If you get up early tomorrow, you can see the rising sun.
明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
Traffic accidents happen daily.
連日交通事故が起きる。
May there be no war!
戦争が起こりませんように。
Let's see what's happening in this big country.
この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
What is going on there now?
あそこで今何が起こっているんだ?
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
Everything happened all at once.
すべて突然起こった。
You should not sit up late just because it has charm.
眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
There is a movement against Japanese goods in that country.
その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
This is the place where the incident took place.
ここがその事件の起こった場所である。
I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world.
彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。
You're still up?
まだ起きてる?
I'm not used to getting up early.
私は早起きには慣れていない。
I thought it unusual that he was up so late at night.
彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.
朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
Did you have to get up very early this morning.
今朝はとても早く起きなければならなかったのです。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Mary loses her temper easily.
メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。
We really hope another war will not break out.
私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
I usually get up at eight o'clock.
私は普通8時に起きます。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.
美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
That event happened 15 years ago.
その事件は15年前に起こったものだ。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
He explained how the accident came about.
彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
Do what you ought to, come what may.
どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。
My son has formed the habit of rising early.
うちの息子は早起きの習慣がついた。
He would sooner die than get up early every morning.
彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。
Do you know what happened?
何が起こったのか知っていますか。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大評判を巻き起こした。
Seven is a lucky number.
7は縁起のいい番号だ。
My brother and sister get up about seven-thirty every morning.
弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。
You had better not sit up so late.
そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
How did all this come about?
これは全てどのようにして起こったのですか。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
His words gave rise to doubts.
彼の言葉は疑惑を引き起こした。
When did the accident take place?
その事故はいつ起きたのですか。
She isn't used to sitting up late at night.
彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.