UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I moved last month.先月引っ越しました。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License