UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I moved last month.先月引っ越しました。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License