The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wedlock is a padlock.
結婚は身の枷。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
She shuddered at the thought of snakes.
彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.
その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私は日本に来て初めて刺身を食べた。
It's bitter cold.
身を切るように寒い。
Tom and Mary are from the same city.
トムとメアリーは同じ街の出身です。
He is as tall as my father.
彼は私の父と同じ位の身長です。
Tom was completely soaked by the rain.
トムは雨で全身びしょぬれになった。
He himself said so.
彼自身がそういったのだ。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの学生も名前と出身地を聞かれた。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
I ache all over.
全身に痛みがある。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
I couldn't make myself understood in English.
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
We did it ourselves.
私は私達自身でそれをした。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
Those children were covered with dirt from head to foot.
その子供たちは全身ほこりまみれだった。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He succeeded in life.
彼は立身出世した。
Ill-gotten gains are short-lived.
悪銭身につかず。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
You should know yourself.
自分自身を知るべきだ。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The poison spread through his whole body.
毒が全身に回った。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
She graduated from Kobe University.
彼女は神戸大学の出身です。
It was given to me by the Queen herself.
それは女王ご自身から私に与えられた。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.
彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Joe purged himself of the suspicion.
ジョーは自分の身のあかしを立てた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
I come from a small town in the Midwest.
私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
She is from France.
彼女はフランス出身です。
He himself did it.
彼自身そうした。
She doesn't wear the cheap stuff.
彼女は安物は身につけません。
The news made my hair stand on end.
その知らせを聞いて身の毛がよだった。
She's about the same height as you.
彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
I saw it with my own eyes.
私はそれを自分自身の眼でみた。
I want to have my own room.
私は自身の部屋がほしい。
Where does he come from?
彼はどこの出身ですか。
You must know yourself.
あなたは自分自身をしらなければならない。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
Don't complain about it. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ
My grandma bent over to pick up a needle and thread.
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
I don't know what I am.
自分自身が解らない。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
He laid himself flat on the floor.
彼は床に身を伏せた。
She ate only lean meat.
彼女は赤身の肉だけを食べた。
He is now almost as tall as his father is.
彼はもうほぼ父と同じ身長だ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.