UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたは少しはましな人になるであろう。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
She is not bad in herself.彼女自身悪くない。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Where do you come from?あなたはどちらの出身ですか。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
By the way, where are you from?ところであなたはどこの出身ですか。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
I am nearly as tall as she.私は彼女とほぼ同じ身長です。
He was bare to the waist.彼は上半身裸だった。
He reflected on his own thoughts.彼は自分自身の考えを反省した。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
The statesman comes from Arizona.その政治家はアリゾナ州の出身だ。
She remained single all her life.彼女は生涯独身であった。
She is regardless of her appearance.身なりなんか気にしていません。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
He cannot write his own name.彼は自分自身の名さえ書けない。
I wonder what happened to Paul.ポールの身に何があったのかしら。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
She's about the same height as you.彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
The contents of the wallet were missing.札入れの中身が紛失していた。
That will put you in danger.そんなことしたら君の身が危ない。
I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back.着の身着のままで火事から逃げた。
Where do you come from?どこのご出身ですか。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
She and I are about the same height.私は彼女とほぼ同じ身長です。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
His parentage was unknown to us.彼の身元は我々には分からなかった。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Bill is as tall as Jack.ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
The cat didn't move a muscle.ネコは身動きひとつしなかった。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
Make one's hair stand on end.身の毛が立つ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
He himself went there.彼自身がそこへ行った。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
Don't complain about it. You've asked for it.文句をいうなよ身から出た錆だぞ
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
I'm as tall as he is.私は彼と同じ身長です。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
She committed suicide by jumping off the bridge.彼女は橋から身を投げて自殺した。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Be your own person and don't imitate others.自己自身であれ。他人のまねをするな。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
I tried to open the door with all my force.私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Bad habits are easy to get into.悪臭は身につきやすい。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
He established himself as a politician.彼は政治家として身を立てた。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
You deserve it.君の身から出た錆だ。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Cockroaches hide themselves during the day.ゴキブリは昼間は身をひそめている。
She drowned herself in some lake.彼女はある湖に身投げした。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
Make yourself presentable.身なりを整えなさい。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License