Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A car is a handy thing to own. | 車は持っていると重宝なものだ。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| My car burns a lot of gas. | ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。 | |
| My train left at six and arrived at ten. | 私の乗った列車は6時に出発して10時にそこへ着いた。 | |
| I'll ask my brother to give me a ride. | 兄に頼んで車に乗せてもらおう。 | |
| His car has no wheels. | 彼の車にはホイールがありません。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| An eight-year-old car is almost worthless. | 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 | |
| The car made a right turn over there. | その車はあそこで右に曲がった。 | |
| She was killed in an automobile accident. | 彼女は自動車事故で亡くなった。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| I barely made the 9:20 train. | 9時20分の電車になんとか間に合った。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| I came across him on the train. | 私は列車の中で偶然彼に遭いました。 | |
| He often drives his father's car. | 彼はしばしば父の車を運転する。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| I recommend you to go by train. | 電車で行くのをおすすめします。 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |
| Did you catch the first train? | あなたは始発電車に間にあいましたか。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| He was injured in a railway accident. | 彼は列車事故でけがをした。 | |
| A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive. | 確かに車は便利だが、結局高いものにつく。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| They are all in a hurry to catch a train. | 彼らは皆、急いで電車に乗ろうとする。 | |
| I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car. | 私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。 | |
| The trailer goes with the car. | トレーラーがその車についている。 | |
| If only I could drive a car. | 車を運転できさえすればいいのだが。 | |
| In any case, catch the train tomorrow. | いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 | |
| My neck snapped when my car was hit from behind. | 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 | |
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| Will you pick me up at seven tomorrow morning? | 明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。 | |
| If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. | 他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んで! | |
| I want to buy the same car that Tom wants to buy. | トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| According to Mike, Mac bought a new car. | マイクによると、マックは新しい車を買った。 | |
| They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair. | 彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| The vehicles are inspected for defects at least every three months. | 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 | |
| This train rides very well. | この電車は乗り心地がいい。 | |
| My car is a Toyota. | 私の車はトヨタの車です。 | |
| I'm going to go and get my driver's license. | 車の免許を取りに行く。 | |
| In most cases, car accidents result from lack of sleep. | たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 | |
| I can't afford to buy a car. | 車を買う余裕なんてない。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終列車にやっと間に合った。 | |
| The train was delayed on account of snow. | 電車は雪のために遅れた。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| She bought a bicycle in order to go to school. | 彼女は学校に通うために自転車を買いました。 | |
| He has a Japanese car. | 彼は日本製の車を持っています。 | |
| Welcome aboard! | ご乗車ありがとうございます。 | |
| He accelerated his car and overtook me. | 彼は車を加速し、私に追いついた。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| She's going to talk her father into buying a new car. | 彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。 | |
| The poor boy was knocked down by a car. | かわいそうに、その少年は車にはねられた。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| Pharamp paid a fine for illegal parking. | ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| There is not much traffic on this road. | この道はあまり車が通らない。 | |
| A nail penetrated the car tyre. | くぎが車のタイヤに刺さった。 | |
| Mary oiled her bicycle. | メアリーは自転車に油をさした。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| I asked him where I should park my car. | 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| I left my tennis racket on the train. | 電車にテニスのラケットを忘れきた。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| When was this car washed? | いつこの車は洗われましたか。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Tom bought a used Toyota. | トムはトヨタの中古車を買った。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| The train's sound faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| Where's my car? | 私の車はどこ? | |
| Once in a while, he leaves his umbrella in the train. | 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 | |
| Some people are reading some magazines on the train. | 電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。 | |
| He had his car stolen last night. | 彼は昨夜自動車を盗まれた。 | |
| I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. | 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| Are you sure this is the right train? | この列車に間違いないですか。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| The train is thirty minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| "What happened?" "The car broke down." | 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 | |
| They invaded the country with tanks and guns. | 彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。 | |
| I met her by chance on the train the day before yesterday. | 一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。 | |
| Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. | 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 | |
| He came by car instead of by train. | 彼は列車ではなく車できた。 | |
| Beware! There's a car coming! | 気をつけて!車が来るから。 | |
| I had my car stolen last night. | 私は昨夜車を盗まれた。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要です。 | |