UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He is past forty.彼は40歳を越している。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License