The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.