The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.