The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is used to getting up early.
彼女は早起きに慣れている。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
Keeping early hours is good for the health.
早寝早起きは健康に良い。
Wake up Tom!
トムを起こしてきて。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
My brother and sister get up about seven-thirty every morning.
弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Please wake me up at seven.
どうか7時に起こしてください。
Do you have this symptom often?
よくこういう症状が起きますか。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
No one can understand how the accident happened.
だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。
I don't quite know how it happened.
それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。
A child's mischief often causes a fire.
子供のいたずらがよく火事を起こす。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.
例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
He deliberately kept on provoking a confrontation.
彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
Take care not to awake the sleeping baby.
眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。
You don't have to get up so early.
あなたはそんなに早く起きる必要はない。
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。
A lot of things happened and my schedule was messed up.
たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは健康で裕福で賢くする。
That sort of thing won't happen.
そんなことは起きないでしょう。
No matter what happens, you must be here by nine.
たとえ何が起こっても、あなたは9時までにここに来なければならない。
I'm up.
起きてるよ。
You never know what will happen tomorrow.
明日何が起こるかなんてだれもわからない。
He often sits up late writing letters.
彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
What do you think happened here?
ここで何が起こったと思いますか。
He's inviting nothing but trouble.
彼は問題を起こしてばかりいる。
I got up early this morning.
けさは早く起きた。
The gust of wind rose suddenly.
突然に一陣の風が起こった。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
We got the tree up.
わたしたちはその木を起こした。
The accident happened because of our carelessness.
その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
I've got a feeling that something is about to happen.
もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
I'll stand by you whatever happens.
何が起ころうと、君を支持するよ。
He was living in London when the war broke out.
戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
She acquired the habit of rising early.
彼女は早起きの習慣がついた。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源までとき及んだ。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.
私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
I usually got up at five in those days.
その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。
You may depend on it that it won't happen again.
こんなことは二度と起こしません。
What's going on down there?
したで何が起こっているの?
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
He is used to getting up early.
彼は早起きには馴れている。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
Yesterday a fire broke out near my house.
昨日家の近くで火事が起きた。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
The accident took place at that corner.
その事故はあの曲がり角で起こった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.