The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Might is right.
勝てば官軍。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac