UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License