Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you make yourself understood in English? 君は英語で用が足せますか。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 In judging his work, we must take his lack of experience into account. 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 Watch your step. The stairs are steep. 足元に気をつけて、階段は急だよ。 A fire can spread faster than you can run. 火はあなたの足より速く広がることがある。 I can easily touch my toes. ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 I have been satisfied with my work so far. 私は今までのところ自分の仕事に満足している。 It sounds as if genius compensates for lack of experience. それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up. トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 That is decidedly short of satisfactory. それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。 He is quick at addition. 彼は、足し算が速い。 We must keep the customers satisfied. お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。 Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 She bathed her ankle with hot water. 彼女は足首をお湯に浸した。 A water shortage causes a lot of inconvenience. 水不足は多くの不自由を生じさせる。 When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 A shark snapped the man's leg off. サメがその男の足を噛み切った。 He broke his leg, but looked none the worse for it. 彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。 I apologized to her for stepping on her foot. 彼女の足を踏んだことを私はあやまった。 Water is scarce in this area. この地域では水が不足している。 A squid has ten arms. イカには10本の足がある。 I have sore feet. 足が痛い。 He was injured in his left leg in the accident. その事故で彼は左足にけがをした。 I'm a bit short of money now. 今、ちょっとお金が足りなくてね。 They are negotiating to reach a satisfactory compromise. 彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。 I am far from satisfied with the result. 私は決してその結果に満足していない。 Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite. 幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。 His proposal is far from being satisfactory to us. 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 There aren't enough chairs in the conference room. 会議室の椅子が足りません。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 When he broke his leg he was screaming out in pain. 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 My father feels satisfied about this result. 私の父はこの結果について満足な気持ちです。 His courage impressed me enough for me to trust him. 彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分の人生に満足していると言った。 A word to the wise is sufficient. 賢者はひと言にして足る。 He professed himself satisfied. 彼は満足だとはっきり言った。 Japan was hard up for oil. 日本は石油が不足して困っていた。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 I had sore legs the next day. 翌日は足が痛かった。 The machine has some of its parts missing. その機械は部品が足りない。 My left foot is asleep. 左足がしびれた。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 The cat lay at full length on the road. その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。 I didn't mean to step on your foot. 足を踏むつもりはなかったのです。 I have feeling in my legs. 足がしびれている。 They attributed his bad manners to lack of training in childhood. 彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。 His explanation was not satisfactory. 彼の説明は満足行くものではなかった。 By and large his experiment was successful despite his lack of money. 資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。 Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 This soup needs more salt. このスープは塩気が足りない。 I'll be happy whether I win or lose. 私は勝っても負けても満足です。 Do not stay away from English, even for a day. 一日足り友英語から離れるな。 The trouble is that I am short of money these days. 困ったことに、このごろお金が足りません。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 A dog bit her leg. 犬が彼女の足にかみついた。 He doesn't have his feet on the ground. 彼は足が地に着いていない。 We have run out of sugar. 私たちには砂糖が不足している。 The doctor did a good job on my leg. その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。 He fell, twisting his ankle. 彼は転んで足首を捻挫した。 His explanation was too sketchy. I didn't understand it. 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 The rain necessitated a postponement of the picnic. 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 I'm not satisfied with the restaurant's service. 私はあのレストランのサービスには満足していない。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 I stretched out my legs. 私は足を伸ばした。 Watch your step in dark alleys. 暗い道では足元に気をつけなさい。 A look of contentment appeared on his face. 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 We abandoned the project because of a lack of funds. 我々は資金不足のため企画を断念した。 No matter which you make, you will be satisfied with it. どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。 Will this much food do for a week's camping? これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。 He is excellent in finding faults. 彼は揚げ足とりの天才だ。 Fools rush in where angels fear to tread. 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 They are content with things as they are. 彼らは現状に満足している。 The horse rose on its hind legs. 馬が後ろ足で立った。 My foot's asleep again! また足がしびれた。 Two stockings are called a pair of stockings. 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 From Sendai I extended my journey to Aomori. 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 On the whole, the result was unsatisfactory. 概してその結果は満足すべきものではなかった。 Not all were satisfied. みながみな満足していたわけではない。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs. 補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。 We were deprived of transportation. 我々は交通の足を奪われた。 The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 She apologized to me for stepping on my foot. 彼女は私の足を踏んだことを詫びた。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 Branches are to trees what limbs are to us. 木にとっては枝は人間の手足に相当する。 He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 He is unsatisfied with the result. 彼はその結果に決して満足していない。 He looked satisfied with my explanation. 彼は私の説明に満足したように見えた。 A contented mind is a perpetual feast. 満ち足りた心は永遠の祝宴である。 His office is going to be shut down for want of money. 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 Chris is very attractive and wealthy, but not very modest. クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。 You mean you're short on fuck-buddies? セフレが足りないっていうの? His feet were asleep. 彼の足はしびれていた。 My hands and feet were as cold as ice. 私の手と足は氷のように冷たかった。 It would be a satisfaction to me. そうしてもらったら私は満足だ。 Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up. トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 Printing ink is in short supply. 印刷インキが不足している。 I bought a pair of shoes. 靴を一足買った。 Tom walks slowly. トムは足が遅い。