The length of the article is not to exceed 1000 words.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!
トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
It's really cold today.
今日は超寒い。
It smells bad.
超臭いよ。
She is probably over forty.
恐らく彼女は40を超えているでしょう。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
She must be over eighty.
彼女は80歳を超えているに違いない。
I'm very hungry.
超腹減った。
The old man is above ninety.
その老人は90歳を超えている。
I'm super hungry.
超腹減った。
She looks young. But actually, she's over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
I'm extremely tired.
超疲れた!
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now.
父が戦死していなかったら、今は60歳を超えているのだが。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
Even when she's not wearing makeup, she's very beautiful.
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
He is over 80 kilos.
彼は80キロを超えている。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Though he is over eighty, he is still healthy.
彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。
I'm exhausted.
超疲れた!
I feel very sick. I want to throw up.
超気持ち悪い。戻しそう。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
I think she is over forty years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
It's extremely cold today.
今日は超寒い。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
I'm just starving.
超腹減った。
It's very cold today.
今日は超寒い。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
It's really stinky.
超臭いよ。
Tom likes to push the limits.
トムさんは限界を超えるのが好きだ。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I think she's over 40 years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
Don't go above the speed limit.
制限スピードを超えるな。
She is certainly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.