Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He slowed into step with her. | 足並みをそろえる。 | |
| Even though it was raining, they went on their outing. | 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 | |
| I heard him coming downstairs. | 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。 | |
| I have had a corn removed from my foot. | 足の魚の目を取ってもらいました。 | |
| Lack of sleep was undermining her health. | 睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| The teacher was far from satisfied with the result. | 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 | |
| Her broken leg has not healed yet. | 彼女の骨折した足はまだ治っていない。 | |
| He collapsed at her feet. | 彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。 | |
| Nothing would please him but I must do it myself. | 私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。 | |
| He was satisfied with the work he had done. | 彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| We are not short of oil in this country. | 我々のこの国では石油は不足していません。 | |
| We've had a poor crop due to lack of water. | 水不足のため不作だった。 | |
| Dad extended his legs on the sofa. | 父はソファーの上で足を伸ばした。 | |
| Everybody put their foot down. | みんな足を下に降ろして。 | |
| He bought a new pair of shoes. | 彼は新しい靴を一足買った。 | |
| The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't." | 「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。 | |
| The wrestler had his right leg broken in a bout. | そのレスラーは試合中右足を骨折した。 | |
| His work done, he appeared to be satisfied. | 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| I was not satisfied with life in Paris. | パリでの生活に満足していなかった。 | |
| In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. | 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 | |
| In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. | 中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 | |
| I broke my leg skiing. | スキーをしたら、足を骨折した。 | |
| He professed himself satisfied. | 彼は満足だとはっきり言った。 | |
| "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. | 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 | |
| If you're low on money, this one will be on me. | 持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。 | |
| On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air. | 暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。 | |
| She stamped the mud off her shoes. | 彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。 | |
| The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. | 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 | |
| None were satisfied. | だれも満足しなかった。 | |
| I am satisfied with my life in college to a certain extent. | 私は大学生活にある程度まで満足している。 | |
| The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. | その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 | |
| If it rains tomorrow, there will be no excursion. | 明日雨が降れば、遠足はありません。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| I'm a bit short of money now. | 今、ちょっとお金が足りなくてね。 | |
| Wash your feet. | 足を洗いなさい。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| My father was satisfied with the result. | 父はその結果に満足だった。 | |
| Your feet are swollen because your shoes are too small. | 靴が小さいのは足がむくんだせいですね。 | |
| I have made a foothold. | 私は足がかりをつけた。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は地に足がついていない。 | |
| The doctor set his broken leg. | 医者は彼の折れた足をついだ。 | |
| They must have failed through lack of enthusiasm. | 彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。 | |
| I have a pain in my foot. | 私の足が痛んでいる。 | |
| As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day. | 私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。 | |
| His leg was in critical condition, but fortunately it got better. | 彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。 | |
| I am content with my job. | 私は自分の仕事に満足している。 | |
| Tom is fast. | トムは足が速い。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| Tom sat on the bench and crossed his legs. | トムはベンチに座って足を組んだ。 | |
| Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. | 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 | |
| Lack of sleep began to tell on me. | 睡眠不足が響いてきた。 | |
| The attempt ended in failure for want of support. | その試みは支持者不足のために失敗に終った。 | |
| Despite his riches, he's not contented. | 富があっても、彼は満足していない。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| He is up to his ears in debt. | 借金で足掻きがとれない。 | |
| Are you satisfied or dissatisfied? | あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。 | |
| The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
| He stood with his feet wide apart. | 彼は両足を広く開いて立っていた。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| Whose is this pair of stockings? | この一足のストッキングは誰のですか。 | |
| That will not make even carfare. | 足代にもならない。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| All the flowers in the garden died for lack of water. | 庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。 | |
| He thinks he is somebody, but really he is nobody. | 彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| I had sore legs the next day. | 翌日は足が痛かった。 | |
| His steps were clearly marked in the snow. | 雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。 | |
| Tom hates to get his feet wet. | トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| I don't think many people can say they are satisfied with their salary. | 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |
| He has long legs. | 彼の足は長い。 | |
| Your lack of sleep will catch up with you someday. | 睡眠不足は後でこたえますよ。 | |
| We have just gotten to first base. | 何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。 | |
| I felt very light on my feet afterwards. | 終わったあとも足が軽い感じがしました。 | |
| People living in a big city tend to lack exercise. | 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 | |
| Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds. | 心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。 | |
| You're not satisfied, are you? | あなたは満足していないんでしょう。 | |
| She looks satisfied when she catches a cockroach. | ゴキブリを捕まえると満足そうだ。 | |
| She takes great pride in her appearance. | 彼女は自分の容姿をとても満足している。 | |
| If it rains, the excursion will be called off. | もし雨なら遠足は中止です。 | |
| The flowers withered for want of water. | 水不足のため、花がしおれた。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| My hands and feet have got as cold as ice. | 手足がすっかり冷えきってしまった。 | |
| The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. | 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 | |
| If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| Robert is content with his present position. | ロバートは現在の地位に満足している。 | |
| They are satisfied with the contract. | その人たちは契約に満足している。 | |
| Your opinion is nothing to me. | きみの意見は私にとって取るに足りない。 | |
| The district is short of water. | その地域は水が不足している。 | |
| He is a good match for me. | 彼なら相手にとって不足なし。 | |
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |
| A dog bit her leg. | 犬が彼女の足にかみついた。 | |
| His leg was bitten by a crocodile. | 彼の足はワニにかまれた。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶が不足している。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |