UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I moved last month.先月引っ越しました。
He is past forty.彼は40歳を越している。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Jump!飛び越えろ!
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License