UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I went into the navy.私は海軍に入った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License