UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Please come again.またお越しください。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Jump!飛び越えろ!
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License