UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Please come again.またお越しください。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License