The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
He is commander of our troops.
彼が我が軍の指揮官です。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Akiji is a soldier turned teacher.
昭二は軍人上がりの教師です。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
They fought a fair battle with the enemy.
彼らは敵軍と正々堂々と戦った。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The French were defeated at Waterloo.
フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
I went into the air force.
私は空軍に入った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.