UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License