UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Please come again.またお越しください。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Jump!飛び越えろ!
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License