The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
Might is right.
勝てば官軍。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.