The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.
大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
She bent down and picked up the coin.
彼女は身をかがめてコインを拾った。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Trim the fat off the meat.
肉から脂身を取りなさい。
The foreigner comes from Scotland.
その外人はスコットランド出身だ。
How tall is he?
彼は身長がどれくらいあるか。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.
成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
She realized that she had better tell the truth.
彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
You should carry out your own plan.
あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
She and I are about the same height.
私は彼女とほぼ同じ身長です。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Have confidence in yourself.
自分自身を信頼なさい。
My son is now as tall as I am.
息子はもう私と同じ身長だ。
Your goodwill sank into my heart.
あなたの善意は身にしみました。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
I myself saw it.
私自身それを見た。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
She ought to have known better than to say that.
彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
He was paralyzed in the face of danger.
彼は危険に直面して身動きできなかった。
She adorned herself with jewels.
彼女は宝石で身を飾った。
The governor set the prisoners free.
州知事は囚人達を自由の身にした。
I'm the same height as he is.
私は彼と同じ身長です。
The honor is more than I deserve.
それは身にあまる光栄です。
Tom came back home covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
There's somebody here who did it, isn't there?
だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
2. Sew together the shoulder of the garment body.
2.身頃の肩を縫い合わせる。
You built that all by yourself?
それは自分自身で作ったんですか?
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
I'm from America.
私はアメリカ出身です。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.
着の身着のままで火事から逃げた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
That's a hair-raising thought.
それは身の毛のよだつ思いだよ。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
This essay is my own.
このエッセイは私自身が書いたものだ。
No one knows what has happened to him.
彼の身の上に何があったか誰も知らない。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!
でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
I felt a burning sensation all over.
全身焼き尽くすような感じがした。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
He is as tall as her.
彼は彼女と同じ身長だ。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
She ate only lean meat.
彼女は赤身の肉だけを食べた。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
Tom and Jim are the same height.
トムとジムは身長が同じだ。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.