UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
It's nice to drive on a smooth road.なめらかな道路を運転するのは快適です。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
Please be careful when crossing the street.道路を渡るときは、気をつけて。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The thick fog made it hard to see the road.濃霧のために道路が見えにくくなった。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
Here we are at Himeji Station.さあ姫路駅につきましたよ。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
The city wants to extend the road.市はその道路を延長したいと考えている。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
We set out for home.私たちは家路についた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License