UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have sore feet.私は足を痛めている。
My feet get cold.足が冷えます。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
This book is missing two pages.この本は2ページ足りない。
This carpet feels nice.このカーペットは足ざわりが良い。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
Be careful not to drop anything on your feet.足の上に落とさないようにね。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
Whose is this pair of stockings?この一足のストッキングは誰のですか。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
People must learn to be satisfied.人は足るを知らねばならぬ。
I want to buy a pair of ski boots.私はスキーのブーツを1足買いたい。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
He looked at her from head to foot.彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
A word to the wise is sufficient.賢者はひと言にして足る。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
He looks like a cat that ate the canary.彼は、とても満足げに見える。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
The doctor set his broken leg.医者は彼の折れた足をついだ。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
A dog has four legs.犬は四本足である。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
I burnt myself on the leg.私は足にやけどをした。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
There's not enough coffee.コーヒーが足りません。
I was bitten in the leg by that dog.あの犬に足をかまれた。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
We couldn't take a bath for want of water.水不足のために入浴できなかった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
An old man came tottering along.老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
That will not make even carfare.足代にもならない。
My mother noticed that my feet weren't clean.母は私の足が汚れていることに目をとめた。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
I am a good walker.私は足には自信がある。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License