UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
I moved last month.先月引っ越しました。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Please come again.またお越しください。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License