UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
He is five feet tall.彼は身長5フィートです。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
I met the principal himself.私は校長先生自身にあったのです。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Is this a picture of his own drawing?この絵は彼自身が描いたのですか。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
She's not from here. She was born abroad.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
I want to improve myself.私は私自身を修正したい。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The hijackers were from Middle Eastern countries.ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
She's about the same height as you.彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
He is as tall as she.彼は彼女と同じ身長だ。
He emptied his glass.彼はコップの中身を飲み干した。
You don't have to play outside in the biting wind.身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
Tom remained single all his life.トムは生涯独身を貫いた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
He was bare to the waist.彼は上半身裸だった。
I come from America.私はアメリカ出身です。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
People that want to do well in their jobs will dress for success.仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。
He was a tall man.彼は長身の人であった。
When did the accident happen to her?その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
The boy was shirtless.その少年は上半身裸であった。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
Cathy devoted herself to her sick mother.キャッシーは病気の母に一身につくした。
The actress always wears expensive jewels.その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I want to do it myself.それは僕自身でやりたい。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
He saturated himself with sunshine.彼は日光を全身に浴びた。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
She trembled with fear.彼女は恐ろしくて身震いした。
I wonder what happened to Paul.ポールの身に何があったのかしら。
Imagine yourself to be in her place.彼女の身になって考えてごらん。
I've lost my religious faith.私は自身の信仰をなくしてしまった。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
And then he sat down himself.そして彼自身も座った。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
We clean ourselves there.私たちは私たち自身をそこできれいにします。
She froze at the sight of the big spider.彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。
The letter was written in the Queen's own hand.その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
Blood is thicker than water.他人より身内。
I'm from Australia.私はオーストラリアの出身です。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
She accompanied her words with gestures.彼女は身振りを交えて話をした。
His tale came home to me.彼の話は身にしみた。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
Are you a bachelor?独身ですか。
Such a teacher may as well retire from his work.そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
As she entered the room, he sat up in his bed.彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
Where does he come from?彼はどこの出身ですか。
I wonder if anything happened to him.彼の身に何かあったのだろうか。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Drinking was his ruin.彼は酒で身を滅ぼした。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Our boat won by two lengths.私たちのボートは2艇身の差で勝った。
Tomorrow it might be me.明日は我が身。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License