The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is past forty.
彼は40歳を越している。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
The patient is now out of danger.
患者さんは峠を越しました。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Please come here soon if you don't mind.
よろしければすぐにお越しください。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Please come again.
またお越しください。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
They moved in just the other day.
彼らはつい先日引っ越してきた。
She is over twenty.
彼女は20歳を越えている。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The ball bounced over the wall.
ボールははずんでへいを飛び越えた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
I was able to see him coming through the window.
窓越しに彼がやってくるのが見えた。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The dog jumped over a chair.
犬はいすを飛び越えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"