The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '超'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
It stinks.
超臭いよ。
Russia had emerged as a second superpower.
ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。
I'm starved.
超腹減った。
He must be over fifty.
50歳は超えているはずだ。
Don't go over the speed limit.
制限スピードを超えるな。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
The old man stands aloof from this world.
その老人は俗世界から超然としている。
That's very romantic!
超ロマンティックだわ!
The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari.
超特急のぞみはひかりより速く走る。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
I'm extremely tired.
超疲れた!
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.
65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
I think she's over 40 years old.
彼女は四十歳を超えていると思う。
She must be over eighty.
彼女は80歳を超えているに違いない。
It's very cold today.
今日は超寒い。
I'm really bad at parallel parking.
車の縦列駐車って、超苦手なの。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
What a genius he is!
彼って超天才じゃん!
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
The old man is above ninety.
その老人は90歳を超えている。
She is certainly above forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
The length of the article is not to exceed 1000 words.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を超過している。
I'm starving!
超腹減った。
I'm famished!
超腹減った。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.
彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
Your car exceeded the speed limit.
あなたの車は制限速度を超えた。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
He told me that his grandfather is over ninety.
彼はおじいさんは90歳を超えていると言った。
She cannot be over twenty.
彼女は20歳を超えているはずがない。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
Tom likes to push the limits.
トムさんは限界を超えるのが好きだ。
She is clearly over forty.
彼女は明らかに40歳を超えている。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
Never spend in excess of your income.
収入を超過して支出をするな。
Imports exceeded exports last year.
昨年は輸入が輸出を超えた。
Don't go beyond the speed limit.
制限スピードを超えるな。
I guess our teacher is over fifty years old.
先生は50歳を超えていると私は思う。
I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
オーストラリアへの旅で初めて赤道を超えた。
It's awfully cold today.
今日は超寒い。
She can't be over thirty.
彼女は30歳を超えているはずはない。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
This book is above my understanding.
この本は私の理解力を超えている。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.
上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Great speed is a feature of the Concorde.
超高速がコンコルド機の特徴だ。
He is over 80 kilos.
彼は80キロを超えている。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
She looks young. But actually, she's over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
There are no dogs bigger than this one.
この大きさを超える犬はいない。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I think this book is beyond his reach.
その本は彼の理解を超えていると思う。
She looks young. However, she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.