UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Success is never blamed.勝てば官軍。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He is in service.彼は軍隊にいる。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
I went into the army.私は陸軍に入った。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
I went into the air force.私は空軍に入った。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License