In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
I saw her crossing the street.
私は彼女が道路を横断しているのを見た。
It's dangerous to walk on railway lines.
鉄道の線路を歩くのは危険だ。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
A car bouncing along a bad road.
悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The cliff hangs over the road.
その崖は道路の上に突き出ている。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
I cross the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
Everything comes to those who wait.
待てば海路の日和あり。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
May I have a bus route map?
路線地図をもらえますか。
The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya.
東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
We dance along the street.
私たちは道路で踊ります。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
Tom crossed the street.
トムは道路を渡った。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
She told us the road was closed.
彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
The highway is snarled up.
高速道路が渋滞している。
The road was wet from the rain.
道路は雨でぬれていた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
There is a traffic jam on the highway.
高速道路が渋滞している。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
This road is full of sharp turns.
この道路は急な曲がり角が多い。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故が幹線道路で起こった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
I saw him cross the street.
彼が道路を渡るのを見た。
You must be careful in crossing the street.
道路を横断するときは気をつけなければいけません。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
Mary went on a voyage around the world.
メアリーは世界一周の航路に出た。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
I remember seeing her once on the street.
一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.