UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
My sister spends too much time dressing.姉は身じたくに時間をかけすぎた。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.若者は非常に身長の伸びを見せた。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
Yes, I am from Sapporo.はい、札幌の出身です。
You must know yourself.あなたは自分自身をしらなければならない。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I had to stoop to go into the room.その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
She's from France.彼女はフランス出身だ。
I know where he comes from.私は彼がどこの出身か知っています。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
She's not from here. She was born out of country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
She trembled with fear.彼女は恐ろしくて身震いした。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
You don't have to play outside in the biting wind.身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
English is difficult to learn.英語を身につけるのは難しい。
I'm from Australia.私はオーストラリアの出身です。
He is from some small town in Nagano.彼は長野県のある小さな町の出身です。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
Make yourself presentable.身なりを整えなさい。
If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi.刺身もこう毎日だと飽きるな。
Bad habits are easy to get into.悪臭は身につきやすい。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
I'm from Canada.カナダの出身です。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
I don't have the letter on me now.今私はその手紙を身につけていません。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Do you have an item that you always carried with you as child?子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
He bent over and said "I'm not lying".彼は身をかがめて「嘘じゃない」と言った。
Just to think about the accident makes me shudder.その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの学生も名前と出身地を聞かれた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
I wonder what happened to Paul.ポールの身に何があったのかしら。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
A misfortune befell him.不幸が彼の身に起こった。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
He exposed himself to danger.彼は危険に身をさらした。
Just put yourself in my shoes.まあちょっと私の身になってくださいよ。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
The news made my hair stand on end.その知らせを聞いて身の毛がよだった。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
We fixed him!私達は彼に身を固めさせた。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
She is very negligent in her dress.彼女は身なりをかまわない。
He comes from Hangzhou.彼は杭州の出身だ。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He leaned on his elbows.彼はひじに身をもたせかけた。
She gave herself to flames of love.彼女は恋の炎に身を焼いた。
Where are you from, Karen?カレンさんはご出身はどちらですか。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
This is the picture of his own painting.これは彼自身がかいた絵だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License