The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is as tall as my father.
彼は私の父と同じ位の身長です。
The cat crouched down ready to jump.
その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの学生も名前と出身地を聞かれた。
A man should not be judged by his station in life.
人は、その身分によって、判断されるべきではない。
Tom is shirtless.
トムは上半身裸だ。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
Cockroaches hide themselves during the day.
ゴキブリは昼間は身をひそめている。
He is the last person to pay out of his own pocket.
彼は決して身銭を切るような人ではない。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Mother Theresa devoutly cared for old people.
マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Remember your station in life.
身分をわきまえなっさい。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.
兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Are you guys from Austria, or is it Australia?
君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
I have the French nationality, but I'm from Vietnam.
私はフランス国籍ですが、出身はベトナムです。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Only dedicated girls can endure this task.
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
I wonder what happened to Paul.
ポールの身に何があったのかしら。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
He is said to have been a man of respectable position.
もとは相当の身分の人だったそうです。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The governor set the prisoners free.
州知事は囚人達を自由の身にした。
Imagine yourself to be in her place.
彼女の身になって考えてごらん。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
She accompanied her words with gestures.
彼女は身振りを交えて話をした。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.
その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
He succeeded in life.
彼は立身出世した。
You should carry out your own plan.
あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
By the way, where are you from?
ところであなたはどこの出身ですか。
You are from Hokkaido, aren't you?
あなたは北海道出身ですよね。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.
彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
She ate only lean meat.
彼女は赤身の肉だけを食べた。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Maya priests learned much about astronomy.
マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
She gave herself to flames of love.
彼女は恋の炎に身を焼いた。
I say this from my own experience.
この事は私自身の体験から言っているのです。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.