The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
Might is right.
勝てば官軍。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.