UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
If you eat it everyday like this then you become tired even of sashimi.刺身もこう毎日だと飽きるな。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
My grandma bent over to pick up a needle and thread.おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
Make yourself presentable.身なりを整えなさい。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
Is this a picture of his own drawing?この絵は彼自身が描いたのですか。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
She froze at the sight of the big spider.彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。
There's somebody here who did it, isn't there?だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
He shuddered at the sight of blood.彼は血を見て身震いした。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
Tom was completely soaked by the rain.トムは雨で全身びしょぬれになった。
He comes from Hangzhou.彼は杭州の出身だ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
English is difficult to learn.英語を身につけるのは難しい。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
She's about the same height as you.彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
He is aware of his danger.彼は身の危険に気づいている。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
He is from some small town in Nagano.彼は長野県のある小さな町の出身です。
Cut one's coat according to one's cloth.身の程を知れ。
It's high time you got married and settled down.もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
She comes from a good family.彼女は良家の出身だ。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Choose-your-own-adventure stories.自身の冒険を選択する話。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
Our boat won by two lengths.私たちのボートは2艇身の差で勝った。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
Ill-gotten gains are short-lived.悪銭身につかず。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
You can't judge a person based on clothing.身なりで人を判断することはできない。
Learn humility.謙虚さを身につけて。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
Put yourself in my position.こっちの身にもなってよ。
She realized that she had better tell the truth.彼女は本当のことを言ったほうが身のためだと悟った。
The boy was shirtless.その少年は上半身裸であった。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.若者は非常に身長の伸びを見せた。
I count myself lucky to have such a devoted wife.私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
We decorated the room ourselves.私たち自身が部屋を飾ったのです。
She was raised in France.彼女はフランス出身だ。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
Each of his children has his own room.彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
English is not hard to learn.英語を身に着けるのは簡単だ。
I want to do it myself.それは僕自身でやりたい。
Empty the purse into this bag.財布の中身をこの袋に空けなさい。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
You told me so yourself.あなた自身にそう言ったのですよ。
I'm from Tokyo.私は東京出身です。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの学生も名前と出身地を聞かれた。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The boy was naked to the waist.その少年は上半身裸であった。
Cockroaches hide themselves during the day.ゴキブリは昼間は身をひそめている。
That's a hair-raising thought.それは身の毛のよだつ思いだよ。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
The son of a great actor became a good actor in his own right.偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
When did the accident happen to her?その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
The box was crushed during transport and the contents flew out.輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
John comes from Florida and his wife from California.ジョンはフロリダ、そして奥さんはカリフォルニア出身だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License