Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 He was crossing the street. 彼は道路を渡りつつあった。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 May I have a bus route map? バスの路線図を貸してください。 "Road under Repair." 「道路工事中」 The two cities are connected by this highway. その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 We must pay a toll to drive on this road. この道路は有料です。 In Singapore, it is a crime to spit on the ground. シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 Singing merrily, they started for home. 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 It was dark, and I could not make out who was coming along the road. 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。 Many accidents resulted from the icy road conditions. 多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 Streetcars run on electricity. 路面電車は電気で動く。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 It is a long road that has no turning. 待てば海路の日和あり。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 She braked hard when she saw a child run out into the road. 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 You must switch off the power before checking the circuit. 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 You may not set up a roadside stall without prior notice. 届け出なしに路上に出店してはならない。 I found it impossible to cross the road. 私は道路を横断するのは不可能だと思った。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 Tom crossed the street. トムは道路を渡った。 One day he was walking along the street. ある日彼はその道路を歩いていました。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 The road is ten feet in width. その道路は幅が10フィートだ。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 Jim is not yet used to driving on the left side of the road. ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 Be careful! There's a cow in the road! 気をつけて!道路に牛がいるんだ。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty. 381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 Hungry puppies are barking on the street. 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 This road connects Tokyo with Osaka. この道路は東京・大阪間をつないでいる。 Look out for cars when you cross the road. 道路を渡る時には車に注意しなさい。 In spite of the heavy traffic, we arrived on time. 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 "I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 This is the passage to the sea. これが海への通路だ。 After the storm, the road was blocked with fallen trees. 嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 They stood on the balcony to watch the festival in the street below. 彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。 I saw him cross the street. 彼が道路を渡るのを見た。 The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 The ship sailed down the channel. 船は水路を下った。 A truck was careering along the road. 1台のトラックが道路を疾走していた。 This is a road map. これは道路地図です。 He has changed his mind about going abroad by air. 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 The farm abuts on the road. 農園は道路に接している。 What's the speed limit on this road? この道路の制限速度は何キロですか。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 There are some depressions in the road. その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 These workmen are constructing a road. この労働者達は道路を建設している。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 The street lined with trees provided a vista of the sea. 街路樹のある通りの向こうに海が見えた。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 The two streets run parallel to one another. 2本の道路は平行に走っている。 The cherry trees are planted on either side of the road. 桜が道路の両側に植えられている。 Roads in the country aren't as busy as those in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 There was a multiple collision on the highway. 高速道路では多数の衝突があった。 Never play on the road. 絶対に道路で遊ぶな。 Slave revolts interfere with Middle Passage. 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 The road parallels the river for a few miles. 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 I'd like an aisle seat, please. 通路側の席をお願いします。 This system has a built-in protection circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 The streets of Hokkaido are very wide. 北海道の街路はとても広い。 The patrolman motioned me to pull over. お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 A snowslide obstructed the road. 雪崩で道路がふさがった。 His land abuts on the road. 彼の土地は道路に接している。 Large-scale road construction began. 大規模な道路工事が始まった。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 Recently, many traffic accidents have occurred on that road. 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 I'd like one on the aisle, please. 通路側をお願いします。 We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. 遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。 If the number of cars increases, so will the traffic. もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。 The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 Never go across the street without looking for cars first. 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 Two men began to fight on the street at night. 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 New roads were constructed one after another. 新しい道路が次から次へと建設された。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 There is a great deal of traffic on this road. この道路は交通量が多い。 The new road will benefit the people living in the hills. 新しい道路は山間の住民の利益になる。 At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 Let's jump the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 They cleared the road of snow. 彼らは道路の雪かきをした。 The old man walked across the road carefully. その老人は道路を注意深く横断した。