The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went into the army.
私は陸軍に入った。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
Might is right.
勝てば官軍。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.