Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An awful accident happened yesterday. | 昨日酷い事故が起きました。 | |
| Wake me up at eight. | 8時に起こして。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| The accident happened on Sunday at about 3:00. | 事故は日曜日3時ごろに起こった。 | |
| There is nothing new transpired since I wrote you last. | この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。 | |
| Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. | 高校生の時は毎朝6時に起きていた。 | |
| I feel that something is going to happen really soon. | もうすぐ何かが起こりそうな気がする。 | |
| Something happened. | 何かが起こった。 | |
| Don't wake him up. | こいつを起こさないでくれ。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| Do not change your mind, whatever happens. | どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。 | |
| Darwin wrote "the Origin of Species". | ダーウィンは「種の起源」を書いた。 | |
| There is no telling what will happen. | 何が起こるか分からない。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| The explosion took place because of his carelessness. | 彼の不注意で爆発が起きた。 | |
| We must act at once. | ただちに行動を起こさなければならない。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| Do you think I don't know what's going on? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| She was getting used to queer things happening. | 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 | |
| Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | 道路が凍っていて多くの事故が起きた。 | |
| Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. | 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 | |
| Her carelessness gave rise to the accident. | 彼女の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| I got into trouble with the police by driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| The Industrial Revolution took place first in England. | 産業革命はイギリスで最初に起こった。 | |
| After the heavy rain, there was a big flood. | 大雨の後、洪水が起こった。 | |
| I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say. | お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。 | |
| This has come about through several causes. | このことはいくつかの原因があって起こった。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| We ought to be ready for whatever comes. | 何が起ころうと、覚悟しておくべきだ。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| At that time, I had no idea what was going to happen. | 当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| The accident happened in this manner. | その事故はこの様にして起こった。 | |
| A big earthquake occurred in India yesterday. | 昨日インドで大きな地震が起こった。 | |
| I asked Mother to wake me up at four. | 四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| Please keep me informed of what is happening there. | どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| He is chargeable with murder. | 彼は殺人で起訴される。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| What time do you get up? | 何時に君は起きるの。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| He got up in the morning. | 彼は午前中に起きた。 | |
| Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. | 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 | |
| She sued him for damages. | 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 | |
| What would you do if another war occurred? | また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日の夜遅くまで起きていた。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 | |
| Tom doesn't know what's really going on. | トムは今実際に何が起きているのか知らない。 | |
| How did the traffic accident happen? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| What time do you get up every morning? | 毎朝、何時に起きますか。 | |
| At this, he got up and went out. | これを見ると、彼は起き上がってでていった。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. | 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 | |
| It happened at a quarter past eleven. | それは11時15分に起こった。 | |
| I had a cerebral contusion. | 脳しんとうを起こしました。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| I usually get up at seven. | 私は普通七時に起きる。 | |
| A trouble arose after school. | 放課後に面倒なことが起きた。 | |
| This question has often arisen. | この問題はしばしば起こった。 | |
| If anything bad should come about, let me know. | 万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。 | |
| What keeps you up so late? | 何でこんなに遅くまで起きてるの? | |
| I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. | 何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。 | |
| He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. | 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 | |
| Please wake me up at seven tomorrow morning. | 明日7時に私を起こして下さい。 | |
| What time do you get up? | あなたは何時に起きますか。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. | 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| Did you happen to be present when the accident happened? | 事件が起きたとき君はいたか。 | |
| He asked me to wake him at six. | 彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。 | |
| The accident was due to his carelessness. | その事故は彼の不注意から起こった。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| This book will awaken your imagination. | この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 | |
| Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. | 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 | |
| An earthquake can happen at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Get up at once, or you will be late for school. | すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。 | |
| They sued the government for damages. | 彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。 | |
| She got up at seven in the morning. | 彼女は午前7時に起きた。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |