Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| The greedy man was by no means satisfied with the reward. | 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 | |
| He's a fast walker. | 彼は足が速い。 | |
| Are you happy with how you look? | 自分の容姿に満足していますか? | |
| I am no match for her in knowledge. | 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 | |
| People who are made much of by the public are not always those who most deserve it. | 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train. | トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| He is satisfied with the result. | 彼は結果に満足している。 | |
| He is slow of foot. | 彼は足が遅い。 | |
| I badly injured myself in the leg, too. | 私は足にも大けがをした。 | |
| He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. | 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 | |
| The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. | 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 | |
| His leg was bitten by a crocodile. | 彼の足はワニにかまれた。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The English scholar is not conscious of his lack of common sense. | その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 | |
| I must buy a pair of shoes. | 私は靴を一足買わなければならない。 | |
| He stood with his feet wide apart. | 彼は両足を広く開いて立っていた。 | |
| My feet hurt. | 足が痛い。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| Many people are suffering from the lack of food. | 多くの人が食糧不足に苦しんでいる。 | |
| He wants affection. | 彼は愛情が不足している。 | |
| The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour. | 薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。 | |
| I am running short of money. | 私はお金が足りなくなってきた。 | |
| I don't have enough RAM. | メモリが足りないのかなぁ。 | |
| The trouble is that we are short of money. | 困ったことに、私達はお金が不足している。 | |
| I am contented with my lot. | 私は運命に満足している。 | |
| She was satisfied with the result. | 彼女は結果に満足した。 | |
| I can't do it for want of money. | お金が足りなくて、それが出来ない。 | |
| They don't love their school enough. | 彼らは愛校心が足りない。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| Your feet are swollen because your shoes are too small. | 靴が小さいのは足がむくんだせいですね。 | |
| Our class went on an excursion to Hakone. | 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は地に足がついていない。 | |
| The moment I heard the footsteps, I knew who it was. | 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Lack of sleep began to tell on me. | 寝不足の影響がではじめた。 | |
| Are you satisfied with your daily life? | 君は毎日の生活に満足していますか。 | |
| She was clearly satisfied with the results. | 明らかに彼女はその結果に満足していた。 | |
| My legs ache from sitting on tatami. | 畳に座っていたので足が痛い。 | |
| They are short of food. | 彼らは食料が不足しています。 | |
| Those men are rich who are contented with what they have. | 自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| I can't walk because of my broken leg. | わたしは足の骨折のために歩けない。 | |
| He bought a pair of shoes. | 彼は一足の靴を買った。 | |
| The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
| I'm not satisfied with the restaurant's service. | 私はあのレストランのサービスには満足していない。 | |
| He failed in the examination for lack of preparation. | 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 | |
| They filled the vacancy by appointment. | 彼らは空席を任命で充足した。 | |
| She is paralyzed in both legs. | 彼女は両足が麻痺している。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| I'm not at all satisfied with her. | 私は彼女にはまったく満足していない。 | |
| Chris is very attractive and wealthy, but not very modest. | クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。 | |
| She had a headache from lack of sleep. | 彼女は睡眠不足で頭痛がした。 | |
| She went to the house several times. | 彼女はその家に何回か足を運んだ。 | |
| I can't get anywhere with it. | 手も足も出ない。 | |
| I am running short of memory. | 私は記憶力が不足している。 | |
| People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there. | 手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。 | |
| The hunter followed the bear's tracks. | 猟師は熊の足跡をたどった。 | |
| The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. | そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。 | |
| Tom scrubbed his feet. | トムは足をゴシゴシ洗った。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は足が地に着いていない。 | |
| Sometimes I run out of money. | ときどきお金が足りなくなります。 | |
| A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. | 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 | |
| I have a pain in my foot. | 私の足が痛んでいる。 | |
| My hands and legs are swollen. | 手足がむくんでいます。 | |
| He had an accident and broke his leg. | 彼は事故にあって足を折った。 | |
| I am not satisfied with the result at all. | 私はその結果に全然満足していない。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に満足している。 | |
| If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| Be careful not to drop anything on your feet. | 足の上に落とさないようにね。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| All were satisfied. | 皆満足だった。 | |
| Nancy wants a pair of red shoes. | ナンシーは赤い靴を1足ほしがっている。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| All the flowers in the garden died for lack of water. | 庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。 | |
| Tom walks slowly. | トムは足が遅い。 | |
| My uncle gave me a pair of shoes. | 叔父は私に靴を一足くれた。 | |
| He broke his leg skiing. | 彼はスキーで足を折った。 | |
| The policeman was shot in the leg by a delinquent. | 警官がヤンキーに足を撃たれた。 | |
| Whose is this pair of stockings? | この一足のストッキングは誰のですか。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. | おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。 | |
| I am by no means satisfied with my present income. | 決して今の収入に満足していません。 | |
| I was less than satisfied with the results. | 結果にちっとも満足しなかった。 | |
| The audience showed their impatience with a stamping of feet. | 聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。 | |
| He is fast runner. | 彼は足が速い。 | |
| His work done, he appeared to be satisfied. | 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 | |
| I lost my balance on the muddy road. | ぬかるみに足を取られた。 | |
| She shined her torch on the floor in front of us. | 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 | |
| Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up. | トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 | |
| His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した。 | |
| He was crying with pain when he broke his leg. | 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 | |
| I've got blisters on my feet. | 足にまめができた。 | |
| There's not enough coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |