UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたはもっといい人になるであろう。
When it is hot, one usually sees him in white.暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
I've lost my religious faith.私は自身の信仰をなくしてしまった。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
He is from some small town in Nagano.彼は長野県のある小さな町の出身です。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
You don't have to play outside in the biting wind.身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
I'm as tall as you.私はあなたと同じ身長です。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
She's not from here. She was born out of country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
They were from Liverpool.彼らはリバプールの出身だった。
I am from Shikoku.私は四国出身です。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
She drowned herself in some lake.彼女はある湖に身投げした。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
Do you have an item that you always carried with you as child?子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
Success depends on your own exertions.成功はあなた自身の努力しだいである。
He cannot so much as write his own name.彼は自分自身の名前すら書けない。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
The statesman comes from Arizona.その政治家はアリゾナ州の出身だ。
Bill is as tall as Jack.ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
His tale came home to me.彼の話は身にしみた。
She remained single all her life.彼女は生涯独身であった。
I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks.私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I am from Egypt.私はエジプト出身です。
Where do you come from?どこのご出身ですか。
He is aware of his danger.彼は身の危険に気づいている。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。
I'm from Australia.出身はオーストラリアです。
Make yourself presentable.身なりを整えなさい。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
The lady came from a good family.その婦人は良家の出身であった。
He had a gun on his person.私は拳銃を身につけていた。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
A most horrible thing befell him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
He is a man of high social status.彼は身分の高い人です。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
It's bitter cold.身を切るように寒い。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
Cut your coat according to your cloth.身分相応に暮らせ。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
I'm from Sapporo.札幌の出身です。
Should anything happen to you, let us know at once.万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
She makes all her own clothes.彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
She made the children clean up their own rooms.彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Ill-gotten gains are short-lived.悪銭身につかず。
Tom is shirtless.トムは上半身裸だ。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He himself went there.彼自身がそこへ行った。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Where are you from?出身はどちらですか。
I come from Italy and I speak Italian.私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License