On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.
彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
He tried to play two roles at the same time and failed.
二足のわらじをはこうとして失敗した。
My leg got hurt, so I could not walk.
足にけがをしたので、私は歩けなかった。
His leg was bitten by a crocodile.
彼の足はワニにかまれた。
It seemed that he was short of money.
彼にはお金が足りないようだった。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
Can you make yourself understood in Japanese?
日本語で用が足せますか。
Because of the famine, the cattle starved to death.
食糧不足のため、家畜ががしした。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
She is paralyzed in both legs.
彼女は両足が麻痺している。
I'm a bit short of money now.
今、ちょっとお金が足りなくてね。
The water shortage is due to the weather.
水が足りないのは天候のためです。
This soup wants a bit of salt.
このスープは塩が少し足りない。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
We are suffering from a severe water shortage this summer.
我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
She apologized to me for stepping on my foot.
彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.