Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
I moved last month.先月引っ越しました。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License