Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Was it gambling that brought about his bankruptcy? 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 Examinations pose a big problem. 試験は大きな問題を提起する。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 There are enough accidents without asking for one. 注意していても事故はいろいろ起きていますからね。 A trouble arose after school. 放課後に面倒なことが起きた。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 It is difficult for me to get up before six. 私には6時前に起きるのは難しい。 It is hard for me to keep early hours. 私にとって早寝早起きはむずかしい。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 He did not get up early. 彼は早く起きなかった。 Recently, many traffic accidents have occurred on that road. 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 Do we have to get up early tomorrow morning? 明朝は早起きしなければなりませんか。 What happened to him? 彼に何が起こったのだろう。 Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。 What happened at that intersection? あの交差点で何が起こったのか。 She is used to getting up early. 彼女は早起きに慣れている。 "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 I thought it unusual that he was up so late at night. 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 No matter what happens, I will never change my mind. 何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。 It is difficult for me to get up before six. 私は6時前に起きるのが難しい。 Is Tom awake yet? トムはもう起きました? No matter what happens, you must not give up. 何が起こってもあきらめてはいけません。 My mother is the first one to get up every morning. 母は毎朝いちばん早く起きます。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 Jim didn't wake up until his mother woke him. ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 He failed to wake Harry up. 彼はハリーを起こすのに失敗した。 One event followed another. 次々に事件が起きた。 I got up about five. 私は5時頃起きた。 "When do you get up?" "At 8 in the morning." 「いつ起きるの?」「朝八時だよ」 When did the accident happen? いつその事故が起こったのですか。 Convulsions can occur when they run a fever. 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 Let sleeping dogs lie. 眠れる獅子は起こすな。 I usually wake up at 6. 私は普段6時に起きます。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 If you follow my advice, you will have no trouble. 僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。 If the accident happens, report to me. もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 Ken makes it a rule to get up early. ケンは早起きを習慣としている。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 Such a strange thing is not likely to happen. そんな不思議な事は起こりそうもない。 A lot of things happened and my schedule was messed up. たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。 War breaks out when nations try to form their own empires. 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 With all his efforts, the accident happened. 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 What is going on? いったい何が起こっているのか。 She said that she gets up at six every morning. 彼女は毎朝6時に起きると言った。 The accident happened on Sunday at about 3:00. 事故は日曜日3時ごろに起こった。 It happened completely by accident. それはまったく偶然に起こった。 His failure to tell me the truth caused an accident. 彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。 The news created a lot of confusion. その知らせで多くの混乱が起こった。 More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 As always, he got up early in the morning and went jogging. いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 How did such a thing come about? どうしてそんなことが起こったのか。 Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up. ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。 He went on reading the book as if nothing had happened. 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。 They always wake up early, even on Sundays. 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 When did you get up that morning? その朝は何時に起きたのですか。 Nothing has resulted from her prayer. 彼女の祈りから何も起こらなかった。 The earlier I go to bed, the earlier I get up. 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 What happened to him? 彼に何が起こったのですか。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 John is in the habit of staying up until midnight. ジョンは夜中まで起きている習慣である。 The government is desperate to keep inflation down. 政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 She sued him for damages. 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 Yesterday a fire broke out near my house. 昨日家の近くで火事が起きた。 I stayed up late last night. 私は昨夜、遅くまで起きていた。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 You will have to get up at six tomorrow morning. 君は明朝6時に起きなければならないだろう。 Guess what happened to me. 私に何が起こったのか言ってごらん。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 The pupils stand up when their teacher enters. 生徒達は先生が入って来ると起立する。 There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's. 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 To determine its origin, we must go back to the middle ages. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 If you get up early, you will feel so much the better. 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 The crossroads where the accident happened is near here. 事故が起きた交差点はこの近くです。 The early bird gets the worm. 早起きは三文の得。 Her unusual behavior caused our suspicions. 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 It happened last October. それは去年の10月に起こった。 The 1990's saw various incidents. 九〇年代にはいろんな事件が起こった。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 I just got up. Give me a few minutes to get ready. 起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。 Tom gets up at six every morning. トムは毎朝6時に起きる。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 War broke out in 1941. 1941年に戦争が起こった。 I was rudely awakened by a loud noise. 大きな音で私は突然たたき起こされた。 He never gets into argument without losing his temper. 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故が幹線道路で起こった。 Please wake me up at 6 tomorrow morning. 明日の朝、6時に起こしてね。 My mother gets up earlier than I do. 私の母は私より早く起きる。 The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 The war in Europe ended. ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。