UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't cross the road while the signal is red.信号が赤の間は道路を渡るな。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
Fallen rocks closed the way.落石が道路をふさいだ。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Don't play in the street.道路で遊んではいけません。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
There are plenty of bridges in Himeji.姫路にはたくさんの橋がある。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
The ship changed its course.船は進路を変えた。
We think that the narrow road was responsible for the accident.その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Two men began to fight on the street at night.夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
We enjoyed driving along the new expressway.新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
She told us the road was closed.彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
You should be careful in crossing the street.道路を渡る時は気をつけなさい。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
The party of pilgrims started for Shikoku.お遍路さんの一行は四国に向かった。
The road was gray with dust.道路はほこりで灰色になっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License