UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I moved last month.先月引っ越しました。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Jump!飛び越えろ!
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
Please come again.またお越しください。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License