Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| Carol is driving a rent-a-car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Okay. Drive safely. | 分かりました。気をつけて運転してください。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| I cannot drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。 | |
| I admire his skill at driving. | 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| He drove over a land mine and his jeep blew up. | 彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| I'll ask my brother to give me a ride. | 兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| The moon revolves around the earth. | 月は地球の回りを回転している。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| He turned the dial on the bicycle lock. | 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| She is a taxi driver. | 彼女はタクシーの運転手である。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| He painted his bicycle red. | 彼は自転車を赤く塗った。 | |
| Babies often fall down. | 赤ん坊はよく転ぶ。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| I rode my bicycle a lot today. | 今日私は自転車にたくさん乗りました。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| Drivers must observe the traffic rules. | 運転者は交通規則を守らねばならない。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| According to one story, the money was round so that it could roll from place to place. | ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| I had my bicycle stolen. | 私の自転車が盗まれた。 | |
| I was thinking to go there by bike, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| The job of a driver is harder than it looks. | 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| The driver is responsible for the safety of the passengers. | 運転手は乗客の安全に責任がある。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| You are such a crazy driver; you drive me crazy. | お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 各自運転するときは気をつけなければいけない。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| Every now and then, I play tennis for recreation. | ときどき、私は気分転換にテニスをする。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| The doctor advised a change of air. | 医者は転地を勧めた。 | |
| "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck." | 「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| He drives roughly. | 彼は運転が荒い。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| She was punished for careless driving. | 彼女は不注意運転で罰せられた。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は昨年自転車に乗れるようになった。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| I happened to find a bicycle discarded at the roadside. | ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 | |
| My grades had dived to the bottom of the class. | 私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。 | |