UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Please come again.またお越しください。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License