UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I myself have never seen a UFO.私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
We fixed him!私達は彼に身を固めさせた。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
I come from Italy and I speak Italian.私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
They were from Liverpool.彼らはリバプールの出身だった。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
She froze at the sight of the bear.彼女は熊を見かけて身がすくんだ。
She gave herself to flames of love.彼女は恋の炎に身を焼いた。
He acquired the ability to speak English.彼は英語を話す能力を身につけた。
The statesman comes from Arizona.その政治家はアリゾナ州の出身だ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
Something dreadful has happened to Miss Davidson.何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私は日本に来て初めて刺身を食べた。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
Are you guys from Austria, or is it Australia?君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
His actions damned him.彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
Art brings bread.芸は身を助ける。
The boy was shirtless.その少年は上半身裸であった。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
I ache all over.全身に痛みがある。
I saw it with my own eyes.私はそれを自分自身の眼でみた。
Boxers need quick reflexes.ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。
You don't have to play outside in the biting wind.身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
I tried to open the door with all my force.私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
I don't know where he comes from.彼がどこの出身なのか私は知りません。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Success depends on your own exertions.成功はあなた自身の努力しだいである。
She is from France.彼女はフランス出身です。
I don't have the letter on me now.今私はその手紙を身につけていません。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
He laid himself flat on the floor.彼は床に身を伏せた。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Cockroaches hide themselves during the day.ゴキブリは昼間は身をひそめている。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
I'm glad to hear that she is unmarried.彼女が独身だとはうれしいね。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Everyone but him comes from Kyushu.彼のほかはみんな九州の出身である。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
A great man doesn't care about his appearance.偉い人は身なりを気にしない。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I am not as tall as he.私は彼ほど身長がない。
I do feel the cold.寒さが身にしみる。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
Ill-gotten gains are short-lived.悪銭身につかず。
Don't complain about that. You've asked for it.文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
I am a bachelor.わたしは、独身です。
She's not from here. She was born out of country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
It is about time he got settled down.彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
I myself saw it.私自身それを見た。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
You can set the white of an egg by boiling it.卵の白身はゆでれば固まります。
She was soaked from head to foot.彼女は全身ずぶぬれだった。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
He shivered a little in spite of himself.われにもなく、彼はちょっと身震いした。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
That'll put you in danger.そんなことしたら君の身が危ない。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Lucy is from America.ルーシーはアメリカ出身だ。
Charity begins at home.いつくしみは、身内から始めよう。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
By the way, where are you from?ところであなたはどこの出身ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License