UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
Success is never blamed.勝てば官軍。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The rebels have captured the broadcasting station.反乱軍は放送局を占拠した。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The troops easily put down the rebellion.その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The troops were in battle array.軍隊は戦闘の配置で整列していた。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The army had the revolt well in hand.軍隊は反乱を制圧した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
The troops advanced twenty miles.軍隊は20マイル前進した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
Might is right.勝てば官軍。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The army quelled the rebellion.軍隊は反乱を制圧した。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
I went into the navy.私は海軍に入った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License