UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hurt his left foot when he fell.彼は倒れたときに左足をけがした。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
Mayuko doesn't get enough sleep.マユコは寝不足です。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
I have feeling in my legs.足がしびれている。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
Tom walks slowly.トムは足が遅い。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
This desk has lost one of its legs.この机は足が一本欠けている。
A ball hit her on the right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
My legs are weak.私の足が弱い。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
You're not satisfied, are you?あなたは満足していないんでしょう。
He walked with a limp.彼は片足を引きずってあるいた。
He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The cat was licking its paws.猫は足の先をなめていた。
That hit the spot.満足です。
Today I'm lacking inspiration.今日はやる気が足りない。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
Oh dear! I'm short of money.あらお金が足りない。
You mean you're short on fuck-buddies?セフレが足りないっていうの?
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に女子よりも男子の方が足が速い。
I am running short of money.お金が足りなくなってきている。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
He can run faster than me.彼は僕より足が速い。
The water shortage is due to the weather.水が足りないのは天候のためです。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
I had sore legs the next day.翌日は足が痛かった。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
She got a pair of shoes from Father.彼女は父から1足の靴をもらった。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I felt something touch my feet.何かが足に触れるのを感じた。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
He has a hundred dollars at most.彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
Our country is running short of energy resources.わが国はエネルギー資源が不足してきた。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
My father feels satisfied about this result.私の父はこの結果について満足な気持ちです。
I went to Sapporo on business and went over budget.札幌に出張に行って、足が出てしまった。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
She went to school in spite of the pain in her leg.彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
He runs as fast as any other classmate.彼はクラスメートの誰よりも足が速い。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れた時左足をけがした。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.警官がヤンキーに足を撃たれた。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License