Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When did the accident happen? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| They always sit up late doing their homework. | 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| No matter what happens, you must not give up. | 何が起こってもあきらめてはいけません。 | |
| As it is, I am awake. | 実際は、僕は起きている。 | |
| This is hardly the time to start a new enterprise. | どう考えても今は新事業を起こすべきではない。 | |
| 80% of all English words come from other languages. | すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。 | |
| Is something going on with your server? | サーバで何が起こってるのですか。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| How did it all come about? | それは一体どうして起きたの。 | |
| Go and wake Mary up. | メアリーを起こして来て。 | |
| The earthquake occurred at dawn. | 地震は明けがたに起きた。 | |
| Let's talk quietly in order not to wake the baby. | 赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| He asked me to wake him at six. | 彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? | 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 | |
| The accident happened at that intersection. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |
| I don't mind getting up at six. | 6時に起きるのはかまわない。 | |
| All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. | 突然私は誰かに揺り起こされた。 | |
| Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night. | ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| Do you know what happened? | 何が起こったのか知っていますか。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| The masses rose against the dictator. | 大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。 | |
| The gust of wind rose suddenly. | 突然に一陣の風が起こった。 | |
| Nothing happened after all. | 結局なにも起こらなかった。 | |
| I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short. | 私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| The revolution has brought about many changes. | 革命によって多くの変化が起こった。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| This happened under my nose. | これは僕の眼前で起こったことです。 | |
| I got up at five that morning. | 私はその朝5時に起きた。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| Do you get up at six? | 君は六時に起きますか。 | |
| This book will awaken your imagination. | この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 | |
| It looks like something's going to happen. | 何か起きそうだ。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| What do you think came to pass here? | ここで何が起こったと思いますか。 | |
| If for some reason that happened, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| Big events will come to pass. | 大きな事件が起こるだろう。 | |
| I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. | 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 | |
| The war resulted from a mistaken policy. | 戦争は誤った政策から起こった。 | |
| I wake him at six every morning. | 毎朝六時に彼を起こします。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| I had an angina attack. | 狭心症の発作が起きました。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| I left some scallions out on the veranda for too long and they dried out. | ネギをベランダに起きっぱなしにしていたら、カスカスになった。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| I just wanted to see what would happen. | 私は何が起こるかを見たかっただけです。 | |
| I got up at six this morning. | 私は今朝六時に起きました。 | |
| Wake up. | 起きなさい。 | |
| My mother gets up early every morning. | 私の母は毎日早く起きます。 | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |
| Fatal errors arise from carelessness. | 致命的な誤りは不注意から起こる。 | |
| We did not move for fear we should wake him up. | 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨夜遅くまで起きていた。 | |
| Don't wake him up. | こいつを起こさないでくれ。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| Did you hear what happened to John? | ジョンに起こった出来事について聞きましたか。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| A fire broke out near my house. | 近所に火事が起こった。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼はそこで起きたことを正確に描写した。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. | 口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。 | |
| There is no knowing what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかはわからない。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| She dreaded having to tell him what had happened. | 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| The tragedy happened suddenly. | 悲劇は突然起こった。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| The girl was used to sitting up till late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| It is impossible to know what will happen in the future. | 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 | |
| However late you may be, be sure to wake me. | どんなに遅くなっても起こしてください。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| You're still up? | まだ起きてる? | |
| He accurately described what happened there. | 彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こるものだ。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| We will keep you informed of things that happen here in Japan. | 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I got up at seven this morning. | 私は今朝7時に起きた。 | |
| His words gave rise to doubts. | 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 | |