The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cold wind cut me to the bone.
寒風が骨身にしみた。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
He acquired the habit of snacking.
彼は間食の癖を身につけてしまった。
She bent down and picked up the coin.
彼女は身をかがめてコインを拾った。
She graduated from Kobe University.
彼女は神戸大学の出身です。
I don't care what people think about the way I dress.
僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
I can't apply my mind to anything with all that noise!
あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.
彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
I bent over to pick up the pen.
私はペンを拾うと身をかがめた。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
Empty the drawer of its contents.
引出しの中身をからにしなさい。
That's your funeral.
それは君自身の問題だ。
I'm not as tall as he is.
私は彼ほど身長がない。
Where does he come from?
彼はどこの出身ですか。
The climate has much to do with our mind and body.
気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
I come from Australia.
出身はオーストラリアです。
Always be true to yourself.
いつも自分自身に誠実でいなさい。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.
彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Charity begins at home.
いつくしみは、身内から始めよう。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
Put yourself in my position.
こっちの身にもなってよ。
She doesn't wear the cheap stuff.
彼女は安物は身につけません。
I'm as tall as you.
私はあなたと同じ身長です。
It is a fact that smoking is bad for health.
喫煙が身体によくないことは事実である。
English is not hard to learn.
英語を身に着けるのは簡単だ。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Where are you from, Karen?
カレンさんはご出身はどちらですか。
Her unkind words boomeranged.
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.
私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi.
刺身もこう毎日だと飽きるな。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
She is not bad in herself.
彼女自身悪くない。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
I think you should do it yourself.
あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
The boy didn't reach his father's height of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
Learn a trade.
手職を身につける。
My grandfather is still sound in mind and body.
祖父はまだ心身ともにしっかりしています。
You can set the white of an egg by boiling it.
卵の白身はゆでれば固まります。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
She eats sliced raw fish.
彼女は刺し身を食べます。
My son is now as tall as I am.
息子はもう私と同じ身長だ。
She is believed to be from China.
彼女は中国の出身だと信じられている。
I want to improve myself.
私は私自身を修正したい。
She's about the same height as you.
彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
I'm from Kyoto.
わたしは京都の出身です。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.