This accident was brought about by his carelessness.
この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
I'm used to keeping early hours.
早寝早起きには慣れています。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.
私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.
昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.
どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
You will have to get up at six tomorrow morning.
君は明朝6時に起きなければならないだろう。
All of a sudden, the clerk lost his temper.
店員が突然かんしゃくを起こした。
You're still up?
まだ起きてる?
Did you happen to be present when the accident happened?
事件が起きたとき君はいたか。
I'll stand by you whatever happens.
何が起きようと僕は君の味方です。
Don't you know what happened yesterday?
昨日何が起こったのか知らないのですか。
Her carelessness resulted in an accident.
彼女の不注意から事故が起きた。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
Some politicians are considered to have caused that incident.
ある政治家がその事件を起こしたとされている。
See to it that such a thing does not happen again.
そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
What time did you get up that morning?
その朝は何時に起きたのですか。
Help me up.
起き上がるの手伝って。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.
ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
I make it a rule to get up at six.
私は6時に起きることにしている。
It being Sunday, I didn't get up early.
日曜日だったので、私は早く起きなかった。
I always get up at six.
私はいつも6時に起きる。
The incident took place at midnight.
その事件は真夜中に起こった。
What time did you get up this morning?
あなたは今朝何時に起きましたか。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.