The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Might is right.
勝てば官軍。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.