UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License