UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
Driving on an icy street is a dangerous business.凍結した道路での運転は危険だ。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道路は一部破壊された。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
The expressway was congested with thousands of cars.高速道路は何千もの車で渋滞した。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Streets and houses were drowned by the flood.洪水で水浸しになった街路と家々。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
The road was clear of traffic.その道路は人通りはなかった。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I saw a fox run across the road just now.私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
This is a road map.これは道路地図です。
There are some depressions in the road.その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The highway is snarled up.高速道路が渋滞している。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Mary went on a voyage around the world.メアリーは世界一周の航路に出た。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
She helped the old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
He crossed the street.彼は道路を横断した。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
They scrambled for the penny in the street.彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
Cross the road with care.その道路は気をつけて渡りなさい。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License