UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
I moved last month.先月引っ越しました。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
He is past forty.彼は40歳を越している。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
Please come again.またお越しください。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License