UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Jump!飛び越えろ!
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License