The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.