The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.
彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
My son is now as tall as I am.
息子はもう私と同じ身長だ。
He comes from Hangzhou.
彼は杭州の出身だ。
How tall is he?
彼の身長はどのくらいですか。
Out of sight, out of mind.
身近にいないと忘れ去られる。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.
彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
She was raised in France.
彼女はフランス出身だ。
I'm from Tokyo.
私は東京出身です。
Where are you from?
出身はどちらですか。
He is as tall as my father.
彼は私の父と同じ位の身長です。
Her unkind words boomeranged.
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
I'm from Canada.
カナダの出身です。
When did the accident happen to her?
その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I think you need to go in person.
あなた自身が行くことが必要だと思う。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I come from a small town in the Midwest.
私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
It is a fact that smoking is bad for health.
喫煙が身体によくないことは事実である。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
It was to a great extent his own fault.
それは大いに彼自身の責任であった。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
You deserve it.
君の身から出た錆だ。
He equipped his son with the will to persevere.
彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
He wants to equip his son with a good education.
彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
It is good for you to take exercise.
運動すると身体にいいですよ。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
She committed suicide by jumping off the bridge.
彼女は橋から身を投げて自殺した。
My daughter likes egg yolks.
私の娘は卵の黄身が好きです。
Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb.
正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。
I myself did it.
私自身がやった。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
That'll put you in danger.
そんなことしたら君の身が危ない。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
How does a child acquire that understanding?
子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
I come from Saitama.
私は埼玉の出身です。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
He was covered with mud from head to foot.
彼は全身泥まみれだった。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.
彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
She is very negligent in her dress.
彼女は身なりをかまわない。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
I am nearly as tall as she.
私は彼女とほぼ同じ身長です。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Georgia is his native state.
ジョージア州が彼の出身地だ。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
She comes from the South, as I knew from her accent.
彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
His wife comes from California.
彼の妻はカリフォルニアの出身だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars