I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
I must buy a pair of shoes.
私は靴を一足買わなければならない。
He is quick at addition.
彼は、足し算が速い。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Can you make yourself understood in English?
英語で用が足せますか。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
He dragged himself to bed.
彼はベッドまで足を引き摺っていった。
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般に女性よりも男性の方が足が速い。
He hurt his left foot when he fell.
彼は転んだ時に左足を痛めた。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
She was a strong, fast runner then.
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
This book is missing two pages.
この本は2ページ足りない。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
Tom is slow.
トムは足が遅い。
He is fast runner.
彼は足が速い。
I am satisfied with the result of my math test.
私は数学のテストの結果に満足しています。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れたときに左足をけがした。
Even though it was raining, they went on their field trip.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
I slipped on the paper and hurt my leg.
その新聞で転んで足を痛めた。
Dad extended his legs on the sofa.
父はソファーの上で足を伸ばした。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.