UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
How tall are you?君の身長はどれくらいですか。
We clean ourselves there.私たちは私たち自身をそこできれいにします。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She bent down and picked up the coin.彼女は身をかがめてコインを拾った。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
It is about time he got settled down.彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
Care killed a cat.心配は身の毒。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
He has established himself as a musician.彼は音楽家として身を立てた。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
I am occupied with my own affairs.私は自分自身のことで忙しい。
He's taller than me.彼は私より長身だ。
Children usually pick up foreign languages very quickly.子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
They are both unmarried.彼らはともに独身だ。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
I don't know where he comes from.彼がどこの出身なのか私は知りません。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Georgia is his native state.ジョージア州が彼の出身地だ。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
You can set the white of an egg by boiling it.卵の白身はゆでれば固まります。
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
She adorned herself with jewels.彼女は宝石で身を飾った。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
The honor you are giving me is more than I deserve.身に余る栄光。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
The young man knows little of his own country.その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
She was raised in France.彼女はフランス出身です。
He acquired the ability to speak English.彼は英語を話す能力を身につけた。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
She is from France.彼女はフランス出身です。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Make one's hair stand on end.身の毛が立つ。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
Imagine yourself to be in her place.彼女の身になって考えてごらん。
Where are you from?出身はどちらですか。
I ache all over.全身に痛みがある。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
Ill gained, ill spent.悪銭身に付かず。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
The news made my hair stand on end.その知らせを聞いて身の毛がよだった。
I have a fever and I ache all over.熱があるので身体中が痛みます。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
He comes from Hangzhou.彼は杭州の出身だ。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
He began to study with a will.彼は身を入れて勉強をし始めた。
Where are you from in Canada?君はカナダのどこ出身なの?
I'm free.私は自由の身だ。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
Which country are you from?あなたはどこの国の出身ですか。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
Mother Theresa devoutly cared for old people.マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
Tom looked at the tall man suspiciously.トムは長身の男を疑いの目で見た。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License