You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Cross the road with care.
その道路は気をつけて渡りなさい。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
He crossed the street.
彼は道路を横断した。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Which highway leads to the football stadium?
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
He came by the freeway.
彼は高速道路を通ってやってきた。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Our house stands by the road.
私たちの家は道路に沿って立っている。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
The city wants to extend the road.
市はその道路を延長したいと考えている。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
I saw him cross the road.
私は彼が道路を渡るのを見た。
The streets are laid out quite well.
街路はよく設計されている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.