UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
"Road under Repair."「道路工事中」
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
This is a road map.これは道路地図です。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License