The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are thinking of moving back home.
私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I appreciate you coming here.
こちらにお越しいただきありがとうございます。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
She is on the wrong side of twenty.
彼女は20歳を越えている。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The boom has peaked out.
ブームは峠を越した。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
It seems she is more than thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Brian lives over the hill.
ブライアンは岡を越えたところに住む。
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.
明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I went past my stop absent-mindedly.
うっかり降りるところを通り越した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi