UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
All were satisfied.皆満足だった。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.トムは裸足で歩くのに慣れていない。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
He has long legs.彼は足が長い。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
I must buy a pair of shoes.私は靴を一足買わなければならない。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
I've got blisters on my feet.足にまめができた。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Dad extended his legs on the sofa.父はソファーの上で足を伸ばした。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
I lost my balance on the muddy road.ぬかるみに足を取られた。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
I'm satisfied.満足です。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Add six and four and you have ten.6と4を足すと10になる。
The dog gave his leg a mean bite.その犬に酷く足を噛まれた。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
We are not short of oil in this country.我々のこの国では石油は不足していません。
He haunted the art galleries.彼はよく画廊に足を運んだ。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
He who has a fair wife needs more than two eyes.美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
The trouble is that we are short of money.問題は私達が金不足ということです。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
A pistol bullet went clean through his leg.ピストルの弾が彼の足を貫通した。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
I slipped on the paper and hurt my leg.私はその新聞で転んで足を痛めた。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
Everybody knows that two and two make four.誰でも2足す2イコール4であることを知っている。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
His steps were clearly marked in the snow.雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
She's not old enough to get a driver's license.彼女は運転免許をとるには年が足りない。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
Long on A and short on B.Aは十分にあるがBは足りない。
Uncle asked: "What is three plus four?"伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
The old man tripped over his own feet.その老人は足がもつれてよろけた。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
I am not satisfied with pop music.私はポピュラー音楽には満足していない。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
Mother noted that my feet were not clean.母は私の足が汚れていることに目をとめた。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
My grandma injured her leg in a fall.おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Still sleepy, right?まだ寝足りないでしょ?
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
A dog has four legs.犬は四本足である。
A word to the wise is sufficient.賢者はひと言にして足る。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
I hear footsteps outside.外で足音が聞こえる。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
His coworker pulled the rug out from under him.彼は同僚に足をすくわれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License