She went to school in spite of the pain in her leg.
彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。
You don't have the guts.
度胸が足りないぞ。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
Everybody put their foot down.
みんな地面に足を降ろそう。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.
待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
He doesn't have his feet on the ground.
彼は足が地に着いていない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.
この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He bought a pair of black shoes yesterday.
彼は昨日黒いくつを1足買った。
On the whole I am satisfied with the result.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
I washed my hands of the whole business.
その商売からはすっかり足を洗った。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
There's not enough coffee.
コーヒーが足りません。
Tom is fast.
トムは足が速い。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
I want to buy a pair of ski boots.
私はスキーのブーツを1足買いたい。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
That man is a man content with his fate.
あの人は自らの運命に満足している人です。
The picnic was canceled for lack of interest.
おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Lack of food made them very hungry.
食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
I'm satisfied with my work.
私は仕事に満足している。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
My hands and legs are swollen.
手足がむくんでいます。
I've worn out two pairs of shoes this year.
今年、私は2足靴を履きつぶした。
The museum had to close due to lack of finances.
博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
Bill didn't work hard enough and so he failed.
ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
She bought two pairs of socks.
彼女は靴下を二足買った。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Our country is running short of energy resources.
わが国はエネルギー資源が不足してきた。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
He can run faster than me.
彼は僕より足が速い。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.