The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.
ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
He broke his leg skiing.
彼はスキーで足を折った。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
The trouble is that we are short of money.
問題は私たちが金不足であるということです。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
An old man came tottering along.
老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
I'm not at all satisfied with her.
私は彼女にはまったく満足していない。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He walks with an awkward gait because of an injury.
彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
They are pleased with your work.
彼らは君の仕事に満足している。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
He runs as fast as any other classmate.
彼はクラスメートの誰よりも足が速い。
Let's shackle your feet with silver fetters.
あなたの足に銀の足かせをはめましょう。
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
The fall from the ledge shattered his leg.
岩棚から落ちて彼は足を折った。
There is enough bread for all of you.
君たち全員に足りるだけのパンはある。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
Waste not, want not.
むだがなければ不足もない。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
He failed due to lack of effort.
彼は努力が足りないので失敗した。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
The treasurer was short in his accounts.
会計係は会計が不足しているのがわかった。
He bought a pair of black shoes yesterday.
彼は昨日黒いくつを1足買った。
I was not satisfied with life in Paris.
パリでの生活に満足していなかった。
As for me, I am satisfied.
私についてどうかといえば、満足しています。
He kicked the ball with his foot.
彼は足でそのボールをけった。
Mike runs fastest in his class.
マイクはクラスで一番足が速い。
I'm not schooled in that subject.
その件については勉強不足です。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
All in all, the excursion was pleasant.
全体として、遠足は楽しかった。
He doesn't have his feet on the ground.
彼は地に足がついていない。
I'm satisfied.
満足しています。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Water is scarce in this area.
この地域はでは水が不足している。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
He was very tall and thin, with long arms and legs.
彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
He could not make himself understood in English.
彼は英語で用が足せなかった。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.
それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I want to buy a pair of ski boots.
私はスキーのブーツを1足買いたい。
They went on a hike, though it rained.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
What do you have your feet for?
足は何のためにあるの。
The result was by no means satisfactory.
その結果はとても満足できるものではなかった。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
There was a great lack of rice that year.
その年は大変な米不足だった。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
I stretched out my legs.
私は足を伸ばした。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
We couldn't take a bath for want of water.
水不足のために入浴できなかった。
Watch your toes.
足の上に落とさないようにね。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.