UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He's over forty.彼は40歳を越している。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License