The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
I don't want you to wake him up.
彼を起こさないでほしい。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.
私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
I make it a rule to keep early hours.
私は早寝早起きをすることにしている。
An accident often comes of carelessness.
事故は良く不注意から起こるものだ。
I'll go no matter what.
何が起こっても、私は行きます。
I sprang out of bed.
がばっと気合を入れて身を起こした。
Everyone in my family gets up early.
私の家族は全員、早起きだ。
My father is an early riser.
私の父は早起きだ。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
I have a habit of getting up early.
私は朝早く起きる習慣がある。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Ben learned to make a fire without matches.
ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。
She wakes him up every day at 6:30.
彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。
A conflict of opinions arose over the matter.
その問題で意見の衝突が起きた。
It happened one night.
それはある夜に起こった。
He got up late, so that he missed the bus.
彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
He usually gets up at six.
彼はいつも6時に起きる。
But the robot made trouble.
しかし、ロボットが問題を起こした。
John jumped to his feet the moment the bell rang.
ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
I demand to know what's going on here.
何が起こっているのかぜひ知りたい。
I just hope nothing goes wrong this time.
今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
Be quiet, or the baby will wake up.
静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
It happened three years later, that is in 1965.
それは3年後、すなわち1965年に起こった。
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
The police made the witness explain in detail how the accident had happened.
警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。
I believe in getting up early.
早起きは良いと思う。
I got up earlier than usual.
私はいつもより早く起きた。
No matter what happens, I am prepared.
たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
Wake me up early tomorrow morning.
明日は早く起こしてくれ。
No one knows what will happen in the 1990's.
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
It is too early to get up.
時間還早不用起床。
The accident happened two years ago.
その事故は2年前に起こった。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
He never gets into argument without losing his temper.
彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
How did the accident come about?
どうしてその事故が起こったのか。
The children were allowed to stay up till 10 p.m.
子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。
It was his habit to get up early.
早起きは彼の習慣だった。
I wonder what has happened to her.
彼女に何か起こったのかな。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone.
突然私は誰かに揺り起こされた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Japan is subject to earthquakes.
日本には地震が起こりやすい。
Mary stayed up late last night.
メアリーは昨夜遅くまで起きていた。
His infectious humor stimulated applause.
彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。
I believe he gets up early.
彼が早起きであると信じている。
He was an early riser in his youth.
彼が若い時はよく早起きしたものだ。
Such a strange thing is not likely to happen.
そんな不思議な事は起こりそうもない。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early.
最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。
Bill got up early in order that he might catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
I had retinal detachment five years ago.
5年前に網膜剥離を起こしました。
Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please.
明日の朝、6時に起こしてね。
At last, the day has arrived for us to act.
とうとう我々が行動を起こす日が来た。
No matter what happens, you must not give up.
何が起こってもあきらめてはいけません。
You look as though nothing has happened to you.
君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
She got up late.
彼女は遅く起きた。
Accidents will happen.
事故は起こりうるものだ。
Well, I get up early, so I want to sleep there.
ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
It happened at a quarter past eleven.
それは11時15分に起こった。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Darwin wrote "the Origin of Species".
ダーウィンは「種の起源」を書いた。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
Nothing happened.
何事も起こらなかった。
She got up at seven in the morning.
彼女は朝七時に起きた。
The angry citizens took action immediately.
怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?
明日7時に起こしてくれませんか。
Mark how to do it.
それをどうやってやるのか気をつけて見て起きなさい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?