UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
He was covered in mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの学生も名前と出身地を聞かれた。
I myself saw it.私自身それを見た。
Karate is an art of unarmed defense.空手は武器を用いない護身術である。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
Where are you from?ご出身はどこですか。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
Lucy is from America.ルーシーはアメリカ出身だ。
Your goodwill sank into my heart.あなたの善意は身にしみました。
He won't say anything about himself.彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
He remained single all his life.彼は一生独身のままだった。
He acquired the habit of snacking.彼は間食の癖を身につけてしまった。
The boy was shirtless.その少年は上半身裸であった。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Something might have happened to her.ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
My grandfather is still sound in mind and body.祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたは少しはましな人になるであろう。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
He reflected on his own thoughts.彼は自分自身の考えを反省した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He cannot so much as write his own name.彼は自分自身の名前すら書けない。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi.刺身もこう毎日だと飽きるな。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
Judging from his accent, he must be from Kyushu.彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
I am from Brazil.私はブラジルの出身です。
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Children usually pick up foreign languages very quickly.子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
To know oneself is very difficult.自分自身を知ることは非常に難しい。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
The actress always wears expensive jewels.その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
Obey thyself.君自身に従え。
How tall is your brother?兄さんの身長はどれくらいですか。
Chris nimbly dodged the attack!クリスは素早く身をかわした!
I ache all over.私は全身が痛い。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
He comes from England.彼はイギリス出身である。
I myself did it.私自身がやった。
Yes, I am from Sapporo.はい、札幌の出身です。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
She is regardless of her appearance.身なりなんか気にしていません。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
Where are you from?出身はどちらですか。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
Jane comes from Australia.ジェーンはオーストラリアの出身だ。
Where in Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
Little Peach Tree is from Germany.小桃ちゃんはドイツ出身です。
The lady came from a good family.その婦人は良家の出身であった。
It's a cinch to learn to swim.泳ぎを身につけるのは簡単なことだ。
He cannot write his own name.彼は自分自身の名さえ書けない。
The cat didn't move a muscle.ネコは身動きひとつしなかった。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
An extremely terrible thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
She stooped to pick up a pebble.彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
Our boat won by two lengths.私たちのボートは2艇身の差で勝った。
She was soaked from head to foot.彼女は全身ずぶぬれだった。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License