Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| Job hopping was not so common in Japan as in America. | 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| No less than 3 men fell in that race. | そのレースでは3人も転倒した。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| I got the bicycle at a bargain. | 自転車を安く買った。 | |
| Don't you think you're putting the cart before the horse? | あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| The news upset me. | その知らせで私は気が転倒した。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| I am sure the condition will turn for the better. | その状況はきっと好転するだろう。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 | |
| Every now and then, I play tennis for recreation. | ときどき、私は気分転換にテニスをする。 | |
| Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa. | データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| I want to drive. | 私は車を運転したい。 | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| Sorry, but I'm a little slow-witted. | すみません、頭の回転が遅いもので。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. | 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| I made my dog lie down. | 私は犬を寝転ばした。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |
| I had the brakes of my bicycle adjusted. | 自転車のブレーキを調整してもらった。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 | |
| I want to buy a new bicycle. | 新しい自転車を買いたい。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼はまっさかさまに川に転落した。 | |
| I want to ride a bicycle, because I live far from my school. | 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は昨年自転車に乗れるようになった。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| Fasten your seat belt while driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Mary oiled her bicycle. | メアリーは自転車に油をさした。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車通学をしている。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. | 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 | |