UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the picture of his own painting.これは彼自身がかいた絵だ。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
Tom and Jim are the same height.トムとジムは身長が同じだ。
Physician, heal thyself.陰陽師身の上知らず。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
It is about time he got settled down.彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
He motioned us away.彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
He remained a bachelor all his life.彼は生涯独身のままだった。
How tall is he?彼は身長がどれくらいあるか。
We fixed him!私達は彼に身を固めさせた。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I'm as tall as you.私はあなたと同じ身長です。
He is in chains.彼は捕らわれの身である。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
She was soaked from head to foot.彼女は全身ずぶぬれだった。
Should anything happen to you, let us know at once.万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
I have a fever and I ache all over.熱があるので身体中が痛みます。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Make yourself presentable.身なりを整えなさい。
The honor you are giving me is more than I deserve.身に余る栄光。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
Ned comes from the state of Utah.ネッドはユタ州の出身。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
Learn humility.謙虚さを身につけて。
It isn't easy to learn a foreign language.外語を身につけるのは簡単なことではない。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
That'll put you in danger.そんなことしたら君の身が危ない。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
He put all his heart and soul into it.それに全身全霊を傾けた。
Everyone but him comes from Kyushu.彼のほかはみんな九州の出身である。
I'm the same height as he is.私は彼と同じ身長です。
He is said to have been a man of respectable position.もとは相当の身分の人だったそうです。
They were from Liverpool.彼らはリバプールの出身だった。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
Where do you come from?どちらのご出身ですか。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
For personal reasons.一身上の都合で。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Bad habits are easy to get into.悪臭は身につきやすい。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
She froze at the sight of the big spider.彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。
She eats sliced raw fish.彼女は刺し身を食べます。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
He comes from England.彼はイギリス出身である。
Where do you come from?どこのご出身ですか。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
We clean ourselves there.私たちは私たち自身をそこできれいにします。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I don't have the letter on me now.今私はその手紙を身につけていません。
Children usually pick up foreign languages very quickly.子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
She's about the same height as you.彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
The statesman comes from Arizona.その政治家はアリゾナ州の出身だ。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
I have French nationality but Vietnamese origins.私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
I am from Egypt.私はエジプト出身です。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
If you were footing the bill, you wouldn't say that.もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License