UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
This road is full of sharp turns.この道路は急な曲がり角が多い。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
What's the speed limit on this road?この道路の制限速度は何キロですか。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
I saw him cross the street.彼が道路を渡るのを見た。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License