Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
We have to find a new market for these products.
これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
I saw him cross the road.
私は彼が道路を渡るのを見た。
I have never been to Kushiro.
私は一度も釧路に行ったことがありません。
We opposed his plan to build a new road.
我々は彼の新道路建設計画に反対した。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The highway is snarled up.
高速道路が渋滞している。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
I found it impossible to cross the road.
私は道路を横断するのは不可能だと思った。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
This road goes to the city.
この道路はその市へ通じている。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
There was a multiple collision on the highway.
高速道路では多数の衝突があった。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.