His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
All of us devoted ourselves to the development of our country.
我々は皆国の発展に一身をささげた。
A man should not be judged by his station in life.
人は、その身分によって、判断されるべきではない。
My grandfather is still sound in mind and body.
祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
Where are you from, Karen?
カレンさんはご出身はどちらですか。
She devoted herself to her sick mother.
彼女は、病気の母に一身につくした。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
It is beginning to tell on him.
それは彼の身に応えだした。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Lucy is from America.
ルーシーはアメリカ出身だ。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
I think you need to go in person.
あなた自身が行くことが必要だと思う。
When it is hot, one usually sees him in white.
暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
We fixed him!
私達は彼に身を固めさせた。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
We talked in sign language.
我々は身振り言語で話した。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
She bent down and picked up the coin.
彼女は身をかがめてコインを拾った。
Slaves make a life for themselves.
奴隷たち自身の生活。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
I'm not as tall as he is.
私は彼ほど身長がない。
I am from Egypt.
私はエジプト出身です。
She wore a loose jacket.
彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。
Both of us are from Tampa.
私たちは2人ともタンパの出身です。
He emptied the box of its contents.
彼は箱の中身をあけた。
I'm the same height as he is.
私は彼と同じ身長です。
Boxers need quick reflexes.
ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。
You deserve it.
君の身から出た錆だ。
Tom was tall and handsome.
トムは長身のイケメンだった。
He is still sound in mind and body.
彼はまだ心身ともに健全だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A