The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.