The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Might is right.
勝てば官軍。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.