UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't complain about that. You've asked for it.文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
She's from France.彼女はフランス出身だ。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
The statesman comes from Arizona.その政治家はアリゾナ州の出身だ。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの学生も名前と出身地を聞かれた。
What happened to him?彼の身に何が起こったのだろう。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
He put all his heart and soul into it.それに全身全霊を傾けた。
Little Peach Tree is from Germany.小桃ちゃんはドイツ出身です。
All the students come from the US.学生はすべてアメリカ出身だ。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
Are you a bachelor?独身ですか。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
The actress always wears expensive jewels.その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
He emptied his glass.彼はコップの中身を飲み干した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
She's not from here. She was born in another country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He is a man of high social status.彼は身分の高い人です。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
The climbers were apprehensive of their danger.登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
I don't know where he comes from.彼がどこの出身なのか私は知りません。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
She drowned herself in some lake.彼女はある湖に身投げした。
The student who is talking with John is from Canada.ジョンと話している学生はカナダ出身です。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Jane comes from Australia.ジェーンはオーストラリアの出身だ。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
He acquired the ability to speak English.彼は英語を話す能力を身につけた。
She made the children clean up their own rooms.彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
I come from Australia.私はオーストラリア出身です。
You have no one but yourself to blame.君の身から出た錆だ。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
She must be from the South.彼女は南部出身に違いない。
He shivered a little in spite of himself.われにもなく、彼はちょっと身震いした。
She's married and settled down now.彼女は今では結婚して身を固めている。
He is in bonds.彼は禁固の身だ。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
He is said to have been a man of respectable position.もとは相当の身分の人だったそうです。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
I wonder what happened to Paul.ポールの身に何があったのかしら。
He is six feet in height.彼の身長は6フィートだ。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License