UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
He haunted the art galleries.彼はよく画廊に足を運んだ。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
He failed due to lack of effort.彼は努力が足りないので失敗した。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.警官がチンピラに足を撃たれた。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
This was an additional fund for buying books.これは本を買うための足しになった。
Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train.トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。
He was unsteady on his feet.彼は足がふらついていた。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
He fell, twisting his ankle.彼は転んで足首を捻挫した。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
I broke my right leg.私は右足を折った。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
Tom is fast.トムは足が速い。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
He was crying with pain when he broke his leg.彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
A dog bit her on the leg.犬が彼女の足にかみついた。
The children washed their feet.子ども達は足を洗った。
He slowed into step with her.足並みをそろえる。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
Who runs faster, Yumi or Keiko?ユミとケイコではどっちが足が速い?
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に男性は女性よりも足が速い。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
That will not make even carfare.足代にもならない。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
It's a page short.1ページ足りない。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
It seemed that he was short of money.彼にはお金が足りないようだった。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
He doesn't have his feet on the ground.彼は足が地に着いていない。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
A pistol bullet went clean through his leg.ピストルの弾が彼の足を貫通した。
He hurt his left foot when he fell.彼は転んだ時に左足を痛めた。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
That will fly on the market.それは売れ足が早いですよ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
If your feet get wet, you'll get a cold.足がぬれると、風邪をひくよ。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
A dog bit her leg.犬が彼女の足をかんだ。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
My legs ache from sitting on tatami.畳に座っていたので足が痛い。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
The peacock has fair feathers but foul feet.くじゃくは羽は美しいが足は汚い。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
A dog has four legs.犬は四本足である。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
I want to go straight.私は足を洗いたいと思っています。
He has long legs.彼の足は長い。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
My boy can't do addition properly yet.うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License