The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I say this from my own experience.
この事は私自身の体験から言っているのです。
Jane comes from Australia.
ジェーンはオーストラリアの出身だ。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
Tom and Jim are the same height.
トムとジムは身長が同じだ。
I know an English teacher who comes from Canada.
私はカナダ出身の英語の先生を知っています。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Children usually pick up foreign languages very quickly.
子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
She was raised in France.
彼女はフランス出身です。
She's not from here. She was born out of country.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
Maya priests learned much about astronomy.
マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
She must be from the South.
彼女は南部出身に違いない。
He shivered a little in spite of himself.
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
He equipped his son with the will to persevere.
彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
Tomorrow it might be me.
明日は我が身。
She is not bad in herself.
彼女自身悪くない。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
You have no one but yourself to blame.
君の身から出た錆だ。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
He is as tall as she.
彼は彼女と同じ身長だ。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.
夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
I do feel the cold.
寒さが身にしみる。
Our boat won by two lengths.
私たちのボートは2艇身の差で勝った。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
What is the average height of the players?
その選手達の平均身長はどのくらいですか。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.
そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
He was a tall man.
彼は長身の人であった。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
I want to have my own room.
私は自身の部屋がほしい。
If anything should ever happen to me, you can look here.
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
She gave herself to flames of love.
彼女は恋の炎に身を焼いた。
Could you please tell me your height and weight?
身長と体重を教えていただけますか?
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.
兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
To know oneself is difficult.
自分自身を知ることはむずかしい。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
He made a gesture of impatience.
彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.