The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He had to go through a lot of hardships.
彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
It seems she is over thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The lady moved here a month ago.
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
The boom has peaked out.
ブームは峠を越した。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The horse jumped the gate.
馬は門を飛び越えた。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
I do hope you will come again.
ぜひまたお越しください。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
We're moving out of this apartment next month.
来月このアパートから引っ越します。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
It's been three years since I moved here.
私がここに引っ越してきて3年になる。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I went past my stop absent-mindedly.
うっかり降りるところを通り越した。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi