He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.