The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
He is in bonds.
彼は禁固の身だ。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
He is taller than I.
彼は私より長身だ。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
My father worked hard night and day.
父は身を粉にして昼も夜も働いた。
He won't say anything about himself.
彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
I don't have the letter on me now.
今私はその手紙を身につけていません。
I don't care what people think about the way I dress.
僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
I am from Shikoku.
私は四国出身です。
Just put yourself in my shoes.
まあちょっと私の身になってくださいよ。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
It is our capacity to mold ourselves.
自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
I ache all over.
私は全身が痛い。
Learn humility.
謙虚さを身につけて。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
2. Sew together the shoulder of the garment body.
2.身頃の肩を縫い合わせる。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
He acquired the ability to speak English.
彼は英語を話す能力を身につけた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
I can't stand raw fish.
私は刺身が大嫌いです。
Where are you from?
ご出身はどちらですか。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
I myself did it.
私自身がやった。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
He bent over the girl and kissed her.
彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
Where are you from?
ご出身はどこですか。
Drink brought about his downfall.
酒で彼は身を持ち崩した。
That'll put you in danger.
そんなことしたら君の身が危ない。
Laurie is from Australia.
ローリーはオーストラリア出身です。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
You should carry out your own plan.
あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
He is now almost as tall as his father is.
彼はもうほぼ父と同じ身長だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot