UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Please come again.またお越しください。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He is past forty.彼は40歳を越している。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He's over forty.彼は40歳を越している。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I moved last month.先月引っ越しました。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License