UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
I went into the navy.私は海軍に入った。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
He is in service.彼は軍隊にいる。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License