The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Might is right.
勝てば官軍。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.