People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
His horse jumped over the fence.
彼の馬は柵を飛び越えた。
The ball bounced over the wall.
ボールははずんでへいを飛び越えた。
The birds went across the sea.
鳥が海を越えて行った。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
You are acting beyond your position.
それは越権行為だ。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
That lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"