The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪をつないでいる。
The road is under repair.
その道路は修理中だ。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Tom rushed out onto the road without looking both ways.
トムは左右を見ずに道路に飛び出した。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
They left for Europe by air.
彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
A new road is under construction.
新しい道路が建設中である。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The road was wet from the rain.
道路は雨でぬれていた。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
New roads were constructed one after another.
新しい道路が次から次へと建設された。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
He has changed his mind about going abroad by air.
彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
The street lined with trees provided a vista of the sea.
街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
She helped the old man cross the road.
彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
There is frost on the road.
道路に霜が降りています。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
You should be careful in crossing the street.
道路を渡る時は気をつけなさい。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
We set out for home.
私たちは家路についた。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
He was crossing the street.
彼は道路を渡りつつあった。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
The two cities are connected by this highway.
その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
The road to the village is very rough.
村への道路はとても荒れています。
The new road will benefit the people living in the hills.
新しい道路は山間の住民の利益になる。
I can't understand her way of thinking at all.
彼女の思考回路がまったく理解できない。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
May I have a road map, please?
道路地図をもらえませんか。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.