UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Jump!飛び越えろ!
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I moved last month.先月引っ越しました。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License