UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He is past forty.彼は40歳を越している。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License