Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John comes from Florida and his wife from California. ジョンはフロリダ、そして奥さんはカリフォルニア出身だ。 You must put some life into your work. もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。 It is our capacity to mold ourselves. 自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。 Ill-gotten gains are short-lived. 悪銭身につかず。 He's too lazy to apply himself to anything. 彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。 It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 I myself saw it. 私自身それを見た。 The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people. その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。 That will put you in danger. そんなことしたら君の身が危ない。 He remained single till the end of his day. 彼は死ぬまで独身だった。 A great man doesn't care about his appearance. 偉い人は身なりを気にしない。 How tall is he? 彼の身長はどれだけですか。 I am occupied with my own affairs. 私は自分自身のことで忙しい。 I'm sore all over. 全身に痛みがある。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father. 4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。 It was given to me by the Queen herself. それは女王ご自身から私に与えられた。 Jane wrote the letter herself. ジェーン自身がこの手紙を書いた。 A really bad thing happened to him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 Being only a student, I can't afford to get married. 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 Tom is aware of his shortcomings. トムは自身の欠点を自覚していた。 It was the tall man in the long, black coat. 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 She wrapped herself in a blanket. 彼女は毛布に身を包んだ。 Something must have happened to him on the way. 途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。 I'm sorry but I can't attend the meeting in person. 申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。 Don't be ashamed of yourself. 自分自身を恥じてはいけない。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication. 仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。 The final decision rests with the students themselves. 最終決定は学生自身にある。 It matters little where he is from. どこの出身であっても問題ではない。 Remember your station in life. 身分をわきまえなっさい。 He exposed himself to danger. 彼は危険に身をさらした。 Empty the purse into this bag. 財布の中身をこの袋に空けなさい。 He is as tall as my father. 彼は私の父と同じ位の身長です。 If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one. 苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 He is in bonds. 彼は禁固の身だ。 Tom displayed the contents of his wallet. トムは財布の中身を見せてくれた。 The police could not establish the identity of the man. 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 No one knows what has happened to him. 彼の身の上に何があったか誰も知らない。 Are you guys from Austria, or is it Australia? 君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身? It just so happened that Mr Yamada came from the same town. 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 You should go in person. あなた自身が行った方がいいよ。 What happened to them is still a mystery. 彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。 It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed. 生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。 I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 He bent over and said "I'm not lying". 彼は身をかがめて「嘘じゃない」と言った。 Tom remained single all his life. トムは生涯独身を貫いた。 She's not from here. She was born out of country. 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 Do you come from Austria or Australia? あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。 A habit is very difficult to shake off once it is formed. 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 He was angry with himself. 彼は自分自身に腹を立てていた。 He made great efforts to succeed in life. 彼は立身出世のために大変な努力をした。 Moderate exercise will refresh both mind and body. 適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。 I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! She graduated from Kobe University. 彼女は神戸大学の出身です。 Three were sentenced to life in prison. 三人は終身刑を科せられた。 Don't bend over the table. Sit up straight. 食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。 They were from Liverpool. 彼らはリバプールの出身だった。 Put yourself in my position. こっちの身にもなってよ。 The honor is more than I deserve. それは身にあまる光栄です。 My grandma bent over to pick up a needle and thread. おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。 The decision whether I should see her is mine alone. 彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 I cannot tell you everything that happened to me yesterday. 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 Tom is a confirmed bachelor. トムは独身主義者だ。 His manner marks him as a provincial. 彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 Both of us are from Tampa. 私たちは2人ともタンパの出身です。 I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 This is a picture of her own painting. これは彼女自身が描いた絵です。 He shuddered at the sight of blood. 彼は血を見て身震いした。 I'm from Australia. 私はオーストラリアの出身です。 The hijackers were from Middle Eastern countries. ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。 She was from Kyoto, as was evident from her accent. 彼女のアクセントから京都出身だとわかった。 The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless? いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの? The money was enough to establish him in business. 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 Her kindness touched me. 彼女の親切が身にしみた。 He has learnt manners. 彼は行儀を身に付けている。 Ill gained, ill spent. 悪銭身に付かず。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 I'll prepare sashimi for dinner. 夕食には刺し身をつくりましょう。 Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 You can set the white of an egg by boiling it. 卵の白身はゆでれば固まります。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 It is good for you to take exercise. 運動すると身体にいいですよ。 Her gestures convey no meaning to me. 彼女の身振りは私にはわからない。 An extremely terrible thing happened to him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 I can't apply my mind to anything with all that noise! あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。 I ache all over. 全身に痛みがある。 She devoted herself to her sick mother. 彼女は、病気の母に一身につくした。 He said, "I'm from Canada." 彼は「私はカナダ出身です」と言った。 He felt himself being lifted up. 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 She was depressed by all her problems. 彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。 He made a gesture of impatience. 彼はもう我慢がならないとゆう身振りをした。 You built that all by yourself? それは自分自身で作ったんですか?