The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Might is right.
勝てば官軍。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.