The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.
私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
Help yourself and God will help you.
分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
He acquired the habit of snacking.
彼は間食の癖を身につけてしまった。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
How easily one acquires bad habits!
悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Don't complain about it. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ
You are from Hokkaido, aren't you?
あなたは北海道出身ですよね。
2. Sew together the shoulder of the garment body.
2.身頃の肩を縫い合わせる。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
The driver gestured him out.
運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
His parentage was unknown to us.
彼の身元は我々には分からなかった。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.
コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
He is still sound in mind and body.
彼はまだ心身ともに健全だ。
Lucy is from America.
ルーシーはアメリカ出身だ。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I want to have my own room.
私は自身の部屋がほしい。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Where do you come from?
御出身はどちらですか。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
He is from some small town in Nagano.
彼は長野県のある小さな町の出身です。
My son grew 5 inches last year.
うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.
偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
She took a deep breath and then started to talk about herself.
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
I couldn't make myself understood in English.
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?
ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
And then he sat down himself.
そして彼自身も座った。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.
母は、母自身で作った手袋をくれました。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Just put yourself in my shoes.
まあちょっと私の身になってくださいよ。
Don't bend over the table.
食卓で身をかがめないで。
The contents of the wallet were missing.
札入れの中身が紛失していた。
Are you a bachelor?
独身ですか。
I sprang out of bed.
がばっと気合を入れて身を起こした。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
Where are you from?
ご出身はどちらですか。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私は日本に来て初めて刺身を食べた。
He comes from England.
彼はイギリス出身である。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.