UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earthquake created a tremendous sea wave.その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
But the robot made trouble.しかし、ロボットが問題を起こした。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
You should not sit up late just because it has charm.眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
I will probably get up early tomorrow.明日は多分早く起きる。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Don't stay up late every night.毎晩遅くまで起きていてはいけない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
She stayed up late last night.彼女は昨夜遅くまで起きていた。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.朝起きは三文の徳。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Why do you blame me for what happened?なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。
We need a detailed description of what happened.何が起きたのか詳しく知りたい。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
I pulled a muscle.肉離れを起こしました。
Go and wake up Mary.メアリーを起こして来て。
Tom, wake up.トム、起きなさい!
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Ken makes it a rule to get up early.ケンは早起きを習慣としている。
The accident happened a year ago today.その事故は去年の今日起きたのだ。
What time do you get up every day?あなたは毎日何時に起きますか。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.大地震が起これば警報器がなるでしょう。
However late you may be, be sure to wake me.どんなに遅くなっても起こしてください。
Nothing ever happens in this old village.この古い村では何事も起こらない。
It is too early to get up.起きるには早過ぎる。
The man got up and smoked.男は起き上がって煙草をふかした。
He got up in the morning.彼は今朝起きた。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Do not shorten the morning by getting up late.遅く起きることによって朝を短くするな。
What happened at that intersection?あの交差点で何が起こったのか。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
A revolution broke out in that country.その国に革命が起こった。
Drive slowly. You might have an accident.ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。
His family are early risers.彼の家族は早起きです。
I think I have a gum infection.歯茎が炎症を起こしているようなのですが。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
She isn't used to sitting up late at night.彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
The pupils stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
This is how it happened.事の起こりはこうなんです。
You need not have woken me up.起こしてくれる必要はなかったのに。
A misfortune befell him.不幸が彼の身に起こった。
He is allergic to dust.彼はほこりに対してアレルギーを起こす。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
Stand up when your name is called.名前を呼ばれたら起立しなさい。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Call me up at seven in the morning.明朝7時に起こしてくれ。
The war broke out when she was in Hiroshima.彼女が広島にいるときに戦争が起こった。
No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning.どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
This is how the accident happened.このようにしてその事件は起こったのです。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
He posed a problem.彼は問題提起した。
He was in the habit of getting up early.早起きは彼の習慣だった。
Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please.明日の朝、6時に起こしてね。
Tell me when it came about.それはいつ起こったのか話してください。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
He began his lecture with the Meiji Restoration.彼は明治維新からとき起こした。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
Anything can happen in the world of dreams.夢の世界ではどんなことでも起こりうる。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
I usually get up at eight.私は普通8時に起きます。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
Typhoons bring about damage every year.台風は毎年災害を引き起こしている。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
I always get up at six.私はいつも6時に起きる。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
Unless you keep early hours, you will injure your health.早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
Tom doesn't get up as early as Mary.トムはメアリーほど早起きではない。
He stayed up late last night.彼は昨夜遅くまで起きていた。
"When do you get up?" "I get up at eight."「あなたはいつ起きますか」「8時です」
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License