UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
It is beginning to tell on him.それは彼の身に応えだした。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
He is from this town.彼はこの町の出身です。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.陰陽師身の上知らず。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
Make one's hair stand on end.身の毛が立つ。
She was raised in France.彼女はフランス出身です。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
A fashion model must have a good carriage.ファッションモデルは身のこなしがよくなければならない。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
I met the principal himself.私は校長先生自身にあったのです。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
I come from Australia.出身はオーストラリアです。
He was covered with mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
He began to study with a will.彼は身を入れて勉強をし始めた。
She bent over the child.彼女はその子の上に身をかがめた。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
I come from America.私はアメリカ出身です。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
Where do you come from?あなたはどちらの出身ですか。
I am ashamed to go out, dressed like this.こんな身なりで外出するのは気が引ける。
When did the accident happen to her?その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
Laurie is from Australia.ローリーはオーストラリア出身です。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
Don't bend over the table.食卓で身をかがめないで。
Our boat won by two lengths.私たちのボートは2艇身の差で勝った。
He is a man of position.彼は身分のある人です。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
We were all ears.私たちは全身を耳にしていた。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
That's a hair-raising thought.それは身の毛のよだつ思いだよ。
You told me so yourself.あなた自身にそう言ったのですよ。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I am occupied with my own affairs.私は自分自身のことで忙しい。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
I am from Egypt.私はエジプト出身です。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
He acquired the habit of snacking.彼は間食の癖を身につけてしまった。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
She is from France.彼女はフランス出身です。
The foreigner comes from Scotland.その外人はスコットランド出身だ。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
The cat didn't move a muscle.ネコは身動きひとつしなかった。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
I am as tall as he.私は彼と同じ身長です。
I don't have the letter on me now.今私はその手紙を身につけていません。
Easy come, easy go.悪銭身につかず。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
She is regardless of her appearance.身なりなんか気にしていません。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I saw it with my own eyes.私はそれを自分自身の眼でみた。
Remember your station in life.身分をわきまえなっさい。
You have no one but yourself to blame.君の身から出た錆だ。
Chris nimbly dodged the attack!クリスは素早く身をかわした!
Something dreadful has happened to Miss Davidson.何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。
Where are you from?ご出身はどこですか。
The honor you are giving me is more than I deserve.身に余る栄光。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Learn humility.謙虚さを身につけて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License