UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
Drink brought about his downfall.酒で彼は身を崩した。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
She makes all her own clothes.彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
I come from Brazil.私はブラジルの出身です。
I'm from Australia.出身はオーストラリアです。
I'm from Sapporo.札幌の出身です。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
You deserve it.君の身から出た錆だ。
His advice touched me to the quick.彼の忠告が骨身に染みた。
She is not bad in herself.彼女自身悪くない。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Physician, heal thyself.陰陽師身の上知らず。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
My hair stood on end with horror when I saw the scene.その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
What happened to him?彼の身に何が起こったのだろう。
She ate only lean meat.彼女は赤身の肉だけを食べた。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
The bride was wearing a white wedding dress.新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
He laid himself on the bed.ベッドに身を横たえた。
Something might have happened to her.ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
The foreigner comes from Scotland.その外人はスコットランド出身だ。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The box was crushed during transport and the contents flew out.輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
You don't like sashimi, do you?刺し身は好きではないのでしょう。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
I soon learned how to swim.私はすぐに泳ぎ方を身につけた。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Chris nimbly dodged the attack!クリスは素早く身をかわした!
He leaned on his elbows.彼はひじに身をもたせかけた。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
He was a tall man.彼は長身の人であった。
My son is now as tall as I am.息子はもう私と同じ身長だ。
I wonder what happened to Paul.ポールの身に何があったのかしら。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
His second son married and settled down.彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
I'm as tall as you.私はあなたと同じ身長です。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
He reflected on his own thoughts.彼は自分自身の考えを反省した。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
I sprang out of bed.がばっと気合を入れて身を起こした。
I want to improve myself.私は私自身を修正したい。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
We all shuddered from the great shock.われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
The actress always wears expensive jewels.その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
Obey thyself.君自身に従え。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
No one is so poor that he cannot afford to be neat.きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。
He was covered with bruises.彼は全身あざだらけだった。
We neither moved nor made any noise.私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
The governor set the prisoners free.州知事は囚人達を自由の身にした。
She gave herself to flames of love.彼女は恋の炎に身を焼いた。
Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda.ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
This is the picture of his own painting.これは彼自身がかいた絵だ。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
She's about the same height as you.彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
Tom displayed the contents of his wallet.トムは財布の中身を見せてくれた。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
How tall is he?彼は身長がどれくらいあるか。
He has established himself as a musician.彼は音楽家として身を立てた。
It isn't easy to learn a foreign language.外語を身につけるのは簡単なことではない。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
He was completely cleared of the charge against him.青天白日の身となる。
Our boat won by two lengths.私たちのボートは2艇身の差で勝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License