Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. 「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。 Nothing happened. 何も起きなかった。 His bold plan gave rise to much controversy. 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 What time did you get up this morning? 今朝何時に起きましたか。 She sued him for damages. 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 He made a grave mistake. 彼は重大な間違いを起こした。 He claimed on the insurance after his car accident. 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 He does not get up early. 彼は早く起きない。 Stay calm whatever happens. どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。 I will stand by you whatever happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 You are to get up earlier. もっと早起きしなさい。 I wonder what has happened to her. 彼女に何か起こったのかな。 How did the accident come about? どうしてその事故が起こったのか。 It is time you should get up. あなたはもう起きるべき時間だ。 If anything bad should come about, let me know. 万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。 Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened. 今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。 Something terrible is about to happen. 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。 What happened to him? 彼に何が起こったのですか。 Don't wake him up. な起こしたてまつりそ。 Supposing war broke out, what would you do? もし戦争が起こったら君はどうするか。 Do not change your mind, whatever happens. どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。 We sprinkle salt to ward off bad luck. 縁起に塩をまいて清める。 I hope war doesn't break out. 戦争が起こらなければいいと思う。 Some politicians are considered to have caused that incident. ある政治家がその事件を起こしたとされている。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故を引き起こす。 If for some reason that should happen, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 To keep early hours makes you healthy. 早寝早起きをすると健康になる。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 It is difficult to wake up on cold mornings. 寒い朝は起きるのが辛い。 Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。 If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 The people rebelled against the king. 民衆が王に対して反乱を起こした。 At last, the day has arrived for us to act. とうとう我々が行動を起こす日が来た。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 My mother gets up earlier than I do. 私の母は私より早く起きる。 I usually wake up at 6. 私は普段6時に起きます。 He will be studying when you get up. 君が起きるころには彼は勉強しているよ。 When I woke up this morning, the rain had turned into snow. けさ起きたら、雨は雪に変わっていた。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 Come what may, I am determined to accomplish it. 何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。 This morning I got up an hour earlier than usual. 今朝はいつもより1時間早く起きた。 The news is creating a stir. そのニュースはセンセーションを巻き起こしていますよ。 Television enables us to know what is happening today. テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。 Whatever happens, keep calm. 何が起こっても冷静にしていなさい。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 You're waking up quite early today. Do you have something? 今日は随分早起きだね。何かあるの? A fire broke out last night and three houses were burnt down. 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 The accident happened two hours ago. その事故は2時間前に起こった。 The accident happened near his home. その事故は彼の家の近くで起こった。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 Always keep a bucket of water handy, in case of fire. 火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。 My father made it a principle to keep early hours. 私の父は早寝早起きを主義としていた。 My younger brother used to often stay up all night reading novels. 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 You shouldn't be impatient with children. 子供に対して短気を起こしてはいけない。 Traffic accidents happen daily. 連日交通事故が起きる。 Get up early in the morning. 朝早く起きなさい。 You look as though nothing has happened to you. 君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。 I usually got up at five in those days. 私はその当時たいてい5時に起きた。 We have to act now. 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 My mother gets up at six every morning. 私の母は毎朝6時に起きます。 My father is an early riser. 私の父は早起きだ。 Jim didn't wake up until his mother woke him. ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 Jim pulled a muscle in his leg while skiing. ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。 Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? Such a behavior gives rise to problem. そんな行動は問題を起こすもとになる。 The accident was caused by the error on the part of the driver. その事故は運転手の側の過ちから起こった。 Don't forget to put your dictionary beside you. 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 Your conduct gave rise to another problem. あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。 When the big earthquake occurred, I was just ten. その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 This accident resulted from the carelessness of the driver. この事故は運転者の不注意から起こった。 People rose in revolt against the King. 民衆は国王に対して反乱を起こした。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight. 私はたいてい6時に起きるのですが、昨日の朝は8時でした。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Please wake me at six. 6時に起こして下さい。 Her story excited our pity. 彼女の話は私たちの同情を起こさせた。 I got up earlier than usual to get the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 I'm not accustomed to getting up early. 私は朝早く起きるのに慣れていない。 Why did you get up so early? どうしてそんなに早起きしたの? How did the accident come about? その事故はどのようにして起こったのですか。 Everyone in my family gets up early. 私の家族は全員、早起きだ。 The plan gave rise to much trouble. その計画は多くの面倒を引き起こした。 There's no use crying over spilt milk. すでに起こったこと嘆いても無駄だ。 Global warming can cause serious problems for wild animals, too. 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 My mother always gets up early in the morning. 私の母はいつも朝早く起きる。 I was in trouble with the police last night. 私は昨晩警察といざこざを起こした。 We got the tree up. わたしたちはその木を起こした。 I got up about six. 私は6時ごろ起きた。 Jim went into the room quietly lest he should wake the baby. ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 My grandfather keeps early hours. 祖父は早寝早起きをします。 I usually get up at six. 私はいつも6時に起床します。