UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He is past forty.彼は40歳を越している。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Please come again.またお越しください。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License