The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These shoes are too tight. They hurt.
靴がきつくて足が痛い。
He can run faster than me.
彼は僕より足が速い。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
He failed due to lack of effort.
彼は努力が足りないので失敗した。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
We went on a school trip to Nara.
学校の遠足で奈良に行った。
He made up for the deficit.
彼はその不足の埋め合わせをした。
The thief was bound hand and foot.
どろぼうは手足を縛られた。
The plants died for lack of water.
その植物は水不足で枯れた。
Our class went on an excursion to Hakone.
私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
All were satisfied.
皆満足だった。
He ran as fast as any boy in the team.
彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。
He kicked the ball with his foot.
彼は足でそのボールをけった。
Owing to a shortage of funds, our project failed.
資金不足で我々の計画は失敗した。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
My leg was broken in a traffic accident.
私は交通事故で足を折った。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
その事故で数千人の足が奪われた。
Not only she, but her sons have been satisfied.
彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
Tom is fast.
トムは足が速い。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.
かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
I'm satisfied with everything.
すべてに満足です。
Is there enough food for everyone?
皆に食物は足るかい。
We walked more quickly than usual.
我々はふだんより足を速めて歩いた。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.
早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
We ran short of food.
食糧が不足した。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
He lacks experience.
彼は経験不足だね。
She got a pair of shoes from Father.
彼女は父から1足の靴をもらった。
The dog gave his leg a mean bite.
その犬に酷く足を噛まれた。
All the flowers in the garden died for lack of water.
庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。
I'm afraid I've run short of coffee.
コーヒーが足りません。
He walks with an awkward gait because of an injury.
彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
The picnic was canceled for lack of interest.
おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
We are badly in want of water.
私達はひどい水不足だ。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
一般に男子は女子よりも足が速い。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
I am content with my job.
私は自分の仕事に満足している。
This was an additional fund for buying books.
これは本を買うための足しになった。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
He bent his steps toward the village.
彼は村の方に足を向けた。
His bad leg prevented him from winning the race.
足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
My left foot is asleep.
左足がしびれた。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコ、どっちが足が速いの?
Still sleepy, right?
まだ寝足りないでしょ?
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.
待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."
「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
Don't let anyone take advantage of you.
人に足下を見られるな。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.
熱い砂の上を素足では歩けない。
I lost my balance on the muddy road.
ぬかるみに足を取られた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
There aren't enough chairs in the conference room.
会議室の椅子が足りません。
A dog bit her on the leg.
犬が彼女の足をかんだ。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.