UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Physician, heal thyself.陰陽師身の上知らず。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
No one knows what has happened to him.彼の身の上に何があったか誰も知らない。
I myself did it.私自身がやった。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
Drink brought about his downfall.酒で彼は身を崩した。
She eats sliced raw fish.彼女は刺し身を食べます。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
She froze at the sight of the big spider.彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。
The honor is more than I deserve.それは身にあまる光栄です。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
Little Peach Tree is from Germany.小桃ちゃんはドイツ出身です。
The boy was naked to the waist.その少年は上半身裸であった。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
Drinking was his ruin.彼は酒で身を滅ぼした。
She is from France.彼女はフランス出身です。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I sprang out of bed.がばっと気合を入れて身を起こした。
Where in Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
She bent down and picked up the coin.彼女は身をかがめてコインを拾った。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
We fixed him!私達は彼に身を固めさせた。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.陰陽師身の上知らず。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
We ourselves decorated the room.私たち自身が部屋を飾ったのです。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
She's about the same height as you.彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
Empty the purse into this bag.財布の中身をこの袋に空けなさい。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
I am a bachelor.わたしは、独身です。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
His actions damned him.彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
Tom displayed the contents of his wallet.トムは財布の中身を見せてくれた。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
Boxers need quick reflexes.ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。
Bill is as tall as Jack.ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
Be your own person and don't imitate others.自己自身であれ。他人のまねをするな。
How tall are you?君の身長はどれくらいですか。
Are you guys from Austria, or is it Australia?君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
He had a gun on his person.私は拳銃を身につけていた。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Everyone but him comes from Kyushu.彼のほかはみんな九州の出身である。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
Where are you from?ご出身はどこですか。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
She gave herself to flames of love.彼女は恋の炎に身を焼いた。
I like the white of an egg.私は卵の白身が好きです。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
I am nearly as tall as she.私は彼女とほぼ同じ身長です。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Tom is as tall as Jim.トムとジムは身長が同じだ。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Cockroaches hide themselves during the day.ゴキブリは昼間は身をひそめている。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
He was completely cleared of the charge against him.青天白日の身となる。
Generosity is innate in some people.寛大さが生まれながら身についている人もいる。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
I'm glad to hear that she is unmarried.彼女が独身だとはうれしいね。
No one is so poor that he cannot afford to be neat.きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。
He is in bonds.彼は禁固の身だ。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License