The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.