The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '超'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's very cold today.
今日は超寒い。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
I'm really hungry.
超腹減った。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
She can't be over thirty.
彼女は30歳を超えているはずはない。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
She is certainly above forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
It smells bad.
超臭いよ。
It's really cold today.
今日は超寒い。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
He is over 80 kilos.
彼は80キロを超えている。
Don't go above the speed limit.
制限スピードを超えるな。
It stinks.
超臭いよ。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
It's really stinky.
超臭いよ。
I'm super hungry.
超腹減った。
The length of the article is not to exceed 1000 words.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
Tom likes to push the limits.
トムさんは限界を超えるのが好きだ。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
She is probably over forty.
恐らく彼女は40を超えているでしょう。
He told me that his grandfather is over ninety.
彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
She cannot be over twenty.
彼女は20歳を超えているはずがない。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.
アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
I'm just starving.
超腹減った。
There are no dogs bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
I'm starving!
超腹減った。
Don't exceed the speed limit.
制限スピードを超えるな。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
I'm extremely tired.
超疲れた!
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
What a genius he is!
彼って超天才じゃん!
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
It's awfully cold today.
今日は超寒い。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Russia had emerged as a second superpower.
ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。
This book is above my understanding.
この本は私の理解力を超えている。
There is no dog which is bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!
トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
She looks young. But actually, she's over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Nothing can be better than that.
それに超したことはない。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
She must be over eighty.
彼女は80歳を超えているに違いない。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He must be over fifty.
50歳は超えているはずだ。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
It's extremely cold today.
今日は超寒い。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.