Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am running short of memory. 私は記憶力が不足している。 He is lacking in experience. 彼は経験不足だ。 Nick is by no means satisfied with the reward. ニックは決してその報酬に満足していない。 Everybody put their foot down. みんな地面に足を降ろそう。 My leg was broken in a traffic accident. 私は交通事故で足を折った。 They are scant of money. 彼らは金が不足している。 She gave me a hard kick on my right leg. 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 Naoko is a fast runner. 直子は足が速い。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 She bathed her ankle with hot water. 彼女は足首をお湯に浸した。 Since he was able to walk so far, he must have strong legs. そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 Count your blessings, not your flaws. 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. 技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。 Tom is hard to please. トムを満足させるのは難しい。 His bad leg prevented him from winning the race. 足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。 The police have found no trace of the suspect yet. 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 For all his riches, he is not quite contented. 彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 His idea is far from satisfactory to us. 彼の考えは私たちにとって決して満足できない。 I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 The drought led to an insufficiency of food. 旱魃は食糧不足を招いた。 Do not stay away from English, even for a day. 一日足り友英語から離れるな。 If your feet get wet, you'll catch a cold. 足がぬれると、風邪をひくよ。 Six of us are going on an excursion to the beach this weekend. 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。 She was pleased with her new dress. 彼女は新しい服に満足していた。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster. クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。 When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep. 子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 Tom isn't accustomed to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 He died content with his life. 彼は自分の一生に満足して死んだ。 Will this much food do for a week's camping? これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。 She runs fastest in our class. 彼女はクラスの中で一番足が速い。 The English scholar is not conscious of his lack of common sense. その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math. そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。 He is a good match for me. 彼なら相手にとって不足なし。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 I'm satisfied if he has become any wiser. 彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。 You will just have to do with what you've got. あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。 They are negotiating to reach a satisfactory compromise. 彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。 All in all, the excursion was pleasant. 全体として、遠足は楽しかった。 A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。 The housing shortage is very acute. 住宅不足は深刻だ。 Water is scarce in this area. この地域では水が不足している。 I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it. 私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。 Tom isn't used to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 We're one baton short for the relay. リレー用のバトンが1本足りないんです。 He was not at all satisfied with the result. 彼は全くその結果に満足していなかった。 Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 The baby was kicking and screaming. 赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。 There is a page missing. 1ページ足りない。 A tall man went off from there in a hurry. 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 She was satisfied with the result. 彼女は結果に満足した。 It will not be long before the world runs short of food. まもなく世界は食糧不足になるだろう。 There is no satisfying spoiled children. わがままな子供を満足させることはできない。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 Someone stepped on my foot on the train. 電車の中で誰かに足を踏まれた。 I'm a bit short of money now. 今、ちょっとお金が足りなくてね。 In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving. 足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。 On the whole, the result was unsatisfactory. 概してその結果は満足すべきものではなかった。 The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't." 「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。 Can you make yourself understood in Japanese? 日本語で用が足せますか。 The infantry soldier is only a pawn in the game of war. 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 Tom ran up the stairs. トムは駆け足で階段を上っていった。 The moment I heard the footsteps, I knew who it was. 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 Those men are rich who are contented with what they have. 自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。 Happy is a man who lives in peace and content. 平和に満足している人は、幸せである。 The doctor, who is well off, is not satisfied. その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。 The attempt ended in failure for want of support. その試みは支持者不足のために失敗に終った。 People notice every move he makes. あの人の一挙手一投足が注目の的です。 Happy is the man who is contented with his lot. 自分の運命に満足している人は幸福です。 An income adequate for one's needs. 必要を満たすに足りる収入。 She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 He will wriggle out of the fix. 窮地から足掻き出る。 Nothing would please him but I must do it myself. 私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。 Lack of money brought my travel plans to an end. お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 I got a cramp in my leg while swimming. 水泳中に足がつった。 That man is a man content with his fate. あの人は自らの運命に満足している人です。 This was an additional fund for buying books. これは本を買うための足しになった。 She shone her torch on the floor in front of us. 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 Wash your feet. 足を洗いなさい。 The pension is not sufficient for living expenses. その年金では生活費に足りない。 Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up. トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 Money for the plan was lacking. その計画には資金が不足していた。 So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. その問題に関する限り、私は大満足です。 There is enough bread for all of you. 君たち全員に足りるだけのパンはある。 The supplies will give out soon. 補給がまもなく不足するでしょう。 Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. 初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。 Our class went on an excursion to Hakone. 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 There is a shortage of good building wood. 良質の建材が不足している。 He was injured in his left leg in the accident. その事故で彼は左足にけがをした。 We will run short of oil some day. 我々はいつかは石油が不足するだろう。 Tom is slow. トムは足が遅い。 My left foot is asleep. 左足がしびれた。 There were no holds for hand or foot on the rock. その岩には手足をかける所がまったくなかった。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 His work showed want of care. 彼の仕事には注意不足が表れていた。