The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
The water ran over the banks.
水は堤防を越えた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I was able to see him coming through the window.
窓越しに彼がやってくるのが見えた。
The ball bounced over the wall.
ボールははずんでへいを飛び越えた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Could you come up here, please?
こちらにお越しいただけませんか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Recently I moved to another apartment.
最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.