UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
I moved last month.先月引っ越しました。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Jump!飛び越えろ!
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License