The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
You should advocate disarmament.
君は軍備縮小を支持すべきだ。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The army had the revolt well in hand.
軍隊は反乱を制圧した。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac