He has not come yet. Something may have happened to him.
彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。
I'm used to staying up late at night.
私は夜遅くまで起きているのに慣れている。
Everybody was anxious to know what had happened.
何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。
I got up early so as to be in time for the train.
私は汽車に間に合うように早く起きた。
Accidents will happen.
事故は起こりうるものだ。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
I cannot account for what has happened.
何が起こったのか説明できない。
The accident happened, but they couldn't help it.
事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。
There were floods as a result of the heavy rain.
豪雨の結果、洪水が起こった。
He explained how to make a fire.
彼は火の起こしかたを説明しました。
I had to get up early.
私は早く起きなければならなかった。
She usually gets up early.
彼女は普段早起きだ。
The sick child sat up in bed.
病気の子供はベッドの上で体を起こした。
They always sit up late doing their homework.
彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
I'm accustomed to sitting up late.
遅くまで起きているのには慣れています。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Rebecca gets up exceedingly early every day.
レベッカは毎日とても早起きします。
The storm blew up.
嵐が起こった。
Wake me up early tomorrow morning.
明日は早く起こしてくれ。
The accident happened in this manner.
その事故はこの様にして起こった。
I was in trouble with the police last night.
私は昨晩警察といざこざを起こした。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
My mother never gets up early.
母はぜったいに早起きはしない。
The two accidents coincided with each other.
その2つの事故は同時に起こった。
Supposing war broke out, what would you do?
もし戦争が起こったら君はどうするか。
He wishes the accident hadn't happened.
彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
I am accustomed to staying up late.
私は遅くまで起きているのに慣れている。
She is used to staying up late.
彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。
If you get up early, you will feel so much the better.
早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
We sprinkle salt to ward off bad luck.
縁起に塩をまいて清める。
Get up at seven tomorrow morning.
明日の朝は7時起きなさい。
The explosion took place because of his carelessness.
彼の不注意で爆発が起きた。
As he had no way of making fire, he ate the fish raw.
火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。
Such a thing occurs frequently.
そのような事はしょっちゅう起こる。
There is no telling what will happen next.
次に何が起こるかわかったものではない。
Her anger was aroused by his silly actions.
彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
The accident happened near his home.
その事故は彼の家の近くで起こった。
I get up early in summer as a rule.
私は一般に夏は早起きだ。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
When the sisters came back, their mother was still awake.
姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
I got up at seven this morning.
私は今朝7時に起きた。
I sat up till late last night.
私は昨夜、遅くまで起きていた。
When did the accident take place?
その事故は、いつ起きたのか。
He drove carelessly and had an accident.
彼は不注意な運転で事故を起こした。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
The accident happened on a rainy day.
その事故はある雨の日に起こった。
He got up early this morning.
彼は今朝早く起きた。
He shook me awake, shouting, "A fire!"
彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。
Confusion arose from the accident.
その事故から混乱が起こった。
Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは健康で裕福で賢くする。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.
ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
Tom gets up at six every morning.
トムは毎朝6時に起きる。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
What happened in consequence?
その結果何が起こったのか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.