UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
He is past forty.彼は40歳を越している。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Jump!飛び越えろ!
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License