UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio.今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Know thyself.汝自身を知れ。
She adorned herself with jewels.彼女は宝石で身を飾った。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I come from Italy and I speak Italian.私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
I come from Saitama.私は埼玉の出身です。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
And then he sat down himself.そして彼自身も座った。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Bill is as tall as Jack.ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
Tom remained single all his life.トムは生涯独身を貫いた。
He wants to equip his son with a good education.彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
She shuddered at the thought of snakes.彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I soon learned how to swim.私はすぐに泳ぎ方を身につけた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
She bent over the child.彼女はその子の上に身をかがめた。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
She eats sliced raw fish.彼女は刺し身を食べます。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
I'm the same height as he is.私は彼と同じ身長です。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He made a gesture of impatience.彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
Georgia is his native state.ジョージア州が彼の出身地だ。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
She is very negligent in her dress.彼女は身なりをかまわない。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
She was raised in France.彼女はフランス出身だ。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
He reflected on his own thoughts.彼は自分自身の考えを反省した。
I myself saw it.私自身それを見た。
The actress always wears expensive jewels.その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
The son of a great actor became a good actor in his own right.偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
I'm from America.私はアメリカ出身です。
She devoted herself to her sick mother.彼女は、病気の母に一身につくした。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
He is said to have been a man of respectable position.もとは相当の身分の人だったそうです。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
I wish I had a room of my own.私自身の部屋があったらなあ。
What part of Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
The climbers were apprehensive of their danger.登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。
He must be from the South.彼は南部出身に違いない。
How tall is he?彼は身長がどれくらいあるか。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
She comes from a good family.彼女は良家の出身だ。
No one is so poor that he cannot afford to be neat.きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
People that want to do well in their jobs will dress for success.仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He was covered with mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License