An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
How will they get through the cold winter in that tent?
どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
You can't be too vigilant.
警戒するに越したことはない。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
It seems she is more than thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"