UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
I moved last month.先月引っ越しました。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Please come again.またお越しください。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License