Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He believes in the supernatural. 彼は超自然的なものが有ると信じる。 Never spend in excess of your income. 収入を超過して支出をするな。 I'd like you to have an ultrasound. 超音波検査をしましょう。 Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? It is beyond the boundary of human knowledge. それは人知の範囲を超えている。 The man must be over sixty, for his hair is gray. その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。 That's very romantic! 超ロマンティックだわ! Russia had emerged as a second superpower. ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 I guess our teacher is over fifty years old. 先生は50歳を超えていると私は思う。 She is probably over forty. 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 It's really stinky. 超臭いよ。 She looks young. However, she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 The old man is above ninety. その老人は90歳を超えている。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 She must be over eighty. 彼女は80歳を超えているに違いない。 Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight! トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり! The law forbids the building of any skyscraper on this land. この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 Tom has over three million dollar deposited in that bank. トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 Her debts amount to more than she can pay. 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 It smells bad. 超臭いよ。 I'm super hungry. 超腹減った。 The airplane is capable of supersonic speeds. その飛行機は超音速で飛べる。 She looks young. But actually, she's over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 OK, this next! The combination of this and this might be way sexy! はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも! It stinks. 超臭いよ。 The airplane is capable of supersonic speeds. その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 The length of the article is not to exceed 1000 words. 記事の長さは1000語を超えてはならない。 There exist supernatural beings. 超自然的な物が存在する。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 My annual income exceeds five million yen. 私の年収は500万円を超している。 She cannot be over twenty. 彼女は20歳を超えているはずがない。 Great speed is a feature of the Concorde. 超高速がコンコルド機の特徴だ。 What is hard to put up with is his over-politeness. がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。 Understanding this book is beyond my capacity. この本を理解するのは、私の能力を超えている。 Even without makeup, she's very cute. 彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。 Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber. 時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。 I feel very sick. I want to throw up. 超気持ち悪い。戻しそう。 Our debt is more than we can pay. 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。 Imports exceeded exports last year. 昨年は輸入が輸出を超えた。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! You were exceeding the speed limit, weren't you? 制限速度を超えていましたね。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 It's awfully cold today. 今日は超寒い。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 Kindness in excess is too much of a good thing. 度を超した親切はありがた迷惑である。 Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 I'm just starving. 超腹減った。 He rises above the rest of mankind. 彼は凡俗を超越している。 Tom likes to push the limits. トムさんは限界を超えるのが好きだ。 Nothing can be better than that. それに超したことはない。 She is certainly over forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 It's extremely cold today. 今日は超寒い。 I think she is over forty years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 Tom believes in the supernatural. トムは超常現象を信じている。 She looks young, but she's actually over forty. 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 It's really cold today. 今日は超寒い。 Don't go above the speed limit. 制限スピードを超えるな。 I think this book is beyond his reach. その本は彼の理解を超えていると思う。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 He told me that his grandfather is over ninety. 彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。 She is certainly above forty. 彼女は明らかに40歳を超えている。 If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. 父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。 The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 I'm really hungry. 超腹減った。 He cannot be over fifty; he must still be in his forties. 彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。 The car is exceeding the speed limit. その車は制限速度を超過している。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 This is beyond the scope of my imagination. これは私の想像の範囲を超えている。 He must be over fifty. 50歳は超えているはずだ。 He made superhuman efforts to maintain world peace. 彼は世界平和のために超人的な努力をした。 Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 What a genius he is! 彼って超天才じゃん! The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 I think she's over 40 years old. 彼女は四十歳を超えていると思う。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts. トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。 I'm starving! 超腹減った。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 Birth is much, breeding is more. 生まれ重要、育ち超重要。 I'm extremely tired. 超疲れた! Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail. インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。 There is no dog which is bigger than this one. この大きさを超える犬はいない。 He is over 80 kilos. 彼は80キロを超えている。 Don't go over the speed limit. 制限スピードを超えるな。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 High-rises are going up all over the place. あたり一帯に超高層ビルが建っています。 I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful. 彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。 I'm really bad at parallel parking. 車の縦列駐車って、超苦手なの。 I'm famished! 超腹減った。 She can't be over thirty. 彼女は30歳を超えているはずはない。 This book is above my understanding. この本は私の理解力を超えている。