UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time do you get up every day?あなたは毎日何時に起きますか。
He lost his temper and threw a cup.彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
You need not have got up so early.そんなに早く起きる必要はなかったのに。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
We got up at four in the morning.私達は午前4時に起きた。
Something bad was about to happen.何か悪いことが起ころうとしていた。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Press the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Is the kid still up?お子さんはまだ起きているのですか。
A cry arose from the crowd.群衆の間から叫び声が起こった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
My mother gets up earlier than anyone else.母は誰よりも先に起きる。
Until recently I have been an early riser for the last six years.ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。
I'm afraid I have an inflammation in my eyes.目が炎症を起こしているようですが。
I usually get up at six.私はいつも6時に起床します。
You're waking up quite early today. Do you have something?今日は随分早起きだね。何かあるの?
Let sleeping dogs lie.眠れる獅子は起こすな。
As it is, you are awake.実際あなたは、起きている。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
That sort of thing won't happen.そんなことは起きないでしょう。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
People who go to bed early and get up early live a long time.早寝早起きをする人は長生きする。
I'm used to getting up early.私は早起きになれている。
I got up early so as to be in time for the train.私はその列車に間に合うために早く起きた。
Stay calm whatever happens.どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
It is my practice to get up at 6 a.m.朝6時に起きるのが私の習慣です。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
Tom has to get up early.トムは早起きしなければいけない。
I'll go no matter what.何が起こっても、私は行きます。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
When did the accident happen to her?その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
It being Sunday, I didn't get up early.日曜日だったので、私は早く起きなかった。
Don't change your plans, whatever happens.たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
The accident happened, but they couldn't help it.事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。
I usually get up early in the morning.私は大抵朝早く起きる。
Push the red button if something strange happens.何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
It was his habit to get up early.早起きは彼の習慣だった。
Jim didn't wake up until his mother woke him.ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
I'm used to getting up early.私は早起きするのになれている。
Wake up.起きなさい。
This is how it all came about.それはこのようにして起きた。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Such a plan will give rise to many problems.そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
The origins of these people is shrouded in mystery.この民族の起源は神秘につつまれている。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Computers caused a great, if gradual, change.コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
As she entered the room, he sat up in his bed.彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
I was astonished to hear what had happened.何が起こったか聞いてびっくりした。
I'm awake.起きてるよ。
They sued the government for damages.彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
She is an early riser.彼女は早起きだ。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。
I don't quite know how it happened.それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。
Why do you blame me for what happened?なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
He did not get up early.彼は早く起きなかった。
What would happen?何が起こるだろう。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
My grandfather gets up early.私のおじいちゃんは早起きだ。
She dreaded having to tell him what had happened.彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。
I got into trouble with the police by driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
The angry citizens took action immediately.怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
She is accustomed to rising early.彼女は、早起きにはなれている。
Come what may, I shall never change my mind.どんなことが起こっても私は考えを変えない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
He told me that whatever might happen, he was prepared for it.何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
The earthquake created a tremendous sea wave.その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
The news is creating a stir.そのニュースはセンセーションを巻き起こしていますよ。
His words gave rise to doubts.彼の言葉は疑惑を引き起こした。
I make it a rule to get up early.私は早く起きることにしている。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
What happened?何が起こったの?
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
I will probably get up early tomorrow.明日は多分早く起きる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License