The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.