The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
They had to climb a wall six feet high.
彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
We are thinking of moving back home.
私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
It is five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The patient is now out of danger.
患者さんは峠を越しました。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I moved last month.
先月引っ越しました。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.