Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 Would you prefer a window or an aisle seat? 席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか? You should be careful in crossing the street. 道路を渡る時は気をつけなさい。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路について先生に相談した。 After the rain, there were puddles on the street. 雨のあと、道路に水溜まりができた。 I'd like a bus route map. バスの路線図がほしいのですが。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 The road is under repair. 道路は修理中だ。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 The ship changed its course. 船は進路を変えた。 There is a traffic jam on the highway. 高速道路が渋滞している。 They scrambled for the penny in the street. 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 Don't put your things in the passage. 通路に物を置くな。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故が幹線道路で起こった。 Can I get a route map, please? 路線図をもらえませんか。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 I cross the rail tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 On bad roads this little car really comes into its own. 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 There is heavy traffic on this road. この道路は交通が激しい。 I can't understand her way of thinking at all. 彼女の思考回路がまったく理解できない。 Window or aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 These workmen are constructing a road. この労働者達は道路を建設している。 The waterways branch out across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 Since there are no buses on this road, we will have to walk. この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 The expressway was congested with thousands of cars. 高速道路は何千もの車で渋滞した。 The road was blocked by fallen rocks. 落石が道路をふさいだ。 Roads in the country aren't as busy as those in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 Please be careful when crossing the street. 道路を渡るときは、気をつけて。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 I visited Kushiro for the first time. 私ははじめて釧路を訪問した。 There are plenty of bridges in Himeji. 姫路にはたくさんの橋がある。 There was a terrible accident on the freeway. 高速道路で悲惨な事故があった。 There are more cars on the road in the summer than in the winter. 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 The road was clear of traffic. その道路は人通りはなかった。 Tom rushed out onto the road without looking both ways. トムは左右を見ずに道路に飛び出した。 They are binding the gravel with cement to repair the road. 道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。 Crossing the street, I was nearly hit by a car. 道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 In spite of the heavy traffic, we arrived on time. 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 Yesterday we went into a huge maze. 昨日大きな迷路に入りました。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 What am I supposed to say when he puts it so logically? あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 This road is closed to traffic for construction work. この道路は工事中のため通行止めだ。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 The railroad is parallel to the road. 鉄道線路と道路は平行している。 A snowslide obstructed the road. 雪崩で道路がふさがった。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 Watch out for cars when you cross the street. 道路を横断する時には車に注意しなさい。 The traffic accident took place on the highway. その交通事故は、幹線道路で起こった。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 The ship struck northward. 船は北方に進路をとった。 It was dark, and I could not make out who was coming along the road. 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 About two miles farther on, the road bent to the right. さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。 Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 Roads were overflowing with humanity. 道路は人間であふれていた。 Would you like a window seat or a seat on the aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 This road goes to the city. この道路はその市へ通じている。 This road is of great importance. この道路は大変重要です。 You may not set up a roadside stall without prior notice. 届け出なしに路上に出店してはならない。 There are roads and freeways wherever you go in America. アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 Here we are at Himeji Station. さあ姫路駅につきましたよ。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 You can't be too careful driving on the expressway. 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. 遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。 You must switch off the power before checking the circuit. 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 I watched the old woman cross the street. 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 A protection system has been built into this circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 Porters often have to walk across the lines. ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 I felt the earth shake. 私は路面がゆれるのを感じた。 The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 He crossed the street. 彼は道路を横断した。 Don't play in the street. 道路で遊んではいけません。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 I saw him cross the road. 私は彼が道路を渡るのを見た。 It is hard to keep our balance on icy streets. 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。