UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
They're in aisle two.2番通路です。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
The road is under repair.道路は修理中だ。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
He came by the freeway.彼は高速道路を通ってやってきた。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The rebels made a barricade across the road.反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
We set out for home.私たちは家路についた。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License