UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The climbers were apprehensive of their danger.登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Remember your station in life.身分をわきまえなっさい。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
People that want to do well in their jobs will dress for success.仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。
Lucy is from America.ルーシーはアメリカ出身だ。
A most horrible thing befell him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Drink brought about his downfall.酒で彼は身を持ち崩した。
She is believed to be from China.彼女は中国の出身だと信じられている。
My grandma bent over to pick up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
We did it ourselves.私は私達自身でそれをした。
We gain wisdom with age.私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
Please undress from the waist up.上半身裸になってください。
She's giving herself up to love.彼女は恋に身を焦がしている。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
No one is so poor that he cannot afford to be neat.きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
She is regardless of her appearance.身なりなんか気にしていません。
I ache all over.全身に痛みがある。
There's somebody here who did it, isn't there?だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He is in chains.彼は捕らわれの身である。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
John comes from Florida and his wife from California.ジョンはフロリダ、そして奥さんはカリフォルニア出身だ。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
Where are you from?ご出身はどこですか。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
He is now almost as tall as his father.彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
She comes from a good family.彼女は良家の出身だ。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
My father worked hard night and day.父は身を粉にして昼も夜も働いた。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
My sister spends too much time dressing.姉は身じたくに時間をかけすぎた。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
This is the picture of his own painting.これは彼自身がかいた絵だ。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
Where are you from in Canada?君はカナダのどこ出身なの?
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
Cathy devoted herself to her sick mother.キャッシーは病気の母に一身につくした。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
He is aware of his danger.彼は身の危険に気づいている。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
Little Peach Tree is from Germany.小桃ちゃんはドイツ出身です。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
I sprang out of bed.がばっと気合を入れて身を起こした。
I like the white of an egg.私は卵の白身が好きです。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License