Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day. 私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。 There were no holds for hand or foot on the rock. その岩には手足をかける所がまったくなかった。 She is quite satisfied with her new job. 彼女は新しい仕事に満足している。 A dog bit her leg. 犬が彼女の足をかんだ。 I walked till my legs got stiff. 足が棒になるまで歩いた。 Watch your step, or else you will trip on the baggage. 足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 My legs are weak. 私の足が弱い。 Water is scarce in this area. この地域では水が不足している。 We blamed parents for lack of love. 私たちは両親を愛情が足りないと責めた。 His explanation is far from satisfactory. 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 Even though it was raining, they went on their field trip. 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 There aren't enough chairs in the conference room. 会議室の椅子が足りません。 He is up to his ears in debt. 借金で足掻きがとれない。 Today you can't be content with just earning a living. 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 Food has been in short supply. 食糧が不足している。 I am not content with what I am. 今の自分には満足していない。 In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. 1994年、日本は水と米不足だった。 My legs hurt because I walked a lot today. 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 She always walks with a light step. 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 Are you satisfied with your job? あなたは、あなたの仕事に満足していますか。 Lack of sleep began to tell on me. 睡眠不足が響いてきた。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んでそこに座った。 Our class went on an excursion to Hakone. 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 He walked at a quick pace. 彼は速い足取りで歩いた。 He stood with his feet wide apart. 彼は両足を広く開いて立っていた。 Despite his riches, he's not contented. 富があっても、彼は満足していない。 The trouble is that she lacks experience. 困ったことに、彼女は経験が足りない。 We abandoned the project because of a lack of funds. 我々は資金不足のため企画を断念した。 Since he was able to walk so far, he must have strong legs. そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 They are negotiating to reach a satisfactory compromise. 彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。 Nick is by no means satisfied with the reward. ニックは決してその報酬に満足していない。 You must be a good walker to have walked all the way. ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。 People living in a big city tend to lack exercise. 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 You lack sincerity for her. あなたは彼女に対する誠意が足りない。 Someone stepped on my foot on the train. 電車の中で誰かに足を踏まれた。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 Today I'm lacking inspiration. 今日はやる気が足りない。 Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds. 心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。 The doctor, who is well off, is not satisfied. その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。 You cannot praise a child enough for doing something well. 子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。 Do you have anything to add to his explanation? 彼の説明に何か補足することがありますか。 I have little appetite due to lack of exercise. 運動不足で食欲が余りない。 This desk has lost one of its legs. この机は足が一本欠けている。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 My hands and feet have got as cold as ice. 手足がすっかり冷えきってしまった。 We went on a school trip to Nara. 学校の遠足で奈良に行った。 The thief was traced by the stolen goods. その泥棒は盗品から足がついた。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 I am a good walker. 私は足には自信がある。 He felt something crawl up his leg. 彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。 A look of contentment appeared on his face. 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months. 彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 A shark snapped the man's leg off. サメがその男の足を噛み切った。 She was pleased with her new dress. 彼女は新しい服に満足していた。 Tom scrubbed his feet. トムは足をゴシゴシ洗った。 He has long legs. 彼は足が長い。 I'm really glad to have had such an enjoyable time. こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。 The soldiers were marking time. 兵士たちは足踏みをしていた。 My parents were satisfied with my grades this year. 両親は私の今年の成績に満足した。 He is contented with his lot. 彼は境遇に満足している。 His explanation was too sketchy. I didn't understand it. 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 She has long arms and legs. 彼女は手足が長い。 When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 All the flowers in the garden died for lack of water. 庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。 Are you satisfied with your daily life? 君は毎日の生活に満足していますか。 I can't walk because of my broken leg. わたしは足の骨折のために歩けない。 Tom doesn't have enough experience to operate a train. トムは列車を運転するには経験が足りない。 The soldier was wounded in the leg. その兵士は足を負傷した。 I'm satisfied. 満足しています。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 He is quite satisfied with the result. 彼はその結果にすっかり満足している。 This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 In judging his work, we must take his lack of experience into account. 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 None were satisfied. 誰も満足していなかった。 I can't make myself understood in French. 私はフランス語では用が足せない。 I am running short of memory. 私は記憶力が不足している。 A friend to everybody is a friend to nobody. 八方美人頼むに足らず。 He haunted the art galleries. 彼はよく画廊に足を運んだ。 His poor grades may come from lack of study. 彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。 Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。 She couldn't study abroad for lack of money. 彼女は資金不足で留学できなかった。 His bad leg prevented him from winning the race. 足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。 I have been satisfied with my work so far. 私は今までのところ自分の仕事に満足している。 His courage impressed me enough for me to trust him. 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 I'm satisfied with his progress. 彼の進歩ぶりに満足しています。 A dog has four legs. 犬は四本足である。 Naoko is a fast runner. 直子は足が速い。 Nancy wants a pair of red shoes. ナンシーは赤い靴を1足ほしがっている。 I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it. 私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。 The president is a down-to-earth kind of man. 社長は地に足のついた人物だ。 I am content with my job. 私は自分の仕事に満足している。 He is excellent in finding faults. 彼は揚げ足とりの天才だ。 I am content with my current position. 私は現在の地位に満足している。 I broke my leg in a traffic accident. 交通事故で足を折ってしまったんですよ。 Lack of oxygen is fatal to most animals. 酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。