UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Jump!飛び越えろ!
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License