UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a bit short of money now.今、ちょっとお金が足りなくてね。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
My mother noticed that my feet weren't clean.母は私の足が汚れていることに目をとめた。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
Your feet are swollen because your shoes are too small.靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
The waves carried me off my feet.波に足をすくわれた。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
Everybody knows that two and two make four.誰でも2足す2イコール4であることを知っている。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
An old man came tottering along.老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
The trouble is that we are short of money.問題は私たちが金不足であるということです。
The water shortage is due to the weather.水が足りないのは天候のためです。
The doctor did a good job on my leg.その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
She got a pair of shoes from Father.彼女は父から1足の靴をもらった。
He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
I am sorry to encumber you with the children.足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
He had an accident and broke his leg.彼は事故にあって足を折った。
My right foot is sleeping.右足がしびれちゃった。
This carpet feels nice.このカーペットは足ざわりが良い。
I heard him coming downstairs.彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
You lack sincerity for her.あなたは彼女に対する誠意が足りない。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
He was so startled that he ran outside barefoot.彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
One plus two equals three.1足す2は3である。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
We are shorthanded now.今手が足りないのです。
I got a cramp in my leg while swimming.水泳中に足がつった。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
He doesn't have his feet on the ground.彼は足が地に着いていない。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
He stood on one leg, leaning against the wall.彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
I have sore feet.私は足を痛めている。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I had sore legs the next day.翌日は足が痛かった。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
A squid has ten legs.イカには10本の足がある。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
My hands and legs are swollen.手足がむくんでいます。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
The crane was standing on one leg.その鶴は片足で立っていた。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
This book is missing two pages.この本は2ページ足りない。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
It's hard to please him.彼を満足させるのは難しい。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
He bought a pair of shoes.彼は靴を1足買った。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
People must learn to be satisfied.人は足るを知らねばならぬ。
I am running short of money.私はお金が足りなくなってきた。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License