UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"The key," he added, "is in the lock".「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
It was raining. However, they still went on their school trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
He died content with his life.彼は人生に満足して死んだ。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
This was an additional fund for buying books.これは本を買うための足しになった。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
What do you have your feet for?足は何のためにあるの。
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。
I often visited his house.私は彼のところへたびたび足を運んだ。
Careless as she was, she could never pass an examination.彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
He put his foot on the ladder.彼ははしごに片足を掛けた。
A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
My foot's asleep again!また足がしびれた。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.熱い砂の上を素足では歩けない。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
My leg got hurt, so I could not walk.足にけがをしたので、私は歩けなかった。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
A dog bit her leg.犬が彼女の足にかみついた。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
I am a good walker.私は足には自信がある。
I tripped and nearly fell.足がもつれて転びそうになった。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
In general, men run faster than women.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
I am running short of money.お金が足りなくなってきている。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
I have plenty of time, but not enough money.時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。
Is there enough food to go around?皆に食物は足るかい。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
If you're low on money, this one will be on me.持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
I had sore legs the next day.翌日は足が痛かった。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
He is quick at addition.彼は、足し算が速い。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
He is slow of foot.彼は足が遅い。
The hunter followed the bear's tracks.猟師は熊の足跡をたどった。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
She apologized to me for stepping on my foot.彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License