The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.