UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had to submit to the superior force of the enemy.敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Might is right.勝てば官軍。
The French were defeated at Waterloo.フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Akiji is a soldier turned teacher.昭二は軍人上がりの教師です。
Germany then had a powerful army.当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Napoleon marched his armies into Russia.ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The site is used for military purposes.その敷地は軍事上の目的で利用されている。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
The army abandoned the town to the enemy.軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
The troops easily put down the rebellion.軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らは丘を敵軍に明け渡した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
All is fair in love and war.勝てば官軍。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
They abandoned the fort to the enemy.彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
It was a big black American warship.それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The troops marched past.軍隊は行進して過ぎ去った。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Japan's army was very powerful.日本の軍隊は非常に強力だった。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
My uncle is a veteran of the Vietnam War.私の叔父はベトナム戦争の退役軍人だ。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He is in service.彼は軍隊にいる。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I guessed that he was an ex-serviceman.彼は退役軍人ではないかと思った。
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。
The troops had plenty of arms.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
He was drafted into the army.彼は軍に召集された。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
Macbeth raised an army to attack his enemy.マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
He was discharged from the army.彼は軍職を免職になった。
The army had to retreat.軍は退却しなければならんかった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Napoleon's army has advanced to Moscow.ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
My father was in the navy.父は海軍にいた。
The army surrendered its arsenal to the enemy.軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
Success is never blamed.勝てば官軍。
The army slowly advanced across the river.その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He received an honorable discharge from the army.彼は軍を名誉除隊した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
They yielded the town to the enemy.彼らは敵軍に街を引き渡した。
Not far from the house was a military hospital.家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
They abandoned the hill to enemy forces.彼らはその高地を敵軍に明け渡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License