Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I moved last month.
先月引っ越しました。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
We are thinking of moving back home.
私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I'm glad you could come to the party.
ようこそパーティーにお越しくださいました。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
Recently I moved to another apartment.
最近、僕は別のアパートに引っ越した。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The patient got over the critical stage.
患者さんは峠を越しました。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The horse jumped the gate.
馬は門を飛び越えた。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Jump!
飛び越えろ!
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I appreciate you coming here.
こちらにお越しいただきありがとうございます。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.