The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.