Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Disarmament is sure to make for peace. 軍縮は必ずや平和に寄与する。 Myanmar is ruled by a military dictatorship. ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。 He was subjected to strict military discipline while in the service. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 The defeated army retreated from the country. 敗北した軍はその国から撤退した。 The force held out bravely against their enemy's attacks. その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 The commanding officer led his army into enemy territory. 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 A captain is above a sergeant. 大尉は軍曹よりも階級が上だ。 The troops maintained their ground. 軍隊はその地歩を保った。 It was a big black American warship. それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。 The army was advancing in the wrong direction. 軍隊は違う方向に進んでいた。 The town was defended by a large army. 街は大軍によって守られた。 He's in military service. 彼は軍隊にいる。 His grandfather was a soldier of high degree. 彼の祖父は高級軍人だった。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 Success is never blamed. 勝てば官軍。 The army had to retreat. 軍は退却しなければならんかった。 The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 The enemy was entrenched all around the capital. 敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。 We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 Japan's army was very powerful. 日本の軍隊は非常に強力だった。 The President says we must beef up our military forces. 我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 Military personnel are prime targets of car salespeople. 車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 All is fair in love and war. 勝てば官軍。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 Might is right. 勝てば官軍。 The general's massive presence awes everyone. 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 The war ended in victory for the Allied Powers. 戦争は連合軍の勝利に終わった。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 What do you think you're doing letting the loyalists into the castle? 官軍に入城を許すとはどういう了見だ。 Our army attacked the kingdom. 我が軍はその王国を襲った。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 Success is never blamed. 勝てば官軍負ければ賊軍。 The general commanded him to report to headquarters. 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 It's getting full of soldiers. 軍隊がいっぱい来てる。 Easy living corrupted the warrior spirit. 安逸の生活が軍人精神をだめにした。 You should advocate disarmament. 君は軍備縮小を支持すべきだ。 The army slowly advanced across the river. その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。 The troops advanced twenty miles. 軍隊は20マイル前進した。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. 軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。 They had to submit to the superior force of the enemy. 敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。 The army abandoned the town to the enemy. 軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 Might is right. 勝てば官軍負ければ賊軍。 The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad. 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 I went into the navy. 私は海軍に入った。 The armed forces occupied the entire territory. 軍部は全領土を占領した。 The troops soon put down the rebellion. 軍隊はまもなく反乱を鎮めた。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 Napoleon's army now advanced and a great battle begins. ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 The President called out the troops. 大統領は軍隊を招集した。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 He was drafted into the army. 彼は軍に召集された。 They abandoned the hill to enemy forces. 彼らは丘を敵軍に明け渡した。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong. 勝てば官軍負ければ賊軍。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The authorities sent in troops to quell the riot. 政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。 The troops fought with Grant against the Confederates. 軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。 The army besieged the castle for many days. 軍隊は城を何日間も包囲した。 He was a great general and statesman. 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 They fought a fair battle with the enemy. 彼らは敵軍と正々堂々と戦った。 The armed forces succeeded in occupying the entire territory. 軍は全領土を支配するのに成功した。 When he was in the military, he conformed to the strict army rules. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 The army surrendered its arsenal to the enemy. 軍は敵に弾薬庫を引き渡した。 The parade was led by an army band. そのパレードは軍楽隊に先導された。 There seem to be dangerous developments in the military. 軍部に不穏な動きが見られる。 He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted. 孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。 Our army took the kingdom by surprise. 我が軍はその王国を不意打ちにした。 Napoleon marched his armies into Russia. ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。 The new president wants to build up the army. 新大統領は軍を増強したいと思っている。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 Macbeth raised an army to attack his enemy. マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 We marched under a hail of bullets. 弾丸の降ってくる中を行軍した。 Our army staged a night raid against the enemy. わが軍は敵に夜襲をかけた。 If he could pass for eighteen years old, he'd join the army. 18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。 The troops had plenty of arms. その軍隊は十分な武器を持っていた。 We prevailed over our enemy. 我々は敵軍に勝った。 I went into the air force. 私は空軍に入った。 The general commanded them to move on. 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 Disarmament is in practice difficult in many countries. 多くの国において軍備縮小は実際には難しい。 The army had plenty of weapons. 軍隊は武器でいっぱいでした。 There is a military base near here. この近くに軍の基地がある。