It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.
昨日高速道路で事故が合った。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
They left for Europe by air.
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Fallen rocks blocked the way.
落石が道路をふさいだ。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Get off at Himeji Station.
姫路駅で降りなさい。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
This road is closed to traffic for construction work.
この道路は工事中のため通行止めだ。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
The road ran straight for several miles.
道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
The street lined with trees provided a vista of the sea.
街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
This is the passage to the sea.
これが海への通路だ。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
This road is full of sharp turns.
この道路は急な曲がり角が多い。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
We left the motorway at junction 11.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
Hungry puppies are barking on the street.
腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
Which highway leads to the football stadium?
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
She helped the old man across the street.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.