The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How will they get through the cold winter in that tent?
どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
He jumped over the hedge.
彼はその垣根を飛び越えた。
The horse jumped the gate.
馬は門を飛び越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
His horse jumped over the fence.
彼の馬は柵を飛び越えた。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Jump!
飛び越えろ!
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.