UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Jump!飛び越えろ!
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Please come again.またお越しください。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License