Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 An overwhelming part of our behavior is learned. 私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。 What do you think is the best way to learn English? 英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。 It matters little where he is from. どこの出身であっても問題ではない。 We are liable to judge others by the clothes they wear. 私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 He is still sound in mind and body. 彼はまだ心身ともに健全だ。 The priest took the sick man's place. その司祭は病気の男の身代わりになった。 We protected ourselves against danger. 私達は危険から身を守った。 Help yourself and God will help you. 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 Nancy is from London. ナンシーはロンドンの出身だ。 Is this a picture of his own drawing? この絵は彼自身が描いたのですか。 I would rather remain single than live an unhappy life with him. 私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。 He is sound in both mind and body. 彼は心身ともに健康だ。 Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication. 仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。 All the students come from the US. 学生はすべてアメリカ出身だ。 I count myself lucky to have such a devoted wife. 私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。 Put your heart into your business. 自分の仕事に身をいれなさい。 Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner. トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 The actress always wears expensive jewels. その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 He is attention itself. 彼は全身を耳にしている。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 Cockroaches hide themselves during the day. ゴキブリは昼間は身をひそめている。 It is very hard to tell what country a person comes from. ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 As a matter of course, you must go there yourself. 当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。 Wedlock is a padlock. 結婚は身の枷。 Try putting yourself in your mother's shoes. お母さんの身になってごらんなさい。 She was from Kyoto, as was evident from her accent. 彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 She comes from California. 彼女はカリフォルニアの出身です。 I am all ears. 全身すべてが耳だ。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 He is from this town. 彼はこの町の出身です。 Everyone but him comes from Kyushu. 彼のほかはみんな九州の出身である。 The hijacker demanded a ransom of two million dollars. 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 The governor set the prisoners free. 州知事は囚人達を自由の身にした。 I'm your wife and I like to look nice to please you. 私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。 I come from America. 私はアメリカ出身です。 I come from Australia. 私はオーストラリアの出身です。 He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。 This food contains all the minerals without which our bodies would not function. この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。 It is our capacity to mold ourselves. 自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。 He cannot write his own name. 彼は自分自身の名さえ書けない。 We talked in sign language. 我々は身振り言語で話した。 He was covered all over with paint. 彼は全身ペンキだらけになった。 I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 He was persuaded into doing it against his own wishes. 彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。 A great man doesn't care about his appearance. 偉い人は身なりを気にしない。 I am nearly as tall as she. 私は彼女とほぼ同じ身長です。 She was well-dressed. 彼女はきちんとした身なりをしていた。 He must be from the South. 彼は南部出身に違いない。 My body is not as flexible as it used to be. 私の身体は以前ほど柔軟ではない。 I want to do it myself. それは僕自身でやりたい。 That will put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 Jane made an angry gesture. ジェーンは怒った身振りをした。 The students sat still, listening to the lecture. 学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。 Ned comes from the state of Utah. ネッドはユタ州の出身。 Don't complain about that. You've asked for it. 文句をいうなよ身から出た錆だぞ。 The bride was wearing a white wedding dress. 新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。 My primary concern is your safety. 私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 He laid himself flat on the floor. 彼は床に身を伏せた。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 I felt a burning sensation all over. 全身焼き尽くすような感じがした。 It was not until I came to Japan that I ate sashimi. 私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。 Your goodwill sank into my heart. あなたの善意は身にしみました。 He is a man of position. 彼は身分のある人です。 Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English. ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。 He had a gun on his person. 私は拳銃を身につけていた。 My body is not so flexible as it used to be. 私の身体は以前ほど柔軟ではない。 His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 I built this dog house all by myself. 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 They sent their son to Europe to acquire culture. 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 She tells her tale of misery to everyone she meets. 彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。 An extremely terrible thing happened to him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 I think it necessary for you to go in person. あなた自身が行くことが必要だと思う。 I saw it with my own eyes. 私は私自身の目でそれを見たのだ。 Tom remained single his whole life. トムさんは一生独身のまま人生を暮した。 I couldn't make myself understood in English. 英語で私自身が理解されるようにはできなかった。 She makes all her own clothes. 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 I'm from Canada. カナダの出身です。 He laid himself on the bed. ベッドに身を横たえた。 They washed themselves in the river. 彼らは川で身体を洗った。 He leaned on his elbows. 彼はひじに身をもたせかけた。 From a humble background, John achieved worldwide fame. 庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。 If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi. 刺身もこう毎日だと飽きるな。 Some companies guarantee their workers a job for life. 会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。 There was a keen frost this morning. 今朝は骨身にしみる寒さだった。 Clothes make the man. 身なりは人を作る。 The box was crushed during transport and the contents flew out. 輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。 He gave body and soul to his job. 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 Tom is as tall as Jim. トムとジムは身長が同じだ。 Her hair stood on end at the sight of the horrible accident. 彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。 He bent over the girl and kissed her. 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 My sister saw it with her own eyes. 妹はそれを自分自身の目で見た。 His advice touched me to the quick. 彼の忠告が骨身に染みた。