Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is riding a bicycle. | 彼は自転車に乗っています。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくない。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| You've got your priorities backwards. | それって本末転倒だろ。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| The accident was caused by the error on the part of the driver. | その事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| Can your brother drive a car? | お兄さんは車の運転が出来ますか。 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| I'll turn over a new leaf and study English very hard. | 心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。 | |
| My bike is stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| This bicycle belongs to my brother. | この自転車は私の弟のものだ。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. | ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| Drivers must observe the traffic rules. | 運転者は交通規則を守らねばならない。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| This is my old bicycle. | これは私の古い自転車です。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| The driver is responsible for the safety of the passengers. | 運転手は乗客の安全に責任がある。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| Drive safely. | 安全運転してくださいね。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔が生えぬ。 | |
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車を運転できますか。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| Everything flows. | 万物は流転する。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| The driver tipped his cap. | 運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。 | |
| Can you operate a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| People over 18 are allowed to drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| That girl can't ride a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| My bicycle was gone when I returned. | 帰ってきたら自転車がなくなっていた。 | |
| Okay. Drive safely. | 分かりました。気をつけて運転してください。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| Tom is a good driver. | トムは運転が上手い。 | |
| This bicycle needs oiling. | この自転車は油が切れている。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| The ball rolled across the road. | ボールが道の向こう側に転がった。 | |
| The boy riding a bicycle is my brother. | 自転車に乗っている少年は私の弟です。 | |
| This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
| I've changed my job. | 転職をした。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? | しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? | |