The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac