The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
I have sore feet.
足が痛い。
If it rains, the excursion will be called off.
もし雨なら遠足は中止です。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
首都圏でも燃料が不足している。
I can run faster than Ken.
僕はケンよりも足が速い。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I'm not satisfied with the restaurant's service.
私はあのレストランのサービスには満足していない。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
It is easy to add 5 to 10.
5+10の足し算はやさしい。
Mayuko doesn't get enough sleep.
マユコは寝不足です。
I went to Sapporo on business and went over budget.
札幌に出張に行って、足が出てしまった。
There were no holds for hand or foot on the rock.
その岩には手足をかける所がまったくなかった。
The peacock has fair feathers but foul feet.
くじゃくは羽は美しいが足は汚い。
You must make allowance for his lack of experience.
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
He walks with an awkward gait because of an injury.
彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
She had a headache from lack of sleep.
彼女は睡眠不足で頭痛がした。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Whichever you choose, you will be satisfied.
どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He sprained his ankle.
彼は足首をねんざした。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
Your speech was far from satisfactory.
あなたの話は全然満足のいかない物だ。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
His feet were asleep.
彼の足はしびれていた。
I broke my leg in a traffic accident.
交通事故で足を折ってしまったんですよ。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.
彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
We ran short of money.
金不足になった。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.
資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
He has a hundred dollars at most.
彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
The plants died for lack of water.
その植物は水不足で枯れた。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
Tom walks slowly.
トムは足が遅い。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
Will this cover the holiday expenses?
休み中の費用は、これで足りるかな。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.
足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
There's not enough coffee.
コーヒーが足りません。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
You are satisfied with your life, aren't you?
あなたは自分の人生に満足していますね?
Are you pleased with your new house?
あなたは新しい家に満足してますか。
Bill can run faster than Bob.
ビルはボブより足が速い。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.
明日雨が降れば、遠足はありません。
He felt something crawl up his leg.
彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。
Our class went on an excursion to Hakone.
私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
My brother is not satisfied with his new car.
兄は新しい車に満足していない。
My feet hurt.
足が痛い。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.
ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
She bought two pairs of socks.
彼女は靴下を二足買った。
She has small feet.
彼女は足が小さい。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
Her ability to write with her foot is amazing.
彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
He sat on a chair with his legs dangling.
彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
He was lying there with his legs bound together.
彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
My sister is sensitive about her thick legs.
私の妹は足が太いのをひどく気にしている。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.
足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I got a new pair of shoes.
私は新しい靴を一足買った。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
We've run short of oil.
われわれは石油が不足している。
My sister has long legs.
妹は足が長い。
All of us were not satisfied with the system.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.