What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.