UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Please come again.またお越しください。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He is past forty.彼は40歳を越している。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License