UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
The doctor set his broken leg.医者は彼の折れた足をついだ。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
The waves carried me off my feet.波に足をすくわれた。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
My boy can't do addition properly yet.うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
Tom isn't used to walking barefooted.トムは裸足で歩くのに慣れていない。
He had an accident and broke his leg.彼は事故にあって足を折った。
She went to school in spite of the pain in her leg.彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
He doesn't have his feet on the ground.彼は足が地に着いていない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He bought a pair of black shoes yesterday.彼は昨日黒いくつを1足買った。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
I broke my right leg.私は右足を折った。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
There's not enough coffee.コーヒーが足りません。
Tom is fast.トムは足が速い。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
I want to buy a pair of ski boots.私はスキーのブーツを1足買いたい。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
The picnic was canceled for lack of interest.おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
His steps were clearly marked in the snow.雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
My hands and legs are swollen.手足がむくんでいます。
I've worn out two pairs of shoes this year.今年、私は2足靴を履きつぶした。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
Bill didn't work hard enough and so he failed.ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Our country is running short of energy resources.わが国はエネルギー資源が不足してきた。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
He can run faster than me.彼は僕より足が速い。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
If your feet get wet, you'll catch a cold.足がぬれると、風邪をひくよ。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
I stretched out my legs.私は足を伸ばした。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。
I got my foot caught in a train door.私は列車のドアに足をはさまれた。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
He failed due to lack of effort.彼は努力が足りないので失敗した。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
That is decidedly short of satisfactory.それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
Wash your feet.足を洗いなさい。
His coworker pulled the rug out from under him.彼は同僚に足をすくわれた。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
Whichever you choose, you will be satisfied.どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
He is excellent at finding fault with other people.彼は揚げ足とりの天才だ。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
Everybody put their foot down.みんな足を下に降ろして。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License