Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's jump the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 I met nobody on my way home. 帰路私はだれにも会わなかった。 If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it. もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。 I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 I was late because of the traffic. 道路混雑のせいで私は遅れました。 The patrolman motioned me to pull over. 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 We enjoyed driving along the new expressway. 新しい高速道路でドライブを楽しんだ。 May I have a road map? 道路地図を下さい。 In the winter, many older people slip on ice and fall down. 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 It is hard to keep our balance on icy streets. 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 I finally found my way out of the confusing maze. やっとややこしい迷路の外に出られた。 You cannot be too careful in crossing the street. 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 The waterways ramify across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 These blue lines correspond to airlines. これらの青い線は、航空路をあらわす。 It is easy to slip and fall during icy winters. 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 The road was blocked by fallen rocks. 落石が道路をふさいだ。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 They stood on the balcony to watch the festival in the street below. 彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。 Please be careful when crossing the street. 道路を渡るときは、気をつけて。 The scenery diverted the driver's attention from the road. 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 You must switch off the power before checking the circuit. 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 A protection system has been built into this circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 The patrolman motioned me to pull over. お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? She was scared to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 I remember seeing her once on the street. 一度彼女に路上で会ったことを覚えている。 Singing merrily, they started for home. 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 This is the passage to the sea. これが海への通路だ。 There are lumps of snow lying on the road. 路上には雪のかたまりが残っている。 His land abuts on the road. 彼の土地は道路に接している。 Yesterday we went into a huge maze. 昨日大きな迷路に入りました。 It was dark, and I could not make out who was coming along the road. 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 Watch out for cars when you cross the street. 道路を横断する時には車に注意しなさい。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 How long have you been in Kushiro? あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 It was frightful when my car skidded on the ice. 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 He crossed the street. 彼は道路を渡った。 They go to Himeji castle. 彼らは、姫路城に行く。 My advice is to adopt a new line. 私の助言は新しい路線を採用することである。 At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 Can I change the route? 路線の変更はできますか。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 There are some depressions in the road. その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 No matter how hard he tried, he could not get out of the maze. どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 It is a long lane that has no turning. 待てば海路の日和あり。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 We dance along the street. 私たちは道路で踊ります。 The resolution that a new road be built was passed. 新しく道路を作るという決議が可決されました。 There are plenty of bridges in Himeji. 姫路にはたくさんの橋がある。 They made the road more even. 彼らは道路をもっと平らにした。 This road extends to the coast. この道路は海岸まで伸びている。 He came by the freeway. 彼は高速道路を通ってやってきた。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 After the rain, there were puddles on the street. 雨のあと、道路に水溜まりができた。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 Could you show me your return ticket? 帰路の航空券を見せてください。 I'd like a bus route map. バスの路線図がほしいのですが。 If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars. 道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 Cross the road with care. その道路は気をつけて渡りなさい。 In spite of the heavy traffic, we arrived on time. 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故が幹線道路で起こった。 The road has frozen and it's now slippery. 路面が凍結して滑りやすくなっています。 I saw him cross the road. 私は彼が道路を渡るのを見た。 An old man lay dead on the road. 老人は道路のうえで死んでいた。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 On bad roads this little car really comes into its own. 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。 This road is closed to traffic for construction work. この道路は工事中のため通行止めだ。 You cannot be too careful when crossing the street. 道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。 They left for Europe by air. 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 The city wants to extend the road. 市はその道路を延長したいと考えている。 Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 Roads were overflowing with humanity. 道路は人間であふれていた。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 We have to find a new market for these products. これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 Don't put your things in the passage. 通路に物を置くな。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 This expressway connects Tokyo with Nagoya. この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 Tom crossed the street. トムは道路を渡った。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 His house is just over the road. 彼の家はちょうど道路の向かい側です。