The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.
有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
I saw him crossing the road.
私は彼が道路を渡っているところを見た。
We cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The road parallels the river for a few miles.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
This road is of great importance.
この道路は大変重要です。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
The ship struck northward.
船は北方に進路をとった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Mothers should keep their children from playing in the streets.
母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Driving on an icy street is a dangerous business.
凍結した道路での運転は危険だ。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
These blue lines correspond to airlines.
これらの青い線は、航空路をあらわす。
I felt the earth shake.
私は路面がゆれるのを感じた。
There is a traffic jam on the highway.
高速道路が渋滞している。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
A snowslide obstructed the road.
雪崩で道路がふさがった。
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The expressway was congested with thousands of cars.
高速道路は何千もの車で渋滞した。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
Watch out for cars when you cross the street.
道路を横断する時には車に注意しなさい。
Be careful! There's a cow in the road!
気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.
この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
There is a great deal of traffic on this road.
この道路は交通量が多い。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The town has many narrow lanes.
その町にはたくさんの狭い路地がある。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
An old man lay dead on the road.
老人は道路のうえで死んでいた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.