The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio.
今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。
You built that all by yourself?
それは自分自身で作ったんですか?
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
Art brings bread.
芸は身を助ける。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.
彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
Each of his children has his own room.
彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
She was raised in France.
彼女はフランス出身だ。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
Maya priests learned much about astronomy.
マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
The box was crushed during transport and the contents flew out.
輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
You'd better go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
Chris nimbly dodged the attack!
クリスは素早く身をかわした!
He cannot so much as write his own name.
彼は自分自身の名前すら書けない。
If you were footing the bill, you wouldn't say that.
もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
You would be a better person if you learnt humility.
謙虚さを身につけたら、あなたは少しはましな人になるであろう。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Are you from Kyoto?
京都の出身ですか。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."
「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
Do you come from Austria or Australia?
あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
You don't like sashimi, do you?
刺し身は好きではないのでしょう。
I met the principal himself.
私は校長先生自身にあったのです。
Where do you come from?
どこのご出身ですか。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He emptied his pockets of their contents.
彼はポケットから中身を出した。
Judging from his accent, he is from Kansai.
彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.
彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
My son is now as tall as I am.
息子はもう私と同じ身長だ。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
How tall is he?
彼は身長がどれくらいあるか。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
We talked in sign language.
我々は身振り言語で話した。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.
陰陽師身の上知らず。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Are you aware of anything concerning his past life?
彼の前身については何かご存じですか。
I thought you were from Boston.
あなたはボストン出身だと思っていました。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is now almost as tall as his father.
彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
Are you a bachelor?
独身ですか。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Mother Theresa devoutly cared for old people.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.
悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.
母は、母自身で作った手袋をくれました。
She froze at the sight of the big spider.
彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。
Where do you come from?
御出身はどちらですか。
You have no one but yourself to blame.
君の身から出た錆だ。
He laid himself flat on the floor.
彼は床に身を伏せた。
John comes from Florida and his wife from California.
ジョンはフロリダ、そして奥さんはカリフォルニア出身だ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
I am from Brazil.
私はブラジルの出身です。
He wants to equip his son with a good education.
彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
If anything should ever happen to me, you can look here.
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.
大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
The contents of the wallet were missing.
札入れの中身が紛失していた。
Ill-gotten gains are short-lived.
悪銭身につかず。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
Tom is taller than I.
トムは私より身長が高いです。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
As a matter of course you must go there yourself.
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
The climate has much to do with our mind and body.
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
Something dreadful has happened to Miss Davidson.
何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。
Drink brought about his downfall.
酒で彼は身を持ち崩した。
I'm from Canada.
カナダの出身です。
We did it ourselves.
私は私達自身でそれをした。
Imagine yourself to be in her place.
彼女の身になって考えてごらん。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Please undress from the waist up.
上半身裸になってください。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
I am nearly as tall as she.
私は彼女とほぼ同じ身長です。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
Green plants can make their own food.
緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
The young man knows little of his own country.
その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
Both of us are from Tampa.
私たちは2人ともタンパの出身です。
A watched pot never boils.
待つ身は長い。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.