UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
His bearing was stiff and military.彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
He's in military service.彼は軍隊にいる。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The troops fought with Grant against the Confederates.軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
I went into the air force.私は空軍に入った。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
They fought a fair battle with the enemy.彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
He is in service.彼は軍隊にいる。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
I went into the navy.私は海軍に入った。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
Might is right.勝てば官軍。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The army was called to suppress the revolt.その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License