Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 Window or aisle? 窓側か通路側どちらになさいますか。 On bad roads this little car really comes into its own. 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。 The two cities are connected by this highway. その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 He was crossing the street. 彼は道路を渡りつつあった。 A truck was careering along the road. 1台のトラックが道路を疾走していた。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京と大阪をつないでいる。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 The town has many narrow lanes. その町には狭い小路が多い。 It was dark, and I could not make out who was coming along the road. 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 You should concentrate on the road when you're driving. 運転している時は、道路に集中すべきだ。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 The northernmost part of the city is a maze of alleys. 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 It is easy to slip and fall during icy winters. 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 An old man lay dead on the road. 老人は道路のうえで死んでいた。 I'd like one on the aisle, please. 通路側をお願いします。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 I have never been to Kushiro. 私は一度も釧路に行ったことがありません。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 I can't understand her way of thinking at all. 彼女の思考回路がまったく理解できない。 Be careful! There's a cow in the road! 気をつけて!道路に牛がいるんだ。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 She helped an old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 The two cars almost met head-on on the way. 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 A car was blocking the gateway. 車が通路を防いでいた。 There are some depressions in the road. その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 The farm abuts on the road. 農園は道路に接している。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故が幹線道路で起こった。 We walked slowly along the road. 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 The roads here are congested. ここには道路が混んでいる。 A protection system has been built into this circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 I'd like a bus route map. バスの路線図がほしいのですが。 For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 You must be careful in crossing the road. 道路を横断するときには注意しなさい。 Let's bypass the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 After the storm, the road was blocked with fallen trees. 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 The old man walked across the road carefully. その老人は道路を注意深く横断した。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 He left for America by air. 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 New roads were constructed one after another. 新しい道路が次から次へと建設された。 She told us the road was closed. 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 This is the passage to the sea. これが海への通路だ。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 Two men began to fight on the street at night. 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 Recently, many traffic accidents have occurred on that road. 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 The streets are laid out quite well. 街路はよく設計されている。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 Night coming on, we left for home. 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 Here we are at Himeji Station. さあ姫路駅につきましたよ。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 The patrolman motioned me to pull over. 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 Fallen rocks closed the way. 落石が道路をふさいだ。 His house is just over the road. 彼の家はちょうど道路の向かい側です。 Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。 After the rain, there were puddles on the street. 雨のあと、道路に水溜まりができた。 The cherry trees are planted on either side of the road. 桜が道路の両側に植えられている。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 He was seen crossing the road. 彼が道路を渡るのが彼女に見られた。 I saw him cross the road. 私は彼が道路を渡るのを見た。 They're in aisle two. 2番通路です。 This road goes to the city. この道路はその市へ通じている。 His land abuts on the road. 彼の土地は道路に接している。 Thank you very much for coming so far as see me off. 遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。 Can I get a route map, please? 路線図をもらえませんか。 I visited Kushiro for the first time. 私ははじめて釧路を訪問した。 Whichever way we choose will involve danger. どの進路を選んでも危険が待ち受けている。