The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
I have plenty of time, but not enough money.
時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。
I have sore feet.
足が痛い。
He haunted the art galleries.
彼はよく画廊に足を運んだ。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
Will this much food do for a week's camping?
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
Because of the famine, the cattle starved to death.
食糧不足のため、家畜ががしした。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Rich as he is, he is not contented.
彼は金持ちだが、満足していない。
India is now short of food.
インドは今、食料が不足している。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He is a quick walker.
彼は足が速い。
That hit the spot.
満足です。
Add a bit of sugar, please.
砂糖を少し足して下さい。
The boy stepped on my foot on purpose.
その少年はわざと私の足を踏んだ。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?
ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
He bought a pair of shoes.
彼は靴を1足買った。
He's by no means satisfied.
決して満足などしていない。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.
警官がチンピラに足を撃たれた。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
He looked at her from head to foot.
彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
A baseball came rolling to my feet.
私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
Owing to a shortage of funds, our project failed.
資金不足で我々の計画は失敗した。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He looked satisfied with my explanation.
彼は私の説明に満足したように見えた。
Are you satisfied with your daily life?
君は毎日の生活に満足していますか。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Either of them is satisfactory to me.
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.
彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
There is enough bread for all of you.
君たち全員に足りるだけのパンはある。
She couldn't study abroad for lack of money.
彼女は資金不足で留学できなかった。
He who has a fair wife needs more than two eyes.
美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
I am running short of memory.
私は記憶力が不足している。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
She was pleased with her new dress.
彼女は自分の新しい服に満足していた。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
I want to buy a pair of ski boots.
私はスキーのブーツを1足買いたい。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
I got a new pair of shoes.
私は新しい靴を一足買った。
He was so startled that he ran outside barefoot.
彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.