UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She shuddered at the thought of snakes.彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
I'm sore all over.全身に痛みがある。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
I myself saw it.私自身それを見た。
Learn humility.謙虚さを身につけて。
Laurie is from Australia.ローリーはオーストラリア出身です。
He is now almost as tall as his father is.彼はもうほぼ父と同じ身長だ。
How tall is he?彼は身長がどれくらいあるか。
She made the children clean up their own rooms.彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
I had to stoop to go into the room.その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
What happened to him?彼の身に何が起こったのだろう。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
I tried to open the door with all my force.私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
Drink brought about his downfall.酒で彼は身を崩した。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
My son is now as tall as I am.息子はもう私と同じ身長だ。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
She was raised in France.彼女はフランス出身です。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
He reflected on his own thoughts.彼は自分自身の考えを反省した。
He is said to have been a man of respectable position.もとは相当の身分の人だったそうです。
The letter was written in the Queen's own hand.その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
I wonder if anything happened to him.彼の身に何かあったのだろうか。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
You don't like sashimi, do you?刺し身は好きではないのでしょう。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
He shuddered at the sight of blood.彼は血を見て身震いした。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
Swimming is good exercise for the whole body.水泳はいい全身運動だ。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
Obey thyself.君自身に従え。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio.今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
For personal reasons.一身上の都合で。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
No one is so poor that he cannot afford to be neat.きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Are you a bachelor?独身ですか。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
The actress always wears expensive jewels.その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
You have no one but yourself to blame.君の身から出た錆だ。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
By the way, where are you from?ところであなたはどこの出身ですか。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License