The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
She devoted herself to mission work in Africa.
彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
I am as tall as he.
私は彼と同じ身長です。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
By the way, where are you from?
ところであなたはどこの出身ですか。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
She waited on her sick father hand and foot.
彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
He must be from the South.
彼は南部出身に違いない。
When it is hot, one usually sees him in white.
暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
He was completely cleared of the charge against him.
青天白日の身となる。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.
映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
The contents of the wallet were missing.
札入れの中身が紛失していた。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
She was raised in France.
彼女はフランス出身です。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
Chris nimbly dodged the attack!
クリスは素早く身をかわした!
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Be your own person and don't imitate others.
自己自身であれ。他人のまねをするな。
He bent over and said "I'm not lying".
彼は身をかがめて「嘘じゃない」と言った。
She's about the same height as you.
彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
I'm from Tokyo, Japan.
私は日本の東京出身です。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
It doesn't matter where he comes from.
彼がどこの出身であるかは問題ではない。
He equipped his son with the will to persevere.
彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
He said, "I'm from Canada."
彼は「私はカナダ出身です」と言った。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Ned comes from the state of Utah.
ネッドはユタ州の出身。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
You get more wisdom as you have more experiences.
経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Could you please tell me your height and weight?
身長と体重を教えていただけますか?
She was soaked from head to foot.
彼女は全身ずぶぬれだった。
She was well-dressed.
彼女はきちんとした身なりをしていた。
Big men are not necessarily strong men.
身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
People that want to do well in their jobs will dress for success.
仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
Which country are you from?
あなたはどこの国の出身ですか。
You are from Hokkaido, aren't you?
あなたは北海道出身ですよね。
Children usually pick up foreign languages very quickly.
子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
The news made my hair stand on end.
その知らせを聞いて身の毛がよだった。
Each of his children has his own room.
彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.
我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
He was a tall man.
彼は長身の人であった。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
This essay is my own.
このエッセイは私自身が書いたものだ。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.
彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
Tom and Mary are from the same city.
トムとメアリーは同じ街の出身です。
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
His hair stood on end.
彼は身の毛がよだった。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.