Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have just gotten to first base. 何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。 My explanation was not sufficient. 私の説明不足でした。 You have very sexy legs. いい足持ってるんだな。 There is an acute shortage of water. 深刻な水不足である。 My legs feel heavy. 足がだるいです。 Happy is a man who is contented. 満足している人は幸福である。 They are satisfied with the contract. その人たちは契約に満足している。 He wants affection. 彼は愛情が不足している。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 We were fully satisfied. 私たちは十分に満足した。 Expensive meals can't compensate for lack of sleep. 高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。 He has little appetite for lack of exercise. 彼は運動不足であまり食欲がない。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 They were satisfied with the meals. 彼らはその食事に満足していた。 The wrestler had his right leg broken in a bout. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 We are not short of oil in this country. 我々のこの国では石油は不足していません。 Lack of sleep was undermining her health. 睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。 The cat listened to its steps. ネコはその足音を聞いた。 He hurt his left foot when he fell. 彼は転んだ時に左足を痛めた。 I am not satisfied with the result at all. 私はその結果に全然満足していない。 If it rains tomorrow, there will be no excursion. 明日雨が降れば、遠足はありません。 The drought led to an insufficiency of food. 旱魃は食糧不足を招いた。 I got my foot caught in a train door. 私は列車のドアに足をはさまれた。 He dropped his wineglass and broke its stem. 彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。 He is quick at addition. 彼は、足し算が速い。 A friend to everybody is a friend to nobody. 八方美人頼むに足らず。 Your work is not altogether satisfactory. あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 We aim to please. お客様にご満足いただけるように努力しております。 It is by no means easy to satisfy everyone. 全ての者を満足させることは決して容易ではない。 The plan is far from satisfactory. その計画には大いに飽き足らぬところがある。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んでそこに座った。 Commuters were deprived of their transport by the strike. 通勤客はストで足を奪われた。 The moment I heard the footsteps, I knew who it was. 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 People living in a big city tend to lack exercise. 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 Her feet were bare, as was the custom in those days. 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 The explanation is by no means satisfactory. その説明は決して満足するものではない。 Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds. 心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。 Our water supply is very short. 大変な水不足です。 I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 The old man tripped over his own feet. その老人は足がもつれてよろけた。 She went to the house several times. 彼女はその家に何回か足を運んだ。 Let's keep going and see the next town. ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。 My legs feel heavy as lead. 足が棒になった。 People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 Are you content with your position in the company? あなたは会社での地位に満足していますか。 I have sore feet. 足が痛い。 He blamed his son for being careless. 彼は注意が足りないと息子をしかった。 Your feet are dirty. 足が汚れているよ。 People notice every move he makes. あの人の一挙手一投足が注目の的です。 The young engineer was deficient in experience. その若い技師は経験が不足していた。 A dog bit her leg. 犬が彼女の足をかんだ。 She sat down and crossed her legs. 彼女は腰掛けて足を組んだ。 If it rains, the excursion will be called off. もし雨なら遠足は中止です。 They are pleased with your work. 彼らは君の仕事に満足している。 She was pleased to be treated as a guest. 客として扱われて、彼女は満足だった。 The hunter followed the bear's tracks. 猟師は熊の足跡をたどった。 I was out of my depth in that debate. あの討論会では力不足でした。 He doesn't have his feet on the ground. 彼は足が地に着いていない。 She shined her torch on the floor in front of us. 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 I walked toward the park. 公園の方に足を向けた。 If your feet get wet, you'll get a cold. 足がぬれると、風邪をひくよ。 You look content. 満足そうですね。 Next to him, I'm the fastest runner in our class. 私はクラスで彼の次に足が速い。 Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 Generally speaking, boys can run faster than girls. 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math. そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。 They are short of food. 彼らは食料が不足しています。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 I'd like to help, but I think I'd just get in your way. 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 The printing business made Bill a small fortune. ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 Tom hates to get his feet wet. トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。 I have a pain in my foot. 私の足が痛んでいる。 This soup needs something to pick it up. このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 He failed due to lack of effort. 彼は努力が足りないので失敗した。 I heard him coming downstairs. 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。 He made up for the deficit. 彼はその不足の埋め合わせをした。 I want to buy a pair of ski boots. 私はスキーのブーツを1足買いたい。 From Sendai I extended my journey to Aomori. 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 He was unsteady on his feet. 彼は足がふらついていた。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 That job gave him little gratification. その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。 The wave knocked me off my feet. 波に足をすくわれた。 I always stretch my leg muscles before playing tennis. 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 Be careful not to drop anything on your feet. 足の上に落とさないようにね。 He is running short of funds. 彼は資金が不足しつつある。 I had to leave out this problem for lack of space. 紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。 The supplies will give out soon. 補給はまもなく不足するでしょう。 He stood with his feet wide apart. 彼は両足を広く開いて立っていた。 They all appeared satisfied with your answers. 彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。