UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Jump!飛び越えろ!
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Please come again.またお越しください。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License