UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Jump!飛び越えろ!
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License