The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.