The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
It is five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
She is over twenty.
彼女は20歳を越えている。
You can't be too vigilant.
警戒するに越したことはない。
It seems she is over thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
This job will mean moving to another city.
この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
I was able to see him coming through the window.
窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
She is on the wrong side of twenty.
彼女は20歳を越えている。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
He looked back over his shoulder.
彼は肩越しに振り返った。
Please come here soon if you don't mind.
よろしければすぐにお越しください。
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
You are acting beyond your position.
それは越権行為だ。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He jumped his horse over the fence.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
His horse jumped over the fence.
彼の馬は柵を飛び越えた。
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.
彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He jumped over the hedge.
彼はその垣根を飛び越えた。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The lady moved here a month ago.
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He is past forty.
彼は40歳を越している。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.