The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Might is right.
勝てば官軍。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.