UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
"Road under Repair."「道路工事中」
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
We set out for home.私たちは家路についた。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License