UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
This desk has lost one of its legs.この机は足が一本欠けている。
I need to buy food, but I don't have enough money.食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。
He was satisfied with his new car.彼は新しい車に満足していた。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
He blamed his son for being careless.彼は注意が足りないと息子をしかった。
I bought a pair of boots.私はブーツを1足買った。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
I slipped on the paper and hurt my leg.私はその新聞で転んで足を痛めた。
My right foot is sleeping.右足がしびれちゃった。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
I am running short of money.私はお金が足りなくなってきた。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
All the flowers in the garden died for lack of water.庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is quick at addition.彼は、足し算が速い。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
I got out of bed and had a good stretch.手足をいっぱいに伸ばした。
He sprained his ankle.彼は足首をねんざした。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
We walked more quickly than usual.我々はふだんより足を速めて歩いた。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.その事故で数千人の足が奪われた。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
My car is deficient in horsepower.私の車は馬力が足らない。
This was an additional fund for buying books.これは本を買うための足しになった。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
You're not satisfied, are you?あなたは満足していないんでしょう。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
A dog bit her leg.犬が彼女の足にかみついた。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
I am sorry to encumber you with the children.足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
My legs ache from sitting on tatami.畳に座っていたので足が痛い。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
You have very sexy legs.いい足持ってるんだな。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train.トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The thief was bound hand and foot.どろぼうは手足を縛られた。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I burnt myself on the leg.足にやけどをした。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.警官がヤンキーに足を撃たれた。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
My legs feel heavy as lead.足が棒になった。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
None were satisfied.誰も満足していなかった。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
We are badly in want of water.私達はひどい水不足だ。
The pension is not sufficient for living expenses.その年金では生活費に足りない。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License