UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
May I have a road map?道路地図を下さい。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
There was a multiple collision on the highway.高速道路では多数の衝突があった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
The road goes north from here.道路はここから北へ延びている。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
I saw him crossing the road.私は彼が道路を渡っているところを見た。
The road is under repair.道路は修理中だ。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
Only cross the street on the green light.青信号で道路を渡りましょう。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
Tom crossed the street.トムは道路を渡った。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
We set out for home.私たちは家路についた。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License