The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
There are plenty of bridges in Himeji.
姫路にはたくさんの橋がある。
The road goes north from here.
道路はここから北へ延びている。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He left for America by air.
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Thank you very much for coming so far to see me off.
遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
There is frost on the road.
道路に霜が降りています。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
This is a road map.
これは道路地図です。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
昨日高速道路でひどい事故があった。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.