UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
Where are you from?ご出身はどちらですか。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
And then he sat down himself.そして彼自身も座った。
I come from Italy and I speak Italian.私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
What part of Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
I ache all over.私は全身が痛い。
He had a gun on his person.私は拳銃を身につけていた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
Bill is as tall as Jack.ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
Don't complain about that. You've asked for it.文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
Where in Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
Cockroaches hide themselves during the day.ゴキブリは昼間は身をひそめている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Such a teacher may as well retire from his work.そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
You can set the white of an egg by boiling it.卵の白身はゆでれば固まります。
He is still sound in mind and body.彼はまだ心身ともに健全だ。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
An overwhelming part of our behavior is learned.私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。
I want to have my own room.私は自身の部屋がほしい。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
You don't have to play outside in the biting wind.身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
A great man doesn't care about his appearance.偉い人は身なりを気にしない。
My son is now as tall as I am.息子はもう私と同じ身長だ。
Drink brought about his downfall.酒で彼は身を持ち崩した。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
I'm from Canada.カナダの出身です。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Do you come from Austria or Australia?あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I had to stoop to go into the room.その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
She is from France.彼女はフランス出身です。
I come from Brazil.私はブラジルの出身です。
My grandma bent over to pick up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
That's a hair-raising thought.それは身の毛のよだつ思いだよ。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
Everyone but him comes from Kyushu.彼のほかはみんな九州の出身である。
I'll prepare sashimi for dinner.夕食には刺し身をつくりましょう。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
She's not from here. She was born out of country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
As she entered the room, he sat up in his bed.彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
She remained single all her life.彼女は生涯独身であった。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
She was raised in France.彼女はフランス出身です。
He acquired the habit of snacking.彼は間食の癖を身につけてしまった。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
Where are you from, Karen?カレンさんはご出身はどちらですか。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License