UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Success is never blamed.勝てば官軍。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
I went into the air force.私は空軍に入った。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The Germans took to flight.ドイツ軍は敗走した。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He is in service.彼は軍隊にいる。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License