The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.