I don't care what people think about the way I dress.
僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
Jane comes from Australia.
ジェーンはオーストラリアの出身だ。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
I wish I had a room of my own.
私自身の部屋があったらなあ。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
He is still sound in mind and body.
彼はまだ心身ともに健全だ。
He is as tall as my father.
彼は私の父と同じ位の身長です。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
The hijackers were from Middle Eastern countries.
ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
I'll prepare sashimi for dinner.
夕食には刺し身をつくりましょう。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
Know thyself.
汝自身を知れ。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
It's bitter cold.
身を切るように寒い。
When did the accident happen to her?
その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
You're not fit to be seen.
その身なりでは人前に出られません。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.
彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
I myself have never seen a UFO.
私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
He has established himself as a musician.
彼は音楽家として身を立てた。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
He didn't reveal his identity.
彼は身元を明かさなかった。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.