UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Chris nimbly dodged the attack!クリスは素早く身をかわした!
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Nancy is from London.ナンシーはロンドンの出身だ。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
People that want to do well in their jobs will dress for success.仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He remained a bachelor all his life.彼は生涯独身のままだった。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
Where are you from in Canada?君はカナダのどこ出身なの?
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
Tom was completely soaked by the rain.トムは雨で全身びしょぬれになった。
The foreigner comes from Scotland.その外人はスコットランド出身だ。
They were from Liverpool.彼らはリバプールの出身だった。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
He acquired the habit of snacking.彼は間食の癖を身につけてしまった。
I wonder what happened to Paul.ポールの身に何があったのかしら。
She made the children clean up their own rooms.彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
I myself did it.私自身がやった。
She remained single all her life.彼女は一生独身で通した。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Tom remained single all his life.トムは生涯独身を貫いた。
My father worked hard night and day.父は身を粉にして昼も夜も働いた。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
I'm not as tall as he is.私は彼ほど身長がない。
He was a tall man.彼は長身の人であった。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
He was covered in mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
She stooped to pick up a pebble.彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
Your goodwill sank into my heart.あなたの善意は身にしみました。
Success depends on your own exertions.成功はあなた自身の努力しだいである。
She is believed to be from China.彼女は中国の出身だと信じられている。
I know where he comes from.私は彼がどこの出身か知っています。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
She bent over the child.彼女はその子の上に身をかがめた。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
He was covered with bruises.彼は全身あざだらけだった。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
He is in bonds.彼は禁固の身だ。
He is taller than I.彼は私より長身だ。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
He is a man of high social status.彼は身分の高い人です。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Put yourself in my position.こっちの身にもなってよ。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
She drowned herself in some lake.彼女はある湖に身投げした。
She's married and settled down now.彼女は今では結婚して身を固めている。
He is five feet tall.彼は身長5フィートです。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Empty the drawer of its contents.引出しの中身をからにしなさい。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
He laid himself on the bed.ベッドに身を横たえた。
The contents of the wallet were missing.札入れの中身が紛失していた。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
She comes from California.彼女はカリフォルニアの出身です。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License