UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Jump!飛び越えろ!
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License