Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Applicants are requested to apply in person. 志願者は本人自身で申し込むことになっています。 I like the white of an egg. 私は卵の白身が好きです。 Don't complain about it. You've asked for it. 文句をいうなよ身から出た錆だぞ I doubt everything, even my own doubts. 私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。 During the water shortage, the value of water really came home to me. 水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。 It was to a great extent his own fault. それは大いに彼自身の責任であった。 Young people have shown a lot of improvement in physical stature. 若者は非常に身長の伸びを見せた。 My daughter likes egg yolks. 私の娘は卵の黄身が好きです。 Put your heart into your business. 自分の仕事に身をいれなさい。 There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously. 前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。 I come from Italy and I speak Italian. 私はイタリア出身で、イタリア語を話します。 She froze at the sight of the bear. 彼女は熊を見かけて身がすくんだ。 She is not bad in herself. 彼女自身悪くない。 He emptied his glass. 彼はコップの中身を飲み干した。 But the temple he had spoken of was his body. しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。 This is the picture of his own painting. これは彼自身がかいた絵だ。 We are liable to judge others by the clothes they wear. 私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。 He said, "I'm from Canada." 彼は「私はカナダ出身です」と言った。 You don't have to play outside in the biting wind. 身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。 I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car? ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない? He was persuaded into doing it against his own wishes. 彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。 She bent down and picked up the coin. 彼女は身をかがめてコインを拾った。 She committed suicide by jumping off the bridge. 彼女は橋から身を投げて自殺した。 He is still sound in mind and body. 彼はまだ心身ともに健全だ。 He was paralyzed in the face of danger. 彼は危険に直面して身動きできなかった。 He cannot so much as write his own name. 彼は自分自身の名前すら書けない。 My sister saw it with her own eyes. 妹はそれを自分自身の目で見た。 You'd better go in person. 君自身が行った方がいい。 He remained single all his life. 彼は一生独身のままだった。 He exposed himself to danger. 彼は危険に身をさらした。 He is a man of position. 彼は身分のある人です。 He reflected on his own thoughts. 彼は自分自身の考えを反省した。 She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident. 彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。 Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age. 子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously. 前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。 I can't apply my mind to anything with all that noise! あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 I'm sore all over. 全身に痛みがある。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 For personal reasons. 一身上の都合で。 He acquired the habit of snacking. 彼は間食の癖を身につけてしまった。 Tom can blame no one but himself. トムは自分自身しか攻めらない。 It is very hard to tell what country a person comes from. ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman. 女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。 But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet. いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。 I am from Shikoku. 私は四国出身です。 Where are you from in Canada? 君はカナダのどこ出身なの? Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。 Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai. ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。 She accompanied her words with gestures. 彼女は身振りを交えて話をした。 She drowned herself in some lake. 彼女はある湖に身投げした。 Mother Theresa devoutly cared for old people. マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 The final decision rests with the students themselves. 最終決定は学生自身にある。 Blood is thicker than water. 他人より身内。 Each of his children has his own room. 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person. 私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。 I saw it with my own eyes. 私はそれを自分自身の眼でみた。 Tom and Mary are from the same city. トムとメアリーは同じ街の出身です。 What you have said applies only to single women. 君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。 Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself. 多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。 He felt himself seized by a strong arm from behind. 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 He lamented his hard fate. 彼は身の不安を嘆いた。 My whole body is sore. 全身筋肉痛だ。 I'm from Kyoto. わたしは京都の出身です。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。 Maya priests learned much about astronomy. マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 Always be true to yourself. いつも自分自身に誠実でいなさい。 He leaned on his elbows. 彼はひじに身をもたせかけた。 He was a tall man. 彼は長身の人であった。 We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 I don't have the letter on me now. 今私はその手紙を身につけていません。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 Generosity is innate in some people. 寛大さが生まれながら身についている人もいる。 Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here. 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me. この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。 Our boat won by two lengths. 私たちのボートは2艇身の差で勝った。 What part of Canada are you from? 君はカナダのどこ出身なの? The boy didn't reach his father's height of six feet. その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. 我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。 She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 The mayor provided me with an identity card. 市長は私に身分証明書をくれた。 Man's body is a sort of machine. 人間の身体は機械みたいなものだ。 He is taller than I. 彼は私より長身だ。 I wish to resign from my work for purely personal reasons. 私この度一身上の都合でやめさせていただきます。 He laid himself on the bed. ベッドに身を横たえた。 Accomplishments are a friend in need. 芸は身を助く。 Are you single? 独身ですか。 I don't care what people think about the way I dress. 僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。 The news made my hair stand on end. その知らせを聞いて身の毛がよだった。 We clean ourselves there. 私たちは私たち自身をそこできれいにします。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 His manner marks him as a provincial. 彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。 Her kindness touched me. 彼女の親切が身にしみた。 I had to stoop to go into the room. その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 Could you please tell me how tall you are and how much you weigh? 身長と体重を教えていただけますか? If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language. 大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。