UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
He's here trying to stir up trouble.彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
I feel sick when I get up in the morning.朝起きた時むかむかします。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
This story says a lot about what has happened to America.この話はアメリカに起こっていることについて多くを物語っている。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
How did the plane crash come about?その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。
I got up while it was still dark.僕は暗いうちに起きた。
The heavy rain brought floods in the valley.その大雨で谷間に大水が起こった。
It's not good to stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
In case of fire, I would grab my flute and escape.もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
No matter what happens, I won't change my mind.たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I always got up early in my childhood.子供のころいつも早起きしていたわ。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。
The printer had a paper jam.プリンターが紙詰まりを起こしました。
How did the traffic accident happen?その交通事故はどうやって起きたのですか。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
That won't happen.そんなことは起きないでしょう。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I wanted to get up earlier than Mother.私はお母さんより早く起きたかった。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
It was Sunday and I wasn't about to get up early.日曜日だから、早く起きようとしなかった。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
How did this dangerous state come about?どうしてこの危険な状況が起こったのか。
You didn't have to wake me up.起こしてくれる必要はなかったのに。
When Peter got up, Jean had already left home.ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。
It is good to get up early.早起きはよいことだ。
Don't change your plans, whatever happens.たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
Drive slowly. You might have an accident.ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。
You don't get up as early as your sister, do you?君はお姉さんほど早く起きないんだね。
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。
A traffic accident happened there.交通事故はそこで起こった。
Most accidents happen around the corner.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
I'll go no matter what.何が起こっても、私は行きます。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
We will stand by you whatever happens.私達は何が起こっても君の味方だ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Would you wake me up every morning?毎朝起こしてもらえますか。
Those who keep early hours are generally healthy.早寝早起きする人はたいてい健康である。
This is hardly the time to start a new enterprise.どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
I will probably get up early tomorrow.明日は多分早く起きる。
He lost his temper and threw a cup.彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
When did the accident happen?その事故はいつ起こりましたか。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
I'm used to getting up early.早起きするのに慣れているから。
Recently I get leg cramps when I sleep.最近寝てるときにこむらがえりを起こします。
There will be a big earthquake in the future.将来大きな地震が起きるかもしれない。
It came about in this way.それはこのようにして起こった。
Tom is used to getting up early.トムは早起きには慣れている。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
He used to get up early when he was young.彼は若いころは早起きだった。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
He was roused by a knocking at the door.彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I'll stand by you no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Praise stimulates students to work hard.ほめることが学習者にやる気を起こさせる。
I stayed up late last night.私は昨日、夜遅くまで起きていた。
Whatever may betide.何事が起ころうとも。
The earthquake occurred at dawn.地震は明けがたに起きた。
We got up early in order to see the sunrise.私達は日の出を見るために早起きした。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
She usually gets up early.概して彼女は早起きだ。
If it's all dreams now wake me up.全てが夢ならオレを起こして。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
The accident happened on Sunday at about 3:00.事故は日曜日3時ごろに起こった。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
When did you get up?何時に起きましたか。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Mary is staying up late this week to prepare for her finals.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
I got up late this morning.私は今朝、遅く起きた。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
Get up early, and you'll be in time.早起きすれば間に合いますよ。
I usually get up early in the morning.私は大抵朝早く起きる。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
And that cannot happen if we go back to the way things were.そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License