Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| The company rejected his request for a transfer. | 会社は彼の転勤願いを却下した。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| He drives his own car. | 彼は自分の車を運転する。 | |
| It seems as if things would change for the better. | 世の中は好転するかのように思われる。 | |
| Is there anybody who can drive a car? | 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 | |
| Bob can drive a car, too. | ボブも車を運転できます。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| He drove the truck to Dallas. | 彼はダラスまでトラックを運転した。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| I will give you this bicycle as a birthday present. | 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| Your bicycle is better than mine. | あなたの自転車は私のよりよい。 | |
| The boy begged for a new bicycle. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石に苔むさず。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. | 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| The condition of the patient turned for the better. | 患者の容体は好転した。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| The driver turned the wheel to the right. | 運転手はハンドルを右にきった。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| He changed school last year. | 彼は昨年転校した。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| He abandoned socialism. | 彼は社会主義から転向した。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| I want to buy a new bicycle. | 新しい自転車を買いたい。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| He scraped his knee in a fall. | 彼は転んでひざをすりむいた。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| I was thinking to go there by bike, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車で通学している。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| My father drives very well. | 父は車の運転がとてもうまい。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| I got this bicycle for nothing. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| People over the age of 18 can drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. | 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| Can't he ride a bicycle? | 彼は自転車に乗れないの? | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| This car handles well. | この自動車は運転しやすい。 | |
| My sister is quick-thinking. | 姉は頭の回転がいい。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| He drives roughly. | 彼は運転が荒い。 | |