I have the French nationality, but I'm from Vietnam.
私はフランス国籍ですが、出身はベトナムです。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
She's about the same height as you.
彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Judging from his accent, he is from Kansai.
彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
He bent over the girl and kissed her.
彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
They were from Liverpool.
彼らはリバプールの出身だった。
She eats sliced raw fish.
彼女は刺し身を食べます。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
I don't know where you're from, and neither does he.
私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
The man was given a life sentence.
その男は終身刑に処せられた。
Jane made an angry gesture.
ジェーンは怒った身振りをした。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私は日本に来て初めて刺身を食べた。
Are you aware of anything concerning his past life?
彼の前身については何かご存じですか。
She froze at the sight of the big spider.
彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
There is no telling who will be sent in his place.
誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.
彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
Lucy is from America.
ルーシーはアメリカ出身だ。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
They sent their son to Europe to acquire culture.
彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
Man's body is a sort of machine.
人間の身体は機械みたいなものだ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
She stooped to pick up a pebble.
彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.