The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is as tall as her.
彼は彼女と同じ身長だ。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
Scott's sister likes to prepare sashimi.
スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
He himself did it.
彼自身そうした。
No one is so poor that he cannot afford to be neat.
きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.
彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
Are these gestures used in the USA?
これらの身振りはアメリカで使われていますか。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
He had a gun on his person.
私は拳銃を身につけていた。
He is an Irishman by origin.
彼の出身はアイルランドである。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.
昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He is in chains.
彼は捕らわれの身である。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私は日本に来て初めて刺身を食べた。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
All the students come from the US.
学生はすべてアメリカ出身だ。
She took a deep breath and then started to talk about herself.
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Tom is as tall as Jim.
トムとジムは身長が同じだ。
My grandfather is still sound in mind and body.
祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
That's your funeral.
それは君自身の問題だ。
Cockroaches hide themselves during the day.
ゴキブリは昼間は身をひそめている。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
The boy was shirtless.
その少年は上半身裸であった。
I wonder if anything happened to him.
彼の身に何かあったのだろうか。
We decorated the room ourselves.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
I'm as tall as he is.
私は彼と同じ身長です。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
What will happen to her?
彼女の身に何が起こるのだろう。
He emptied his glass.
彼はコップの中身を飲み干した。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Where in Canada are you from?
君はカナダのどこ出身なの?
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
The cat crouched down ready to jump.
その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。
My sister saw it with her own eyes.
妹はそれを自分自身の目で見た。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
A misfortune befell him.
不幸が彼の身に起こった。
Tomorrow it might be me.
明日は我が身。
I had to stoop to go into the room.
その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
I have never been there myself.
私自身は一度もそこへ行ったことはない。
He won't say anything about himself.
彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
You should carry out your own plan.
あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
He was covered with mud from head to foot.
彼は全身泥まみれだった。
Trim the fat off the meat.
肉から脂身を取りなさい。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
They washed themselves in the river.
彼らは川で身体を洗った。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I am not as tall as he.
私は彼ほど身長がない。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
She is believed to be from China.
彼女は中国の出身だと信じられている。
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
She eats sliced raw fish.
彼女は刺し身を食べます。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
We neither moved nor made any noise.
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
I come from Brazil.
私はブラジルの出身です。
Being only a student, I can't afford to get married.
学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Tom came back home covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A