Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The army took over the government.
軍が政府を乗っ取った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
They abandoned the fort to the enemy.
彼らはとりでを敵軍の手に渡した。
He was drafted into the army.
彼は軍に徴兵された。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
It was a big black American warship.
それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He was discharged from the army.
彼は軍職を免職になった。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
We marched under a hail of bullets.
弾丸の降ってくる中を行軍した。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
His bearing was stiff and military.
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
Not far from the house was a military hospital.
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
Our army attacked the enemy during the night.
わが軍は敵に夜襲をかけた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
They abandoned the hill to enemy forces.
彼らは丘を敵軍に明け渡した。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The Germans took to flight.
ドイツ軍は敗走した。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
They yielded the town to the enemy.
彼らは敵軍に街を引き渡した。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Might is right.
勝てば官軍。
A captain is above a sergeant.
大尉は軍曹よりも階級が上だ。
I went into the navy.
私は海軍に入った。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.