The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one in his class can run faster than he does.
クラスで彼より足の速い人はいない。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
He is excellent in finding faults.
彼は揚げ足とりの天才だ。
Watch your step. The stairs are steep.
足元に気をつけて、階段は急だよ。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
My legs hurt because I walked a lot today.
今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Bill didn't work hard enough and so he failed.
ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
The accident was brought about by his carelessness.
その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He had his left leg hurt in the accident.
彼は、その事故で左足を怪我した。
We couldn't take a bath for want of water.
水不足のために入浴できなかった。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
He tried to play two roles at the same time and failed.
二足のわらじをはこうとして失敗した。
Our water supply is very short.
大変な水不足です。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
I am pleased with his work.
私は彼の仕事に満足している。
They bound his legs together.
かれらは彼の両足を縛りあわせた。
They bound her legs together.
彼らは彼女の両足を縛りつけた。
We walked more quickly than usual.
我々はふだんより足を速めて歩いた。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
He is pleased with his work.
彼は自分の仕事に満足している。
She was clearly satisfied with the results.
明らかに彼女はその結果に満足していた。
He was very tall and thin, with long arms and legs.
彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
Uncle asked: "What is three plus four?"
伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
His undertaking failed for lack of funds.
彼の計画は資金不足のため失敗した。
That will not make even carfare.
足代にもならない。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
The result will satisfy him.
その結果は彼を満足させるだろう。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
All the money put together still won't be enough.
お金を全部合わしても足りないだろう。
There is no need to worry about shortages for the moment.
差し当たっては不足を心配する必要はありません。
Swimming makes your legs strong.
水泳は足を強くする。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
I'm not schooled in that subject.
その件については勉強不足です。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
A dog bit her leg.
犬が彼女の足をかんだ。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
He made up for the deficit.
彼はその不足の埋め合わせをした。
I went to Sapporo on business and went over budget.
札幌に出張に行って、足が出てしまった。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He was unsteady on his feet.
彼は足がふらついていた。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
Tom isn't used to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
My sister is sensitive about her thick legs.
私の妹は足が太いのをひどく気にしている。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.
1994年、日本では水と米の不足が生じた。
Long on A and short on B.
Aは十分にあるがBは足りない。
I'm short of money.
私はお金不足だ。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
He looked satisfied with my explanation.
彼は私の説明に満足したように見えた。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
Can you make yourself understood in French?
あなたはフランス語で用が足せますか。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.