UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で用が足せますか。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
My sister is sensitive about her thick legs.私の妹は足が太いのをひどく気にしている。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
Long on A and short on B.Aは十分にあるがBは足りない。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
Lack of sleep began to tell on me.睡眠不足が響いてきた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Tom is slow.トムは足が遅い。
His coworker pulled the rug out from under him.彼は同僚に足をすくわれた。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
They found the track of a bear in the snow.彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
I bought a pair of shoes.私は靴を一足買った。
A word to the wise is sufficient.賢者はひと言にして足る。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
Do not stay away from English, even for a day.一日足り友英語から離れるな。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
She went to school in spite of the pain in her leg.彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。
Lack of money brought my travel plans to an end.お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
He tried to play two roles at the same time and failed.二足のわらじをはこうとして失敗した。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
He doesn't have his feet on the ground.彼は足が地に着いていない。
The doctor did a good job on my leg.その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
I must buy a pair of shoes.私は靴を一足買わなければならない。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
The children are learning to add and subtract.子供達は、足し算と引き算を習っている。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
No one in his class can run faster than he does.クラスで彼より足の速い人はいない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License