UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
I went into the air force.私は空軍に入った。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The defeated army retreated from the country.敗北した軍はその国から撤退した。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
Our troops engaged with the enemy.わが軍は敵と交戦した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
They made the pilot fly the Navy helicopter.彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The parade was led by an army band.そのパレードは軍楽隊に先導された。
The troops maintained their ground.軍隊はその地歩を保った。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License