The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane crash was only last week.
飛行機事故はつい先週起こった。
I make it a rule to get up at six.
私は六時に起きることにしている。
The accident happened, but they couldn't help it.
事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
Everyone in my family gets up early.
私の家族はみな早起きです。
One event followed another.
次々に事件が起きた。
She stayed up late last night.
彼女は昨夜遅くまで起きていた。
No one can understand how the accident happened.
だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。
No matter what happens, I will never change my mind.
何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
No matter what happens.
何事が起ころうとも。
If you get up early tomorrow, you can see the rising sun.
明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
The accident happened previous to my arrival.
その事故は私がくる前に起こった。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
He asked me to wake him at six.
彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight.
私はたいてい6時に起きるのですが、昨日の朝は8時でした。
When the sisters came back, their mother was still awake.
姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
No matter what happens, you must be here by nine.
たとえ何が起こっても、あなたは9時までにここに来なければならない。
It happened at a quarter past eleven.
それは11時15分に起こった。
You have to wake up early tomorrow morning.
明日の朝は早く起きなければいけませんよ。
She has convulsions.
ひきつけを起こします。
Mary stayed up late last night.
メアリーは昨日の夜遅くまで起きていた。
It happened a long time ago.
それは随分昔に起きたことです。
When did the accident take place?
いつその事故が起こったのですか。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Getting up early tomorrow, you will see the rising sun.
明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
This is the time you should get up.
もう起きる時間ですよ。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.
私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
What happened to him?
彼の身に何が起こったのだろう。
I was rudely awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
Japan is subject to earthquakes.
日本には地震が起こりやすい。
Every morning she gets up early because she has to cook.
彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
Most accidents happen near home.
ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
I always get up at six.
私はいつも6時に起きる。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.
何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
He did not get up early in the morning.
彼は朝早く起きませんでした。
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.
日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
Her story excited our pity.
彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
Do not change your mind, whatever happens.
どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。
Examinations pose a big problem.
試験は大きな問題を提起する。
A storm is brewing.
嵐が起ころうとしている。
It is pleasant to get up early in the morning.
朝早く起きるのは気持ちよい。
Jane keeps early hours.
ジェーンは早寝早起きだ。
A fire broke out on the fifth floor.
火事は5階から起きました。
If that is true, then he is not responsible for the accident.
それが本当なら彼は事故を起こしていない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Can you build a fire with twigs?
こえだで火を起こせますか。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日朝6時に忘れずに起こしてください。
How did the accident come about?
事故はどうやって起こったのだろう。
She told me that the most incredible thing had just happened.
彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
Nothing happened after all.
結局なにも起こらなかった。
We ought to be ready for whatever comes.
何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
As a rule, she is an early riser.
概して彼女は早起きだ。
Should anything arise, she will be prepared for it.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
It happened while I wasn't looking.
目を離している間に起こったのです。
He tried to get up early.
彼は早起きしようとした。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.