UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
I badly injured myself in the leg, too.私は足にも大けがをした。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Is there enough food for everyone?皆に食物は足るかい。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
I drank too much and was unsteady on my feet.酒を飲みすぎて足もとがふらついた。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
Not only she, but her sons have been satisfied.彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
You have very sexy legs.いい足持ってるんだな。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
I got a new pair of shoes.私は新しい靴を一足買った。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
He raised his heel against me.後ろ足で砂をかけるようなことをした。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
My legs feel heavy.足がだるいです。
I want to buy a pair of ski boots.私はスキーのブーツを1足買いたい。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
His steps were clearly marked in the snow.雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I'm proud of having run fast as a boy.私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
The cat was licking its paws.猫は足の先をなめていた。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
Lack of money brought my travel plans to an end.お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。
It is easy to add 5 to 10.5+10の足し算はやさしい。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
He bought a pair of black shoes yesterday.彼は昨日黒いくつを1足買った。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
That will not make even carfare.足代にもならない。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
She has long arms and legs.彼女は手足が長い。
Bathe your feet to get the dirt off.足を水につけてよごれを落としなさい。
Oh dear! I'm short of money.あらお金が足りない。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
Add two to three, and you get five.三に二を足すと五になる。
He bought a pair of shoes.彼は一足の靴を買った。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
We walked more quickly than usual.我々はふだんより足を速めて歩いた。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
He has little appetite for lack of exercise.彼は運動不足であまり食欲がない。
He is excellent at finding fault with other people.彼は揚げ足とりの天才だ。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
There's not enough coffee.コーヒーが足りません。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
It was raining. However, they still went on their school trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
The trouble is that we are short of money.問題は私たちが金不足であるということです。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License