UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I moved last month.先月引っ越しました。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He's over forty.彼は40歳を越している。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Jump!飛び越えろ!
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License