UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Jump!飛び越えろ!
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License