UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know what I am.自分自身が解らない。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
I am not as tall as he.私は彼ほど身長がない。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
She drowned herself in some lake.彼女はある湖に身投げした。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I sprang out of bed.がばっと気合を入れて身を起こした。
I soon learned how to swim.私はすぐに泳ぎ方を身につけた。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
The child had no overcoat on although it was very cold.とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。
Our boat won by two lengths.私たちのボートは2艇身の差で勝った。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
She and I are about the same height.私は彼女とほぼ同じ身長です。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
She's not from here. She was born in another country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
I do feel the cold.寒さが身にしみる。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
I come from America.私はアメリカ出身です。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
They communicate with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで知らせた。
How tall is he?彼の身長はどれだけですか。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
By the way, where are you from?ところであなたはどこの出身ですか。
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
If you were footing the bill, you wouldn't say that.もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
An extremely terrible thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
It was given to me by the Queen herself.それは女王ご自身から私に与えられた。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
He is six feet in height.彼の身長は6フィートだ。
He was a tall man.彼は長身の人であった。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Tom is taller than I.トムは私より身長が高いです。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
How tall is your brother?兄さんの身長はどれくらいですか。
He is aware of his danger.彼は身の危険に気づいている。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
It is freezing cold.身をさすような寒さだ。
I'll prepare sashimi for dinner.夕食には刺し身をつくりましょう。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
He was covered in mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
I met the principal himself.私は校長先生自身にあったのです。
If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi.刺身もこう毎日だと飽きるな。
He himself went there.彼自身がそこへ行った。
Empty the drawer of its contents.引出しの中身をからにしなさい。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
I'm from America.私はアメリカ出身です。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
She ate only lean meat.彼女は赤身の肉だけを食べた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We all shuddered from the great shock.われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
You don't like sashimi, do you?刺し身は好きではないのでしょう。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
The doctor bent over the sick boy.医者は病気の子供の上に身をかがめた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
She is from France.彼女はフランス出身です。
He is in chains.彼は捕らわれの身である。
This is the picture of his own painting.これは彼自身がかいた絵だ。
Just put yourself in my shoes.まあちょっと私の身になってくださいよ。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License