He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
That's a hair-raising thought.
それは身の毛のよだつ思いだよ。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
We did it ourselves.
私は私達自身でそれをした。
You had better go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
When it is hot, one usually sees him in white.
暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
Empty the purse into this bag.
財布の中身をこの袋に空けなさい。
He felt himself lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
I wish I had a room of my own.
私自身の部屋があったらなあ。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
The majority of the successful candidates were university graduates.
合格者の過半数は大学出身者であった。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
You should attend the meeting yourself.
君自身が会合に出席すべきである。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
You told me so yourself.
あなた自身にそう言ったのですよ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.