UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '路'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.昨日高速道路でひどい事故があった。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。
They're in aisle two.2番通路です。
A truck was careering along the road.1台のトラックが道路を疾走していた。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
We must pay a toll to drive on this road.この道路は有料です。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.地震の後道路に穴がいくつも開いた。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Large-scale road construction began.大規模な道路工事が始まった。
He was seen crossing the road.彼が道路を渡るのが彼女に見られた。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I have never been to Kushiro.私は一度も釧路に行ったことがありません。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Since there are no buses on this road, we will have to walk.この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。
Be careful! There's a cow in the road!気をつけて!道路に牛がいるんだ。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Pretty soon along came a steam shovel and dug a road through the hill covered with daisies.そしてまもなくショベルカーがやってきて、ひなぎくの花でいっぱいの丘を掘って道路をつくりはじめました。
There is a traffic jam on the highway.高速道路が渋滞している。
The road is under repair.道路は修理中だ。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
"Road under Repair."「道路工事中」
A car was blocking the gateway.車が通路を防いでいた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
This is the passage to the sea.これが海への通路だ。
Our house stands by the road.私たちの家は道路に沿って立っている。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The road makes a sharp right turn there.道路はそこで急な右カーブになっている。
They left for Europe by air.彼らは空路ヨーロッパへ向けて出発した。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
I enjoyed driving on the new highway.私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
The street is like a tunnel of a paper flowers.道路が紙の花のトンネルのようです。
May I have a bus route map?バスの路線図を貸してください。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
I took Highway 58.僕は58号の高速道路を使ったよ。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Tom looked both ways before crossing the road.トムは道路を渡る前に左右を確認した。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
He was crossing the street.彼は道路を渡りつつあった。
The roads here are congested.ここには道路が混んでいる。
The street lined with trees provided a vista of the sea.街路樹のある通りの向こうに海が見えた。
This expressway connects Tokyo with Nagoya.この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
She was afraid to cross the road.彼女は恐くて道路が渡れなかった。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
The road ran straight for several miles.道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The town has many narrow lanes.その町にはたくさんの狭い路地がある。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The ship struck northward.船は北方に進路をとった。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License