The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.