The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
He was seen crossing the road.
彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
Everything comes to those who wait.
待てば海路の日和あり。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Don't play in the street.
道路で遊んではいけません。
The city expanded the bus route 10Km further.
市はバス路線を10Km延長した。
There are plenty of bridges in Himeji.
姫路にはたくさんの橋がある。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
One day he was walking along the street.
ある日彼はその道路を歩いていました。
I enjoyed driving on the new highway.
私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
How long have you been in Kushiro?
あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.