UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License