UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
May I have a road map?道路地図を下さい。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
They're in aisle two.2番通路です。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License