The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
It is a fact that smoking is bad for health.
喫煙が身体によくないことは事実である。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
He is taller than I.
彼は私より長身だ。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.
そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
If you were footing the bill, you wouldn't say that.
もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
There's somebody here who did it, isn't there?
だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
He began to study with a will.
彼は身を入れて勉強をし始めた。
I am not as tall as he.
私は彼ほど身長がない。
To know oneself is difficult.
自分自身を知ることはむずかしい。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
You would be a better person if you learnt humility.
謙虚さを身につけたら、あなたは少しはましな人になるであろう。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
He made a gesture of impatience.
彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。
He exposed himself to danger.
彼は危険に身をさらした。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
He was covered with bruises.
彼は全身あざだらけだった。
She realized that she had better tell the truth.
彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
Make one's hair stand on end.
身の毛が立つ。
Try putting yourself in your mother's shoes.
お母さんの身になってごらんなさい。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.
前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
It will do you good to have a holiday.
休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
As a matter of course you must go there yourself.
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
Easy come, easy go.
悪銭身につかず。
Obey thyself.
君自身に従え。
Tom is taller than I.
トムは私より身長が高いです。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He lives within his means.
彼は身分相応な生活をしている。
I can't apply my mind to anything with all that noise!
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
She must be from the South.
彼女は南部出身に違いない。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
He motioned me to stand up.
彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
The priest took the sick man's place.
その司祭は病気の男の身代わりになった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
Do you come from Austria or Australia?
あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。
He is an Irishman by origin.
彼の出身はアイルランドである。
Everyone but him comes from Kyushu.
彼のほかはみんな九州の出身である。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
You can set the white of an egg by boiling it.
卵の白身はゆでれば固まります。
Her gestures convey no meaning to me.
彼女の身振りは私にはわからない。
I live my life for the sake of myself.
私は自分自身のために生きている。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
I'll get my son to go instead of going myself.
私自身が行く代わりに息子に行かせます。
Nancy is from London.
ナンシーはロンドンの出身だ。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
I soon learned how to swim.
私はすぐに泳ぎ方を身につけた。
I don't care what people think about the way I dress.
僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
It isn't easy to learn a foreign language.
外語を身につけるのは簡単なことではない。
Art brings bread.
芸は身を助ける。
He was angry with himself.
彼は自分自身に腹を立てていた。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.
実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
He was covered all over with paint.
彼は全身ペンキだらけになった。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.
彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
He ducked down on one knee.
彼は片膝をついて身をかがめた。
Know thyself.
汝自身を知れ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The student who is talking with John is from Canada.
ジョンと話している学生はカナダ出身です。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
She tells her tale of misery to everyone she meets.
彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.