The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
I looked over my shoulder.
僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
It's been five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
He jumped his horse over the fence.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
I am afraid to jump over the ditch.
恐くてその溝を跳び越せない。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He is past forty.
彼は40歳を越している。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.