Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| He is a bus driver. | 彼はバスの運転手だ。 | |
| This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| Drive slowly. | ゆっくり運転しなさい。 | |
| Can you drive a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| I don't have a bicycle, let alone a car. | 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| Fasten your seat belts when you drive a car. | 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. | トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 | |
| John casts the blame on others. | ジョンは責任を他人に転嫁する。 | |
| Tom fell and hit his elbow. | トムは転んで肘をついた。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| The student insulted the teacher. | その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 | |
| All's grist that comes to his mill. | 転んでもただでは起きない。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. | 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| You shall have a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| The bus drivers are on strike today. | バスの運転手は今日ストライキをしている。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| What... you still don't know how to drive? | 何だって・・・いまだに運転できないのか? | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| She made an attempt to ride a bicycle. | 彼女は自転車にのろうとした。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| I saw you driving your new car. | 私はあなたが新車を運転しているのを見た。 | |
| The children were rolling a big snowball. | 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. | 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| The load was too heavy for a driver to carry alone. | 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| I've changed my job. | 転職をした。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | その新聞で転んで足を痛めた。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| Er, I can only drive cars with an automatic transmission. | あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| The boy begged for a new bike. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |