The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Always be true to yourself.
いつも自分自身に誠実でいなさい。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.
兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
She is believed to be from China.
彼女は中国の出身だと信じられている。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
It's bitter cold.
身を切るように寒い。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
I bent over to pick up the pen.
私はペンを拾うと身をかがめた。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Jane wrote the letter herself.
ジェーン自身がこの手紙を書いた。
He acquired the habit of snacking.
彼は間食の癖を身につけてしまった。
I'm the same height as he is.
私は彼と同じ身長です。
You built that all by yourself?
それは自分自身で作ったんですか?
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Say what you will, I will act on my own judgement.
君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
The statesman comes from Arizona.
その政治家はアリゾナ州の出身だ。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Laurie is from Australia.
ローリーはオーストラリア出身です。
I thought you were from Boston.
あなたはボストン出身だと思っていました。
I myself have never seen a UFO.
私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
How tall are you?
あなたの身長はどのくらいありますか。
He is an Irishman by origin.
彼の出身はアイルランドである。
This essay is my own.
このエッセイは私自身が書いたものだ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
He is a man of high social status.
彼は身分の高い人です。
He trembled at the thought of the earthquake.
彼はその地震のことを考えて身震いした。
He hated his own kind.
彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
I saw it with my own eyes.
私は私自身の目でそれを見たのだ。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.
容器を見ずに中身を見よ。
Everyone but him comes from Kyushu.
彼のほかはみんな九州の出身である。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
I myself did it.
私自身がやった。
The cat crouched down ready to jump.
その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。
I can't apply my mind to anything with all that noise!
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
He established himself as a politician.
彼は政治家として身を立てた。
But Jesus would not entrust himself to them.
しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
The actress seems to have walked through her part.
その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
Tom displayed the contents of his wallet.
トムは財布の中身を見せてくれた。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
We ourselves decorated the room.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの学生も名前と出身地を聞かれた。
How tall is he?
彼の身長はどれだけですか。
She's giving herself up to love.
彼女は恋に身を焦がしている。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.
毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
What part of Canada are you from?
君はカナダのどこ出身なの?
I've lost my religious faith.
私は自身の信仰をなくしてしまった。
He had a gun on his person.
私は拳銃を身につけていた。
The cold climate affected his health.
寒い気候は彼の身体にひびいた。
How tall are you, and how much do you weigh?
あなたの身長と体重はどれくらいですか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
Those children were covered with dirt from head to foot.
その子供たちは全身ほこりまみれだった。
He comes from England.
彼はイギリス出身である。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Being only a student, I can't afford to get married.
学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Help yourself and God will help you.
分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
Could you please tell me your height and weight?
身長と体重を教えていただけますか?
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
He is as tall as she.
彼は彼女と同じ身長だ。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
The businessman is thinking of receding from the contract.
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
Tom is taller than I.
トムは私より身長が高いです。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.
大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He leaned on his elbows.
彼はひじに身をもたせかけた。
People that want to do well in their jobs will dress for success.
仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
When it is hot, one usually sees him in white.
暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
She ought to have known better than to say that.
彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Should anything happen to you, let us know at once.
万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.