Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sometimes I go by bus and sometimes by car. | バスで行く時もあれば車で行く時もある。 | |
| May I borrow your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| There are few places to park around here. | このあたりは駐車できるスペースがほとんどない。 | |
| The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected. | 駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。 | |
| What mileage do you get with this car? | この車の燃費はどれくらい? | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| The train was late because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| I usually gas up the car at this service station. | たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 | |
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| I'm getting sick of the ride. | 僕は自動車に乗るのに飽きている。 | |
| Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. | 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 | |
| His new car is a beauty. | 彼の新車はすばらしい。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| Tom bumped his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| I have left my car keys behind. | 車のキーを忘れてきた。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| I have to charge the battery of my car. | 車のバッテリーを充電しなければならない。 | |
| Don't you tend to get carsick? | 車酔いするほうだっけ? | |
| Parking fines are very costly. | 駐車違反の罰金は高い。 | |
| This car is built to serve such purposes. | この車はそんな目的にかなうように作られている。 | |
| As far as I know, he is coming by car. | 私が知る限りでは、彼は車で来ます。 | |
| My car is equipped with a CD player. | 私の車はCDプレーヤーを装備している。 | |
| There are very few passengers in the train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| If you had parked your car here, you would have been fined. | もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 | |
| Tom was angry at Mary because she parked in his space. | トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| This is the same car as I have. | これは私が持っているのと同じ車だ。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| I'll give you a lift. | 車に乗せてあげよう。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は五時ちょうどに発車した。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| I was impatient with fear of missing last train. | 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 | |
| The car is acting up again. | うちの車はまた故障した。 | |
| The train came to a smooth stop. | 列車は滑らかに停止した。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| I was nearly hit by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| I can not afford to keep a car. | 僕には車を持つ余裕がない。 | |
| She was worried that she might be late for the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 | |
| I advised her to catch a morning train. | 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 | |
| "May I park here?" "No, you can't." | 「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」 | |
| In case I miss the train, don't wait to start. | 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 | |
| Mr. Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| They are our cars. | それらは私たちの車です。 | |
| You can park here. | ここに駐車できますよ。 | |
| The performance of electric cars has improved. | 電気自動車の性能はよくなっている。 | |
| She put on the brakes and the car stopped. | 彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。 | |
| Would you mind lending me your car? | 君の車をかしてくれませんか。 | |
| With the money he was able to buy a new car. | そのお金のおかげで彼は新しい車を買うことができた。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car. | トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。 | |
| I usually go to school by bicycle. | 私はふつう自転車で通学します。 | |
| This limited express is bound for Sendai. | この特急列車は仙台行きである。 | |
| He was careless enough to get on the wrong train. | 彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。 | |
| A piano is expensive, but a car is more expensive. | ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。 | |
| I have a car. | 私は自動車を持っている。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| She was almost hit by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| I saw the train come into the station. | 私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。 | |
| Will you sell your car to me? | 私にあなたの車を売ってくれませんか。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理してもらう必要がある。 | |
| You'll miss the train if you don't hurry. | 急がないと、電車に乗り遅れるでしょう。 | |
| We can dispose the car. | 私達は車を捨てるでいいです。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| Look at the car made in Japan. | 日本製の車を見て下さい。 | |
| I saw him wash the car. | 彼が車を洗うのを見ました。 | |
| The car continued to put on speed. | 車はスピードをあげつづけた。 | |
| Few people have two cars. | 車を2台もつ人はほとんどいない。 | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| The car passed by, raising a cloud of dust behind it. | その車は、後ろに砂ぼこりをたてて通り過ぎた。 | |
| John started the car. | ジョンは車のエンジンをかけた。 | |
| Permission to use the car was accorded her. | その車の使用許可が彼女に与えられた。 | |
| Please don't open the train doors until the train has stopped. | 電車が止まるまで扉を開けないでください。 | |
| All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. | その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 | |
| We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy. | 車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| The train has just arrived here. | 列車はたった今ついたばかりです。 | |
| He admired my new car. | 彼は私の新車を誉めた。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ!車が来るぞ。 | |
| Can we afford a new car? | 新車を買う余裕がありますか。 | |
| This car is as good as new. | この車は新品同様だ。 | |
| They will take the 8:30 train. | 彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| Did he come by bus or by train? | 彼はバスで来たのですか、それとも電車ですか。 | |
| He assumed that the train would be on time. | 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 | |
| I reported the theft of my car to the police. | 私は車が盗まれたことを警察に届けた。 | |
| My father couldn't afford a car, when he was young. | 父は若いころ車を買うゆとりもなかった。 | |
| The car hit the fence and turned over. | 車がフェンスにぶつかってひっくり返った。 | |