UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Might is right.勝てば官軍。
I went into the air force.私は空軍に入った。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
I went into the navy.私は海軍に入った。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He is in service.彼は軍隊にいる。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Success is never blamed.勝てば官軍。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License