UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He is past forty.彼は40歳を越している。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License