UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Never go across the street without looking for cars first.道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
We set out for home.私たちは家路についた。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
A snowslide obstructed the road.雪崩で道路がふさがった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
How long have you been in Kushiro?あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
The icy road sparkled in the sunlight.凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License