UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
He wants to equip his son with a good education.彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
English is difficult to learn.英語を身につけるのは難しい。
I bent over to pick up the pen.私はペンを拾うと身をかがめた。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He shuddered at the sight of blood.彼は血を見て身震いした。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
She remained single all her life.彼女は一生独身で通した。
This is the picture of his own painting.これは彼自身がかいた絵だ。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
He is as tall as my father.彼は私の父と同じ位の身長です。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks.私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
Generosity is innate in some people.寛大さが生まれながら身についている人もいる。
Where are you from?ご出身はどこですか。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He trembled at the thought of the earthquake.彼はその地震のことを考えて身震いした。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I know where he comes from.私は彼がどこの出身か知っています。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
He is said to have been a man of respectable position.もとは相当の身分の人だったそうです。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
This essay is my own.このエッセイは私自身が書いたものだ。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
That's a hair-raising thought.それは身の毛のよだつ思いだよ。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
He is a man of position.彼は身分のある人です。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
He bent over and said "I'm not lying".彼は身をかがめて「嘘じゃない」と言った。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
There was a keen frost this morning.今朝は骨身にしみる寒さだった。
Where are you from?ご出身はどちらですか。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Maya priests learned much about astronomy.マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
That's your funeral.それは君自身の問題だ。
Jane comes from Australia.ジェーンはオーストラリアの出身だ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
She shuddered at the thought of snakes.彼女はヘビのことを思って身ぶるいした。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
Learn a trade.手職を身につける。
She accompanied her speech with gestures.彼女は身振りを交えながら演説した。
You told me so yourself.あなた自身にそう言ったのですよ。
I felt a burning sensation all over.全身焼き尽くすような感じがした。
I am from Egypt.私はエジプト出身です。
I'm from Canada.カナダの出身です。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
She bent down and picked up the coin.彼女は身をかがめてコインを拾った。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi.刺身もこう毎日だと飽きるな。
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
Just to think about the accident makes me shudder.その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
Imagine yourself to be in her place.彼女の身になって考えてごらん。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
He began to study with a will.彼は身を入れて勉強をし始めた。
Make yourself presentable.身なりを整えなさい。
I ache all over.私は全身が痛い。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License