In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.
熱い砂の上を素足では歩けない。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.
それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
These shoes are too tight. They hurt.
靴がきつくて足が痛い。
Are you pleased with your new house?
あなたは新しい家に満足してますか。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
He made up for the deficit.
彼はその不足の埋め合わせをした。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
You lack sincerity for her.
あなたは彼女に対する誠意が足りない。
He died content with his life.
彼は彼の人生に満足して死んだ。
My boy can't do addition properly yet.
うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
Bathe your feet to get the dirt off.
足を水につけてよごれを落としなさい。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
They went on a hike, though it rained.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
We have run short of money.
我々は資金不足だ。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
My legs were leaden from fatigue.
疲れて足が重かった。
You always like to trip me up, don't you?
君はいつも僕の揚げ足を取るね。
My legs ached after the long walk.
長く歩いた後で両足が痛んだ。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
I'm not schooled in that subject.
その件については勉強不足です。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
You are wavering.
君は浮き足立っているね。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
The fall from the ledge shattered his leg.
岩棚から落ちて彼は足を折った。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.
高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
He sat on a chair with his legs dangling.
彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The picnic was called off because of the rain.
遠足は雨のため中止になった。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
This was an additional fund for buying books.
これは本を買うための足しになった。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
Watch your step when you get on the train.
電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
As for me, I am satisfied.
私についてどうかといえば、満足しています。
I'm reluctant to visit him.
彼の所に行くのは足が重い。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
Watch your step.
足下に注意して下さい。
We went to Lake Towada on a school excursion.
学校の遠足で十和田湖へ行った。
They filled the vacancy by appointment.
彼らは空席を任命で充足した。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.
徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
I'm a bit short of money now.
今、ちょっとお金が足りなくてね。
If your feet get wet, you'll get a cold.
足がぬれると、風邪をひくよ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
Waste not, want not.
むだがなければ不足もない。
Whichever you choose, you will be satisfied.
どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.