UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He's over forty.彼は40歳を越している。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License