UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Might is right.勝てば官軍。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
I went into the navy.私は海軍に入った。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License