UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is how it happened.事の起こりはこうなんです。
I'm accustomed to getting up early.朝早く起きるのには慣れています。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
You get up early, don't you?あなたは早起きでしょうね。
When I got up this morning, I had a headache.けさ起きたとき、頭痛がしました。
Happening in a city, the accident would have caused a disaster.町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
The printer had a paper jam.プリンターが紙詰まりを起こしました。
Is your father about yet?お父さんはもう起きていますか。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
I believe in getting up early.早起きは良いと思う。
A dreadful accident happened on the corner.町角で恐ろしい事故が起きた。
I don't know what happened.何が起きたのか知りません。
She is not up yet.彼女はまだ起きていません。
Don't wake him up.な起こしたてまつりそ。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
When did you get up?何時に起きましたか。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
How did it come about?どのようにしてそれは起こったの。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
If for some reason that should happen, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
Do you know what happened?何が起こったのか知っていますか。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
No matter what happens, I am prepared.たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。
Examinations pose a big problem.試験は大きな問題を提起する。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
I got up early.私は早く起きた。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
I usually get up early in the morning.私は大抵朝早く起きる。
I find it hard to get up early on cold mornings.寒い朝は早く起きるのがつらい。
Please wake me up at six tomorrow morning.明日の朝6時に私を起こしてください。
I started a fire right away.私はすぐに火を起こした。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
This custom dates back to the 12th century.この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I will get up early tomorrow.私は明日早く起きるだろう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
I'm worried she'll dehydrate.脱水症状を起こすのではないかと心配です。
A really bad thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
You don't get up as early as your older sister, do you?君はお姉さんほど早く起きないんだね。
His illness resulted from drinking too much.彼の病気は飲みすぎから起こった。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Accidents will happen.事故は起こりがちなもの。
Do get up, it's very late.起きなさい、もう遅いよ。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
This is how it all came about.それはこのようにして起きた。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
My grandfather gets up early.私のおじいちゃんは早起きだ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Birds usually wake up early in the morning.鳥は普通、朝早く起きる。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing.明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。
Japan is subject to earthquakes.日本には地震が起こりやすい。
Don't wanna get up early to work hard.朝早く起きてせっせと働きたくない。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
I got up late this morning.私は今朝、遅く起きた。
As always, he got up early in the morning and went jogging.いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。
You get up at 5 o'clock every morning.あなたは毎朝5時に起きます。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早起きは三文の徳。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Take care not to awake the sleeping baby.眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。
The household was already awake at 6 in the morning.家の者はすでに朝の6時には起きていた。
Keeping early hours is good for the health.早寝早起きは健康に良い。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
My grandfather keeps early hours.祖父は早寝早起きをします。
I will probably get up early tomorrow.明日は多分早く起きる。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
Where did the accident take place?その事故はどこで起こったのですか。
The accident took place near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
He explained how the accident came about.彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
I would often sit reading far into the night.私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。
I wonder what happened.何が起こったんだろう。
Something bad's going to happen.何か起きそうだ。
He raised a problem.彼は問題提起した。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
Don't wake him up.彼を起こさないでほしい。
She got up at seven in the morning.彼女は午前7時に起きた。
I usually got up at five in those days.その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。
When Peter got up, Jean had already left home.ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License