UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I moved last month.先月引っ越しました。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He's over forty.彼は40歳を越している。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License