Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have run out of sugar. 私たちには砂糖が不足している。 I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 We ran short of food. 食糧が不足した。 This was an additional fund for buying books. これは本を買うための足しになった。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 Many people are suffering from the lack of food. 多くの人が食糧不足に苦しんでいる。 Ayumi's feet were fanned by the river wind. 亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 People must learn to be satisfied. 人は足るを知らねばならぬ。 She was wounded by a shot in the leg. 彼女は足を打たれてけがいる。 A baseball came rolling to my feet. 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 The doctor did a good job on my leg. その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 He was lying there with his legs bound together. 彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。 Do not stay away from English, even for a day. 一日足り友英語から離れるな。 All the money put together still won't be enough. お金を全部合わしても足りないだろう。 His poor grades may come from lack of study. 彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。 Diligence may compensate for lack of experience. 勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。 These shoes don't fit my feet. この靴は私の足に合わない。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 Long on A and short on B. Aは十分にあるがBは足りない。 Branches are to trees what limbs are to us. 木にとっては枝は人間の手足に相当する。 This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 His explanation wasn't satisfying. 彼の説明は満足行くものではなかった。 I got my foot caught in a train door. 私は列車のドアに足をはさまれた。 He raised his heel against me. 後ろ足で砂をかけるようなことをした。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 I was not satisfied with life in Paris. パリでの生活に満足していなかった。 He dragged himself to bed. 彼はベッドまで足を引き摺っていった。 The soldier was wounded in the leg. その兵士は足を負傷した。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 Someone stepped on my foot on the train. 電車の中で誰かに足を踏まれた。 He is up to his ears in debt. 借金で足掻きがとれない。 I'm content with my salary. 自分の給料に満足しているよ。 Lack of exercise may harm your health. 運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 They are satisfied with the new house. 彼らは新しい家に満足している。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 Lack of sleep is bad for your health. 寝不足は体に悪い。 My sister has long legs. 妹は足が長い。 I slipped and twisted my ankle. 私はすべって足首をねんざした。 They are satisfied with the contract. その人たちは契約に満足している。 He has long legs. 彼は足が長い。 That man is a man content with his fate. あの人は自らの運命に満足している人です。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 She always walks with a light step. 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 Tom is slow. トムは足が遅い。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 They are short of funds. 彼らは資金が不足している。 Today you can't be content with just earning a living. 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 He was crying with pain when he broke his leg. 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 I tripped and nearly fell. 足がもつれて転びそうになった。 They chartered a bus for the firm's outing. 会社の遠足のためバスを1台チャーターした。 I had the satisfaction of finishing the work. 私はその仕事をやり終えて満足です。 He died content with his life. 彼は自分の一生に満足して死んだ。 I'm really glad to have had such an enjoyable time. こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。 The immediate cause of his failure was lack of study. 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 There are footprints of a cat on the table. テーブルに猫の足跡が付いている。 We have run short of money. 我々は資金不足だ。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 She got into the room with hushed steps. 彼女は足音を殺して部屋に入った。 I am short of pocket money. 私は小遣いが不足している。 I can run faster than Ken. 僕はケンよりも足が速い。 I hear footsteps outside. 外で足音が聞こえる。 I have been satisfied with my work so far. 私は今までのところ自分の仕事に満足している。 I have feeling in my legs. 足がしびれている。 He lacks experience. 彼は経験不足だね。 I have a pain in my little toe. 足の小指が痛む。 You are satisfied with the argument. あなたは自分の人生に満足しています。 He ran as fast as any boy in the team. 彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 I haven't been getting enough sleep lately. 最近、寝不足だ。 A squid has ten arms. イカには10本の足がある。 My car is deficient in horsepower. 私の車は馬力が足らない。 He broke his leg skiing. 彼はスキーで足を折った。 She takes great pride in her appearance. 彼女は自分の容姿をとても満足している。 The criminal left footprints. 犯人は足跡を残していた。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 He thinks he is somebody, but actually he is nobody. 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 I am running short of memory. 私は記憶が不足している。 The dog gave a yelp when I trod on its paw. 私が足を踏むと犬は鳴いた。 He enjoys his position. 彼は地位に満足だ。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 I bought a pair of shoes. 靴を一足買った。 My legs feel heavy. 足がだるいです。 She sat down and crossed her legs. 彼女は腰掛けて足を組んだ。 Happy is a man who lives in peace and content. 平和に満足している人は、幸せである。 To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 She was clearly satisfied with the results. 明らかに彼女はその結果に満足していた。 He is pleased with his work. 彼は自分の仕事に満足している。 This desk has lost one of its legs. この机は足が一本欠けている。 I drank too much and was unsteady on my feet. 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 Sleep deprivation increases risk of heart attacks. 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 He is a captious man. 彼はすぐ人の揚げ足を取る。 Robert is content with his present position. ロバートは現在の地位に満足している。 When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep. 子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。 The cat lay at full length on the road. その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。