The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
People must learn to be satisfied.
人は足るを知らねばならぬ。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
My feet hurt.
足が痛い。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.
1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.
その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
Kick with your legs straight to go forward.
ばた足をして進もう。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I apologized to her for stepping on her foot.
彼女の足を踏んだことを私はあやまった。
On the whole I am satisfied with the experiment.
私はその実験にだいたい満足している。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The plan is far from satisfactory.
その計画には大いに飽き足らぬところがある。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train.
トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Diligence may compensate for lack of experience.
勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
We're short of something.
足りないものがあります。
Food is still scarce in the region.
その地域ではまだ食料が不足している。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
I'm satisfied.
満足しています。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
All the flowers in the garden died for lack of water.
庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.
最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
He sprained his ankle.
彼は足首をねんざした。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
I have had a corn removed from my foot.
足の魚の目を取ってもらいました。
You must make allowance for his lack of experience.
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Waste not, want not.
むだがなければ不足もない。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Bill can run faster than Bob.
ビルはボブより足が速い。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
I've got blisters on my feet.
足にまめができた。
The machine has some of its parts missing.
その機械は部品が足りない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.