The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Singing merrily, they started for home.
楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
Hungry puppies are barking on the street.
腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.
いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
New roads were constructed one after another.
新しい道路が次から次へと建設された。
Thank you very much for coming so far to see me off.
遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
There is frost on the road.
道路に霜が降りています。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
This road is closed to traffic for construction work.
この道路は工事中のため通行止めだ。
I took Highway 58.
僕は58号の高速道路を使ったよ。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
I felt the earth shake.
私は路面がゆれるのを感じた。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.
私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
They scrambled for the penny in the street.
彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
May I have a bus route map?
バスの路線図を貸してください。
There are plenty of bridges in Himeji.
姫路にはたくさんの橋がある。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
"Road under Repair."
「道路工事中」
The ship changed its course.
船は進路を変えた。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
Look out! There's a hole in the road.
気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Everything comes to those who wait.
待てば海路の日和あり。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
The road is blocked with fallen trees.
道路は倒れた木で塞がっていた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
You should be careful in crossing the street.
道路を渡る時は気をつけなさい。
Streets and houses were drowned by the flood.
洪水で水浸しになった街路と家々。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
The highway is snarled up.
高速道路が渋滞している。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.