UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
I went into the navy.私は海軍に入った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
He is in service.彼は軍隊にいる。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License