UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
"Road under Repair."「道路工事中」
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Many accidents resulted from the icy road conditions.多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License