UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Might is right.勝てば官軍。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Success is never blamed.勝てば官軍。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License