UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one is so poor that he cannot afford to be neat.きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。
She comes from California.彼女はカリフォルニアの出身です。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
I come from Australia.私はオーストラリア出身です。
He is a man of high social status.彼は身分の高い人です。
He is as tall as she.彼は彼女と同じ身長だ。
Is this a picture of his own drawing?この絵は彼自身が描いたのですか。
I don't know where he comes from.彼がどこの出身なのか私は知りません。
Where are you from?ご出身はどちらですか。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
She doesn't wear the cheap stuff.彼女は安物は身につけません。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
He was a tall man.彼は長身の人であった。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
Generosity is innate in some people.寛大さが生まれながら身についている人もいる。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
He shuddered at the sight of blood.彼は血を見て身震いした。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
He is said to have been a man of respectable position.もとは相当の身分の人だったそうです。
I do feel the cold.寒さが身にしみる。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
He is in chains.彼は捕らわれの身である。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
You must put some life into your work.もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
Nancy is from London.ナンシーはロンドンの出身だ。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
No one knows what has happened to him.彼の身の上に何があったか誰も知らない。
I myself did it.私自身がやった。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの学生も名前と出身地を聞かれた。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
John comes from Florida and his wife from California.ジョンはフロリダ、そして奥さんはカリフォルニア出身だ。
That will put you in danger.そんなことしたら君の身が危ない。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Empty the drawer of its contents.引出しの中身をからにしなさい。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
She was raised in France.彼女はフランス出身だ。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
Ill gained, ill spent.悪銭身に付かず。
Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda.ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
I'm the same height as he is.私は彼と同じ身長です。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
I come from Australia.私はオーストラリアの出身です。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
We gain wisdom with age.私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
You have no one but yourself to blame.君の身から出た錆だ。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
I'm as tall as he is.私は彼と同じ身長です。
His tale came home to me.彼の話は身にしみた。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
This is a picture of her own painting.これは彼女自身が描いた絵です。
He laid himself on the bed.ベッドに身を横たえた。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
It was piercingly cold outside.外は身を切るような寒さだった。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
You deserve it.君の身から出た錆だ。
She's about the same height as you.彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License