The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Tom moved to Boston three years ago.
トムは3年前にボストンに引っ越した。
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
It's been three years since I moved here.
私がここに引っ越してきて3年になる。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
We are thinking of moving back home.
私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Could you come up here, please?
こちらにお越しいただけませんか。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Lost in thought, I missed my stop.
考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
I do hope you will come again.
ぜひまたお越しください。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
She is on the wrong side of twenty.
彼女は20歳を越えている。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I hear you Americans like to move from place to place.
あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
The patient got over the critical stage.
患者さんは峠を越しました。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.