UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Jump!飛び越えろ!
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License