It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.