UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I moved last month.先月引っ越しました。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Jump!飛び越えろ!
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
Please come again.またお越しください。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License