Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.