UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Jump!飛び越えろ!
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License