Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 The road curves to the left around the building. 道路はその建物のところで左にカーブしている。 This road is closed to cars. この道路は、車は通行止めになっている。 Fallen rocks blocked the way. 落石が道路をふさいだ。 Our house stands by the road. 私たちの家は道路に沿って立っている。 I can't understand her way of thinking at all. 彼女の思考回路がまったく理解できない。 Since the road is wet this morning, it must have rained last night. 今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。 He has changed his mind about going abroad by air. 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 The road goes north from here. 道路はここから北へ延びている。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 You must be careful in crossing the street. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 It is hard to keep our balance on icy streets. 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 My father warned me against crossing the road. 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 Roads in the country aren't as busy as those in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 The farm abuts on the road. 農園は道路に接している。 We think that the narrow road was responsible for the accident. その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 In spite of the heavy traffic, we arrived on time. 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 A truck was careering along the road. 1台のトラックが道路を疾走していた。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 The rebels made a barricade across the road. 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 The street lined with trees provided a vista of the sea. 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路について先生に相談した。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 The streets are laid out quite well. 街路はよく設計されている。 Let's bypass the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 Singing merrily, they started for home. 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 Slave revolts interfere with Middle Passage. 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 She helped an old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 They're in aisle two. 2番通路です。 The city expanded the bus route 10Km further. 市はバス路線を10Km延長した。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 You may not set up a roadside stall without prior notice. 届け出なしに路上に出店してはならない。 He was crossing the street. 彼は道路を渡りつつあった。 I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning. 私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。 Look out! There's a hole in the road. 気を付けろ、道路に穴があるぞ。 Window or aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 May I have a road map? 道路地図を下さい。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 I enjoyed driving on the new highway. 私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。 They made the road more even. 彼らは道路をもっと平らにした。 She was aware of the danger of the frozen road. 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 Please be careful when crossing the street. 道路を渡るときは、気をつけて。 The road was gray with dust. 道路はほこりで灰色になっていた。 We dance along the street. 私たちは道路で踊ります。 You cannot be too careful in crossing the street. 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 There was a terrible accident on the freeway. 高速道路で悲惨な事故があった。 Watch out for cars when you cross the street. 道路を横断する時には車に注意しなさい。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 You should be careful in crossing the street. 道路を渡る時は気をつけなさい。 When you cross the street, watch out for cars. 道路を横切るときは車に注意しなさい。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 A car bouncing along a bad road. 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 Thank you very much for coming so far to see me off. 遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。 I'd like one on the aisle, please. 通路側をお願いします。 Let's jump the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 The town has many narrow lanes. その町には狭い小路が多い。 This road is closed to cars. この道路は車は駐車禁止になっています。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway. 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。 The road has frozen and it's now slippery. 路面が凍結して滑りやすくなっています。 He was seen crossing the road. 彼が道路を渡るのが彼女に見られた。 Could I have a subway map, please? 地下鉄の路線図をください。 I saw him crossing the road. 私は彼が道路を渡っているところを見た。 A new road is under construction. 新しい道路が建設中である。 The resolution that a new road be built was passed. 新しく道路を作るという決議が可決されました。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 Recently, many traffic accidents have occurred on that road. 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 This is the passage to the sea. これが海への通路だ。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 No one was to be seen in the street. 街路には誰の姿も見られなかった。