You must be careful of the traffic when you cross the street.
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
I saw a fox run across the road just now.
私はたった今キツネが道路を横切るのを見た。
The rebels made a barricade across the road.
反逆者たちは道路にバリケードを築いた。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
"Road under Repair."
「道路工事中」
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
その道を百メートル程行くと、三叉路があります。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
This is a road map.
これは道路地図です。
There was a terrible accident on the freeway.
高速道路で悲惨な事故があった。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
She was afraid to cross the road.
彼女は恐くて道路が渡れなかった。
The city expanded the bus route 10Km further.
市はバス路線を10Km延長した。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
What am I supposed to say when he puts it so logically?
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I took Highway 58.
僕は58号の高速道路を使ったよ。
The construction blocked the entrance to the street.
工事が通りへの進路を塞いだ。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
They're in aisle two.
2番通路です。
This road connects the two cities.
この道路は二つの市を結んでいる。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。
I have never been to Kushiro.
私は一度も釧路に行ったことがありません。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
Thank you very much for coming so far as see me off.
遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Could I have a subway map, please?
地下鉄の路線図をください。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
I cross the rail tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The road ascends steeply from that point.
道路はそこから急な上りになる。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The street is like a tunnel of a paper flowers.
道路が紙の花のトンネルのようです。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
Can I change the route?
路線の変更はできますか。
This road connects Tokyo with Osaka.
この道路は東京と大阪を結ぶ。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.
地方の道路整備のための財源確保が必要です。
The icy road sparkled in the sunlight.
凍結した道路が日光を浴びてまばゆく光った。
We left the motorway at junction 11.
私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
She was aware of the danger of the frozen road.
彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Hungry puppies are barking on the street.
腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
It must have rained during the night; the road is wet.
夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
This road is closed to traffic for construction work.
この道路は工事中のため通行止めだ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.