They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
We have to find a new market for these products.
これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Roads were overflowing with humanity.
道路は人間であふれていた。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
"Road under Repair."
「道路工事中」
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
She helped the old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
You cannot be too careful in crossing the street.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
A car was blocking the gateway.
車が通路を防いでいた。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Take care when you cross the street.
道路を横断する時は気を付けなさい。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
I took Highway 58.
僕は58号の高速道路を使ったよ。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
She helped an old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.