The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle is a veteran of the Vietnam War.
私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The defeated army retreated from the country.
敗北した軍はその国から撤退した。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
They made the pilot fly the Navy helicopter.
彼らはパイロットに海軍のヘリコプターを操縦させた。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
The site is used for military purposes.
その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
My father was in the navy.
父は海軍にいた。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The army had to retreat.
軍は退却しなければならんかった。
His grandfather was a soldier of high degree.
彼の祖父は高級軍人だった。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
Military personnel are prime targets of car salespeople.
車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
There seem to be dangerous developments in the military.
軍部に不穏な動きが見られる。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
We crept toward the enemy.
我々は敵軍に向かってほふく前進した。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
He is in service.
彼は軍隊にいる。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
That warship armed with eight cannons is a "Queen Elizabeth" class.
その大砲8門を備えた軍艦の船級は「クイーンエリザベス」です。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
Our troops engaged with the enemy.
わが軍は敵と交戦した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.
彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.