The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
Our house stands by the road.
私たちの家は道路に沿って立っている。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
It is a long lane that has no turning.
待てば海路の日和あり。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.
車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
The roads here are congested.
ここには道路が混んでいる。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Thank you very much for coming so far to see me off.
遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.