Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you catch the first train? | あなたは始発電車に間にあいましたか。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| I want this building for a garage. | この建物を車庫に使いたい。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | その電車の出発時間を教えてください。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| I would buy the car, but I am poor. | 貧しくなければ車を買うのに。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| Oh, the train is being delayed. | ああ。電車が遅れている。 | |
| After the accident, the car lay in the street upside down. | 事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。 | |
| He told me not to drive too fast. | 彼は私にあまり車のスピードを出すなと言った。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| My father brags about never having had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| She went on talking about her new car at the party. | 彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。 | |
| I barely made the 9:20 train. | 9時20分の電車にようやく間に合った。 | |
| I was nearly hit by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| His car soon went out of sight. | 彼の車はすぐに見えなくなった。 | |
| She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train. | 彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。 | |
| Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. | レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| She left her bag behind on the rack when she got off the train. | 彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| His car collided with a train. | 彼の乗った自動車が電車に衝突した。 | |
| The train was delayed, so I could not arrive there on time. | 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 | |
| Englishmen rarely talk to strangers in the train. | 英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。 | |
| The truck bumped into our car. | トラックが我々の車にぶつかった。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up. | その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| Trains come more often than buses. | 汽車はバスよりひんぱんに来ます。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| He arrived in a big car. | 彼は大きな車で到着した。 | |
| He stopped the car. | 彼は車を止めた。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| My old car brought me $100. | 私の中古車は100ドルで売れた。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っていることを自慢しています。 | |
| We took turns in washing the car. | 私達は交代で車を洗った。 | |
| May I use your car today? | 今日、車を借りてもいいですか。 | |
| I've been to the seaside by car. | 車で海岸まで行ってきた。 | |
| This car was made in Japan. | この自動車はメイド・イン・ジャパンだ。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| You can't park your car here. | ここに車を止めてはいけない。 | |
| The snow caused me to miss the train. | 雪のせいで私は電車に乗り遅れた。 | |
| As he wants to buy a car, he puts aside money. | 彼は車を買いたいので、お金を蓄えている。 | |
| I board the train at the terminal. | 私は始発駅で電車に乗る。 | |
| Take this train and make a change at the next station. | この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 | |
| I'll give you a ride. | 車で送っていってあげるよ。 | |
| The train arrived late because of the snowstorm. | 吹雪のため電車が遅れた。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| The passing car splashed muddy water on me. | 車が通った時に泥水をかぶった。 | |
| The train jerked forward. | 電車は急に発進した。 | |
| When was the car washed by Ken? | その車はいつ健に洗われたのですか。 | |
| The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. | 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance. | 私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。 | |
| Small cars are very economical because of their low fuel consumption. | 小型車は低燃費で経済的だ。 | |
| Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. | 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| I like trains better than buses. | 私はバスより汽車が好きです。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| She put on the brakes and the car stopped. | 彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| The train was crowded with high school students. | その列車は高校生で混雑していた。 | |
| Tom's work is selling second-hand cars. | トムの仕事は中古車の販売です。 | |
| Tom doesn't have a car. He just uses Mary's. | トムは車を持っていない。メアリーのを使っているだけだ。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| This car can carry a load of 4 tons. | この車は4トン車だ。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| The train had already left by the time I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| This used car is as good as new. | この中古車は新車同様である。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Mr. Ikeda wants to buy a new car. | 池田さんは新しい車を買いたがっています。 | |
| I had my car stolen last night. | 私は昨夜車を盗まれた。 | |
| The train should arrive at Osaka by ten. | 列車は10時までに大阪につくはずです。 | |
| Bob missed the last train and had to take a taxi. | ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| Where's the dining car? | 食堂車は、どこにありますか。 | |
| On getting off the train, he was met by his cousin. | 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 | |
| He has two cars; one is a Benz and the other is a Porsche. | 彼は車を2台持っていて、1台はベンツで、もう1台はポルシェだ。 | |
| I arranged for a car to meet you at the airport. | 空港まで迎えの車をだすように手配した。 | |
| It's illegal to park your car here. | ここに車を停めるのは違法です。 | |
| I decided to buy a car. | 私は車を買うことにした。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| My uncle gave his car to me. | 叔父は私に車を譲ってくれた。 | |
| The car made a right turn over there. | その車はあそこで右に曲がった。 | |
| Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 | |
| The train disappeared from view. | 列車が視界から消えた。 | |
| This is the same type of car as my father has. | この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。 | |
| He was careless enough to get on the wrong train. | 彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。 | |