Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 The resolution that a new road be built was passed. 新しく道路を作るという決議が可決されました。 The road curled around the side of the hill. 道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 They left for Europe by air. 彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。 Her house is a little way off the road. 彼女の家は道路から少し離れている。 In spite of the heavy traffic, we arrived on time. 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪を結ぶ。 They're in aisle two. 2番通路です。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 He began experimenting in making better roads. 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 Window or aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 You should concentrate on the road when you're driving. 運転している時は、道路に集中すべきだ。 The road is blocked with fallen trees. 道路は倒れた木で塞がっていた。 Since there are no buses on this road, we will have to walk. この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 The new road will benefit the people living in the hills. 新しい道路は山間の住民の利益になる。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 They made the road more even. 彼らは道路をもっと平らにした。 I can't understand her way of thinking at all. 彼女の思考回路がまったく理解できない。 Tom crossed the street. トムは道路を渡った。 In Singapore, it is a crime to spit on the ground. シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 Don't play in the street. 道路で遊んではいけません。 She flew to Europe by way of Siberia. 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 New roads were constructed one after another. 新しい道路が次から次へと建設された。 Be careful! There's a cow in the road! 気をつけて!道路に牛がいるんだ。 She helped an old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 You cannot be too careful in crossing the street. 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 There are more cars on the road in the summer than in the winter. 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 The patrolman motioned me to pull over. 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 The two cars almost met head-on on the way. 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 She braked hard when she saw a child run out into the road. 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 The road is under repair. その道路は修理中だ。 Could I sit on the aisle? 通路側に座ってもいいですか。 In the winter, many older people slip on ice and fall down. 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 It was frightful when my car skidded on the ice. 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 His seat in the plane was on the aisle. 機内での彼の席は通路側だった。 I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 The town has many narrow lanes. その町には狭い小路が多い。 The road has frozen and it's now slippery. 路面が凍結して滑りやすくなっています。 I enjoyed driving on the new highway. 私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。 The road was jammed with various kinds of cars. 道路はいろいろな車で混雑していた。 He guided the man through the streets to the station. 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 We think that the narrow road was responsible for the accident. その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。 I remember seeing her once on the street. 一度彼女に路上で会ったことを覚えている。 This expressway connects Tokyo with Nagoya. この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 Hungry puppies are barking on the street. 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 His land abuts on the road. 彼の土地は道路に接している。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 The ship sailed down the channel. 船は水路を下った。 Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 Our house stands by the road. 私たちの家は道路に沿って立っている。 I cross the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 I met nobody on my way home. 帰路私はだれにも会わなかった。 Watch out for cars when you cross the street. 道路を横断する時には車に注意しなさい。 The road is dusty. It cannot have rained yesterday. 道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。 Could I have a subway map, please? 地下鉄の路線図をください。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 The road is parallel to the river. その道路は川と並行している。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 The two cities are connected by this highway. その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 We dance along the street. 私たちは道路で踊ります。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 There is a great deal of traffic on this road. この道路は交通量が多い。 You must be careful in crossing the street. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 If the number of cars increases, so will the traffic. もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 We set out for home. 私たちは家路についた。 His house is just over the road. 彼の家はちょうど道路の向かい側です。 Since the road is wet this morning, it must have rained last night. 今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。 We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. 遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。 Let's bypass the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 The construction blocked the entrance to the street. 工事が通りへの進路を塞いだ。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 Everything comes to him who waits. 待てば海路の日和あり。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 Many accidents resulted from the icy conditions of the road. 道路が凍っていて多くの事故が起きた。