The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.