UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
Nancy is from London.ナンシーはロンドンの出身だ。
Tom is as tall as Jim.トムとジムは身長が同じだ。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
She trembled with fear.彼女は恐ろしくて身震いした。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
He is taller than I.彼は私より長身だ。
Try putting yourself in your mother's shoes.お母さんの身になってごらんなさい。
He put all his heart and soul into it.それに全身全霊を傾けた。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
Remember your station in life.身分をわきまえなっさい。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
She devoted herself to her sick mother.彼女は、病気の母に一身につくした。
Success depends on your own exertions.成功はあなた自身の努力しだいである。
Yes, I am from Sapporo.はい、札幌の出身です。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Where are you from?ご出身はどこですか。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
He had a gun on his person.私は拳銃を身につけていた。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
I have the French nationality, but I'm from Vietnam.私はフランス国籍ですが、出身はベトナムです。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
Each of his children has his own room.彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
Drink brought about his downfall.酒で彼は身を持ち崩した。
Charity begins at home.いつくしみは、身内から始めよう。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
He is as tall as she.彼は彼女と同じ身長だ。
He remained single till the end of his day.彼は死ぬまで独身だった。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
And then he sat down himself.そして彼自身も座った。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Easy come, easy go.悪銭身につかず。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
The manager opened the door and identified himself.支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Bill is as tall as Jack.ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
He was covered with bruises.彼は全身あざだらけだった。
He is as tall as her.彼は彼女と同じ身長だ。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
She remained single all her life.彼女は一生独身のままだった。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
She was soaked from head to foot.彼女は全身ずぶぬれだった。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Where does he come from?彼はどこの出身ですか。
The boy was naked to the waist.その少年は上半身裸であった。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
John comes from Florida and his wife from California.ジョンはフロリダ、そして奥さんはカリフォルニア出身だ。
She drowned herself in some lake.彼女はある湖に身投げした。
I'll prepare sashimi for dinner.夕食には刺し身をつくりましょう。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
You must put some life into your work.もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
She is regardless of her appearance.身なりなんか気にしていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License