UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
He is past forty.彼は40歳を越している。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License