The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Our army took the kingdom by surprise.
我が軍はその王国を不意打ちにした。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
Might is right.
勝てば官軍。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
I guessed that he was an ex-serviceman.
彼は退役軍人ではないかと思った。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.