Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a page short. 1ページ足りない。 Nothing would please him but I must do it myself. 私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。 Count your blessings, not your flaws. 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up. トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 My right foot is sleeping. 右足がしびれちゃった。 The fall from the ledge shattered his leg. 岩棚から落ちて彼は足を折った。 She gave me a hard kick on my right leg. 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 He trod on my foot on purpose in the train. 彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。 He sprained his ankle. 彼は足首をねんざした。 You will be very pleased by how he performs. 彼の働き振りに満足されると思います。 He dragged his feet. 彼は足を引き摺って歩いた。 He had his left leg hurt in the accident. 彼は、その事故で左足を怪我した。 Smiles do not always indicate pleasure. 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 We were thoroughly satisfied with his work. 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 It is by no means easy to satisfy everyone. 全ての者を満足させることは決して容易ではない。 During the water shortage, the value of water really came home to me. 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 Generally speaking, men can run faster than women can. 一般に男性は女性よりも足が速い。 Tokyo will run short of water again this summer. 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill. 働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。 I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 Tom is slow. トムは足が遅い。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 He made up for the deficit. 彼はその不足の埋め合わせをした。 We were fully satisfied. 私たちは十分に満足した。 We yawn when we are short of oxygen. 我々は酸素が不足するとあくびをする。 When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 Tom is hard to please. トムを満足させるのは難しい。 Diligence may compensate for lack of experience. 勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。 My hands and feet were as cold as ice. 私の手と足は氷のように冷たかった。 There is a shortage of good building wood. 良質の建材が不足している。 The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk. 死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。 I often visited his house. 私は彼のところへたびたび足を運んだ。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 He fell and hurt his leg. 倒れて足にけがをした。 A person who is only a pawn in the game often talks big in company. ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 The wave knocked me off my feet. 波に足をすくわれた。 Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math. そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。 She went to school in spite of the pain in her leg. 彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。 Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain. クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。 Tom walks slowly. トムは足が遅い。 This desk has lost one of its legs. この机は足が一本欠けている。 I'll make allowances for your lack of experience. 君が経験不足である点を考えてあげます。 He enjoys his position. 彼は地位に満足だ。 Careless as she was, she could never pass an examination. 彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。 I'm really glad to have had such an enjoyable time. こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。 Your lack of sleep will catch up with you someday. 睡眠不足は後でこたえますよ。 His undertaking failed for lack of funds. 彼の計画は資金不足のため失敗した。 Food has been in short supply. 食糧が不足している。 They attributed his bad manners to lack of training in childhood. 彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。 He is up to his ears in debt. 借金で足掻きがとれない。 I have had a corn removed from my foot. 足の魚の目を取ってもらいました。 Those men are rich who are contented with what they have. 自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。 The plan is far from satisfactory. その計画には大いに飽き足らぬところがある。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 Even though it was raining, they went on their field trip. 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive. その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。 Lack of sleep is telling me. 寝不足がこたえてきた。 Sleep deprivation increases risk of heart attacks. 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 You are satisfied with your life, aren't you? あなたは自分の人生に満足していますね? Watch your step. The floor is slippery. 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 The struggle ended in a satisfactory settlement. 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 We are shorthanded now. 今手が足りないのです。 This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 Ted is satisfied with life in college. テッドは大学生活に満足している。 His explanation was not satisfactory. 彼の説明は満足行くものではなかった。 They are pleased with your work. 彼らは君の仕事に満足している。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 I need to buy food, but I don't have enough money. 食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 The plants died for lack of water. その植物は水不足で枯れた。 The trouble is that we are short of money. 問題は私達が金不足ということです。 Lack of sleep is bad for your health. 寝不足は体に悪い。 You must watch your step all the way. あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。 They are satisfied with a simple life. 彼らは簡素な生活で満足している。 There is no satisfactory answer a parent can give to this. 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 There aren't enough chairs in the conference room. 会議室の椅子が足りません。 My leg was broken in a traffic accident. 私は交通事故で足を折った。 They were satisfied with the meals. 彼らはその食事に満足していた。 The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw. 小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。 Man has two feet. 人間は2本足である。 They were satisfied with the result. 彼らはその結果に満足した。 I'm satisfied with everything. すべてに満足です。 It is clear that he failed for lack of prudence. 慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。 Don't stand in other people's way. 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 He bent his steps toward the village. 彼は村の方に足を向けた。 His relatives began to keep away from him. 親類も足が遠のきはじめた。 There are footprints of a cat on the table. テーブルに猫の足跡が付いている。 Your feet are swollen because your shoes are too small. 靴が小さいのは足がむくんだせいですね。 Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back. トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。 We're one baton short for the relay. リレー用のバトンが1本足りないんです。 His answer is not altogether satisfactory to us. 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 Is there any trace of the missing child? 行方不明の子供の足跡はありますか。 I'll be happy whether I win or lose. 私は勝っても負けても満足です。 He is unsatisfied with the result. 彼はその結果に決して満足していない。 She is not quite content. 彼女は全く満足しているとは限らない。 They bound the prisoner's arms and legs. 彼らは囚人の手足を縛った。 The president is a down-to-earth kind of man. 社長は地に足のついた人物だ。