The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
We set out for home.
私たちは家路についた。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Cross the road with care.
その道路は気をつけて渡りなさい。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
I have never been to Kushiro.
私は一度も釧路に行ったことがありません。
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
The road ran straight for several miles.
道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
The road was gray with dust.
道路はほこりで灰色になっていた。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Roads were overflowing with humanity.
道路は人間であふれていた。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
Fallen rocks blocked the road.
落石が道路をふさいだ。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
He crossed the street.
彼は道路を渡った。
The road curves to the left around the building.
道路はその建物のところで左にカーブしている。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Porters often have to walk across the lines.
ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
After the rain, there were puddles on the street.
雨のあと、道路に水溜まりができた。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
He has changed his mind about going abroad by air.
彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
They're in aisle two.
2番通路です。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
Take care when you cross the street.
道路を横断する時は気を付けなさい。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
My advice is to adopt a new line.
私の助言は新しい路線を採用することである。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
There are plenty of bridges in Himeji.
姫路にはたくさんの橋がある。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
There is a traffic jam on the highway.
高速道路が渋滞している。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
Don't put your things in the passage.
通路に物を置くな。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
The city expanded the bus route 10Km further.
市はバス路線を10Km延長した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.