UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
Get off at Himeji Station.姫路駅で降りなさい。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
The traffic accident took place on the main highway.交通事故が幹線道路で起こった。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
You must be careful in crossing the street.道路を横断するときは気をつけなければいけません。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
She helped the old man across the street.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
A rat ran across the road.ネズミが道路を横切った。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
The tree cast a shadow across the road.その木は道路に影を投げていた。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
This road is the only approach to the city.その市に入る道はこの道路しかない。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
She helped an old man cross the road.彼女は老人に道路を渡らせてあげた。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
The road curves to the left around the building.道路はその建物のところで左にカーブしている。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The road is blocked with fallen trees.道路は倒れた木で塞がっていた。
An old man lay dead on the road.老人は道路のうえで死んでいた。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
About two miles farther on, the road bent to the right.さらに2マイルほど行くと道路は右に曲がった。
There is a good market for these articles.この品は販路が広い。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
I visited Kushiro for the first time.私ははじめて釧路を訪問した。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
There was a terrible accident on the freeway yesterday.昨日高速道路で事故が合った。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
After the rain, there were puddles on the street.雨のあと、道路に水溜まりができた。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The road is ten feet in width.その道路は幅が10フィートだ。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
He left for America by air.彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路が凍っていて多くの事故が起きた。
This road should have already been completed according to the original plan.最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。
There was a terrible accident on the freeway.高速道路で悲惨な事故があった。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
Look out! There's a hole in the road.気を付けろ、道路に穴があるぞ。
Singing merrily, they started for home.楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The road was blocked by fallen rocks.落石が道路をふさいだ。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
One day he was walking along the street.ある日彼はその道路を歩いていました。
Fallen rocks blocked the way.落石が道路をふさいだ。
The highway leading to the city is now free of fallen rocks.その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
We walked slowly along the road.私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License