The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
You can set the white of an egg by boiling it.
卵の白身はゆでれば固まります。
He hated his own kind.
彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
You told me so yourself.
あなた自身にそう言ったのですよ。
You should school yourself to be patient.
あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The honor you are giving me is more than I deserve.
身に余る栄光。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
The boy did not reach his father's stature of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
I am nearly as tall as she.
私は彼女とほぼ同じ身長です。
They come from the south of France.
彼らはフランス南部の出身だ。
Scott's sister likes to prepare sashimi.
スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
I come from Australia.
出身はオーストラリアです。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
The boy didn't reach his father's height of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Each of his children has his own room.
彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
Mr Wang is from China.
王さんは中国の出身です。
My grandfather is still sound in mind and body.
祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
I can't apply my mind to anything with all that noise!
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Green plants can make their own food.
緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
She's not from here. She was born out of country.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
It is our capacity to mold ourselves.
自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
Empty the purse into this bag.
財布の中身をこの袋に空けなさい。
He saved his friend at the risk of his own life.
彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
What will happen to her?
彼女の身に何が起こるのだろう。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
He laid himself on the bed.
ベッドに身を横たえた。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
She's about the same height as you.
彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
He had a gun on his person.
私は拳銃を身につけていた。
Art brings bread.
芸は身を助ける。
Clothes make the man.
身なりは人を作る。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
That's your funeral.
それは君自身の問題だ。
Tom looked at the tall man suspiciously.
トムは長身の男を疑いの目で見た。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars