UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He's over forty.彼は40歳を越している。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Jump!飛び越えろ!
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License