The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Might is right.
勝てば官軍。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.