UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Jump!飛び越えろ!
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License