The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Little Peach Tree is from Germany.
小桃ちゃんはドイツ出身です。
This is a picture of her own painting.
これは彼女自身が描いた絵です。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
I come from Italy and I speak Italian.
私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
Cut one's coat according to one's cloth.
身の程を知れ。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
He is six feet in height.
彼の身長は6フィートだ。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
It is important to have a sense of your own.
あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
What happened to him?
彼の身に何が起こったのだろう。
Each of his children has his own room.
彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
Only dedicated girls can endure this task.
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
She eats sliced raw fish.
彼女は刺し身を食べます。
Tom displayed the contents of his wallet.
トムは財布の中身を見せてくれた。
He reflected on his own thoughts.
彼は自分自身の考えを反省した。
Are you from Kyoto?
京都の出身ですか。
A fashion model must have a good carriage.
ファッションモデルは身のこなしがよくなければならない。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
Imagine yourself to be in her place.
彼女の身になって考えてごらん。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
The police could not establish the identity of the man.
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
They leaned out of the window to watch the parade.
彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
He is sound in both mind and body.
彼は心身ともに健康だ。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
He won't say anything about himself.
彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
He exposed himself to danger.
彼は危険に身をさらした。
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.
トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He himself said so.
彼自身がそういったのだ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Don't bend over the table.
食卓で身をかがめないで。
You can't judge a person based on clothing.
身なりで人を判断することはできない。
He was angry with himself.
彼は自分自身に腹を立てていた。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.
彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Jim is about as tall as Bill.
ジムはビルとほとんど身長が同じです。
Yes, I am from Sapporo.
はい、札幌の出身です。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
Laurie is from Australia.
ローリーはオーストラリア出身です。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
We all shuddered from the great shock.
われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
I am occupied with my own affairs.
私は自分自身のことで忙しい。
Jane comes from Australia.
ジェーンはオーストラリアの出身だ。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
He laid himself flat on the floor.
彼は床に身を伏せた。
He is from this town.
彼はこの町の出身です。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.
陰陽師身の上知らず。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.
その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
We clean ourselves there.
私たちは私たち自身をそこできれいにします。
Cut your coat according to your cloth.
身分相応に暮らせ。
I live my life for the sake of myself.
私は自分自身のために生きている。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
She devoted herself to her sick mother.
彼女は、病気の母に一身につくした。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
Learn humility.
謙虚さを身につけて。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
Empty the drawer of its contents.
引出しの中身をからにしなさい。
He is taller than I.
彼は私より長身だ。
The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
You should go in person.
君自身が行った方がいい。
It was piercingly cold outside.
外は身を切るような寒さだった。
She's from France.
彼女はフランス出身だ。
Tom can blame no one but himself.
トムは自分自身しか攻めらない。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
My body is not so flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
You had better go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
She ate only lean meat.
彼女は赤身の肉だけを食べた。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.