UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please come again.またお越しください。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I moved last month.先月引っ越しました。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License