UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is as tall as my father.彼は私の父と同じ位の身長です。
The cat crouched down ready to jump.その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの学生も名前と出身地を聞かれた。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
Tom is shirtless.トムは上半身裸だ。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
Cockroaches hide themselves during the day.ゴキブリは昼間は身をひそめている。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Remember your station in life.身分をわきまえなっさい。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Are you guys from Austria, or is it Australia?君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
She trembled with fear.彼女は恐ろしくて身震いした。
I have the French nationality, but I'm from Vietnam.私はフランス国籍ですが、出身はベトナムです。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
She devoted herself to her sick mother.彼女は、病気の母に一身につくした。
She remained single all her life.彼女は生涯独身であった。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
I wonder what happened to Paul.ポールの身に何があったのかしら。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is said to have been a man of respectable position.もとは相当の身分の人だったそうです。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The governor set the prisoners free.州知事は囚人達を自由の身にした。
Imagine yourself to be in her place.彼女の身になって考えてごらん。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She wrapped herself in a blanket.彼女は毛布に身を包んだ。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
By the way, where are you from?ところであなたはどこの出身ですか。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
She ate only lean meat.彼女は赤身の肉だけを食べた。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
She gave herself to flames of love.彼女は恋の炎に身を焼いた。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
I'm from America.私はアメリカ出身です。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
Ned comes from the state of Utah.ネッドはユタ州の出身。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
He reflected on his own thoughts.彼は自分自身の考えを反省した。
Our boat won by two lengths.私たちのボートは2艇身の差で勝った。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
English is difficult to learn.英語を身につけるのは難しい。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
A misfortune befell him.不幸が彼の身に起こった。
His second son married and settled down.彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
Quick to adapt to changing circumstances.変わり身が早い。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
I come from Italy and I speak Italian.私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He was covered with mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
I am nearly as tall as she.私は彼女とほぼ同じ身長です。
How tall is he?彼は身長がどれくらいあるか。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Which country are you from?あなたはどこの国の出身ですか。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License