The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '路'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I asked my teacher for advice on my future course.
進路のことで先生に助言を求めた。
We enjoyed driving along the new expressway.
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
Take care when you cross the street.
道路を横断する時は気を付けなさい。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
New roads were constructed one after another.
新しい道路が次から次へと建設された。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
My father warned me against crossing the road.
私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Here we are at Himeji Station.
さあ姫路駅につきましたよ。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
After the rain, there were puddles on the street.
雨のあと、道路に水溜まりができた。
We walked slowly along the road.
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京・大阪間をつないでいる。
They cleared the street of snow.
彼らは街路の雪を取り払った。
The course of the ship was straight east.
船の進路は真東だった。
The streets of New York are very wide.
ニューヨークの道路はとても広い。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
About two miles farther on, the road bent to the right.
さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The thick fog made it hard to see the road.
濃霧のために道路が見えにくくなった。
The road was blocked by fallen rocks.
落石が道路をふさいだ。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
It isn't possible to clear the snow from every road.
全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
A car was blocking the gateway.
車が通路を防いでいた。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.