The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Art brings bread.
芸は身を助ける。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
He equipped his son with the will to persevere.
彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
He has established himself as a musician.
彼は音楽家として身を立てた。
Are you a bachelor?
独身ですか。
He was paralyzed in the face of danger.
彼は危険に直面して身動きできなかった。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Ill gained, ill spent.
悪銭身に付かず。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
How does a child acquire that understanding?
子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
English is not hard to learn.
英語を身に着けるのは簡単だ。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
The student who is talking with John is from Canada.
ジョンと話している学生はカナダ出身です。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
He leaned on his elbows.
彼はひじに身をもたせかけた。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
It was piercingly cold outside.
外は身を切るような寒さだった。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.
その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.
ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
What happened to him?
彼の身に何が起こったのだろう。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
She is from France.
彼女はフランス出身です。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
His hair stood on end.
彼は身の毛がよだった。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
We neither moved nor made any noise.
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
I am nearly as tall as she.
私は彼女とほぼ同じ身長です。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
It's bitter cold.
身を切るように寒い。
How easily one acquires bad habits!
悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Are you from Kyoto?
京都の出身ですか。
What do you think is the best way to learn English?
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
She graduated from Kobe University.
彼女は神戸大学の出身です。
He saved his friend at the risk of his own life.
彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
I'm from Australia.
私はオーストラリアの出身です。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私は日本に来て初めて刺身を食べた。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
He said, "I'm from Canada."
彼は「私はカナダ出身です」と言った。
Cockroaches hide themselves during the day.
ゴキブリは昼間は身をひそめている。
She comes from a good family.
彼女は良家の出身だ。
That'll put you in danger.
そんなことしたら君の身が危ない。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
Tom looked at the tall man suspiciously.
トムは長身の男を疑いの目で見た。
I met the principal himself.
私は校長先生自身にあったのです。
Mr Wang is from China.
王さんは中国の出身です。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.
コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Tom and Mary are from the same city.
トムとメアリーは同じ街の出身です。
Where are you from?
出身はどちらですか。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
Something might have happened to her.
ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Don't complain about it. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
The cat didn't move a muscle.
ネコは身動きひとつしなかった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
Say what you will, I will act on my own judgement.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
He felt himself being lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
The majority of the successful candidates were university graduates.
合格者の過半数は大学出身者であった。
You should know yourself.
自分自身を知るべきだ。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
The man was given a life sentence.
その男は終身刑に処せられた。
She froze at the sight of the bear.
彼女は熊を見かけて身がすくんだ。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.
まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.