The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's about the same height as you.
彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
As a matter of course, you must go there yourself.
当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
She is from France.
彼女はフランス出身です。
This essay is my own.
このエッセイは私自身が書いたものだ。
Children usually pick up foreign languages very quickly.
子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
He emptied his pockets of their contents.
彼はポケットから中身を出した。
She was well-dressed.
彼女はきちんとした身なりをしていた。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
My daughter likes egg yolks.
私の娘は卵の黄身が好きです。
Where does he come from?
彼はどこの出身ですか。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
His horse won by three lengths.
彼の馬は3馬身の差で勝った。
He exposed himself to danger.
彼は危険に身をさらした。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
I come from Australia.
私はオーストラリアの出身です。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.
黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
What happened to him?
彼の身に何が起こったのだろう。
Ill gained, ill spent.
悪銭身に付かず。
Learn a trade.
手職を身につける。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
She had to rely upon her inner strength.
彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
The cold wind cut through his coat.
冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
Your goodwill sank into my heart.
あなたの善意は身にしみました。
She shuddered at the thought of snakes.
彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
I say this from my own experience.
この事は私自身の体験から言っているのです。
Bad habits are easy to get into.
悪臭は身につきやすい。
We neither moved nor made any noise.
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
I think you should do it yourself.
あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
He emptied his glass.
彼はコップの中身を飲み干した。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
What part of Canada are you from?
君はカナダのどこ出身なの?
She's not from here. She was born in another country.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
He was angry with himself.
彼は自分自身に腹を立てていた。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
We are liable to judge others by the clothes they wear.
私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The poison has pervaded his whole system.
毒が全身に回った。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
Yes, I am from Sapporo.
はい、札幌の出身です。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.