Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| The man got up and smoked. | 男は起き上がって煙草をふかした。 | |
| There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. | 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| A big earthquake occurred in India yesterday. | 昨日インドで大きな地震が起こった。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私は6時前に起きるのが難しい。 | |
| There is no knowing what may happen. | 何が起こるか知る由もない。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| Such a thing can't happen in Japan. | こんなこと、日本では起こりえない。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| Last night my house was robbed while I was still awake. | ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。 | |
| He will be up and about in a week. | 彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。 | |
| This fault results from my wrong decision. | この失敗は私の間違った判断に起因する。 | |
| If that is true, then he is not responsible for the accident. | それが本当なら彼は事故を起こしていない。 | |
| Most accidents happen around the corner. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| Get up! | 起きなさい! | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| That accident happened near his house. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| The girl was used to staying up late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は誰よりも先に起きる。 | |
| When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| What time do you get up every day? | 毎日何時に起きますか。 | |
| He stayed up late last night. | 彼は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| A loophole in the law allowed him to escape prosecution. | 法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。 | |
| Do you have this symptom often? | よくこういう症状が起きますか。 | |
| Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". | 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 | |
| Tomorrow morning, I'll wake up at 6. | 明日朝、6時に起きる。 | |
| Television enables us to know what is happening today. | テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。 | |
| What happened? | 何が起きたの? | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| Did you hear what happened to John? | ジョンに起こった出来事について聞きましたか。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| I stayed up till late at night. | 私は遅くまで起きていた。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意によって起きたものだ。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| You will have to get up at six tomorrow morning. | 君は明朝6時に起きなければならないだろう。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| Do what you ought to, come what may. | どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| I'm afraid I have an inflammation in my eyes. | 目が炎症を起こしているようですが。 | |
| There were floods as a result of the heavy rain. | 豪雨の結果、洪水が起こった。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| This morning I got up later than usual. | 私は今朝いつもより遅く起きた。 | |
| This is the place where the incident happened. | ここがあの事件の起こった場所です。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| The hair style of the Beatles created a sensation. | ビートルズの髪型はセンセーションを引き起こした。 | |
| He ordered me to stand up. | 彼は私に起立するように命令した。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| What happened? | 何が起こったんだ? | |
| Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please. | 明日の朝、6時に起こしてね。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| Tides are caused by the influence of the moon. | 月の影響で潮の干満が起こる。 | |
| What made him so angry then, I wonder? | どうして彼はあの時あんなに起こったのだろう。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| Do you believe war will start? | 君は戦争が起こると思うかね。 | |
| The marigold rises with the sun. | マリーゴールドは太陽とともに起きる。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| The accident happened all of a sudden. | 事故は突然に起きた。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." | 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| He sat up late last night. | 彼は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| A group started a campaign to preserve rain forests. | ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 | |
| I told him that I get up at seven every morning. | 私は毎朝7時に起きると彼に言った。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| It may give rise to serious trouble. | それは重大な問題を引き起こすかもしれない。 | |
| The economy is in dire need of a jumpstart. | 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 | |
| We sat up half the night just talking. | 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| A storm is brewing. | 嵐が起ころうとしている。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| I got up at five that morning. | 私はその朝5時に起きた。 | |
| Yesterday a fire broke out near my house. | 昨日家の近くで火事が起きた。 | |
| How many satellites have been put into orbit round the earth? | 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 | |
| It's time for you to get up. | あなたはもう起きるべき時間だ。 | |
| I got up at six-thirty this morning. | けさは6時半に起きた。 | |
| This is how the accident happened. | このようにしてその事件は起こったのです。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| Tom is well aware of what is going on at the office. | トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。 | |
| The player made a splendid comeback. | その選手は見事に再起した。 | |
| To add to his difficulties his son died a sudden death. | 彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。 | |