Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw her crossing the street. 私は彼女が道路を横断しているのを見た。 Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner. 迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 They stood on the balcony to watch the festival in the street below. 彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。 The road makes a sharp right turn there. 道路はそこで急な右カーブになっている。 Look out! There's a hole in the road. 注意して!道路に穴があいてるよ。 Cross the road with care. その道路は気をつけて渡りなさい。 The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. その道路は現在の交通量をさばききれない。 Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 The cherry trees are planted on either side of the road. 桜が道路の両側に植えられている。 The road goes north from here. 道路はここから北へ延びている。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 She helped the old man across the street. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 No one was to be seen in the street. 街路には誰の姿も見られなかった。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 I enjoyed driving on the new highway. 私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。 It must have rained during the night; the road is wet. 夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。 Here we are at Himeji Station. さあ姫路駅につきましたよ。 Night coming on, we left for home. 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 You must be careful of the traffic when you cross the street. 道路を横切る時は交通に注意しなければならない。 This road connects the two cities. この道路は二つの市を結んでいる。 You can't be too careful driving on the expressway. 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 Two men began to fight on the street at night. 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 On bad roads this little car really comes into its own. 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。 It was dark, and I could not make out who was coming along the road. 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 Which highway leads to the football stadium? どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。 Don't play in the street. 道路で遊んではいけません。 It is easy to slip and fall during icy winters. 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 He has changed his mind about going abroad by air. 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 More roads were made, and the countryside was divided into lots. そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。 She was scared to cross the road. 彼女は恐くて道路が渡れなかった。 The icy road sparkled in the sunlight. 凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。 There are some depressions in the road. その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 It is a long road that has no turning. 待てば海路の日和あり。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 May I have a bus route map? バスの路線図を貸してください。 You'll soon get used to driving on the right. あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 A car bouncing along a bad road. 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 This is a road map. これは道路地図です。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 I saw him cross the road. 私は彼が道路を渡るのを見た。 The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 Thank you very much for coming so far as see me off. 遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 The streets are laid out quite well. 街路はよく設計されている。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。 The snow on the road was in the way of the traffic. 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 A car was blocking the gateway. 車が通路を防いでいた。 You cannot be too careful in crossing the street. 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 After the rain, there were puddles on the street. 雨のあと、道路に水溜まりができた。 "Road under Repair." 「道路工事中」 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 You need to have exact change to pay the toll of the expressway. 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 He came by the freeway. 彼は高速道路を通ってやってきた。 The rebels made a barricade across the road. 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 Fallen rocks blocked the way. 落石が道路をふさいだ。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 Singing merrily, they started for home. 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 The road parallels the river for a few miles. 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 He crossed the street. 彼は道路を渡った。 May I have a road map? 道路地図を下さい。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 Men become more attractive from their thirties on. 男は三十路から味が出る。 We walked slowly along the road. 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 Mothers should keep their children from playing in the streets. 母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。 I saw him crossing the road. 私は彼が道路を渡っているところを見た。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 I was late because of the traffic. 道路混雑のせいで私は遅れました。 As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 Can I change the route? 路線の変更はできますか。 The road was clear of traffic. その道路は人通りはなかった。 Everything comes to him who waits. 待てば海路の日和あり。 Yesterday we went into a huge maze. 昨日大きな迷路に入りました。 She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 The town has many narrow lanes. その町にはたくさんの狭い路地がある。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 My father warned me against crossing the road. 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 Tom crossed the street. トムは道路を渡った。 We enjoyed driving along the new expressway. 新しい高速道路でドライブを楽しんだ。 Driving on an icy street is a dangerous business. 凍結した道路での運転は危険だ。 The roads are very crowded at this time of the day. この時間は道路がとても込んでいるからね。 At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 I watched the old woman cross the street. 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 A protection system has been built into this circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 The road was jammed with various kinds of cars. 道路はいろいろな車で混雑していた。