No matter how rich he may be, he is never contented.
どんなに富んでも彼は決して満足しない。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
一般に男子は女子よりも足が速い。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
He stepped on my foot on purpose.
彼はわざと足を踏んだのです。
A squid has ten arms.
イカには10本の足がある。
We're short of something.
足りないものがあります。
Tom is fast.
トムは足が速い。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
He dragged himself to bed.
彼はベッドまで足を引き摺っていった。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
The baby was kicking and screaming.
赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
The plan is far from satisfactory.
その計画には大いに飽き足らぬところがある。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
The attempt ended in failure for want of support.
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
He is a captious man.
彼はすぐ人の揚げ足を取る。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
If your feet get wet, you'll get a cold.
足がぬれると、風邪をひくよ。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
We are not short of oil in this country.
我々のこの国では石油は不足していません。
They bound the prisoner's arms and legs.
彼らは囚人の手足を縛った。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
My uncle gave me a pair of shoes.
叔父は私に靴を一足くれた。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
It was raining. However, they still went on their school trip.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Tom scrubbed his feet.
トムは足をゴシゴシ洗った。
The flowers withered for want of water.
水不足のため、花がしおれた。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
He is thinking it over.
彼は二の足を踏んでいる。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
We ran short of money.
金不足になった。
Add two to three, and you get five.
三に二を足すと五になる。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
An old woman limped along the street.
1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.
トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
We are badly in want of water.
私達はひどい水不足だ。
My legs hurt because I walked a lot today.
今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
He trod on my foot on purpose in the train.
彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
His bad leg prevented him from winning the race.
足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
They are pleased with your work.
彼らは君の仕事に満足している。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.