Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Directly the bell rang, we got up. 鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 He asked me to wake him at six. 彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。 To add to his difficulties his son died a sudden death. 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 She said that she gets up at six every morning. 彼女は毎朝6時に起きると言った。 I know the exact time when that happened. それが起こった正確な時間を知っています。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 He got up earlier than usual. 彼はいつもより早く起きた。 She got up at seven in the morning. 彼女は午前7時に起きた。 Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 You must have stayed up late. 君は遅くまで起きていたにちがいない。 The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m. 殺人は午前3時から5時までの間に起こった。 I get up at six. 僕は6時に起きるんだよ。 Something wrong was about to happen. 何か悪いことが起ころうとしていた。 Supposing war broke out, what would you do? もし戦争が起こったら君はどうするか。 That sort of thing won't happen. そんなことは起きないでしょう。 I thought it unusual that he was up so late at night. 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 Last night an explosion took place at a fireworks factory. 昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。 What's up? 何が起こったんだ? Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine. 三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。 To keep early hours makes you healthy. 早寝早起きすると健康になります。 I got up at seven. 7時に起きました。 It could happen to anyone. 誰にでも起こりうることだ。 Whatever may betide. 何事が起ころうとも。 You will have to get up early tomorrow morning. あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 My family are all early risers. うちの家族はみな早起きだ。 I am accustomed to staying up late. 私は遅くまで起きているのに慣れている。 A group started a campaign to preserve rain forests. ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 No matter what may happen, I am always prepared for it. たとえ何が起ころうと、私はいつでも覚悟ができている。 The Industrial Revolution took place first in England. 産業革命はイギリスで最初に起こった。 The player made a splendid comeback. その選手は見事に再起した。 Confusion arose from the accident. その事故から混乱が起こった。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていてはならない。 To tell the truth, this is how it happened. 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 "If there is an accident," he says, "they will know right away." 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 Tom is worried about what might have happened to Mary. トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。 It is a complete mystery what caused the accident. その事故が何故起きたかはまったく謎である。 Bill got up early in order that he might catch the first train. ビルは一番列車に乗るために早起きした。 It happened a long time ago. それは随分昔に起きたことです。 A forest fire broke out in this area. この地域で山火事が起こった。 It happened by accident. それは偶然に起こった。 If anything should ever happen to me, you can look here. もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。 I've got a feeling that something is about to happen. もうすぐ何かが起こりそうな気がする。 Something bad was about to happen. 何か悪いことが起ころうとしていた。 That accident happened near his house. その事故は彼の家の近くで起こった。 They sued the government for damages. 彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。 He made a grave mistake. 彼は重大な間違いを起こした。 Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 We were astonished to hear what had happened. 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 Get up early, else you'll be late for school. 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 Needless to say, getting up early is important. 言うまでもなく、早起きは大切です。 The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 I make it a rule to keep early hours. 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 Mother gets up earliest every morning. 母は毎朝いちばん早く起きます。 Get up at once, or you will miss the 7:00 bus. すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。 I got up about five. 私は5時頃起きた。 I got up early. 私は早く起きた。 I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 Take care not to awake the sleeping baby. 眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。 Mother gets up earliest in my family. 母が家族では一番早く起きる。 My mother gets up the earliest every morning. 母は毎朝いちばん早く起きます。 They always wake up early, even on Sundays. 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 I'll ask him how the accident happened. その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。 There is no telling what will happen next. 次に何が起こるかわかったものではない。 He wishes the accident hadn't happened. 彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。 Physically impossible. まず現実には起こりえない。 It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955. すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 He cannot argue without losing his temper. 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 What's going on down there? したで何が起こっているの? Is the kid still up? お子さんはまだ起きているのですか。 As soon as the bell rang, we got up. 鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. 朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。 Please wake me up at six tomorrow morning. 明日の朝6時に起こしてください。 So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 We got up at dawn to avoid a traffic jam. 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 Everybody was anxious to know what had happened. だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。 He was living in England when the war broke out. あの戦争が起こった時彼は英国にいた。 The two accidents coincided with each other. その2つの事故は同時に起こった。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight. たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 That won't happen. そんなことは起きないでしょう。 His words created an awkward situation. 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 He doesn't need to get up so early. 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 The war resulted from a mistaken policy. 戦争は誤った政策から起こった。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 He got his dander up. 彼は癇癪を起こした。 Students stand up when their teacher enters. 生徒達は先生が入って来ると起立する。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 No one can tell what will happen in the future. これから先何が起きるかだれも分からない。 A terrible accident happened in his absence. 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 I remember the day when the accident happened. 私はその事故が起こった日のことを覚えている。