The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
She stooped to pick up a pebble.
彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
I tried to open the door with all my force.
私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
Put yourself in my position.
こっちの身にもなってよ。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
As a matter of fact, I've only just arrived myself.
実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
She devoted herself to mission work in Africa.
彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
He is an Irishman by origin.
彼の出身はアイルランドである。
You're not fit to be seen.
その身なりでは人前に出られません。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
I'm free.
私は自由の身だ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
The contents of the wallet were missing.
札入れの中身が紛失していた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.