The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He is past forty.
彼は40歳を越している。
Please come here soon if you don't mind.
よろしければすぐにお越しください。
The patient is now safe.
病人はもう峠を越した。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The patient got over the critical stage.
患者さんは峠を越しました。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Picasso is an eminent painter.
ピカソは卓越した画家だ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
We're moving out of this apartment next month.
来月このアパートから引っ越します。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
He jumped his horse over the fence.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Brian lives over the hill.
ブライアンは岡を越えたところに住む。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.
明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
Recently I moved to another apartment.
最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Ken jumped over the wall.
ケンは壁を飛び越えた。
This job will mean moving to another city.
この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
It is five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
She is on the wrong side of twenty.
彼女は20歳を越えている。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Jump!
飛び越えろ!
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The horse jumped the gate.
馬は門を飛び越えた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I'm glad you could come to the party.
ようこそパーティーにお越しくださいました。
I look forward to your next visit.
またのお越しを楽しみに待っています。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The boom has peaked out.
ブームは峠を越した。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
It's been five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
Lost in thought, I missed my stop.
考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.