Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. | 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| The road was crowded with various vehicles. | 道路は様々な乗物で混雑していた。 | |
| He crossed the street. | 彼は道路を渡った。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側に座ってもいいですか。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| Window or aisle? | 窓側か通路側どちらになさいますか。 | |
| It isn't possible to clear the snow from every road. | 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. | 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| I saw a fox run across the road just now. | 私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。 | |
| The road makes a sharp right turn there. | 道路はそこで急な右カーブになっている。 | |
| No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. | どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 | |
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| The rule of the road must be strictly observed. | 道路法規は厳重に守らなければならない。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| You must switch off the power before checking the circuit. | 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 | |
| Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. | 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 | |
| His land abuts on the road. | 彼の土地は道路に接している。 | |
| The construction blocked the entrance to the street. | 工事が通りへの進路を塞いだ。 | |
| This road connects the two cities. | この道路は二つの市を結んでいる。 | |
| The road is blocked with fallen trees. | 道路は倒れた木で塞がっていた。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| The road has frozen and it's now slippery. | 路面が凍結して滑りやすくなっています。 | |
| You must be careful of the traffic when you cross the street. | 道路を横切る時は交通に注意しなければならない。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| The door opens to the road. | 入り口は道路に面している。 | |
| This is the passage to the sea. | これが海への通路だ。 | |
| Look out! There's a hole in the road. | 注意して!道路に穴があいてるよ。 | |
| There is little automobile traffic on this road. | この道路は車の通りが少ない。 | |
| My father warned me against crossing the road. | 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 | |
| No one was to be seen in the street. | 街路には誰の姿も見られなかった。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| They had cleared the obstacle from the road. | 道路からその障害物が取り除いてあった。 | |
| It is hard to keep our balance on icy streets. | 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| They scrambled for the penny in the street. | 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| The highway leading to the city is now free of fallen rocks. | その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 | |
| The cherry trees are planted on either side of the road. | 桜が道路の両側に植えられている。 | |
| "Road under Repair." | 「道路工事中」 | |
| Here we are at Himeji Station. | さあ姫路駅につきましたよ。 | |
| There are some depressions in the road. | その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway. | 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。 | |
| They cleared the street of snow. | 彼らは街路の雪を取り払った。 | |
| The streets are laid out quite well. | 街路はよく設計されている。 | |
| A new road is under construction. | 新しい道路が建設中である。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| The street is like a tunnel of a paper flowers. | 道路が紙の花のトンネルのようです。 | |
| She was scared to cross the road. | 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 | |
| There are lumps of snow lying on the road. | 路上には雪のかたまりが残っている。 | |
| Many roads are flooded. As a result there are long delays. | 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 | |
| You need to have exact change to pay the toll of the expressway. | 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 | |
| The new road will benefit the people living in the hills. | 新しい道路は山間の住民の利益になる。 | |
| The thick fog made it hard to see the road. | 濃霧のために道路が見えにくくなった。 | |
| She was aware of the danger of the frozen road. | 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 | |
| Fallen rocks blocked the road. | 落石が道路をふさいだ。 | |
| We must pay a toll to drive on this road. | この道路は有料です。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| You should be very careful in crossing the road. | 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| It must have rained during the night; the road is wet. | 夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。 | |
| The road was clear of traffic. | その道路は人通りはなかった。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| Roads in the country aren't as busy as those in the city. | 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 | |
| I finally found my way out of the confusing maze. | やっとややこしい迷路の外に出られた。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| Which highway leads to the football stadium? | どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。 | |
| I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning. | 私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。 | |
| This road is the only approach to the city. | その市に入る道はこの道路しかない。 | |
| There are roads and freeways wherever you go in America. | アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| They made the road more even. | 彼らは道路をもっと平らにした。 | |
| Would you prefer a window or an aisle seat? | 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? | |
| They are binding the gravel with cement to repair the road. | 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 | |
| You cannot be too careful when crossing the street. | 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| He crosses the railroad tracks every morning. | 毎朝線路を横切る。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. | ここで迷わず迂回路を取ることにする。 | |
| The road ran straight for several miles. | 道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。 | |
| The place is not accessible by land. | 陸路ではそこへ行けない。 | |
| Holes gaped open in the streets after the earthquake. | 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| We walked slowly along the road. | 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| It is a long lane that has no turning. | 待てば海路の日和あり。 | |
| I cross the railroad tracks every morning. | 毎朝線路を横切る。 | |
| I was late because of the traffic. | 道路混雑のせいで私は遅れました。 | |
| The tree cast a shadow across the road. | その木は道路に影を投げていた。 | |