The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.