The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How tall is he?
彼の身長はどれだけですか。
He won't say anything about himself.
彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
The honor you are giving me is more than I deserve.
身に余る栄光。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
It is freezing cold.
身をさすような寒さだ。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
As a matter of course, you must go there yourself.
当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
Both of us are from Tampa.
私たちは2人ともタンパの出身です。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
The son of a great actor became a good actor in his own right.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
He felt himself seized by a strong arm from behind.
彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
Out of sight, out of mind.
身近にいないと忘れ去られる。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
How tall is your brother?
兄さんの身長はどれくらいですか。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.
実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
Where does he come from?
彼はどこの出身ですか。
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
The contents of the wallet were missing.
札入れの中身が紛失していた。
He leaned on his elbows.
彼はひじに身をもたせかけた。
Where are you from in Canada?
君はカナダのどこ出身なの?
If you were footing the bill, you wouldn't say that.
もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.
トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
I wonder what happened to Paul.
ポールの身に何があったのかしら。
The climate has much to do with our mind and body.
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
Learn a trade.
手職を身につける。
He trembled at the thought of the earthquake.
彼はその地震のことを考えて身震いした。
You have no one but yourself to blame.
君の身から出た錆だ。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
The student who is talking with John is from Canada.
ジョンと話している学生はカナダ出身です。
He was paralyzed in the face of danger.
彼は危険に直面して身動きできなかった。
Chris nimbly dodged the attack!
クリスは素早く身をかわした!
He is not conscious of his own faults.
彼は自分自身の過失に気付いていない。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
We did it ourselves.
私は私達自身でそれをした。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Georgia is his native state.
ジョージア州が彼の出身地だ。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
The young man knows little of his own country.
その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
I'm from Tokyo.
私は東京出身です。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I saw it with my own eyes.
私は私自身の目でそれを見たのだ。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
Jim is about as tall as Bill.
ジムはビルとほとんど身長が同じです。
She must be from the South.
彼女は南部出身に違いない。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
I don't know what I am.
自分自身が解らない。
He reflected on his own thoughts.
彼は自分自身の考えを反省した。
He emptied his pockets of their contents.
彼はポケットから中身を出した。
Green plants can make their own food.
緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
You are from Hokkaido, aren't you?
北海道の御出身ですよね。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
You should attend the meeting yourself.
君自身が会合に出席すべきである。
She accompanied her words with gestures.
彼女は身振りを交えて話をした。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Where are you from, Karen?
カレンさんはご出身はどちらですか。
Know thyself.
汝自身を知れ。
My daughter likes egg yolks.
私の娘は卵の黄身が好きです。
I am occupied with my own affairs.
私は自分自身のことで忙しい。
I leaned forward so I could catch every word he said.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
We don't see things as they are, but as we are.
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.
彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
She froze at the sight of the bear.
彼女は熊を見かけて身がすくんだ。
That can't be good for your health, can it?
そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
He looked much better this morning than yesterday.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
That's your funeral.
それは君自身の問題だ。
I don't have the letter on me now.
今私はその手紙を身につけていません。
Imagine yourself to be in her place.
彼女の身になって考えてごらん。
He shivered a little in spite of himself.
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.