UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
I went into the navy.私は海軍に入った。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I went into the air force.私は空軍に入った。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License