The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.