Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Drive safely. | 安全運転してね。 | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転するときは油断してはいけない。 | |
| He is riding a bicycle. | 彼は自転車に乗っています。 | |
| I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle. | 彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のです。 | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| I usually go to school by bicycle. | 私はふつう自転車で通学します。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| The accident was caused by the error on the part of the driver. | その事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| That girl can't ride a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| Fasten your seat belts when you drive a car. | 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 | |
| We've been driving in circles for an hour. | 1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう? | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車があります。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意となる運転は事故の原因となる。 | |
| Tom is a bus driver. | トムはバスの運転手をしている。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| Can you operate a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. | 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| Their father is a taxi driver. | 彼らの父はタクシーの運転手です。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要です。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| No matter how fast you drive, you will not get there on time. | どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 | |
| Oil this bicycle. | この自転車に油をさしなさい。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| Each person has different views with regard to changing jobs. | 転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。 | |
| She is always critical of reckless drivers. | 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 | |
| The bicycle under the tree is mine. | 木の下にある自転車は私のです。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| Tom is driving a truck. | トムはトラックを運転している。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車を運転できますか。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| People over the age of 18 are able to drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| He got hurt when he fell down. | 彼は転んで怪我をした。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくない。 | |
| You're really a good driver. | あなたは運転が上手ですね。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくはない。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| The clown fell down on purpose. | そのピエロはわざと転んだ。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| He drove the truck to Dallas. | 彼はダラスまでトラックを運転した。 | |