UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
He is up to his ears in debt.借金で足掻きがとれない。
He dragged his feet.彼は足を引き摺って歩いた。
The dog gave his leg a mean bite.その犬に酷く足を噛まれた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I hear footsteps outside.外で足音が聞こえる。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に男子は女子よりも足が速い。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
I can run faster than Ken.僕はケンより足が速い。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
The thief was bound hand and foot.どろぼうは手足を縛られた。
He hurt his left foot when he fell.彼は転んだ時に左足を痛めた。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Is there enough food for everyone?皆に食物は足るかい。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
Watch your step.足下に注意して下さい。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
What do you have to add to 17 to get 60?60にするためには17に何を足せばよいの。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
My leg was bitten by that dog.あの犬に足をかまれた。
I have sore feet.私は足を痛めている。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
He who has a fair wife needs more than two eyes.美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
I broke my right leg.私は右足を折った。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
My legs hurt because I walked a lot today.今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
I am not satisfied with the result at all.私はその結果に全然満足していない。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
I broke my leg.私は足を骨折した。
Let's shackle your feet with silver fetters.あなたの足に銀の足かせをはめましょう。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
Branches are to trees what limbs are to us.木にとっては枝は人間の手足に相当する。
We walked more quickly than usual.私たちは早足で歩いた。
Oh dear! I'm short of money.あらお金が足りない。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
My brother fell off a tree and broke his leg.私の弟は木から落ちて足を折った。
My legs feel heavy as lead.足が棒になった。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
He broke his leg skiing.彼はスキーで足を折った。
My right foot is sleeping.右足がしびれちゃった。
An old man came tottering along.老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
A dog bit her leg.犬が彼女の足をかんだ。
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
A dog bit her on the leg.犬が彼女の足をかんだ。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
My sister has long legs.妹は足が長い。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
Bill can run faster than Bob.ビルはボブより足が速い。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
His steps were clearly marked in the snow.雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
No one in his class can run faster than he does.クラスで彼より足の速い人はいない。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
The wave knocked me off my feet.波に足をすくわれた。
He seems satisfied with my explanation.彼は私の説明で満足しているらしい。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She apologized to me for stepping on my foot.彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
You look content.満足そうですね。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License