The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
Thank you very much for coming so far to see me off.
遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road is under repair.
その道路は修理中だ。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
New roads were constructed one after another.
新しい道路が次から次へと建設された。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
A car was blocking the gateway.
車が通路を防いでいた。
There is little automobile traffic on this road.
この道路は車の通りが少ない。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
What's the speed limit on this road?
この道路の制限速度は何キロですか。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Porters often have to walk across the lines.
ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
I have never been to Kushiro.
私は一度も釧路に行ったことがありません。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
I took Highway 58.
僕は58号の高速道路を使ったよ。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.
いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
He guided the man through the streets to the station.
彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
I saw him cross the road.
私は彼が道路を渡るのを見た。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The road was clear of traffic.
その道路は人通りはなかった。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.