UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's over forty.彼は40歳を越している。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Please come again.またお越しください。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Jump!飛び越えろ!
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License