UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He is past forty.彼は40歳を越している。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License