UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
I'm from America.私はアメリカ出身です。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
She must be from the South.彼女は南部出身に違いない。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
I come from Australia.出身はオーストラリアです。
He leaned on his elbows.彼はひじに身をもたせかけた。
She's giving herself up to love.彼女は恋に身を焦がしている。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Mary remained single all her life in Japan.メアリーは日本で一生独身で通した。
You'll never achieve anything if you don't study harder.もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
I met the principal himself.私は校長先生自身にあったのです。
I've lost my religious faith.私は自身の信仰をなくしてしまった。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
He left the company on account of personal reasons.彼は一身上の都合で会社をやめた。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
She's not from here. She was born out of country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
Always be true to yourself.いつも自分自身に誠実でいなさい。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Be your own person and don't imitate others.自己自身であれ。他人のまねをするな。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
That will put you in danger.そんなことしたら君の身が危ない。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
He laid himself on the bed.ベッドに身を横たえた。
How tall is he?彼は身長がどれくらいあるか。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I am from Egypt.私はエジプト出身です。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
I'm glad to hear that she is unmarried.彼女が独身だとはうれしいね。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
I have the French nationality, but I'm from Vietnam.私はフランス国籍ですが、出身はベトナムです。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
As she entered the room, he sat up in his bed.彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
He himself did it.彼自身そうした。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
Our boat won by two lengths.私たちのボートは2艇身の差で勝った。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I want to improve myself.私は私自身を修正したい。
He is in chains.彼は捕らわれの身である。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
I wish I had a room of my own.私自身の部屋があったらなあ。
She committed suicide by jumping off the bridge.彼女は橋から身を投げて自殺した。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
The child was paralyzed with fear.その子供は恐怖で身動きできなかった。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
Suffer pangs of conscience.心の鬼が身を責める。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I sprang out of bed.がばっと気合を入れて身を起こした。
I have French nationality but Vietnamese origins.私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I'm the same height as he is.私は彼と同じ身長です。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
He has established himself as a musician.彼は音楽家として身を立てた。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
The actress always wears expensive jewels.その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
I wonder what happened to Paul.ポールの身に何があったのかしら。
The cat didn't move a muscle.ネコは身動きひとつしなかった。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
She froze at the sight of the bear.彼女は熊を見かけて身がすくんだ。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
I am fortunate compared with him.彼の身に引き比べて私は幸福だ。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
She trembled with fear.彼女は恐ろしくて身震いした。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
The proverb's message struck me to the core.私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
She graduated from Kobe University.彼女は神戸大学の出身です。
The cat crouched down ready to jump.その猫は飛びかかろうとして低く身構えた。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
My father worked hard night and day.父は身を粉にして昼も夜も働いた。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License