The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He is past forty.
彼は40歳を越している。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Jump!
飛び越えろ!
Ken jumped over the wall.
ケンは壁を飛び越えた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Lost in thought, I missed my stop.
考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I went to Kawagoe by taxi.
私はタクシーで川越へ行った。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
Please come again.
またお越しください。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I went past my stop absent-mindedly.
うっかり降りるところを通り越した。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.
明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
How will they get through the cold winter in that tent?
どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
We are thinking of moving back home.
私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.