The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
Our army staged a night raid against the enemy.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Might is right.
勝てば官軍。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The troops marched past.
軍隊は行進して過ぎ去った。
His bearing announced him as a military man.
物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
He was drafted into the army.
彼は軍に召集された。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac