Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm going to rock the boat. | ひと騒動起こしてやります。 | |
| War broke out in 1941. | 1941年に戦争が起こった。 | |
| If the accident happens, report to me. | もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 | |
| At that time, I had no idea what was going to happen. | 当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。 | |
| Are you awake? | 起きてる? | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| In case there is an accident, report it to me at once. | 事故が起こったらすぐ知らせなさい。 | |
| I awoke this morning feeling very ill. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| She got up at seven in the morning. | 彼女は朝七時に起きた。 | |
| What did you say in relation to what happened yesterday? | 昨日起こった事について何とおっしゃいましたか。 | |
| You're still up? | まだ起きてる? | |
| The explosion that followed killed many people. | 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| The patient is up and about. | その病人は起きて動きまわっている。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. | それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 | |
| Something must have happened to him on the way. | 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| The origins of these people is shrouded in mystery. | この民族の起源は神秘につつまれている。 | |
| Traffic accidents are likely to occur on rainy days. | 交通事故は雨の日に起こりやすい。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| None of us knows what is in store for us. | この先何が起こるか誰もわからない。 | |
| It looks like something's going to happen. | 何か起きそうだ。 | |
| It happened completely by accident. | それはまったく偶然に起こった。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| It may occur at any moment. | それは今にも起こるかもしれない。 | |
| I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. | このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 | |
| The death of the king brought about a war. | その王の死は戦争を引き起こした。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| As it is, I am awake. | 実際は、僕は起きている。 | |
| This accident was brought about by his carelessness. | この事故は彼の不注意によって引き起こされた。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| Did the accident really come to pass last year? | その事故は本当に昨年起こったのですか。 | |
| People rose in revolt against the King. | 民衆は国王に対して反乱を起こした。 | |
| Tom is worried about what might have happened to Mary. | トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。 | |
| How did it all come about? | それは一体どうして起きたの。 | |
| Last night my house was robbed while I was still awake. | ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。 | |
| I was astonished to hear what had happened. | 何が起こった聞いてびっくりした。 | |
| The accident happened on a rainy day. | その事故はある雨の日に起こった。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| Science has brought about many changes in our lives. | 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| Accidents will happen. | どうしても事故は起こるものだ。 | |
| Buddhism had its beginnings in India. | 仏教はインドに起源を発した。 | |
| You will have to get up at six tomorrow morning. | 君は明朝6時に起きなければならないだろう。 | |
| What happened here? | そこで何が起こったのですか。 | |
| Such a thing can't happen in Japan. | こんなこと、日本では起こりえない。 | |
| I get up at six every morning. | 私は毎朝六時に起きます。 | |
| My mother was up late last night. | 母はゆうべ遅くまで起きていた。 | |
| When did the accident happen? | その事故はいつ起こりましたか。 | |
| Whatever happens, you have to stay calm. | 何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。 | |
| There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. | 地震が起こり、さらに津波が襲った。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| When did you get up? | 何時に起きましたか。 | |
| What time do you get up every day? | あなたは毎日何時に起きますか。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. | 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 | |
| You never can tell what is going to happen. | 今後何が起こるか分からない。 | |
| Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. | 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. | すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 | |
| Little did he know what was going on behind his back. | 彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。 | |
| What will actually happen is anyone's guess. | 実際に何が起こるか誰にも分からない。 | |
| Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up. | ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。 | |
| The man got up and smoked. | 男は起き上がって煙草をふかした。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| How did it come about? | それはどのようにして起こったのか。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 | |
| This is the time you should get up. | もう起きる時間ですよ。 | |
| There is no telling what may happen next year. | 来年どんな事が起こるのか解らない。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. | 口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。 | |
| It is my practice to get up at 6 a.m. | 朝6時に起きるのが私の習慣です。 | |
| The news created a lot of confusion. | その知らせで多くの混乱が起こった。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| A fire broke out near my house. | 近所に火事が起こった。 | |
| Everyone called out to the singer for an encore. | 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 | |
| What followed was unpleasant. | 次に起こったことはいやなことだった。 | |
| Old people get up very early. | お年寄りはとてもはやく起きる。 | |
| We ought to be ready for whatever comes. | 何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| I get up at six every morning. | 私は毎朝6時に起きる。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| I get up at 7:00. | 私は七時に起きる。 | |
| You think I don't know what's going on? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| The accident occurred on Friday. | その事故は金曜日に起きた。 | |
| Do you know what time that accident happened? | あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 | |
| It came about in this way. | それはこのようにして起こった。 | |
| Jim didn't wake up until his mother woke him. | ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 | |