The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?
ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
I felt a burning sensation all over.
全身焼き尽くすような感じがした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I do feel the cold.
寒さが身にしみる。
Out of sight, out of mind.
身近にいないと忘れ去られる。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
She froze at the sight of the bear.
彼女は熊を見かけて身がすくんだ。
He was covered all over with paint.
彼は全身ペンキだらけになった。
I leaned forward so I could catch every word he said.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.
彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
Tom was completely soaked by the rain.
トムは雨で全身びしょぬれになった。
The governor set the prisoners free.
州知事は囚人達を自由の身にした。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
Jane wrote the letter herself.
ジェーン自身がこの手紙を書いた。
He acquired the ability to speak English.
彼は英語を話す能力を身につけた。
His horse won by three lengths.
彼の馬は3馬身の差で勝った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.
彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
The honor you are giving me is more than I deserve.
身に余る栄光。
I must be true to myself.
本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
He emptied the box of its contents.
彼は箱の中身をあけた。
Jim is about as tall as Bill.
ジムはビルとほとんど身長が同じです。
I'll tell you my story.
私の身の上話をしましょう。
You built that all by yourself?
それは自分自身で作ったんですか?
I have the French nationality, but I'm from Vietnam.
私はフランス国籍ですが、出身はベトナムです。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.
すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.
その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Both of us are from Tampa.
私たちは2人ともタンパの出身です。
Tom was tall and handsome.
トムは長身のイケメンだった。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.
成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
Empty the drawer of its contents.
引出しの中身をからにしなさい。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
All of us devoted ourselves to the development of our country.
我々は皆国の発展に一身をささげた。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
He gave body and soul to his job.
彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
Put your heart into your business.
自分の仕事に身をいれなさい。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
That's a hair-raising thought.
それは身の毛のよだつ思いだよ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i