Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's common knowledge that the earth turns on its axis. | 地球が自転しているのは常識だ。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| The boy denied having stolen the bicycle. | 少年は自転車を盗まなかったと言った。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| You cannot be too careful when you drive car. | 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| I tripped over a stone and fell to the ground. | 私は石につまずいて転んだ。 | |
| You have to look out for other cars when you drive. | 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? | また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| He turned the dial on the bicycle lock. | 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| I am sure the condition will turn for the better. | その状況はきっと好転するだろう。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| He is a bad driver. | 彼は運転が下手だ。 | |
| No matter how fast you drive, you will not get there on time. | どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| Tom is a good driver. | トムは運転が上手い。 | |
| He is good at driving. | 彼は運転が上手だ。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| Drive safely. | 安全運転してくださいね。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| He courted disaster by reckless driving. | 彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| Can you drive a car? | 車は運転できるの? | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| Fasten your seat belts when you drive a car. | 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転の仕方を習っている。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| Don't you think you're putting the cart before the horse? | あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 | |
| This car handles well. | この自動車は運転しやすい。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| Okay. Drive safely. | 分かりました。気をつけて運転してください。 | |
| Er, I can only drive cars with an automatic transmission. | あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| Everything flows. | 万物は流転する。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Because it is distant, it is painful by bicycle. | 遠方なので自転車では苦しい。 | |
| I bike to work. | 自転車で通勤しています。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| Carole is driving a rental car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| The bus driver glared at us for shouting. | 騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼はまっさかさまに川に転落した。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| He drives roughly. | 彼は運転が荒い。 | |
| You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms. | あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。 | |
| The officer charged me with driving 80 kilometers an hour. | 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 | |
| I am able to drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| Babies often fall down. | 赤ん坊はよく転ぶ。 | |
| You should be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| Sorry, but I'm a little slow-witted. | すみません、頭の回転が遅いもので。 | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |