UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The new road will benefit the people living in the hills.新しい道路は山間の住民の利益になる。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
May I have a road map?道路地図を下さい。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
They're in aisle two.2番通路です。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
We set out for home.私たちは家路についた。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License