UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Is there enough food to go around?皆に食物は足るかい。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Someone stepped on my foot on the train.電車の中で誰かに足を踏まれた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He died from lack of oxygen.彼は酸素不足で死んだ。
The thief was traced by the stolen goods.その泥棒は盗品から足がついた。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
His feet were asleep.彼の足はしびれていた。
He has long legs.彼の足は長い。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
The wave knocked me off my feet.波に足をすくわれた。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
He was very tall and thin, with long arms and legs.彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
You're not satisfied, are you?あなたは満足していないんでしょう。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
We couldn't take a bath for want of water.水不足のために入浴できなかった。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Who runs faster, Yumi or Keiko?ユミとケイコではどっちが足が速い?
I walked till my legs got stiff.足が棒になるまで歩いた。
My right foot is sleeping.右足がしびれちゃった。
Who runs faster, Yumi or Keiko?ユミとケイコ、どっちが足が速いの?
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
Her ability to write with her foot is amazing.彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
I bought a pair of shoes.靴を一足買った。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
I got a new pair of shoes.私は新しい靴を一足買った。
I have sore feet.私は足を痛めている。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.警官がヤンキーに足を撃たれた。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
All were satisfied.皆満足だった。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
There are footprints of a cat on the table.テーブルに猫の足跡が付いている。
She bathed her ankle with hot water.彼女は足首をお湯に浸した。
A word to the wise is sufficient.賢者はひと言にして足る。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
I had a leg cramp when swimming.泳いでいたら、足がつった。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
He was bound hand and foot.彼は手足を縛られていた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れたときに左足をけがした。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Long on A and short on B.Aは十分にあるがBは足りない。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
He walks with an awkward gait because of an injury.彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
I bought a pair of boots.私はブーツを1足買った。
Be careful not to drop anything on your feet.足の上に落とさないようにね。
I went up to my bedroom on tiptoe.私は忍び足で寝室にいった。
My leg was bitten by that dog.あの犬に足をかまれた。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
That would be sufficient.それだけで十分足りるだろう。
Wash your feet.足を洗いなさい。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
I lost my balance on the muddy road.ぬかるみに足を取られた。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
The fall from the ledge shattered his leg.岩棚から落ちて彼は足を折った。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License