UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I'm from Canada.カナダの出身です。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
There's somebody here who did it, isn't there?だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
Tom is aware of his shortcomings.トムは自身の欠点を自覚していた。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの学生も名前と出身地を聞かれた。
The young man knows little of his own country.その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
It was given to me by the Queen herself.それは女王ご自身から私に与えられた。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
He began to study with a will.彼は身を入れて勉強をし始めた。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
If you were footing the bill, you wouldn't say that.もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
He acquired the ability to speak English.彼は英語を話す能力を身につけた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He has established himself as a musician.彼は音楽家として身を立てた。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
I have the French nationality, but I'm from Vietnam.私はフランス国籍ですが、出身はベトナムです。
She comes from a good family.彼女は良家の出身だ。
She comes from California.彼女はカリフォルニアの出身です。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
She stooped to pick up a pebble.彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
I'll prepare sashimi for dinner.夕食には刺し身をつくりましょう。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
I ache all over.私は全身が痛い。
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
She was raised in France.彼女はフランス出身だ。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
The son of a great actor became a good actor in his own right.偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
The boy was naked to the waist.その少年は上半身裸であった。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.若者は非常に身長の伸びを見せた。
She's not from here. She was born out of country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
She trembled with fear.彼女は恐ろしくて身震いした。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
A fashion model must have a good carriage.ファッションモデルは身のこなしがよくなければならない。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
Where are you from in Canada?君はカナダのどこ出身なの?
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
He won't say anything about himself.彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
I thought you were from Boston.あなたはボストン出身だと思っていました。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
He was a tall man.彼は長身の人であった。
He acquired the habit of snacking.彼は間食の癖を身につけてしまった。
Don't bend over the table.食卓で身をかがめないで。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
I come from Italy and I speak Italian.私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
He is as tall as her.彼は彼女と同じ身長だ。
I'm free.私は自由の身だ。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Children usually pick up foreign languages very quickly.子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
He is from this town.彼はこの町の出身です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License