It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
I think this book is beyond his reach.
その本は彼の理解を超えていると思う。
Russia had emerged as a second superpower.
ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
The load of the truck was in excess of three tons.
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
I'm really hungry.
超腹減った。
Nothing can be better than that.
それに超したことはない。
It's really stinky.
超臭いよ。
The length of the article is not to exceed 1000 words.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
She can't be over thirty.
彼女は30歳を超えているはずはない。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Tom likes to push the limits.
トムさんは限界を超えるのが好きだ。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I'm exhausted.
超疲れた!
This book is above my understanding.
この本は私の理解力を超えている。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!
トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
It stinks.
超臭いよ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It's very cold today.
今日は超寒い。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
My annual income exceeds five million yen.
私の年収は500万円を超している。
I think she is over forty years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.