UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A cry arose from the crowd.群衆の間から叫び声が起こった。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Wake up, Tom.トム、起きなさい!
Mother gets up earlier than anybody else in my family.母は誰よりも先に起きる。
He glanced at her and saw she was angry.彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。
Accidents will happen.事故は起こりがちなもの。
They gave us very little trouble.彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
My grandfather keeps early hours.祖父は早寝早起きをします。
The storm blew up.嵐が起こった。
The accident happened two years ago.その事故は2年前に起こった。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
I thought it was unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
A chain of events led to the outbreak of the war.一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
The scene brought out the mother in her.その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
I stayed up late last night.私は昨日、夜遅くまで起きていた。
I thought it strange that he should be up so late.彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.ロージーは11時まで起きている事を許された。
What time do you get up every morning?毎朝、何時に起きますか。
When did this occur?いつ起こったの?
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Don't stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
My mother gets up earlier than I do.私の母は私より早く起きる。
My mother always gets up earlier in the morning.母はいつも朝早く起きる。
We were aware of what was going on.私たちは何が起きつつあるか気づいていた。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
When we think this way, many problems arise.このように考えると多くの問題が起きてくる。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こしてください。
Scientists say many factors bring about changes in weather.科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Where did the accident take place?事故はどこで起こったのですか。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
What actually happened?実際に何が起こったのか。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
Is Tom awake yet?トムはもう起きました?
Computers caused a great, if gradual, change.コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
I told him that I get up at seven every morning.私は毎朝7時に起きると彼に言った。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Just as we are talking, there was a loud explosion.ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
It is difficult for me to get up before six.私は6時前に起きるのが難しい。
Get up early, else you'll be late for school.早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
No matter what happens, I am prepared.たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。
He accurately described what happened there.彼はそこで起きたことを正確に描写した。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Everything happened all at once.すべて突然起こった。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
It happened between eight and ten.それは八時から十時の間に起こった。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
That is how the accident occurred.そんなふうにして事故が起こったのです。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
This is the time you should get up.もう起きる時間ですよ。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
She filed a suit for divorce against him.彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
The origins of these people is shrouded in mystery.この民族の起源は神秘につつまれている。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
He gets up as early as five every morning.彼は毎朝早くも5時に起きる。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
He got up an hour early this morning.今朝は1時間早く起きた。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
Something may have happened to him.何か起きたかもしれない。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
I got up early.私は早く起きた。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
I got up early so as to be in time for the train.私は汽車に間に合うように早く起きた。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
I heard about the problems Tom caused.トムが起こした問題について聞きました。
There is no telling what will happen tomorrow.明日何が起きるのか誰にもわからない。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Don't wanna get up early to work hard.朝早く起きてせっせと働きたくない。
How did it come about?どのようにしてそれは起こったの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License