There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
He came by the freeway.
彼は高速道路を通ってやってきた。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
The scenery diverted the driver's attention from the road.
風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.
昨日高速道路で事故が合った。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The traffic accident took place on the highway.
その交通事故は、幹線道路で起こった。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Everything comes to him who waits.
待てば海路の日和あり。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
Her house is a little way off the road.
彼女の家は道路から少し離れている。
Which highway leads to the football stadium?
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
The road goes north from here.
道路はここから北へ延びている。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
There is a traffic jam on the highway.
高速道路が渋滞している。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.