Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Water is scarce in this area. | この地域はでは水が不足している。 | |
| I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish. | 水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。 | |
| I wore out two pairs of jogging shoes last year. | 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 | |
| I am no match for her in knowledge. | 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 | |
| Is there enough food for everyone? | 皆に食物は足るかい。 | |
| He slipped while crossing the street. | 通りを横断する際に彼は足を滑らせた。 | |
| My hands and legs are swollen. | 手足がむくんでいます。 | |
| His work done, he appeared to be satisfied. | 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 | |
| I'm not entirely satisfied with my position. | 私は自分の職に完全に満足しているわけではない。 | |
| The machine has some of its parts missing. | その機械は部品が足りない。 | |
| I'm a bit short of money now. | 今、ちょっとお金が足りなくてね。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| I am short of pocket money. | 私は小遣いが不足している。 | |
| We have just gotten to first base. | 何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| He haunted the art galleries. | 彼はよく画廊に足を運んだ。 | |
| Whose is this pair of stockings? | この一足のストッキングは誰のですか。 | |
| They were satisfied with the result. | 彼らはその結果に満足した。 | |
| I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately. | 顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。 | |
| She went to the house several times. | 彼女はその家に何回か足を運んだ。 | |
| The dog gave a yelp when I trod on its paw. | 私が足を踏むと犬は鳴いた。 | |
| The housing shortage is very acute. | 住宅不足は深刻だ。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| Nick is by no means satisfied with the reward. | ニックは決してその報酬に満足していない。 | |
| None were satisfied. | だれも満足しなかった。 | |
| Because of the water shortage, I couldn't take a bath. | 水不足のために入浴できなかった。 | |
| I hear footsteps outside. | 外で足音が聞こえる。 | |
| Watch your toes. | 足の上に落とさないようにね。 | |
| There was a great lack of rice that year. | その年は大変な米不足だった。 | |
| She shined her torch on the floor in front of us. | 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 | |
| The footprints continued down to the river. | 足跡は川まで続いていた。 | |
| I broke my leg in a traffic accident. | 交通事故で足を折ってしまったんですよ。 | |
| I'm reluctant to visit him. | 彼の所に行くのは足が重い。 | |
| My legs ached after the long walk. | たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 | |
| She expressed satisfaction with her life. | 彼女は自分の人生に満足していると言った。 | |
| He was rubbing his hands over the report of the result. | その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 | |
| He had a little operation on his left leg. | 左足のちょっとした手術をした。 | |
| The bad harvest caused massive food shortages. | 不作で食料がひどく不足した。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| The thief was bound hand and foot. | どろぼうは手足を縛られた。 | |
| None were satisfied. | 誰も満足していなかった。 | |
| Two stockings are called a pair of stockings. | 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 | |
| The picnic was called off because of the rain. | 遠足は雨のため中止になった。 | |
| He is pleased with his work. | 彼は自分の仕事に満足している。 | |
| A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. | 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 | |
| I got a cramp in my leg while swimming. | 水泳中に足がつった。 | |
| Mother noted that my feet were not clean. | 母は私の足が汚れていることに目をとめた。 | |
| I stretched out my legs. | 私は足を伸ばした。 | |
| The pension is not sufficient for living expenses. | その年金では生活費に足りない。 | |
| Be careful not to drop anything on your feet. | 足の上に落とさないようにね。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| I have sore feet. | 足が痛い。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| He sat on the bench and crossed his legs. | 彼はベンチに座って足を組んだ。 | |
| The plants died for lack of water. | その植物は水不足で枯れた。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems. | 最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。 | |
| Shoes are sold in pairs. | 靴は一足単位で売っている。 | |
| My legs feel heavy as lead. | 足が棒になった。 | |
| Tom walked into Mary's room. | トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性よりも足が速い。 | |
| He, being slow-footed, was of course already lagging two meters. | 足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。 | |
| He was lying there with his legs bound together. | 彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。 | |
| He bought a pair of shoes. | 彼は一足の靴を買った。 | |
| I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it. | 私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。 | |
| He could not help being satisfied with his lot. | 彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。 | |
| He runs as fast as any other classmate. | 彼はクラスメートの誰よりも足が速い。 | |
| The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. | その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 | |
| Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. | 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 | |
| We've run short of oil. | われわれは石油が不足している。 | |
| What do you have to add to 17 to get 60? | 60にするためには17に何を足せばよいの。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| They must have failed through lack of enthusiasm. | 彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。 | |
| This soup needs something to pick it up. | このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。 | |
| These chairs are by no means satisfactory. | これらのイスは決して満足いくものではない。 | |
| I've got pins and needles in my leg. | 足がしびれた。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |
| Lack of oxygen is fatal to most animals. | 酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。 | |
| He bent his steps toward the village. | 彼は村の方に足を向けた。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| It was a wild goose chase. | 無駄足だったよ。 | |
| I walked toward the park. | 公園の方に足を向けた。 | |
| Are you happy with how you look? | 自分の容姿に満足していますか? | |
| I want to go straight. | 私は足を洗いたいと思っています。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| The policeman was shot in the leg by a delinquent. | 警官がヤンキーに足を撃たれた。 | |
| There is a shortage of good building wood. | 良質の建材が不足している。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の進歩ぶりに満足しています。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| That would be sufficient. | それだけで十分足りるだろう。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| All were satisfied. | 皆満足だった。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Are you satisfied with the result? | あなたはその結果に満足していますか。 | |
| He touched the water with his foot. | 彼は足で水に触れてみた。 | |
| Let's shackle your feet with silver fetters. | あなたの足に銀の足かせをはめましょう。 | |
| Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. | ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。 | |
| His leg will prevent him from participating in a tennis tournament. | 足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。 | |