UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Jump!飛び越えろ!
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He's over forty.彼は40歳を越している。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
He is past forty.彼は40歳を越している。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License