UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
I went into the navy.私は海軍に入った。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Might is right.勝てば官軍。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
I went into the air force.私は空軍に入った。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License