UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I moved last month.先月引っ越しました。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Jump!飛び越えろ!
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Please come again.またお越しください。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License