Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I put my car at his disposal. | 私の車を彼に自由に使わせた。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転するときは油断してはいけない。 | |
| I have an old bicycle. | 私は古い自転車を持っている。 | |
| Thomas hurried away so as to be in time for the train. | トーマスは列車に間に合うように急いで去った。 | |
| I barely caught the train. | 私はかろうじて汽車に間に合った。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年自転車に乗れるようになった。 | |
| I can't afford to buy a new car. | 私には新車を買う余裕はない。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 私は車を運転している幽霊を見た。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。 | |
| He had his car stolen yesterday. | 彼は昨日車を盗まれた。 | |
| The car pulled up in front of the bank. | その車は銀行の前で止まった。 | |
| John is envious of your new car. | ジョンは君の新車をうらやましがっている。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| If I weren't poor, I'd buy that car. | 貧しくなければ車を買うのに。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| You must not get off the train before it stops. | 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 | |
| Recently, I saw an attractive mature woman on the train. | この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。 | |
| He painted his bicycle red. | 彼は自転車を赤く塗った。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| I couldn't get out of my garage because there was a car in the way. | 出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。 | |
| His car looks as good as new. | 彼の車は新車同然に見える。 | |
| She managed to back their boat into the garage. | 彼女はどうにかこうにか、彼らのボートを車の後ろに引いてガレージに入れた。 | |
| He gave her a warning against driving too fast. | 彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。 | |
| He knows how to drive a car. | 彼は車の乗り方を知っている。 | |
| They bought jewels and automobiles. | 彼らは宝石や自動車を買った。 | |
| He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in. | 彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。 | |
| Permission to use the car was accorded her. | その車の使用許可が彼女に与えられた。 | |
| We can dispose the car. | 我々は車なしでやれる。 | |
| I'm in the car. | 僕は車にいます。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| I spent three hours repairing the car. | 私はその車を修理するのに3時間かかった。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| I'm saving money for a car. | 車を買うために貯金をしている。 | |
| This money will allow me to buy a car. | このお金のおかげで車が買えます。 | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| If I had been in time for the train, I would be there now. | もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| The train was crowded with high school students. | その列車は高校生で混雑していた。 | |
| It's only four minutes from here by train. | 列車でならここからたった四分だ。 | |
| I can't afford to buy a used car, much less a new one. | 私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。 | |
| Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. | 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 | |
| Why don't you give me a ride? | 車に乗せてくれないか。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| "Can I see your ticket?" "Yes. Here it is." | 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I had got my camera stolen in the train. | 私は、列車の中でカメラを盗まれた。 | |
| This is the same car that was left at the scene of the crime. | これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 | |
| The train started at ten o'clock to the minute. | 列車は10時ちょうどに出発した。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| We ran out of gas in the middle of the desert. | 砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。 | |
| Please pick me up by car in front of the hotel. | ホテルの前で私を車で拾ってください。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| "What happened?" "The car broke down." | 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 | |
| The driver accelerated his car. | ドライバーは車を加速させた。 | |
| You should look out for cars when you cross the street. | 通りを横断するときは車に気をつけなさい。 | |
| I have my friend's car at my disposal. | 私は友人の車を自由に使える。 | |
| He doesn't have to wash the car. | 彼はその車を洗う必要はない。 | |
| It is advisable to go by train. | 列車で行くのが賢明だよ。 | |
| Tom bought a second hand Toyota. | トムはトヨタの中古車を買った。 | |
| The train was so crowded that I was kept standing all the way. | 汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。 | |
| Cars keep to the left in Japan. | 日本では、自動車は左側通行です。 | |
| Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car. | こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。 | |
| I took a train bound for Paris. | 私はパリ行きの列車に乗った。 | |
| The train just left. | 列車は出たところだ。 | |
| The big car pulled up suddenly. | 大きな車が突然止まった。 | |
| Tom made Mary wash his car. | トムは自分の車をメアリーに洗わせた。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| His car cost him upward of ten thousand dollars. | 彼はあの車に一万ドル以上かけていた。 | |
| I had my pocket picked on the train. | 電車の中ですりにやられちゃったんだ。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 | |
| Now they like cars of small or middle size. | 今は彼らは小型車または中型車を好む。 | |
| I bought an old car. | 私は古い車を買いました。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| He traded his old car in for a new one. | 彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。 | |
| I wish I had a car. | 車があったらなぁ。 | |
| If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. | ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 | |
| She wants to buy a car, but she can't afford to. | 彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| Mine is an apology for a car. | 私の車はとてもお粗末な物です。 | |
| That is the fastest train in the world. | あれは世界で最も速い電車です。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| He still cherishes his old car. | 彼はいまだに古い車を愛用している。 | |
| I'm getting sick of the ride. | 僕は自動車に乗るのに飽きている。 | |
| I was almost run over by a car. | 危うく車にひかれそうになった。 | |
| I wish I knew what is wrong with my car. | 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | 2台の車は互いに道をゆずろうとした。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| The small car boom is ending. | 小型車のブームは終わろうとしている。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| New models of Japanese cars usually come out in the spring. | 日本の車のニューモデルは普通春に発表される。 | |
| On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. | 私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。 | |
| You can go from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| The train was full of passengers. | 列車は乗客でいっぱいだった。 | |