UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's over thirty.彼は30歳を越えている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Jump!飛び越えろ!
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License