Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A group started a campaign to preserve rain forests. | ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 | |
| A combination of several mistakes led to the accident. | いくつかのミスが重なってその事故が起こった。 | |
| I get up at six every morning. | 私は毎朝6時に起きる。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。 | |
| So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. | 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 | |
| Wake up Tom! | トムを起こしてきて。 | |
| Her carelessness resulted in an accident. | 彼女の不注意から事故が起きた。 | |
| We sat up half the night just talking. | 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | |
| I got up at six this morning. | 私は今朝六時に起きました。 | |
| Please wake me up at seven. | どうか7時に起こしてください。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| There is no knowing what will happen. | 何が起こるかわかったものではない。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| A rebellion was brewing. | 反乱が起こりかけていた。 | |
| Don't wake up the sleeping child. | 寝ている子供を起こすな。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。 | |
| Getting up late, I missed the bus. | 遅く起きたので私はバスに乗れなかった。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| A cry arose from the crowd. | 群衆の間から叫び声が起こった。 | |
| I wake him at six every morning. | 毎朝六時に彼を起こします。 | |
| Can you wake me up at 7:00 tomorrow? | 明日7時に起こしてくれませんか。 | |
| It happened completely by accident. | それはまったく偶然に起こった。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I awoke this morning feeling very ill. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| The group put up posters to remind people that noise is harmful. | その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen. | そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| Do you have this symptom often? | よくこういう症状が起きますか。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| His words gave rise to doubts. | 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 | |
| The accident took place near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| The patient was allowed up. | 患者は起き上がることを許された。 | |
| To determine its origin, we must go back to the middle ages. | その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| This failure was brought about by your own negligence. | この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 | |
| The printer had a paper jam. | プリンターが紙詰まりを起こしました。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| That could happen to anyone. | 誰にでも起こりうることだ。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| As soon as the bell rang, we got up. | 鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。 | |
| It happened by accident. | それは偶然に起こった。 | |
| A misfortune befell him. | 不幸が彼の身に起こった。 | |
| Let's talk quietly in order not to wake the baby. | 赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| He stays up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock. | ロージーは11時まで起きている事を許された。 | |
| He would often sit up until late at night. | 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 | |
| If there is a big earthquake, the alarm will sound. | 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| Please wake me up at 6 tomorrow morning. | 明日の朝、6時に起こしてね。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| This news report created a lot of confusion. | この報道は大きな混乱を引き起こした。 | |
| I'm going to rock the boat. | ひと騒動起こしてやります。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| Keep on the watch for anything to come. | 何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality. | なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。 | |
| The traffic accident took place on the highway. | その交通事故は、幹線道路で起こった。 | |
| Wake up. | 起きなさい。 | |
| I sprang out of bed. | がばっと気合を入れて身を起こした。 | |
| What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. | 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I got up about five. | 私は5時頃起きた。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きた。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| Don't sit up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| Farmers rebelled against the government. | 農民は政府に対して反乱を起こした。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I started a fire right away. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| This question has often arisen. | この問題はしばしば起こった。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| John tried not to wake the sleeping baby. | ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| Civil wars are occurring in many countries. | 多くの国々で内戦が起きている。 | |
| There is no knowing what will happen in the future. | 未来に何が起こるか知ることはできない。 | |
| When do you usually get up? | 朝は普通何時に起きますか。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |