UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
Please come again.またお越しください。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License