UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He is from this town.彼はこの町の出身です。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
She was raised in France.彼女はフランス出身です。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
She bent over the child.彼女はその子の上に身をかがめた。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
She froze at the sight of the bear.彼女は熊を見かけて身がすくんだ。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
I myself saw it.私自身それを見た。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
She is very negligent in her dress.彼女は身なりをかまわない。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
He was married and settled down.彼は結婚して身をかためた。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Always be true to yourself.いつも自分自身に誠実でいなさい。
The letter was written in the Queen's own hand.その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Where do you come from?あなたはどちらの出身ですか。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
I myself did it.私自身がやった。
He is as tall as she.彼は彼女と同じ身長だ。
I am from Egypt.私はエジプト出身です。
I sprang out of bed.がばっと気合を入れて身を起こした。
Just put yourself in my shoes.まあちょっと私の身になってくださいよ。
He shuddered at the sight of blood.彼は血を見て身震いした。
A misfortune befell him.不幸が彼の身に起こった。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
She froze at the sight of the big spider.彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
She's about the same height as you.彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
He is in bonds.彼は禁固の身だ。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
You must know yourself.あなたは自分自身をしらなければならない。
If you were footing the bill, you wouldn't say that.もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
She's from France.彼女はフランス出身だ。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
He has established himself as a musician.彼は音楽家として身を立てた。
We clean ourselves there.私たちは私たち自身をそこできれいにします。
He said, "I'm from Canada."彼は「私はカナダ出身です」と言った。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
I wonder if anything happened to him.彼の身に何かあったのだろうか。
She doesn't wear the cheap stuff.彼女は安物は身につけません。
He motioned us away.彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Tom is aware of his shortcomings.トムは自身の欠点を自覚していた。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
Cockroaches hide themselves during the day.ゴキブリは昼間は身をひそめている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
He himself said so.彼自身がそういったのだ。
If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi.刺身もこう毎日だと飽きるな。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
I'm from Australia.出身はオーストラリアです。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He is said to have been a man of respectable position.もとは相当の身分の人だったそうです。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She gave herself to flames of love.彼女は恋の炎に身を焼いた。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
For personal reasons.一身上の都合で。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
She stooped to pick up a pebble.彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License