UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He is past forty.彼は40歳を越している。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Jump!飛び越えろ!
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Please come again.またお越しください。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License