The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He trembled at the thought of the earthquake.
彼はその地震のことを考えて身震いした。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
You should school yourself to be patient.
あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
All of us devoted ourselves to the development of our country.
我々は皆国の発展に一身をささげた。
English is not hard to learn.
英語を身に着けるのは簡単だ。
He is in chains.
彼は捕らわれの身である。
She bent over the child.
彼女はその子の上に身をかがめた。
It is good for you to take exercise.
運動すると身体にいいですよ。
Imagine yourself to be in her place.
彼女の身になって考えてごらん。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
You would be a better person if you learnt humility.
謙虚さを身につけたら、あなたは少しはましな人になるであろう。
Judging from his accent, he is from Kansai.
彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
I am nearly as tall as she.
私は彼女とほぼ同じ身長です。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Put yourself in my position.
こっちの身にもなってよ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
Have confidence in yourself.
自分自身を信頼なさい。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
An overwhelming part of our behavior is learned.
私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
Where do you come from?
どこのご出身ですか。
I know where he comes from.
私は彼がどこの出身か知っています。
He is as tall as she.
彼は彼女と同じ身長だ。
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
She accompanied her words with gestures.
彼女は身振りを交えて話をした。
The boy did not reach his father's stature of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Are these all your belongings?
これはみんな身の回り品ですか。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
He himself did it.
彼自身そうした。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.
成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
My wife was a Smith.
私の妻はスミス家の出身でした。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Where do you come from?
あなたはどちらの出身ですか。
You should go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
I had to stoop to go into the room.
その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
The climate has much to do with our mind and body.
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
You'd better go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
How tall is he?
彼の身長はどのくらいですか。
I don't care what people think about the way I dress.
僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.
彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
I want to have my own room.
私は自身の部屋がほしい。
If you were footing the bill, you wouldn't say that.
もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
No one is so poor that he cannot afford to be neat.
きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
Are you guys from Austria, or is it Australia?
君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
They did not know it themselves.
彼ら自身も、その事を知らなかった。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.