UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I moved last month.先月引っ越しました。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License