UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
The road to the village is very rough.村への道路はとても荒れています。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
"Road under Repair."「道路工事中」
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
He guided the man through the streets to the station.彼はその人を街路を通って駅まで行きました。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
The course of the ship was straight east.船の進路は真東だった。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Hungry puppies are barking on the street.腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The road was wet from the rain.道路は雨でぬれていた。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
There is a great deal of traffic on this road.この道路は交通量が多い。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I saw her crossing the street.私は彼女が道路を横断しているのを見た。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License