UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
The foreigner comes from Scotland.その外人はスコットランド出身だ。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
He is a man of position.彼は身分のある人です。
She is believed to be from China.彼女は中国の出身だと信じられている。
A great man doesn't care about his appearance.偉い人は身なりを気にしない。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
People that want to do well in their jobs will dress for success.仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Obey thyself.君自身に従え。
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail.悪名高い反乱兵はついに捕らえられ、拘置所に身柄を拘束された。
Where are you from?ご出身はどちらですか。
She comes from a good family.彼女は良家の出身だ。
You're not fit to be seen.その身なりでは人前に出られません。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
The student who is talking with John is from Canada.ジョンと話している学生はカナダ出身です。
Your goodwill sank into my heart.あなたの善意は身にしみました。
I know where he comes from.私は彼がどこの出身か知っています。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
I ache all over.私は全身が痛い。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
The cat crouched down ready to jump.その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。
Try putting yourself in your mother's shoes.お母さんの身になってごらんなさい。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
It's a cinch to learn to swim.泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
That'll put you in danger.そんなことしたら君の身が危ない。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.陰陽師身の上知らず。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
She's not from here. She was born in another country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
I had to stoop to go into the room.その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
What part of Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
She's not from here. She was born abroad.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
She trembled with fear.彼女は恐ろしくて身震いした。
It isn't easy to learn a foreign language.外語を身につけるのは簡単なことではない。
I come from Brazil.私はブラジルの出身です。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Success depends on your own exertions.成功はあなた自身の努力しだいである。
Ill gained, ill spent.悪銭身に付かず。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
I want to have my own room.私は自身の部屋がほしい。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
He is from some small town in Nagano.彼は長野県のある小さな町の出身です。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
The lady came from a good family.その婦人は良家の出身であった。
John comes from Florida and his wife from California.ジョンはフロリダ、そして奥さんはカリフォルニア出身だ。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
Where are you from?ご出身はどこですか。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
This gesture is familiar to young people.この身振りは若い人たちにはよく知られている。
I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio.今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
She ate only lean meat.彼女は赤身の肉だけを食べた。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
It is about time he got settled down.彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
She drowned herself in some lake.彼女はある湖に身投げした。
Remember your station in life.身分をわきまえなっさい。
You don't have to play outside in the biting wind.身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
I have the French nationality, but I'm from Vietnam.私はフランス国籍ですが、出身はベトナムです。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
How tall is he?彼の身長はどのくらいですか。
I met the principal himself.私は校長先生自身にあったのです。
Swimming is good exercise for the whole body.水泳はいい全身運動だ。
She devoted herself to her sick mother.彼女は、病気の母に一身につくした。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
You don't like sashimi, do you?刺し身は好きではないのでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License