The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am very proud of the job I chose myself.
私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
She doesn't wear the cheap stuff.
彼女は安物は身につけません。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Tom can blame no one but himself.
トムは自分自身しか攻めらない。
My daughter likes egg yolks.
私の娘は卵の黄身が好きです。
I have the French nationality, but I'm from Vietnam.
私はフランス国籍ですが、出身はベトナムです。
The climbers were apprehensive of their danger.
登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
He comes from Hangzhou.
彼は杭州の出身だ。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
Little Peach Tree is from Germany.
小桃ちゃんはドイツ出身です。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
Please undress from the waist up.
上半身裸になってください。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
Make one's hair stand on end.
身の毛が立つ。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
I don't know where he comes from.
彼がどこの出身なのか私は知りません。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
Where are you from, Karen?
カレンさんはご出身はどちらですか。
The poison has pervaded his whole system.
毒が全身に回った。
He is the last person to pay out of his own pocket.
彼は決して身銭を切るような人ではない。
His hair stood on end.
彼は身の毛がよだった。
Be your own person and don't imitate others.
自己自身であれ。他人のまねをするな。
Green plants can make their own food.
緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
This gesture is familiar to young people.
この身振りは若い人たちにはよく知られている。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
I'm sore all over.
全身に痛みがある。
He laid himself flat on the floor.
彼は床に身を伏せた。
Judging from her appearance, I think that she's rich.
身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I am ashamed to go out, dressed like this.
こんな身なりで外出するのは気が引ける。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
We are liable to judge others by the clothes they wear.
私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
He emptied the box of its contents.
彼は箱の中身をあけた。
Where do you come from?
どちらのご出身ですか。
It was piercingly cold outside.
外は身を切るような寒さだった。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.
前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
The cat didn't move a muscle.
ネコは身動きひとつしなかった。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
Tom is taller than I.
トムは私より身長が高いです。
I'm the same height as he is.
私は彼と同じ身長です。
Are you guys from Austria, or is it Australia?
君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
The honor you are giving me is more than I deserve.
身に余る栄光。
They were from Liverpool.
彼らはリバプールの出身だった。
And then he sat down himself.
そして彼自身も座った。
Mother Theresa devoutly cared for old people.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Gesture is another way of communication.
身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!
でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
I am from Shikoku.
私は四国出身です。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.