Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| Who knows what will happen tomorrow? | 明日何が起こるか誰にわかるのか。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| What happened to them is still a mystery. | 彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。 | |
| Such a thing has happened many a time to me. | そんなことは私に何回となく起こった。 | |
| What happened here? | そこで何が起こったのですか。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I don't know what happened to Tom. | 何がトムに起こったのか私にはわかりません。 | |
| It's time for you to get up. | あなたはもう起きるべき時間だ。 | |
| Are you awake? | 起きてる? | |
| I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. | このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 | |
| Such a plan will give rise to many problems. | そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。 | |
| This has come about through several causes. | このことはいくつかの原因があって起こった。 | |
| I don't mind getting up at six. | 6時に起きるのはかまわない。 | |
| An earthquake can happen at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. | 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| When did the accident happen? | その事故はいつ起こりましたか。 | |
| Mark how to do it. | それをどうやってやるのか気をつけて見て起きなさい。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. | この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 | |
| This is the place where the incident happened. | ここがあの事件の起こった場所です。 | |
| Tides are caused by the influence of the moon. | 月の影響で潮の干満が起こる。 | |
| I get up at 6 o'clock every morning. | 私は毎朝六時に起きます。 | |
| Please keep me informed of what is happening there. | どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。 | |
| Should anything arise, she will be prepared for it. | 何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| He would often sit up until late at night. | 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 | |
| Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| He was living in London when the war broke out. | 戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| What's going on in that area right now? | ニューヨークでは今何が起こっているのかね。 | |
| Just as he was speaking, a fire broke out. | ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| I had a heart attack. | 心臓発作を起こしました。 | |
| Coming events cast their shadows before them. | 事が起こる時は前兆があるものだ。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| This morning I got up later than usual. | 私は今朝いつもより遅く起きた。 | |
| The accident happened all of a sudden. | 事故は突然に起きた。 | |
| What followed was still worse. | あとで起こったことはなお悪かった。 | |
| Don't sit up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| A terrible accident happened in his absence. | 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| The movie created a great sensation. | その映画は一大センセーションを巻き起こした。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| He is in the habit of sitting up late on weekends. | 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 | |
| We got up at dawn. | 私たちは夜明けに起きた。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故は、その角で起きた。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| I had a stroke last year. | 去年脳卒中を起こしました。 | |
| There is no knowing what may happen. | 何が起こるか知ることは出来ない。 | |
| I sat up until three a.m. waiting for you! | 私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大評判を巻き起こした。 | |
| What time do you get up? | あなたは何時に起きますか。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| She cursed him for causing the accident. | 事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨夜遅くまで起きていた。 | |
| I thought it strange that he should be up so late. | 彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。 | |
| The trouble is that I can't remember where I parked the car. | 困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。 | |
| There is no telling what may happen next. | 次に何が起こるか分からない。 | |
| She wakes him up every day at 6:30. | 彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。 | |
| The accident took place on the highway. | ハイウエイで事故が起きた。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| They are agog to know what happened. | 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| Guess what happened to me. | 私に何が起こったのか言ってごらん。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |
| The time when such things could happen is past. | そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| "If there is an accident," he says, "they will know right away." | 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| That could happen to anyone. | 誰にでも起こりうることだ。 | |
| We sprinkle salt to ward off bad luck. | 縁起に塩をまいて清める。 | |
| That sort of thing can happen when you are in haste. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| The event came about like this. | 事件は、こんなふうに起きた。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こるものだ。 | |
| Television enables us to know what is happening today. | テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。 | |
| Her carelessness resulted in an accident. | 彼女の不注意から事故が起きた。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| Something funny is always happening in our class. | 私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。 | |