The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.