UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to stoop to go into the room.その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
He is now almost as tall as his father.彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Empty the drawer of its contents.引出しの中身をからにしなさい。
I bent over to pick up the pen.私はペンを拾うと身をかがめた。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
I'm not as tall as he is.私は彼ほど身長がない。
I am from Shikoku.私は四国出身です。
My daughter likes egg yolks.私の娘は卵の黄身が好きです。
One of them is gestures.その一つは身振りである。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
Always be true to yourself.いつも自分自身に誠実でいなさい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Remember your station in life.身分をわきまえなっさい。
I'm from Canada.カナダの出身です。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
English is difficult to learn.英語を身につけるのは難しい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Are you a bachelor?独身ですか。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
My grandma bent over to pick up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
He was covered in mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
I have French nationality but Vietnamese origins.私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Such a teacher may as well retire from his work.そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Don't bend over the table.食卓で身をかがめないで。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
I have a fever and I ache all over.熱があるので身体中が痛みます。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
People that want to do well in their jobs will dress for success.仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Ned comes from the state of Utah.ネッドはユタ州の出身。
Tom remained single all his life.トムは生涯独身を貫いた。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Make yourself presentable.身なりを整えなさい。
He was married and settled down.彼は結婚して身をかためた。
It is freezing cold.身をさすような寒さだ。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
It made my hair stand on end.身の毛もよだつ。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
The idea is not in itself a bad one.その考えはそれ自身悪いものではない。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
A great man doesn't care about his appearance.偉い人は身なりを気にしない。
You must know yourself.あなたは自分自身をしらなければならない。
And then he sat down himself.そして彼自身も座った。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
It's a cinch to learn to swim.泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。
She graduated from Kobe University.彼女は神戸大学の出身です。
They come from the south of France.彼らはフランス南部の出身だ。
I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio.今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
Just to think about the accident makes me shudder.その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
This is a picture of her own painting.これは彼女自身が描いた絵です。
She was soaked from head to foot.彼女は全身ずぶぬれだった。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
I wish I had a room of my own.私自身の部屋があったらなあ。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I'm as tall as he is.私は彼と同じ身長です。
A girl from America is in our class.アメリカ出身の女の子が私たちのクラスにいる。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたは少しはましな人になるであろう。
Where are you from in Canada?君はカナダのどこ出身なの?
By the way, where are you from?ところであなたはどこの出身ですか。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License