UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
She's from France.彼女はフランス出身だ。
His second son married and settled down.彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
She was raised in France.彼女はフランス出身だ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Be your own person and don't imitate others.自己自身であれ。他人のまねをするな。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Tom displayed the contents of his wallet.トムは財布の中身を見せてくれた。
That'll put you in danger.そんなことしたら君の身が危ない。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
He was covered with mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
You should go in person.君自身が行った方がいい。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
We all shuddered from the great shock.われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
Where does he come from?彼はどこの出身ですか。
You must put some life into your work.もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
Children usually pick up foreign languages very quickly.子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
There's somebody here who did it, isn't there?だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
Gesture is another way of communication.身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
How tall are you?君の身長はどれくらいですか。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
I know an English teacher who comes from Canada.私はカナダ出身の英語の先生を知っています。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
You don't like sashimi, do you?刺し身は好きではないのでしょう。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
My son is now as tall as I am.息子はもう私と同じ身長だ。
Chris nimbly dodged the attack!クリスは素早く身をかわした!
Yes, I am from Sapporo.はい、札幌の出身です。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
He bent over and said "I'm not lying".彼は身をかがめて「嘘じゃない」と言った。
She comes from California.彼女はカリフォルニアの出身です。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
She eats sliced raw fish.彼女は刺し身を食べます。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
He was a tall man.彼は長身の人であった。
What part of Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
I'm from Sapporo.札幌の出身です。
I have a fever and I ache all over.熱があるので身体中が痛みます。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
He is now almost as tall as his father is.彼はもうほぼ父と同じ身長だ。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Know thyself.汝自身を知れ。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
No one knows what has happened to him.彼の身の上に何があったか誰も知らない。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
Should anything happen to you, let us know at once.万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
Those children were covered with dirt from head to foot.その子供たちは全身ほこりまみれだった。
I soon learned how to swim.私はすぐに泳ぎ方を身につけた。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
Where are you from?ご出身はどちらですか。
He cannot so much as write his own name.彼は自分自身の名前すら書けない。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
He is a man of position.彼は身分のある人です。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
My grandma bent over to pick up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
You can set the white of an egg by boiling it.卵の白身はゆでれば固まります。
He reflected on his own thoughts.彼は自分自身の考えを反省した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
She ate only lean meat.彼女は赤身の肉だけを食べた。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
She remained single all her life.彼女は生涯独身であった。
I'm not as tall as he is.私は彼ほど身長がない。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
He was completely cleared of the charge against him.青天白日の身となる。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License