The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
It's been five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I'm glad you could come to the party.
ようこそパーティーにお越しくださいました。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I looked over my shoulder.
僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
The patient is now out of danger.
患者さんは峠を越しました。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He is past forty.
彼は40歳を越している。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The lady moved here a month ago.
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Jump!
飛び越えろ!
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
We're moving out of this apartment next month.
来月このアパートから引っ越します。
It is five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Picasso is an eminent painter.
ピカソは卓越した画家だ。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
I do hope you will come again.
ぜひまたお越しください。
The ball bounced over the wall.
ボールははずんでへいを飛び越えた。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.