UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
He said, "I'm from Canada."彼は「私はカナダ出身です」と言った。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
He bent over the girl and kissed her.彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
His hair stood on end.彼は身の毛がよだった。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
A really bad thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Make one's hair stand on end.身の毛が立つ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
John comes from Florida and his wife from California.ジョンはフロリダ、そして奥さんはカリフォルニア出身だ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He is five feet tall.彼は身長5フィートです。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
He himself did it.彼自身そうした。
I come from Brazil.私はブラジルの出身です。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
Know thyself.汝自身を知れ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
He is in bonds.彼は禁固の身だ。
You don't like sashimi, do you?刺し身は好きではないのでしょう。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
There's somebody here who did it, isn't there?だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
I ache all over.私は全身が痛い。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
She remained single all her life.彼女は一生独身で通した。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
He remained single all his life.彼は一生独身のままだった。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
I don't have the letter on me now.今私はその手紙を身につけていません。
She drowned herself in some lake.彼女はある湖に身投げした。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
You should go in person.君自身が行った方がいい。
I'm as tall as you.私はあなたと同じ身長です。
Ill-gotten gains are short-lived.悪銭身につかず。
You can set the white of an egg by boiling it.卵の白身はゆでれば固まります。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
I am a bachelor.わたしは、独身です。
I soon learned how to swim.私はすぐに泳ぎ方を身につけた。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
She devoted herself to her sick mother.彼女は、病気の母に一身につくした。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
She trembled with fear.彼女は恐ろしくて身震いした。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
He is an Irishman by origin.彼の出身はアイルランドである。
My daughter likes egg yolks.私の娘は卵の黄身が好きです。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
The news made my hair stand on end.その知らせを聞いて身の毛がよだった。
She was soaked from head to foot.彼女は全身ずぶぬれだった。
A fashion model must have a good carriage.ファッションモデルは身のこなしがよくなければならない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
Your goodwill sank into my heart.あなたの善意は身にしみました。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Tom was tall and handsome.トムは長身のイケメンだった。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
Nancy is from London.ナンシーはロンドンの出身だ。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Tom and Jim are the same height.トムとジムは身長が同じだ。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
I'll prepare sashimi for dinner.夕食には刺し身をつくりましょう。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
My father worked hard night and day.父は身を粉にして昼も夜も働いた。
I'm glad to hear that she is unmarried.彼女が独身だとはうれしいね。
I'm fortunate compared to him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License