Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。 The baby was kicking and screaming. 赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。 There are footprints of a cat on the table. テーブルに猫の足跡が付いている。 His backache left him lurching along with leaden legs. 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 My feet get cold. 足が冷えます。 My parents were satisfied with my grades this year. 両親は私の今年の成績に満足した。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 Add a bit of sugar, please. 砂糖を少し足して下さい。 The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour. 薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。 An income adequate for one's needs. 必要を満たすに足りる収入。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 Your opinion is nothing to me. きみの意見は私にとって取るに足りない。 A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps. 一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。 All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 Lack of sleep whittled away her energy. 寝不足で彼女は元気がなかった。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 Not only she, but her sons have been satisfied. 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 He died content with his life. 彼は彼の人生に満足して死んだ。 I'm satisfied with my current income. 今の収入に満足している。 Sleep deprivation increases risk of heart attacks. 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 I am far from pleased with your behavior. 君の言動は決して満足のいくものではない。 Someone stepped on my foot on the train. 電車の中で誰かに足を踏まれた。 The teacher was far from satisfied with the result. 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 He put his foot on the ladder. 彼ははしごに片足を掛けた。 No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 He's a fast walker. 彼は足が速い。 No matter which you make, you will be satisfied with it. どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 I'm proud of having run fast as a boy. 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 The thief was bound hand and foot. どろぼうは手足を縛られた。 My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 We're one baton short for the relay. リレー用のバトンが1本足りないんです。 She was content with her life. 彼女は自分の生活に満足していた。 She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 I'm a bit short of money now. 今、ちょっとお金が足りなくてね。 Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 I can't do it for want of money. お金が足りなくて、それが出来ない。 His paper was, on the whole, satisfactory. 彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。 He has long legs. 彼の足は長い。 The results were far from satisfactory. 結果は決して満足のいくものではなかった。 Their business came to a standstill for want of money. 彼らの事業は資金不足で行き詰まった。 All of us were not satisfied with the system. その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。 The supplies will give out soon. 補給がまもなく不足するでしょう。 If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life. もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。 Suddenly, my feet stopped. 僕はふと足を止めた。 A water shortage causes inconvenience. 水が不足すると不自由する。 The explanation of the event was omitted for lack of space. その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 I am short of money for my trip. 私は旅行のための費用が不足している。 He tiptoed into the room. 彼は抜き足差し足で部屋に入った。 Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 I am sorry to encumber you with the children. 足手まといになる子供をお頼みしてすみません。 He doesn't have his feet on the ground. 彼は足が地に着いていない。 He failed in business for lack of experience. 彼は経験不足のために事業に失敗した。 Whose is this pair of stockings? この一足のストッキングは誰のですか。 He was injured in his left leg in the accident. その事故で彼は左足にけがをした。 He broke his leg skiing. 彼はスキーで足を折った。 There is an acute shortage of water. 深刻な水不足である。 She hurt her foot when she fell off her bicycle. 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 I badly injured myself in the leg, too. 私は足にも大けがをした。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 Our water supply is very short. 大変な水不足です。 He made up the deficit with a loan. 不足を借金で補充した。 I got bruises on both legs. 両足に痣ができてしまいました。 I can't make myself understood in French. 私はフランス語では用が足せない。 He doesn't have his feet on the ground. 彼は地に足がついていない。 Swimming makes your legs strong. 水泳は足を強くする。 The results were in the main satisfactory. 結果は概して満足のいくものだった。 Our plan failed because of the shortage of funds. 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。 He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 This book is missing two pages. この本は2ページ足りない。 Nancy wants a pair of red shoes. ナンシーは赤い靴を1足ほしがっている。 Excuse me. That fare is not enough. もしもし、料金不足ですよ。 I can't walk because of my broken leg. わたしは足の骨折のために歩けない。 They are pleased with your work. 彼等は仕事に満足している。 Tom isn't accustomed to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 Watch your step. 足下に注意して下さい。 Rich as he is, he is not contented. 彼は金持ちだが、満足していない。 He is quick at addition. 彼は、足し算が速い。 There were no holds for hand or foot on the rock. その岩には手足をかける所がまったくなかった。 When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan. ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 There was a great lack of rice that year. その年は大変な米不足だった。 My sister is sensitive about her thick legs. 私の妹は足が太いのをひどく気にしている。 My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 At any rate, he was satisfied with the results. いずれにしても彼は結果に満足していた。 He hurt his left foot when he fell. 彼は倒れた時左足をけがした。 Don't get in people's way. 他人の足を引っ張るようなことはするな。 He is a good match for me. 彼なら相手にとって不足なし。 As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。 His poor grades may come from lack of study. 彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。 What with overwork and lack of nourishment, he became very ill. 過労や栄養不足で彼は重病になった。 The children will be a drag on me, so I want to go without them. 子供を連れていくと足手まといになる。 I've worn out two pairs of shoes this year. 今年、私は2足靴を履きつぶした。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。