I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
My mother gets up early.
母は早起きです。
How did the plane crash come about?
その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
It happened in Rome.
ローマで起こりました。
I explained to her what the matter was.
何が起こったのか彼女に説明した。
I got up a minute ago.
ちょっと前に起きたんです。
I got up while it was still dark.
僕はまだ暗いうちに起きた。
When I got up today my throat felt a little sore.
今日起きたら喉がいがらっぽかったです。
It's time to get up.
起きる時間だ。
The sick child sat up in bed.
病気の子供はベッドの上で体を起こした。
I'll remain your ally no matter what happens.
私は何が起こっても君の味方だ。
My mother does not always get up early.
母はいつも早起きとはかぎらない。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.
まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
It happened at a quarter past eleven.
それは11時15分に起こった。
As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours.
年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。
Ken makes it a rule to get up early.
ケンは早起きを習慣としている。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
A fire broke out at the inn where they were staying.
彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Come what may, I am prepared for it.
何が起こっても、覚悟は出来ている。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
As usual, he got up early in the morning and jogged.
いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。
He is an early riser.
彼は早起きだ。
The mother is waking up her daughter.
お母さんは娘を起こしています。
She filed a suit for divorce against him.
彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
How did the accident come about?
その事故はどんなふうにして起こったのですか。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
To tell the truth, this is how it happened.
実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。
What time do you get up every day?
あなたは毎日何時に起きますか。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?
明日7時に起こしていただけますか。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
I think I have a gum infection.
歯茎が炎症を起こしているようなのですが。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.
彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
I got up a minute ago.
ちょっと前に起きました。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
No matter what happens, I won't change my mind.
たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
There was a tornado in the village.
村に竜巻が起こった。
One who keeps good hours will live long.
早寝早起きする人は長生きするものだ。
It's bad luck to say that.
縁起でもないこと言うなよ。
He is used to getting up early.
彼は早起きには馴れている。
What's going on here?
ここで何が起こっているのですか。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
A new argument was presented.
新たな議論が提起された。
When I got up this morning, it was raining.
私が朝起きた時、雨が降っていました。
Reckless driving will lead to an accident.
向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
Everything happened all at once.
すべて突然起こった。
You should keep early hours.
早寝早起きをすべきだ。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.
明日の朝6時に起こしてください。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.