UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He is past forty.彼は40歳を越している。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License