UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
There is little automobile traffic on this road.この道路は車の通りが少ない。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
"Road under Repair."「道路工事中」
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
May I have a road map?道路地図を下さい。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License