UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License