UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
No one is so poor that he cannot afford to be neat.きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。
We clean ourselves there.私たちは私たち自身をそこできれいにします。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
The governor set the prisoners free.州知事は囚人達を自由の身にした。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
The idea is not in itself a bad one.その考えはそれ自身悪いものではない。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I want to have my own room.私は自身の部屋がほしい。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
The honor is more than I deserve.それは身にあまる光栄です。
She eats sliced raw fish.彼女は刺し身を食べます。
She's married and settled down now.彼女は今では結婚して身を固めている。
I want to improve myself.私は私自身を修正したい。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Such a teacher may as well retire from his work.そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
She made the children clean up their own rooms.彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
He was a tall man.彼は長身の人であった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
She is from France.彼女はフランス出身です。
Make yourself presentable.身なりを整えなさい。
She is believed to be from China.彼女は中国の出身だと信じられている。
The hijackers were from Middle Eastern countries.ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
English is difficult to learn.英語を身につけるのは難しい。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
You're not fit to be seen.その身なりでは人前に出られません。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
She stooped to pick up a pebble.彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
She was soaked from head to foot.彼女は全身ずぶぬれだった。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I am a bachelor.わたしは、独身です。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
An extremely terrible thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
He trembled at the thought of the earthquake.彼はその地震のことを考えて身震いした。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
There's somebody here who did it, isn't there?だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
The son of a great actor became a good actor in his own right.偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
He comes from England.彼はイギリス出身である。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Tom and Jim are the same height.トムとジムは身長が同じだ。
You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたはもっといい人になるであろう。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
He is aware of his danger.彼は身の危険に気づいている。
Children usually pick up foreign languages very quickly.子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
She must be from the South.彼女は南部出身に違いない。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
He emptied his glass.彼はコップの中身を飲み干した。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
We gain wisdom with age.私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
She is regardless of her appearance.身なりなんか気にしていません。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
As she entered the room, he sat up in his bed.彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
Mary remained single all her life in Japan.メアリーは日本で一生独身で通した。
I thought you were from Boston.あなたはボストン出身だと思っていました。
Success depends on your own exertions.成功はあなた自身の努力しだいである。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Slaves make a life for themselves.奴隷たち自身の生活。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私は日本に来て初めて刺身を食べた。
No one knows what has happened to him.彼の身の上に何があったか誰も知らない。
A really bad thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
Cathy devoted herself to her sick mother.キャッシーは病気の母に一身につくした。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License