The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '超'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told me that his grandfather is over ninety.
彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
I'm really hungry.
超腹減った。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
I'm starved.
超腹減った。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
It's awfully cold today.
今日は超寒い。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Don't exceed the speed limit.
制限スピードを超えるな。
He is over 80 kilos.
彼は80キロを超えている。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
What a genius he is!
彼って超天才じゃん!
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
I'm starving!
超腹減った。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I guess our teacher is over fifty years old.
先生は50歳を超えていると私は思う。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
She is probably over forty.
恐らく彼女は40を超えているでしょう。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
The old man is above ninety.
その老人は90歳を超えている。
It's really stinky.
超臭いよ。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
She cannot be over twenty.
彼女は20歳を超えているはずがない。
I'm very hungry.
超腹減った。
It stinks.
超臭いよ。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
She can't be over thirty.
彼女は30歳を超えているはずはない。
She is clearly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
It's extremely cold today.
今日は超寒い。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
It's very cold today.
今日は超寒い。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
I'm just starving.
超腹減った。
Don't go above the speed limit.
制限スピードを超えるな。
The man must be over sixty, for his hair is gray.
その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
That's very romantic!
超ロマンティックだわ!
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
It smells bad.
超臭いよ。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
There is no dog which is bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
Imports exceeded exports last year.
昨年は輸入が輸出を超えた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.