UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got up an hour early this morning.今朝は1時間早く起きた。
Get up at seven tomorrow morning.明日の朝は7時起きなさい。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
On Sundays, we would get up early and go fishing.日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
We associate the name of Darwin with The Origin of Species.ダーウィンというと「種の起源」を連想する。
You should keep early hours.早寝早起きをすべきだ。
Are you still up?まだ起きてる?
He got up early this morning.彼は今朝早く起きた。
It happened between eight and ten.それは八時から十時の間に起こった。
The long drought was followed by famine.その長い干ばつの後に飢饉が起こった。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
Japan is subject to earthquakes.日本には地震が起こりやすい。
The plan gave rise to much trouble.その計画は多くの面倒を引き起こした。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
Did you have to get up very early this morning.今朝はとても早く起きなければならなかったのです。
I had retinal detachment five years ago.5年前に網膜剥離を起こしました。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Your conduct gave rise to another problem.あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
Keeping early hours is good for the health.早寝早起きは健康に良い。
Their plot to start a fire was discovered by the police.火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Until recently I have been an early riser for the last six years.ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Drive slowly. You might have an accident.ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。
You will have to get up at six tomorrow morning.君は明朝6時に起きなければならないだろう。
I woke up early this morning.今朝は早く起きた。
I've got a feeling that something is about to happen.もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
He makes it a rule to get up at six every morning.彼は毎朝6時に起きることにしている。
I got up early as usual.私はいつものように早く起きた。
I would sooner die than get up early every morning.私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
I don't mind getting up at six.6時に起きるのはかまわない。
How did it come about?それはどうして起こったのか。
How did the plane crash come about?その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。
I get up at 6:30.私は六時半に起きる。
His infectious humor stimulated applause.彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。
A big earthquake occurred in Tokyo.東京で大地震が起こった。
She had some trouble with him before.彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
It was raining heavily when I got up this morning.けさ起きたときひどく雨が降っていた。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
When I went to him he was sleeping, but I woke him up.私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。
I thought it strange that he should be up so late.彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
Don't you know what happened yesterday?昨日何が起こったのか知らないのですか。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.明日は6時に起きます。
I usually got up at five in those days.私は当時たいてい5時に起きた。
An unforgettable event occurred.忘れがたい事件が起こった。
He began his lecture with the Meiji Restoration.彼は明治維新からとき起こした。
She has convulsions.ひきつけを起こします。
I was in trouble with the police last night.私は昨晩警察といざこざを起こした。
Nothing has resulted from her prayer.彼女の祈りから何も起こらなかった。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
I sprang out of bed.がばっと気合を入れて身を起こした。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Fright gave the old lady heart failure.突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
What made him so angry then, I wonder?どうして彼はあの時あんなに起こったのだろう。
Happening in a city, the accident would have caused a disaster.町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
What happened, Sally?何が起こったんだい、サリー?
Go and wake up Mary.メアリーを起こして来て。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
I will probably get up early tomorrow.明日は多分早く起きる。
You might have an accident.事故を起こしかねませんよ。
She sat up late last night.彼女は昨夜遅くまで起きていた。
They gave us very little trouble.彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
Traffic accidents happen daily.連日交通事故が起きる。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
Get up early, or you'll be late.早起きしないと、遅れますよ。
What followed was still worse.あとで起こったことはなお悪かった。
When I got up, it was snowing outside.私が起きたとき、外は雪が降っていた。
A storm is brewing.嵐が起ころうとしている。
What happened?何が起こったんだ?
You'd better get up early.早く起きるほうがよい。
In those days, I used to get up at six every morning.当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
She sat still for fear of waking the baby.赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
She got up late.彼女は起きるのが遅れた。
Something must have happened to Bob yesterday.昨日ボブに何か起こったにちがいない。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.1918年に全国で米騒動が起こりました。
No matter what happens, I am prepared.たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。
I'll ask him how the accident happened.その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License