UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went into the army.私は陸軍に入った。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
His grandfather was a soldier of high degree.彼の祖父は高級軍人だった。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
The army had plenty of weapons.軍隊は武器でいっぱいでした。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Might is right.勝てば官軍。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
He is commander of our troops.彼が我が軍の指揮官です。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The army was advancing in the wrong direction.軍隊は違う方向に進んでいた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Our army attacked the enemy during the night.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Success is never blamed.勝てば官軍。
The army advanced on the enemy.軍隊は敵に向かって進撃した。
Our army staged a night raid against the enemy.わが軍は敵に夜襲をかけた。
The troops soon put down the rebellion.軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
I went into the air force.私は空軍に入った。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
We gave the enemy a drubbing.わが軍は敵に痛撃を与えた。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
We crept toward the enemy.我々は敵軍に向かってほふく前進した。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The king crushed his enemies.王は敵軍を壊滅させた。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He was drafted into the army.彼は軍に徴兵された。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
He's in military service.彼は軍隊にいる。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Our army attacked the kingdom.我が軍はその王国を襲った。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
We prevailed over our enemy.我々は敵軍に勝った。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
It's getting full of soldiers.軍隊がいっぱい来てる。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License