UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I went into the navy.私は海軍に入った。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
Might is right.勝てば官軍。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License