UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
He was completely cleared of the charge against him.青天白日の身となる。
All the students come from the US.学生はすべてアメリカ出身だ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
My father worked hard night and day.父は身を粉にして昼も夜も働いた。
I do feel the cold.寒さが身にしみる。
It was given to me by the Queen herself.それは女王ご自身から私に与えられた。
This is the picture of his own painting.これは彼自身がかいた絵だ。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.若者は非常に身長の伸びを見せた。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
Success depends on your own exertions.成功はあなた自身の努力しだいである。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
He was covered in mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
I don't care what people think about the way I dress.僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
He was married and settled down.彼は結婚して身をかためた。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
We did it ourselves.私は私達自身でそれをした。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
She trembled with fear.彼女は恐ろしくて身震いした。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
Generosity is innate in some people.寛大さが生まれながら身についている人もいる。
She was raised in France.彼女はフランス出身です。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
He put all his heart and soul into it.それに全身全霊を傾けた。
I am occupied with my own affairs.私は自分自身のことで忙しい。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
The boy was shirtless.その少年は上半身裸であった。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
I have a fever and I ache all over.熱があるので身体中が痛みます。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
He trembled at the thought of the earthquake.彼はその地震のことを考えて身震いした。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
The police could not establish the identity of the man.警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
I wish I had a room of my own.私自身の部屋があったらなあ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
The lady came from a good family.その婦人は良家の出身であった。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
We ourselves decorated the room.私たち自身が部屋を飾ったのです。
Tom and Mary are from the same city.トムとメアリーは同じ街の出身です。
He didn't reveal his identity.彼は身元を明かさなかった。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
He is in chains.彼は捕らわれの身である。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
He had a gun on his person.私は拳銃を身につけていた。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
She gave herself to flames of love.彼女は恋の炎に身を焼いた。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
He bent over the girl and kissed her.彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
Where in Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
I bent over to pick up the pen.私はペンを拾うと身をかがめた。
She adorned herself with jewels.彼女は宝石で身を飾った。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
What happened to them is still a mystery.彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
I am from Shikoku.私は四国出身です。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Are you a bachelor?独身ですか。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
Where are you from?出身はどちらですか。
Where are you from in Canada?君はカナダのどこ出身なの?
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
You can set the white of an egg by boiling it.卵の白身はゆでれば固まります。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
I'm sore all over.全身に痛みがある。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License