない。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
The explosion that followed killed many people.
続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
I got up early to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
Television enables us to know what is happening today.
テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
His carelessness brought about the accident.
彼の不注意がその事故を引き起こした。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
My brother always gets up earlier than I.
弟はいつも私より早く起きる。
He drove carelessly and had an accident.
彼は不注意な運転で事故を起こした。
I got up early in order to catch the first train.
一番列車に乗るために早起きをした。
He never gets up early in the morning.
彼は決して朝早く起きない。
I got up early as usual.
私はいつものように早く起きた。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
What time do you get up?
何時に君は起きるの。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
I sat up last night until two o'clock watching the Olympic Games on TV.
昨夜はテレビでオリンピックを見て2時まで起きていた。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.
ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
Tom knows what's really going on.
トムは実際に何が起きているのかを知っている。
This is how it happened.
こうゆうわけでそれは起こったのです。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
It's time to get up.
起きる時間よ。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
As he had no way of making fire, he ate the fish raw.
火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。
What is going on?
何が起こっているのか。
You should get up early.
早く起きるほうがよい。
It is pleasant to get up early in the morning.
朝早く起きるのは気持ちよい。
At that time, I was still awake.
その頃私、まだ起きていたよ。
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.
日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
I got up at six.
私は6時に起きた。
It's that time again! Wake up.
ほら時間よ。起きなさい。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.