UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
Don't wake up the sleeping child.寝ている子供を起こすな。
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
He would sooner die than get up early every morning.彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。
He will have to get up early tomorrow.彼は明日早く起きなければならないでしょう。
The accident happened because of the driver's negligence.その事故は運転手の不注意から起きた。
I thought you had to get up by 7:30.7時半には起きなければいけないんじゃなかったの?
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
His failure to tell me the truth caused an accident.彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
The marigold rises with the sun.マリーゴールドは太陽とともに起きる。
I don't quite know how it happened.それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。
He's used to getting up early in the morning.彼は朝早く起きるのになれている。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
He got up early this morning.彼は今朝早く起きた。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
Everyone called out to the singer for an encore.歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
Something dreadful has happened to Miss Davidson.何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Car exhaust causes serious pollution in towns.車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。
No matter what happens, I won't be surprised.何が起こっても、私は驚きません。
The early bird gets the worm.早起きは三文の得。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
I do not get up early.私は起きるのが遅い。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning.どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
He makes it a habit to keep good hours.彼は早寝早起きを習慣にしている。
He was an early riser in his youth.彼が若い時はよく早起きしたものだ。
There were floods as a result of the heavy rain.豪雨の結果、洪水が起こった。
No matter what happens, you must be here by nine.たとえ何が起こっても、あなたは9時までにここに来なければならない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Get up early, or you'll be late.早起きしないと、遅れますよ。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
She got up early so as to see the sunrise.彼女は日の出を見るために早起きした。
The war took place 45 years ago.その戦争は45年前に起こった。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
A rebellion was brewing.反乱が起こりかけていた。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
What happened?何が起こったの?
It's time to get up.起きる時間よ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
I make a point of getting up before six.私は6時に起床することにしている。
All's grist that comes to his mill.転んでもただでは起きない。
Don't wake him up.彼を起こさないでほしい。
Tell me when it came about.それはいつ起こったのか話してください。
He was, which was rare for him, in a bad temper.彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。
He kept early hours.彼は早寝早起きをした。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
What time did you get up this morning?あなたは今朝何時に起きましたか。
He got his dander up.彼は癇癪を起こした。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
I brought a suit against the doctor.私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
He often used to stay up until late at night.彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
See to it that such a thing does not happen again.そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。
When did the accident take place?その事故はいつ起きたのですか。
Get up!起きなさい!
I always get up at six.私はいつも6時に起きる。
He broke out into rage.彼がカンシャクを起こした。
Japanese comics have boomed on a large scale.日本の漫画は大規模なブームを起こした。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
Help me up.起き上がるの手伝って。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
You will have to get up early tomorrow morning.あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。
I usually get up at six.私はいつも6時に起床します。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Did that accident really happen last year?その事故は本当に昨年起こったのですか。
One who keeps good hours will live long.早寝早起きする人は長生きするものだ。
Please remember to wake me up at seven tomorrow.明日忘れないで私を7時に起こしてください。
It happened a long time ago.それは随分昔に起きたことです。
No one can understand how the accident happened.だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。
Four people were in the car when the accident happened.事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
You need not have woken me up.起こしてくれる必要はなかったのに。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
I thought you had to get up by 7:30.7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。
The smell brought back memories of a night some years before.そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
I stayed up till very late last night.私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
When and where did the war break out?いつどこでその戦争は起きたのですか。
You might have an accident.事故を起こしかねませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License