I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
He can run faster than I can.
彼は僕より足が速い。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
A squid has ten legs.
イカには10本の足がある。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Dad extended his legs on the sofa.
父はソファーの上で足を伸ばした。
We are short of money.
私たちはお金が足らない。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.
働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
He speaks with a lisp.
その子は舌足らずに話す。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
Your arms and legs have grown strong enough.
きみの腕や足は十分に強くなった。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
I have sore feet.
足が痛い。
Careless as she was, she could never pass an examination.
彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
He dragged his feet.
彼は足を引き摺って歩いた。
The children are learning to add and subtract.
子供達は、足し算と引き算を習っている。
Lack of money brought my travel plans to an end.
お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
Our country is running short of energy resources.
わが国はエネルギー資源が不足してきた。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
Kick with your legs straight to go forward.
ばた足をして進もう。
I am running short of money.
お金が足りなくなってきている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
He was unsteady on his feet.
彼は足がふらついていた。
That hit the spot.
満足です。
I have a pain in my little toe.
足の小指が痛む。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
You don't have the guts.
度胸が足りないぞ。
The old man tripped over his own feet.
その老人は足がもつれてよろけた。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
Our class went on an excursion to Hakone.
私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
Mayuko doesn't get enough sleep.
マユコは寝不足です。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
I walked toward the park.
公園の方に足を向けた。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコ、どっちが足が速いの?
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
I'm not satisfied with the restaurant's service.
私はあのレストランのサービスには満足していない。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
His undertaking failed for lack of funds.
彼の計画は資金不足のため失敗した。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
In general, men run faster than women.
一般に女性よりも男性の方が足が速い。
It seemed that he was short of money.
彼にはお金が足りないようだった。
He is excellent at finding fault with other people.
彼は揚げ足とりの天才だ。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
He kicked the ball with his foot.
彼は足でそのボールをけった。
He stood with his feet apart.
彼は両足を開いて立っていた。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
He has long legs.
彼は足が長い。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
The bad harvest caused massive food shortages.
不作で食料がひどく不足した。
There are not enough chairs in the meeting room.
会議室の椅子が足りません。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
Food has been in short supply.
食糧が不足している。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.