UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is going on?いったい何が起こっているのか。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
1990 saw many incidents.1990年はいろんな事が起こった。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
He is studying the origin of jazz in America.彼はアメリカのジャズの起源を研究している。
It was an event that occurred only rarely.それはまれにしか起こらない事件だった。
What time did you get up this morning?今朝は何時に起きた?
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうと、君を支持するよ。
The heavy rain brought floods in the valley.その大雨で谷間に大水が起こった。
A great revolution has taken place in technology.科学技術において、大きな革命が起こった。
It is a complete mystery what caused the accident.その事故が何故起きたかはまったく謎である。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
There is no telling what will happen tomorrow.明日何が起きるのか誰にもわからない。
They always sit up late doing their homework.彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
Tom doesn't get up as early as Mary.トムはメアリーほど早起きではない。
What happened here?そこで何が起こったのですか。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
Mother gets up earlier than anybody else in my family.母は家族の誰よりも早く起きる。
He was an early riser in his youth.彼が若い時はよく早起きしたものだ。
Every morning she gets up early because she has to cook.彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
The accident took place at that corner.その事故は、その角で起きた。
I immediately built a fire.私はすぐに火を起こした。
How did the accident come about?その事故はどのようにして起こったのですか。
That is why I got up early this morning.そういうわけで、今朝私は早起きをしました。
Everyone in my family gets up early.私の家族はみな早起きです。
How did it come about?どのようにしてそれは起こったの。
Get up at once, or you will be late for school.すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。
I will probably get up early tomorrow.明日は多分早く起きる。
He glanced at her and saw she was angry.彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
It happened at a quarter past eleven.それは11時15分に起こった。
Mary stayed up late last night.メアリーは昨夜遅くまで起きていた。
I got up at seven this morning.私は今朝7時に起きた。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
How did it come about?それはどうして起こったのか。
This is how it happened.こうゆうわけでそれは起こったのです。
She makes it a rule to get up at six every morning.彼女は6時に起きることにしている。
A misfortune befell him.不幸が彼の身に起こった。
A cry arose from the crowd.群衆の間から叫び声が起こった。
I got up at six this morning.私は今朝6時に起きました。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I usually get up early in the morning.私は大抵朝早く起きる。
We all stood up at once.同時に起立した。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I get up at six.僕は6時に起きるんだよ。
She got up early so as to see the sunrise.彼女は日の出を見るために早起きした。
Mark how to do it.それをどうやってやるのか気をつけて見て起きなさい。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
He lost his temper and threw a cup.私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
He got fired for making waves too often.彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
If for some reason that should happen, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
I make it a rule to get up early.私は早く起きることにしている。
Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it.午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。
We should obey the law no matter what happens.何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
No one can understand how the accident happened.だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
When I woke up this morning, I felt sick.今朝起きた時、気分がとても悪かった。
Tomorrow morning, I'll wake up at 6.明日朝、6時に起きる。
Television enables us to know what is happening today.テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
I'll ask him how the accident happened.その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。
No matter what happens, you must not give up.何が起こってもあきらめてはいけません。
This flung him into a passion.これが彼にかんしゃくを起こさせた。
As it is, I am awake.実際は、僕は起きている。
I tell you it's no good your being angry with me.いっておくが、私に起こっても始まらないよ。
The accident happened because he wasn't careful.彼の不注意のためにその事故が起きた。
If you get up early tomorrow, you can see the rising sun.明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
It was raining heavily when I got up this morning.けさ起きたときひどく雨が降っていた。
You had better keep early hours so you will be in good health.あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。
Don't stay up late every night.毎晩遅くまで起きていてはいけない。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
As usual, he got up early in the morning and jogged.いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。
I usually get up at eight.私は普通8時に起きます。
She is apt to lose her temper.彼女はかんしゃくを起こしがちである。
Something might have happened to her.ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。
Just as he was speaking, a fire broke out.ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License