UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
I wish I had a room of my own.私自身の部屋があったらなあ。
Please undress from the waist up.上半身裸になってください。
I sprang out of bed.がばっと気合を入れて身を起こした。
I am a bachelor.わたしは、独身です。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
The contents of the wallet were missing.札入れの中身が紛失していた。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
And then he sat down himself.そして彼自身も座った。
Make yourself presentable.身なりを整えなさい。
Are you a bachelor?独身ですか。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
Everyone but him comes from Kyushu.彼のほかはみんな九州の出身である。
We clean ourselves there.私たちは私たち自身をそこできれいにします。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
I'll prepare sashimi for dinner.夕食には刺し身をつくりましょう。
Where are you from?ご出身はどこですか。
Physician, heal thyself.陰陽師身の上知らず。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
There's somebody here who did it, isn't there?だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
Where do you come from?あなたはどちらの出身ですか。
We ourselves decorated the room.私たち自身が部屋を飾ったのです。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Slaves make a life for themselves.奴隷たち自身の生活。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
He was covered with bruises.彼は全身あざだらけだった。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
She graduated from Kobe University.彼女は神戸大学の出身です。
He bent over and said "I'm not lying".彼は身をかがめて「嘘じゃない」と言った。
Don't complain about that. You've asked for it.文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
Are these gestures used in the USA?これらの身振りはアメリカで使われていますか。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
I am nearly as tall as she.私は彼女とほぼ同じ身長です。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
He is a man of position.彼は身分のある人です。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
How tall is he?彼は身長がどれくらいあるか。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
Something dreadful has happened to Miss Davidson.何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
A most horrible thing befell him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
He is now almost as tall as his father is.彼はもうほぼ父と同じ身長だ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
As she entered the room, he sat up in his bed.彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
I felt a burning sensation all over.全身焼き尽くすような感じがした。
Empty the purse into this bag.財布の中身をこの袋に空けなさい。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The lady came from a good family.その婦人は良家の出身であった。
The box was crushed during transport and the contents flew out.輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
I thought you were from Boston.あなたはボストン出身だと思っていました。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
I'm glad to hear that she is unmarried.彼女が独身だとはうれしいね。
They are both unmarried.彼らはともに独身だ。
I ache all over.私は全身が痛い。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
She shuddered at the thought of snakes.彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
I want to have my own room.私は自身の部屋がほしい。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
How tall is your brother?兄さんの身長はどれくらいですか。
It made my hair stand on end.身の毛もよだつ。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License