UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to find a new market for these products.これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
She was aware of the danger of the frozen road.彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
It's dangerous to walk on railway lines.鉄道の線路を歩くのは危険だ。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
We dance along the street.私たちは道路で踊ります。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。
New roads were constructed one after another.新しい道路が次から次へと建設された。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故は主要高速道路で起こった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
I saw him cross the road.私は彼が道路を渡るのを見た。
He crossed the street.彼は道路を渡った。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
They go to Himeji castle.彼らは、姫路城に行く。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
This road connects the two cities.この道路は二つの市を結んでいる。
Roads were overflowing with humanity.道路は人間であふれていた。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
She was scared to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
What am I supposed to say when he puts it so logically?あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
He crosses the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進路を塞いだ。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
The road is parallel to the river.その道路は川と並行している。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
The streets are laid out quite well.街路はよく設計されている。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
The farm abuts on the road.農園は道路に接している。
Don't put your things in the passage.通路に物を置くな。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
Fallen rocks blocked the road.落石が道路をふさいだ。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Night coming on, we left for home.夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License