UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I moved last month.先月引っ越しました。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He's over forty.彼は40歳を越している。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License