The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The ball bounced over the wall.
ボールははずんでへいを飛び越えた。
I appreciate you coming here.
こちらにお越しいただきありがとうございます。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
It's been five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Jump!
飛び越えろ!
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Please come here soon if you don't mind.
よろしければすぐにお越しください。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
You are acting beyond your position.
それは越権行為だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Lost in thought, I missed my stop.
考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Could you come up here, please?
こちらにお越しいただけませんか。
The patient is now safe.
病人はもう峠を越した。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.