UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
I broke my leg in a traffic accident.交通事故で足を折ってしまったんですよ。
He has little appetite for lack of exercise.彼は運動不足であまり食欲がない。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
Wash your feet.足を洗いなさい。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に女子よりも男子の方が足が速い。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
My feet get cold.足が冷えます。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
She was pleased with her new dress.彼女は新しい服に満足していた。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
I want to go straight.私は足を洗いたいと思っています。
This book is missing two pages.この本は2ページ足りない。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
Man has two feet.人間は2本足である。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
Tom has long legs.トムは足が長い。
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
If the coffee is too strong, add some more water.もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
These shoes are too tight. They hurt.靴がきつくて足が痛い。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
I burnt myself on the leg.足にやけどをした。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
I was bitten in the leg by that dog.あの犬に足をかまれた。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
He bought a new pair of shoes.彼は新しい靴を一足買った。
My foot's asleep again!また足がしびれた。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
He doesn't have his feet on the ground.彼は足が地に着いていない。
My uncle gave me a pair of shoes.叔父は私に靴を一足くれた。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
An income adequate for one's needs.必要を満たすに足りる収入。
Our country is running short of energy resources.わが国はエネルギー資源が不足してきた。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
He dragged his feet.彼は足を引き摺って歩いた。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
Mike runs fastest in his class.マイクはクラスで一番足が速い。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
A dog bit her leg.犬が彼女の足をかんだ。
I have had a corn removed from my foot.足の魚の目を取ってもらいました。
He is up to his ears in debt.借金で足掻きがとれない。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
I have a pain in my foot.私の足が痛んでいる。
If you're low on money, this one will be on me.持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。
None were satisfied.誰も満足していなかった。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The peacock has fair feathers but foul feet.くじゃくは羽は美しいが足は汚い。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
He broke his leg skiing.彼はスキーで足を折った。
We ran short of food.食糧が不足した。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
The waves carried me off my feet.波に足をすくわれた。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
All were satisfied.皆満足だった。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
I went up to my bedroom on tiptoe.私は忍び足で寝室にいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License