UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
She drowned herself in some lake.彼女はある湖に身投げした。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
I know where he comes from.私は彼がどこの出身か知っています。
Where are you from in Canada?君はカナダのどこ出身なの?
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
Cockroaches hide themselves during the day.ゴキブリは昼間は身をひそめている。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
He bent over and said "I'm not lying".彼は身をかがめて「嘘じゃない」と言った。
Learn a trade.手職を身につける。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
He was a tall man.彼は長身の人であった。
There's somebody here who did it, isn't there?だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
I like the white of an egg.私は卵の白身が好きです。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Should anything happen to you, let us know at once.万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
What happened to him?彼の身に何が起こったのだろう。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
Where does he come from?彼はどこの出身ですか。
You can set the white of an egg by boiling it.卵の白身はゆでれば固まります。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Which country are you from?あなたはどこの国の出身ですか。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Please undress from the waist up.上半身裸になってください。
Jim is about as tall as Bill.ジムはビルとほとんど身長が同じです。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
The bride was wearing a white wedding dress.新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
She comes from California.彼女はカリフォルニアの出身です。
He is said to have been a man of respectable position.もとは相当の身分の人だったそうです。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
He saturated himself with sunshine.彼は日光を全身に浴びた。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
They were from Liverpool.彼らはリバプールの出身だった。
Yes, I am from Sapporo.はい、札幌の出身です。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
I saw it with my own eyes.私はそれを自分自身の眼でみた。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
The idea is not in itself a bad one.その考えはそれ自身悪いものではない。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。
It matters little where he is from.どこの出身であっても問題ではない。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Be your own person and don't imitate others.自己自身であれ。他人のまねをするな。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
The climbers were apprehensive of their danger.登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
We gain wisdom with age.私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License