The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
I am sorry to encumber you with the children.
足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
The rain necessitated a postponement of the picnic.
雨で遠足は延期しなければならなくなった。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
He can run faster than me.
彼は僕より足が速い。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
He is thinking it over.
彼は二の足を踏んでいる。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.
明日雨が降れば、遠足はありません。
I can run faster than Ken.
僕はケンより足が速い。
Naoko is a fast runner.
直子は足が速い。
He bought a pair of shoes.
彼は靴を1足買った。
She had a headache from lack of sleep.
彼女は睡眠不足で頭痛がした。
He is up to his ears in debt.
借金で足掻きがとれない。
The pension is not sufficient for living expenses.
その年金では生活費に足りない。
I was bitten in the leg by that dog.
あの犬に足をかまれた。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.
ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
He collapsed at her feet.
彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
Let's keep going and see the next town.
ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
I must buy a pair of shoes.
私は靴を一足買わなければならない。
Suddenly, my feet stopped.
僕はふと足を止めた。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.
私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
One plus two equals three.
1足す2は3である。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
She gave me a nice pair of shoes.
彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
A sprained ankle disabled him from walking for a month.
足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
He ran as fast as any boy in the team.
彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んでそこに座った。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
今日満足したことは明日の糧になる。
Everybody knows that two and two make four.
誰でも2足す2イコール4であることを知っている。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.