UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy stepped on my foot on purpose.その少年はわざと私の足を踏んだ。
This was an additional fund for buying books.これは本を買うための足しになった。
Do not stay away from English, even for a day.一日足り友英語から離れるな。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
A ball hit her right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
I went up to my bedroom on tiptoe.私は忍び足で寝室にいった。
My leg's gone to sleep, so I don't think I can stand up right away.足がしびれちゃって、すぐに立てそうにないよ。
This carpet feels nice.このカーペットは足ざわりが良い。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
There's not enough coffee.コーヒーが足りません。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Branches are to trees what limbs are to us.木にとっては枝は人間の手足に相当する。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
She bought a pair of boots.彼女はブーツを一足買った。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He was very tall and thin, with long arms and legs.彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
I broke my leg.私は足を骨折した。
My feet get cold.足が冷えます。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep.ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。
The doctor set his broken leg.医者は彼の折れた足をついだ。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
I can't make myself understood in French.私はフランス語では用が足せない。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.警官がチンピラに足を撃たれた。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
He fell, twisting his ankle.彼は転んで足首を捻挫した。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
His bad leg prevented him from winning the race.足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
She has long feet.彼女は長い足だ。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
The waves carried me off my feet.波に足をすくわれた。
Your feet are dirty.足が汚れているよ。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に男性は女性よりも足が速い。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
A pistol bullet went clean through his leg.ピストルの弾が彼の足を貫通した。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
He had an accident and broke his leg.彼は事故にあって足を折った。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He doesn't have his feet on the ground.彼は地に足がついていない。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License