Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 Recently, many traffic accidents have occurred on that road. 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 I saw him cross the road. 私は彼が道路を渡るのを見た。 The road was jammed with various kinds of cars. 道路はいろいろな車で混雑していた。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 We have to find a new market for these products. これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 It must have rained during the night; the road is wet. 夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 We walked slowly along the road. 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 We dance along the street. 私たちは道路で踊ります。 They cleared the road of snow. 彼らは道路の雪かきをした。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 We cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 This is a road map. これは道路地図です。 After the storm, the road was blocked with fallen trees. 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 I appreciate your coming all the way. 遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。 It is hard to keep our balance on icy streets. 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪を結ぶ。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 The road is dusty. It cannot have rained yesterday. 道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 It is a long lane that has no turning. 待てば海路の日和あり。 Please be careful when crossing the street. 道路を渡るときは、気をつけて。 The scenery diverted the driver's attention from the road. 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 The city expanded the bus route 10Km further. 市はバス路線を10Km延長した。 We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. 遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 Can I change the route? 路線の変更はできますか。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京・大阪間をつないでいる。 Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 This road is closed to traffic for construction work. この道路は工事中のため通行止めだ。 This expressway connects Tokyo with Nagoya. この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 No one was to be seen in the street. 街路には誰の姿も見られなかった。 A car bouncing along a bad road. 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 The two cities are connected by this highway. その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 Everything comes to those who wait. 待てば海路の日和あり。 You should be careful in crossing the street. 道路を渡る時は気をつけなさい。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 The waterways ramify across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 It is easy to slip and fall during icy winters. 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 There is a traffic jam on the highway. 高速道路が渋滞している。 I saw him cross the street. 彼が道路を渡るのを見た。 I have never been to Kushiro. 私は一度も釧路に行ったことがありません。 I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。 May I have a bus route map? バスの路線図を貸してください。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 "Road under Repair." 「道路工事中」 The street lined with trees provided a vista of the sea. 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 This road connects the two cities. この道路は二つの市を結んでいる。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 This system has a built-in protection circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 Would you prefer a window or an aisle seat? 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? His seat in the plane was on the aisle. 機内での彼の席は通路側だった。 This is the passage to the sea. これが海への通路だ。 You should concentrate on the road when you're driving. 運転している時は、道路に集中すべきだ。 I met nobody on my way home. 帰路私はだれにも会わなかった。 The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 It's not a road, but a path. それは道路ではなくてただの小道です。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 I felt the earth shake. 私は路面がゆれるのを感じた。 The bus stop is across the street. バス停は道路の向こう側にあります。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 She helped an old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の北のはずれは路地の迷路である。 You must be careful in crossing the street. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 Don't play in the street. 道路で遊んではいけません。 The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。