UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
We set out for home.私たちは家路についた。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
This road goes to the city.この道路はその市へ通じている。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
May I have a bus route map?路線地図をもらえますか。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Thank you very much for coming so far as see me off.遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The road is under repair.道路は修理中だ。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
They're in aisle two.2番通路です。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License