UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
Success is never blamed.勝てば官軍。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
I went into the air force.私は空軍に入った。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I went into the navy.私は海軍に入った。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Might is right.勝てば官軍。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License