UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License