UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He succeeded in life.彼は立身出世した。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Where are you from, Karen?カレンさんはご出身はどちらですか。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの学生も名前と出身地を聞かれた。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
Swimming is good exercise for the whole body.水泳はいい全身運動だ。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
He was bare to the waist.彼は上半身裸だった。
We did it ourselves.私は私達自身でそれをした。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
His wife comes from California.彼の妻はカリフォルニアの出身だ。
No one is so poor that he cannot afford to be neat.きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
I am ashamed to go out, dressed like this.こんな身なりで外出するのは気が引ける。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
He remained single till the end of his day.彼は死ぬまで独身だった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
It matters little where he is from.どこの出身であっても問題ではない。
Try putting yourself in your mother's shoes.お母さんの身になってごらんなさい。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
How tall is your brother?兄さんの身長はどれくらいですか。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
She makes all her own clothes.彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
I wish I had a room of my own.私自身の部屋があったらなあ。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
She remained single all her life.彼女は生涯独身であった。
He is said to have been a man of respectable position.もとは相当の身分の人だったそうです。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
I'm from Australia.出身はオーストラリアです。
He is from some small town in Nagano.彼は長野県のある小さな町の出身です。
You don't like sashimi, do you?刺し身は好きではないのでしょう。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
We gain wisdom with age.私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
I'm glad to hear that she is unmarried.彼女が独身だとはうれしいね。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
He comes from England.彼はイギリス出身である。
I'm the same height as he is.私は彼と同じ身長です。
Where are you from?出身はどちらですか。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
Learn a trade.手職を身につける。
Bill is as tall as Jack.ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
A fashion model must have a good carriage.ファッションモデルは身のこなしがよくなければならない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
Tom was tall and handsome.トムは長身のイケメンだった。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私は日本に来て初めて刺身を食べた。
She gave herself to flames of love.彼女は恋の炎に身を焼いた。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
I'll prepare sashimi for dinner.夕食には刺し身をつくりましょう。
How tall is he?彼の身長はどれだけですか。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
Jane made an angry gesture.ジェーンは怒った身振りをした。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
Which country are you from?あなたはどこの国の出身ですか。
Do you have an item that you always carried with you as child?子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
I tried to open the door with all my force.私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
Gambling brought about his ruin.彼は博打で身を滅ぼした。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The honor you are giving me is more than I deserve.身に余る栄光。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I myself did it.私自身がやった。
She froze at the sight of the big spider.彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
Both of us are from Tampa.私たちは2人ともタンパの出身です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License