UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
I went into the air force.私は空軍に入った。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
Might is right.勝てば官軍。
I went into the navy.私は海軍に入った。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License