UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
He's over forty.彼は40歳を越している。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Please come again.またお越しください。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Jump!飛び越えろ!
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License