The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It's been five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
She is over twenty.
彼女は20歳を越えている。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
We're moving out of this apartment next month.
来月このアパートから引っ越します。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The water ran over the banks.
水は堤防を越えた。
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
I am afraid to jump over the ditch.
恐くてその溝を跳び越せない。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
It seems she is more than thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
He looked back over his shoulder.
彼は肩越しに振り返った。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Ken jumped over the wall.
ケンは壁を飛び越えた。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi