The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
Might is right.
勝てば官軍。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.