Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| Gradually things began to look a little less black. | 少しずつ事態は好転してくるように思えました。 | |
| Bill can ride a bicycle. | ビルは自転車に乗ることができる。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| This bicycle needs oiling. | この自転車は油が切れている。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| They often go on picnics by bicycle. | 彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。 | |
| They were transferred from one office to another. | 彼らは会社を転々とした。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms. | あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 | |
| This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| You mustn't drive on the right. | 道の右側を運転してはいけません。 | |
| This car handles well. | この自動車は運転しやすい。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| This is my bicycle. | これは私の自転車です。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| I am sure the condition will turn for the better. | その状況はきっと好転するだろう。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| Tom always leaves his bicycle dirty. | トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| The Earth rotates on its axis. | 地球は地軸を中心として回転している。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| My grandma injured her leg in a fall. | おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| She was beside herself with grief. | 悲しみのあまり気が動転していた。 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| Jim drove too fast, which was reckless. | ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| I have an old bicycle. | 私は古い自転車を持っている。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| May I see your driver's license, sir? | 運転免許証を見せてください。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| He is riding a bicycle. | 彼は自転車に乗っています。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 私は車を運転している幽霊を見た。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| Please move your bicycle out of here. | 自転車をここから動かして下さい。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼はまっさかさまに川に転落した。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| The job of a driver is harder than it looks. | 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 | |
| Father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| She was nearly hit by a bicycle. | 彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。 | |
| I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. | トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 | |
| Is this your bicycle? | これは君の自転車ですか。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| He is old enough to drive. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| Their father is a taxi driver. | 彼らの父はタクシーの運転手です。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| What... you still don't know how to drive? | 何だって・・・いまだに運転できないのか? | |
| The new bicycle cost me as much as 50,000 yen. | 新しい自転車は50000円もした。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| Heads I win, tails you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| The company rejected his request for a transfer. | 会社は彼の転勤願いを却下した。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| It took him three months to learn to ride a bicycle. | 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| He abandoned socialism. | 彼は社会主義から転向した。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |