The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
He could not make himself understood in English.
彼は英語で用が足せなかった。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
I am content with my current position.
私は現在の地位に満足している。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.
明日雨が降れば、遠足はありません。
I need to buy food, but I don't have enough money.
食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。
A dog bit her leg.
犬が彼女の足をかんだ。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.
私はクラスで彼の次に足が速い。
They bound the prisoner's arms and legs.
彼らは囚人の手足を縛った。
Tom isn't used to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
Lack of sleep is bad for your health.
寝不足は体に悪い。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.
あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.
熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.
早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
Their business came to a standstill for want of money.
彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
She had a headache from lack of sleep.
彼女は睡眠不足で頭痛がした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He fell and hurt his leg.
倒れて足にけがをした。
Waste not, want not.
むだがなければ不足もない。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.
私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Whose is this pair of stockings?
この一足のストッキングは誰のですか。
His idea is far from satisfactory to us.
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
Someone stepped on my foot on the train.
電車の中で誰かに足を踏まれた。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.