UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Please come again.またお越しください。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License