He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.
彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
People must learn to be satisfied.
人は足るを知らねばならぬ。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
Lack of food made them very hungry.
食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
Swimming makes your legs strong.
水泳は足を強くする。
He was unsteady on his feet.
彼は足がふらついていた。
I bought a pair of shoes.
靴を一足買った。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
Mayuko doesn't get enough sleep.
マユコは寝不足です。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
We couldn't take a bath for want of water.
水不足のために入浴できなかった。
Her feet were bare, as was the custom in those days.
彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
My explanation was not sufficient.
私の説明不足でした。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.
トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
I must buy a pair of shoes.
私は靴を一足買わなければならない。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.
1994年、日本では水と米の不足が生じた。
The pension is not sufficient for living expenses.
その年金では生活費に足りない。
My sister is sensitive about her thick legs.
私の妹は足が太いのをひどく気にしている。
He has long legs.
彼は足が長い。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
I've worn out two pairs of shoes this year.
今年、私は2足靴を履きつぶした。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
He looked at her from head to foot.
彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
We are not short of oil in this country.
我々のこの国では石油は不足していません。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
A word to the wise is sufficient.
賢者はひと言にして足る。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
Money for the plan was lacking.
その計画には資金が不足していた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
She shined her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Someone stepped on my foot on the train.
電車の中で誰かに足を踏まれた。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He doesn't have his feet on the ground.
彼は足が地に着いていない。
I am running short of memory.
私は記憶力が不足している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.