The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had to smile at her misfortune.
彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
No one is so poor that he cannot afford to be neat.
きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。
We clean ourselves there.
私たちは私たち自身をそこできれいにします。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
The governor set the prisoners free.
州知事は囚人達を自由の身にした。
The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
The idea is not in itself a bad one.
その考えはそれ自身悪いものではない。
The icy wind cut us to the bones.
吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
I want to have my own room.
私は自身の部屋がほしい。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
I must be true to myself.
本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
The honor is more than I deserve.
それは身にあまる光栄です。
She eats sliced raw fish.
彼女は刺し身を食べます。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
I want to improve myself.
私は私自身を修正したい。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
Such a teacher may as well retire from his work.
そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
She made the children clean up their own rooms.
彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
He was a tall man.
彼は長身の人であった。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
She is from France.
彼女はフランス出身です。
Make yourself presentable.
身なりを整えなさい。
She is believed to be from China.
彼女は中国の出身だと信じられている。
The hijackers were from Middle Eastern countries.
ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
English is difficult to learn.
英語を身につけるのは難しい。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
You're not fit to be seen.
その身なりでは人前に出られません。
The climate has much to do with our mind and body.
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
You should go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
I leaned forward so I could catch every word he said.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
She stooped to pick up a pebble.
彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
She was soaked from head to foot.
彼女は全身ずぶぬれだった。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Are you from Kyoto?
京都の出身ですか。
Could you please tell me your height and weight?
身長と体重を教えていただけますか?
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
What do you think is the best way to learn English?
英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
I am very proud of the job I chose myself.
私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i