After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.