UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He's over forty.彼は40歳を越している。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Jump!飛び越えろ!
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License