She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
A crowd of more than three thousand.
3000人を超える群集。
I'm starved.
超腹減った。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
I'm very hungry.
超腹減った。
He told me that his grandfather is over ninety.
彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Tom likes to push the limits.
トムさんは限界を超えるのが好きだ。
Understanding this book is beyond my capacity.
この本を理解するのは、私の能力を超えている。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
She is probably over forty.
恐らく彼女は40を超えているでしょう。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
He is over 80 kilos.
彼は80キロを超えている。
I guess our teacher is over fifty years old.
先生は50歳を超えていると私は思う。
I'm exhausted.
超疲れた!
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
It's extremely cold today.
今日は超寒い。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.
彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
I think she's over 40 years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
It's really stinky.
超臭いよ。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The old man is above ninety.
その老人は90歳を超えている。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
It's really cold today.
今日は超寒い。
It smells bad.
超臭いよ。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
She cannot be over twenty.
彼女は20歳を超えているはずがない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.