Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 The town has many narrow lanes. その町にはたくさんの狭い路地がある。 We walked slowly along the road. 私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。 It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere. どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。 I took Highway 58. 僕は58号の高速道路を使ったよ。 Get off at Himeji Station. 姫路駅で降りなさい。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路のことで先生に助言を求めた。 Be careful! There's a cow in the road! 気をつけて!道路に牛がいるんだ。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故が幹線道路で起こった。 Hungry puppies are barking on the street. 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 Here we are at Himeji Station. さあ姫路駅につきましたよ。 Take care when you cross the street. 道路を横断する時は気を付けなさい。 There are some depressions in the road. その道路にはくぼんだ所がいくつかある。 A snowslide obstructed the road. 雪崩で道路がふさがった。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 The rock has been blasted to make a new course for the stream. 新しい水路を作るために岩が爆破された。 There are lumps of snow lying on the road. 路上には雪のかたまりが残っている。 One day he was walking along the street. ある日彼はその道路を歩いていました。 They stood on the balcony to watch the festival in the street below. 彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。 The two cities are connected by this highway. その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 You must be careful in crossing the street. 道路を横断するときは気をつけなければいけません。 The city wants to extend the road. 市はその道路を延長したいと考えている。 Can I get a route map, please? 路線図をもらえませんか。 This expressway connects Tokyo with Nagoya. この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies. そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。 The waterways ramify across the plain. 平野を横切って水路が枝分かれしている。 Let's jump the protection circuit. 保護回路を飛ばしてしまおう。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 The road was wet from the rain. 道路は雨でぬれていた。 Mary went on a voyage around the world. メアリーは世界一周の航路に出た。 This maze is very hard to get out of. この迷路は抜け出すのがとても難しい。 The road parallels the river for a few miles. 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 You should be very careful in crossing the road. 道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。 New roads were constructed one after another. 新しい道路が次から次へと建設された。 This road is full of sharp turns. この道路は急な曲がり角が多い。 She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 I remember seeing her once on the street. 一度彼女に路上で会ったことを覚えている。 The highway is snarled up. 高速道路が渋滞している。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 Night coming on, people began to get home. 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 We left the motorway at junction 11. 私たちはジャンクション11で高速道路を出た。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 Don't put your things in the passage. 通路に物を置くな。 This road is closed to cars. この道路は、車は通行止めになっている。 The road to the village is very rough. 村への道路はとても荒れています。 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 Her house is a little way off the road. 彼女の家は道路から少し離れている。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 I was late because of the traffic. 道路混雑のせいで私は遅れました。 He left for America by air. 彼は空路でアメリカへ向けて出発した。 The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre. 車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 I visited Kushiro for the first time. 私ははじめて釧路を訪問した。 Recently, many traffic accidents have occurred on that road. 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 The town has many narrow lanes. その町には狭い小路が多い。 There are more cars on the road in the summer than in the winter. 夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。 After the rain, there were puddles on the street. 雨のあと、道路に水溜まりができた。 A rat ran across the road. ネズミが道路を横切った。 Only cross the street on the green light. 青信号で道路を渡りましょう。 They set forth on the return journey early in the morning. 彼らは朝早く帰路についた。 They cleared the road of snow. 彼らは道路の雪かきをした。 On bad roads this little car really comes into its own. 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。 What am I supposed to say when he puts it so logically? あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。 The expressway was congested with thousands of cars. 高速道路は何千もの車で渋滞した。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 Streets and houses were drowned by the flood. 洪水で水浸しになった街路と家々。 You need to have exact change to pay the toll of the expressway. 有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。 Thank you very much for coming so far as see me off. 遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。 No one was to be seen in the street. 街路には誰の姿も見られなかった。 Broken glass lay scattered all over the road. われたガラスが、道路一面にちらばっていた。 A new road is under construction. 新しい道路が建設中である。 Everything comes to those who wait. 待てば海路の日和あり。 This road goes to the city. この道路はその市へ通じている。 The road was closed on account of the flood. 道路は洪水のために通行禁止となった。 I watched the old woman cross the street. 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Tom looked both ways before crossing the road. トムは道路を渡る前に左右を確認した。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 He was crossing the street. 彼は道路を渡りつつあった。 This is the passage to the sea. これが海への通路だ。 The road curves to the left around the building. 道路はその建物のところで左にカーブしている。 I saw him cross the road. 私は彼が道路を渡るのを見た。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 You cannot be too careful in crossing the street. 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。 Since there are no buses on this road, we will have to walk. この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 The farm abuts on the road. 農園は道路に接している。 My advice is to adopt a new line. 私の助言は新しい路線を採用することである。 I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning. 私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。 Our house stands by the road. 私たちの家は道路に沿って立っている。