UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
He makes it a habit to keep good hours.彼は早寝早起きをすることにしている。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Such a plan will give rise to many problems.そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
What's going on in that area right now?ニューヨークでは今何が起こっているのかね。
The document records that the war broke out in 1700.その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
It's still too early to get up.まだ起きるには早すぎる。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
When I got up, it was snowing outside.私が起きたとき、外は雪だった。
Get up at seven tomorrow morning.明日の朝は7時起きなさい。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
The accident took place on the highway.ハイウエイで事故が起きた。
I got up earlier than usual.私はいつもより早く起きた。
What followed was unpleasant.次に起こったことはいやなことだった。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
She always gets up at six.彼女はいつも6時に起きる。
The accident happened two hours ago.その事故は2時間前に起こった。
The revolution has brought about many changes.その革命が多くの変化を引き起こしている。
What time do you get up every morning?毎朝、何時に起きますか。
How did the accident come about?その事故はどうして起こったのか。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
How did all this come about?これは全てどのようにして起こったのですか。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
An accident has just happened.事故がちょうど今起こったところだ。
This word is also French in origin.この語もまたフランス語が起源である。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
She is accustomed to rising early.彼女は、早起きにはなれている。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.突然、そのデパートで火事が起こった。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
It was Sunday and I wasn't about to get up early.日曜日だから、早く起きようとしなかった。
What do you think happened to our family?私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。
My mother happened to be there when the fire broke out.火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
He got up earlier than usual this morning.彼は今朝はいつもより早く起きた。
Rise and shine.元気良く起きなさい。
There will be a big earthquake in the future.将来大きな地震が起きるかもしれない。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
May there be no war!戦争が起こりませんように。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
She is used to staying up late.彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
What happened next, I don't know.次に何が起きたのか、私は知らない。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
It was his habit to rise early.早起きは彼の習慣だった。
Come what may, I'm ready for it.何が起ころうとも、その覚悟はできています。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
Do what you ought to, come what may.どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。
I wanted to get up earlier than Mother.私はお母さんより早く起きたかった。
Happening in a city, the accident would have caused a disaster.町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
What time do you get up every morning?あなたは毎朝何時に起きますか。
"When do you get up?" "I get up at eight."「あなたはいつ起きますか」「8時です」
I usually got up at five in those days.私はその当時たいてい5時に起きた。
No matter what happens, I won't change my mind.たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
When I woke up this morning, the rain had turned into snow.けさ起きたら、雨は雪に変わっていた。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
We got the tree up.わたしたちはその木を起こした。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
She got up at seven in the morning.彼女は午前7時に起きた。
This is how it happened.事の起こりはこうなんです。
He sits up till late at night.彼は夜遅くまで起きている。
I had retinal detachment five years ago.5年前に網膜剥離を起こしました。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
She refused to speak of what had happened.彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。
Is the kid still up?お子さんはまだ起きているのですか。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
My family are all early risers.私の家族は全員、早起きだ。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
He glanced at her and saw she was angry.彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。
Did you happen to be present when the accident happened?事件が起きたとき君はいたか。
A rebellion was brewing.反乱が起こりかけていた。
I usually get up at eight.私は普通8時に起きます。
He's used to getting up early in the morning.彼は朝早く起きるのになれている。
We will stand by you whatever happens.私達は何が起こっても君の味方だ。
Are you awake?起きてる?
When I woke up this morning, I felt sick.今朝起きた時、気分がとても悪かった。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
The explosion came about by accident.その爆発は偶然に起こった。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License