The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to find a new market for these products.
これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
He has changed his mind about going abroad by air.
彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
We dance along the street.
私たちは道路で踊ります。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
New roads were constructed one after another.
新しい道路が次から次へと建設された。
There is frost on the road.
道路に霜が降りています。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
It was frightful when my car skidded on the ice.
車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
I saw him cross the road.
私は彼が道路を渡るのを見た。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
The road ran straight for several miles.
道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
After the rain, there were puddles on the street.
雨のあと、道路に水溜まりができた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The streets are laid out quite well.
街路はよく設計されている。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.