The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's been three years since I moved here.
私がここに引っ越してきて3年になる。
I am afraid to jump over the ditch.
恐くてその溝を跳び越せない。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
She is on the wrong side of twenty.
彼女は20歳を越えている。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The patient got over the critical stage.
患者さんは峠を越しました。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"