The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '転'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I usually go to school by bicycle.
私はふつう自転車で通学します。
Every now and then, I play tennis for recreation.
ときどき、私は気分転換にテニスをする。
Drivers should wear seat belts.
運転手はベルトを締めるべきだ。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
My bicycle has gone out of commission.
私の自転車はもう使えなくなった。
I got this bicycle for free.
私はこの自転車をただで手に入れた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
Get the bicycle out of the way.
その自転車をどけて下さい。
This car handles well.
この自動車は運転しやすい。
The ball rolled across the lawn.
ボールは芝生を横切って転がっていった。
Don't keep the bicycle in the barn.
納屋には自転車を置いてはいけない。
My bike was stolen last night.
昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
He does not know how to drive a car.
彼は車の運転の仕方を知らない。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.
自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
You had better not drive a car.
君は車を運転しない方がいい。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
Driving a car taxes the eyes.
車の運転は目に負担をかける。
Some of us went by bus, and the others by bicycle.
私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。
I found my bicycle gone.
私は自転車がなくなっているのに気づいた。
Father let me drive his car.
父は私が車を運転するのを許してくれた。
Drive slowly. You might have an accident.
ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。
This is Mike's bicycle.
これはマイクの自転車です。
The weather turned fair.
天気が好転した。
It was his bicycle that was stolen.
盗まれたのは彼の自転車だった。
We go to the South of France for a change of air.
私たちは南フランスへ転地療養に行く。
He was arrested for drunken driving.
酔っ払い運転でつかまった。
Job hopping was not so common in Japan as in America.
日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。
The job of a driver is harder than it looks.
運転手の仕事は見かけほど楽ではない。
The new bicycle cost me as much as 50,000 yen.
新しい自転車は50000円もした。
The driver maintained a high speed.
運転者は高速を出し続けた。
Here is my bicycle.
ほら、ここに私の自転車があります。
I will give you a bicycle for your birthday.
君の誕生日に自転車を贈ろう。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.
坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
I will get a driver's license when I reach eighteen.
私は18歳になったら運転免許を取ろう。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.
東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
Congratulations on your promotion.
ご栄転おめでとうございます。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.
私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
He is so much the worse for a change of air.
彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
I taught my girlfriend how to drive.
私は彼女に運転の仕方を教えました。
He drives roughly.
彼は運転が荒い。
Tom was arrested for drunk driving.
トムは飲酒運転で逮捕された。
The sniper is driving a white van.
狙撃兵は白いヴァンを運転している。
Heads I win, tails you lose.
どっちに転んでも君の負けだよ。
Drive safely.
安全運転してね。
This is my bicycle.
これが私の自転車です。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車にまたがり、走り去った。
The boy begged for a new bike.
男の子は新しい自転車をねだった。
I can't drive a bus.
私はバスを運転することが出来ない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.