Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman chased the robber. その警官は泥棒を追跡した。 We saw the traces of a bear in the snow. 私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。 Your handwriting is similar to mine. あなたの筆跡は私に似ている。 They followed the tracks the car had left. 彼らはその車が残していった跡を追った。 I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 The Stone Age ruins were discovered. 石器時代の遺跡が発見された。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 This is the site of a castle. ここは城の跡です。 The dog traced the rabbit into the forest. 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark. 都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 I found the track of the tire. 私はタイヤの跡を見つけた。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 Footprints were left on the floor. 足跡が床に残っていた。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather. 霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。 They are pursuing the robber. 彼らは泥棒を追跡している。 Media sells a trace of hatred at bargain prices. メディアが憎悪の痕跡を安売りする。 We found the footprints in the sand. 我々は砂の上に足跡を見つけた。 The site of the castle is now a park. 城の跡は今は公園になっている。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 He can't have written this; it's not his handwriting. 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。 He disappeared without a trace. 彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。 We followed the tracks of the criminal. 私達は犯人の足跡をたどっていった。 The documents were tampered with. 書類は勝手にいじられた形跡があった。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 The police pursued the murderer. 警察は殺人犯人を追跡した。 The house gave no sign of life. その家には人の住んでいる形跡はなかった。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance. ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。 Nothing but a miracle can save her now. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 A large number of people visit the historic site. 大勢の人がその旧跡を訪れる。 There were no signs of life on the island. その島に人がいる形跡はなかった。 The criminal left footprints. 犯人は足跡を残していた。 The typhoon left behind a trail of destruction. 台風は破壊の跡を残して行った。 Here were some relics. ここにいくつかの遺跡がありました。 Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 There are footprints of a cat on the table. テーブルに猫の足跡が付いている。 His success was nothing short of a miracle. 彼の成功は奇跡というほかなかった。 Rome abounds with relics. ローマは至る所に遺跡がある。 I couldn't make out the writing. 私はその筆跡を判読できなかった。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 The thief fled without leaving any traces. 泥棒は何の跡も残さずに逃げた。 It was truly a miracle. それはまさに奇跡だった。 He chased the thief. 彼はその泥棒を追跡した。 There is a large pile of rubble where the school building used to be. 校舎の跡地は瓦礫の山となっている。 The wet vase left a mark on the table. ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。 A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace. アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。 The scar shows clearly. 傷跡ははっきり残っている。 That's because the bubble vanished into thin air. バブルが跡形もなく消え去ったからである。 I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 Is there any trace of the missing child? 行方不明の子供の足跡はありますか。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. 窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 The footprints continued down to the river. 足跡は川まで続いていた。 We discovered relics of an ancient civilization. 我々は古代文明の遺跡を発見した。 It's a miracle that I've got over cancer. 私が癌を克服したのは奇跡だ。 The police have traced her to Paris. 警察は彼女をパリまで追跡した。 It was nothing less than a miracle. それはまさに奇跡だった。 Summer grasses, all that remain of warriors' dreams. 夏草や兵どもが夢の跡。 There is no sign of life on Mars. 火星には生物の形跡はない。 You should try not to scratch insect bites. 虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒の跡を追っている。 I saw sorrow's print upon her face. 私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。 It's a miracle that I've got over cancer. 私がガンを克服したのは奇跡である。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident. その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 The hunters trailed the deer over the mountain. 狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。 The motorcycle started in pursuit at breakneck speed. オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。 You can see the ancient ruins in the distance. 遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 They found the track of a bear in the snow. 彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。 Wars bring scars. 戦争は傷跡をもたらす。 My fingers left marks on the glass. コップに私の指の跡がついた。 His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it. 彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。 Sooner or later, you will succeed your parents won't you? いずれは親の跡を継ぐんでしょう? The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor. そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。 He was arrested by police after a TV chase in Osaka. テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。 The hunting dogs followed the scent of the fox. 猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。 The police are in pursuit of the runaway. 警察は、逃亡者を追跡している。 To many people, it was nothing short of a miracle. 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 You can still see the remains of the fortress there. そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 We must try to preserve the remains of ancient civilizations. われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。 The detectives pursued him. 刑事たちは彼を追跡した。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Do you believe in miracles? あなたは奇跡を信じますか? It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre. 芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。