UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Jump!飛び越えろ!
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License