UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I moved last month.先月引っ越しました。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
He is past forty.彼は40歳を越している。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License