UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License