UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
We set out for home.私たちは家路についた。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
May I have a road map?道路地図を下さい。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License