UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
I am sorry to encumber you with the children.足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
He can run faster than me.彼は僕より足が速い。
I broke my leg.私は足を骨折した。
He is thinking it over.彼は二の足を踏んでいる。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
I can run faster than Ken.僕はケンより足が速い。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
He bought a pair of shoes.彼は靴を1足買った。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
He is up to his ears in debt.借金で足掻きがとれない。
The pension is not sufficient for living expenses.その年金では生活費に足りない。
I was bitten in the leg by that dog.あの犬に足をかまれた。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The cat was licking its paws.猫は足の先をなめていた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
I must buy a pair of shoes.私は靴を一足買わなければならない。
Suddenly, my feet stopped.僕はふと足を止めた。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
One plus two equals three.1足す2は3である。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
A sprained ankle disabled him from walking for a month.足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
He ran as fast as any boy in the team.彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
Everybody knows that two and two make four.誰でも2足す2イコール4であることを知っている。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
He touched the water with his foot.彼は足で水に触れてみた。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
I lost my balance on the muddy road.ぬかるみに足を取られた。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に女子よりも男子の方が足が速い。
This carpet feels nice.このカーペットは足ざわりが良い。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
She apologized to me for stepping on my foot.彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
I went to Sapporo on business and went over budget.札幌に出張に行って、足が出てしまった。
I have sore feet.私は足を痛めている。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
I have sore feet.足が痛い。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I understand him to be satisfied.彼は満足しているものと思っている。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
I've left that line of business.その仕事から足を洗った。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
He speaks with a lisp.その子は舌足らずに話す。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
He stood on one leg, leaning against the wall.彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License