Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The snow caused me to miss the train. | 雪のせいで私は電車に乗り遅れた。 | |
| You can also ride on an old, restored, steam train. | 直してある古い汽車に乗ることも出来ます。 | |
| I missed the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| This is the car made in Japan. | これは日本で作られた日本製の車です。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| About how many times a month do you wash your car? | あなたは、ひと月にどのくらい洗車しますか。 | |
| I'll come provided you drive slowly. | ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| We took turns in washing the car. | 私達は交代で車を洗った。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| I had the brakes of my bicycle adjusted. | 自転車のブレーキを調整してもらった。 | |
| This car has enough power to go up the mountain easily. | この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| Mike was very kind. He got my car repaired for free. | マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。 | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| Tom got in the car. | トムは車に乗った。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| He scraped his car on the utility pole at the corner. | 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| Stop the car. | 車を止めて。 | |
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| We are doubtful about the train leaving on time. | 電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. | 急にジムは銀行の前で車を止めた。 | |
| I went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| You can use my car as long as you drive it carefully. | 注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。 | |
| Which is the departure platform? | 発車ホームはどちらですか。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| The train was delayed for two hours because of the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| The automobile industry is one of the main industries in Japan. | 自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。 | |
| Bill's work is selling cars. | ビルの仕事は車を売ることです。 | |
| He's a car nut. Ask him anything. | あいつはカーマニアだから、車のことならなんでも知ってるよ。 | |
| He should have bought a used car. | 彼は中古車を買うべきだったのに。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| The train got through a tunnel. | 汽車はトンネルを通り抜けた。 | |
| He got the car for nothing. | 彼はその車をただで手にいれた。 | |
| My car was stolen last night. | 私は昨夜車を盗まれた。 | |
| A comparable car would cost far more in Japan. | これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。 | |
| I'm catching the 11:00 train. | 11時の列車に乗るつもりです。 | |
| I bought that car. | 私はあの車を買った。 | |
| The train has just gone. | 列車は今出たところだ。 | |
| When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. | 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 | |
| Their car overtook ours. | 彼らの車は私たちの車に追いついた。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| My neck snapped when my car was hit from behind. | 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 | |
| The car burned up in the race. | レース中にその車はぱっと燃え上がった。 | |
| You must not park your car there without permission. | 無断でそこに駐車してはいけません。 | |
| Hurry up, or you will be late for the last train. | 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| The sick person was rushed to the hospital in an ambulance. | 病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |
| Are you seriously thinking about buying that old car? | あの古い車を本気で買おうと思っているんですか? | |
| Tom always leaves his bicycle dirty. | トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。 | |
| If you have a car, you can come and go at will. | 車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。 | |
| Her car broke down on the way. | 彼女の自動車は途中で動かなくなった。 | |
| Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start. | ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| Don't fall for his sugar-coated words. | 彼の甘い口車にのるな。 | |
| He hurried to the station so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train. | 電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。 | |
| Please move your bicycle out of here. | 自転車をここから動かして下さい。 | |
| The train was thirty minutes late on account of the heavy snow. | 大雪のため列車が30分送れた。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| I don't have a car. | 私は車を持っていません。 | |
| It is the car that we have wanted. | わたしがずっと欲しがっていたのは、その車です。 | |
| The train gathered speed. | 列車は加速した。 | |
| This bag was carried by car. | この鞄は車で運ばれました。 | |
| My brother bought a used car, so it was not very expensive. | 兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。 | |
| The car gave a jolt. | 車はがたがた揺れた。 | |
| What train you are going to take? | あなたはどの電車に乗るの。 | |
| She gave him the car. | 彼女は彼にその車をやった。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| She's going to talk her father into buying a new car. | 彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。 | |
| I intended to buy a car when I come of age. | 私は大人になったら車を買うつもりだった。 | |
| Could you tell me how to get to your office? | 車での病院の行き方を教えてください。 | |
| Jimmy knows everything about cars. | ジミーは車については何でも知っている。 | |
| I thought I was going to suffocate on the crowded train. | 満員電車の中は息が詰まりそうだった。 | |
| I had to go to my office by bus because my car had engine trouble. | 車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。 | |
| The train left just as we arrived at the platform. | 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 | |
| Her car is two years old. | 彼女の車は二年目です。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急に止まった。 | |
| I got a horrible shock when I saw the car accident. | その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。 | |
| My car is at your disposal. | 私の車は自由にお使い下さい。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| I'm telling you, his old car won't fetch a red cent. | 彼の古い車じゃ、一銭にもならないよ。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |