The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
強盗は遺留品の一つから足がついた。
Naoko is a fast runner.
直子は足が速い。
It was a wild goose chase.
無駄足だったよ。
No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
A lack of exercise is bad for your health.
運動不足は健康に悪い。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
I slipped on the paper and hurt my leg.
その新聞で転んで足を痛めた。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
I walked till my legs got stiff.
足が棒になるまで歩いた。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
Long on A and short on B.
Aは十分にあるがBは足りない。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Happiness consists of contentment.
幸せは満足する事の中にある。
He dragged his feet.
彼は足を引き摺って歩いた。
The picnic was canceled for lack of interest.
おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
Their business came to a standstill for want of money.
彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.
気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
All the flowers in the garden died for lack of water.
庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。
What do you have your feet for?
足は何のためにあるの。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
They bound the prisoner's arms and legs.
彼らは囚人の手足を縛った。
You have very sexy legs.
いい足持ってるんだな。
An absence of rain caused wild plants to die.
雨不足で野山の植物が枯れた。
That will fly on the market.
それは売れ足が早いですよ。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
My feet went to sleep and I could not stand up.
足がしびれて立てなかった。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
Watch your toes.
足の上に落とさないようにね。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
I didn't mean to step on your foot.
足を踏むつもりはなかったのです。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
It is of little consequence to me.
それは私にはほとんど取るに足らない。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
Dad extended his legs on the sofa.
父はソファーの上で足を伸ばした。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
I am running short of money.
お金が足りなくなってきている。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
首都圏でも燃料が不足している。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.
ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
My legs hurt because I walked a lot today.
今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
The trouble is that we are short of money.
問題は私たちが金不足であるということです。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
You don't have enough push.
君は押しが足りない。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."
「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.
私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.