Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This road extends to the coast. この道路は海岸まで伸びている。 The road has frozen and it's now slippery. 路面が凍結して滑りやすくなっています。 The two streets run parallel to one another. 2本の道路は平行に走っている。 Streets and houses were drowned by the flood. 洪水で水浸しになった街路と家々。 The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 You can't be too careful driving on the expressway. 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 A snowslide obstructed the road. 雪崩で道路がふさがった。 This road is of great importance. この道路は大変重要です。 The waterways ramify across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 Fallen rocks closed the way. 落石が道路をふさいだ。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 The course of the ship was straight east. 船の進路は真東だった。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 He guided the man through the streets to the station. 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 This is the passage to the sea. これが海への通路だ。 Which highway leads to the football stadium? どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 They made the road more even. 彼らは道路をもっと平らにした。 His seat in the plane was on the aisle. 機内での彼の席は通路側だった。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 The door opens to the road. 入り口は道路に面している。 There is a traffic jam on the highway. 高速道路が渋滞している。 Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 This road goes to the city. この道路はその市へ通じている。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 This system has a built-in protection circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 There is little automobile traffic on this road. この道路は車の通りが少ない。 The ship changed its course. 船は進路を変えた。 We walked slowly along the road. 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 I appreciate your coming all the way. 遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。 You cannot be too careful in crossing the street. 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 There are roads and freeways wherever you go in America. アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 Would you prefer a window or an aisle seat? 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? I'd like one on the aisle, please. 通路側をお願いします。 The street lined with trees provided a vista of the sea. 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 In spite of the heavy traffic, we arrived on time. 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 The boy could not find his way out of the maze. 少年は迷路から抜け出せなかった。 The road was gray with dust. 道路はほこりで灰色になっていた。 He began experimenting in making better roads. 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 The construction blocked the entrance to the street. 工事が通りへの進路を塞いだ。 Please be careful when crossing the street. 道路を渡るときは、気をつけて。 He has changed his mind about going abroad by air. 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 A car bouncing along a bad road. 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 Look out for cars when you cross the road. 道路を渡る時には車に注意しなさい。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 She flew to Europe by way of Siberia. 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 We enjoyed driving along the new expressway. 新しい高速道路でドライブを楽しんだ。 I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 You cannot be too careful when crossing the street. 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 She told us the road was closed. 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 I watched the old woman cross the street. 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. その道路は現在の交通量をさばききれない。 I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning. 私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。 This is a road map. これは道路地図です。 The road ran straight for several miles. 道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 It is a long road that has no turning. 待てば海路の日和あり。 At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 I remember seeing her once on the street. 一度彼女に路上で会ったことを覚えている。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 He crossed the street. 彼は道路を渡った。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 Watch out for cars when you cross the street. 道路を横断する時には車に注意しなさい。 We dance along the street. 私たちは道路で踊ります。 The road was wet from the rain. 道路は雨でぬれていた。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 In Japan almost all roads are single lane. 日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。 The streetcar is now certainly out of date. 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 The party of pilgrims started for Shikoku. お遍路さんの一行は四国に向かった。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 Large-scale road construction began. 大規模な道路工事が始まった。 The road is dusty. It cannot have rained yesterday. 道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。 Roads in the country aren't as busy as those in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 Since the road is wet this morning, it must have rained last night. 今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 This road is the only approach to the city. その市に入る道はこの道路しかない。