The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Singing merrily, they started for home.
楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
Fallen rocks blocked the road.
落石が道路をふさいだ。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
In Singapore, it is a crime to spit on the ground.
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
A truck was careering along the road.
1台のトラックが道路を疾走していた。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
They go to Himeji castle.
彼らは、姫路城に行く。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
We dance along the street.
私たちは道路で踊ります。
It must have rained during the night; the road is wet.
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
May I have a bus route map?
バスの路線図を貸してください。
There are lumps of snow lying on the road.
路上には雪のかたまりが残っている。
The road is ten feet in width.
その道路は幅が10フィートだ。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
He has changed his mind about going abroad by air.
彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
There are some depressions in the road.
その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
The road to the village is very rough.
村への道路はとても荒れています。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
We left the motorway at junction 11.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
This road should have already been completed according to the original plan.
最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
Cross the road with care.
その道路は気をつけて渡りなさい。
They cleared the street of snow.
彼らは街路の雪を取り払った。
She was scared to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Hungry puppies are barking on the street.
腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
Please be careful when crossing the street.
道路を渡るときは、気をつけて。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
We must pay a toll to drive on this road.
この道路は有料です。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
The road makes a sharp right turn there.
道路はそこで急な右カーブになっている。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
There are plenty of bridges in Himeji.
姫路にはたくさんの橋がある。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.