Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| Oil this bicycle. | この自転車に油をさしなさい。 | |
| Carol is driving a rent-a-car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| A bus driver is responsible for the safety of the passengers. | バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 | |
| Special services include a personal driver for each guest. | 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔が生えぬ。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. | 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 | |
| Can you drive a car? | あなたは車を運転する事ができますか。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| Can you take over driving for a while? | ちょっと運転を代わってくれないか。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| Oh, OK. See you. But drive carefully. | そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| No matter how fast you drive, you will not get there on time. | どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| The load was too heavy for a driver to carry alone. | 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| He rolled off the bed. | 彼はベッドから転がり落ちた。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| Here is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| My bicycle was gone when I returned. | 帰ってきたら自転車がなくなっていた。 | |
| He often drives his father's car. | 彼はしばしば父の車を運転する。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| Whether you drive fast or slow, drive carefully. | 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| Now the shoe is on the other foot. | 形勢は逆転した。 | |
| She made an attempt to ride a bicycle. | 彼女は自転車にのろうとした。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼の仕事は観光バスの運転手です。 | |
| The bus driver glared at us for shouting. | 騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。 | |
| My sister is quick-thinking. | 姉は頭の回転がいい。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself. | 女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| The rock rolled down the hillside. | 岩は丘の斜面を転がり落ちた。 | |
| Pass the buck. | 責任を転嫁する。 | |
| Because it is distant, it is painful by bicycle. | 遠方なので自転車では苦しい。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| Jack doesn't drive fast. | ジャックはスピードを出して運転しない。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転を習っています。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| Tom is a good driver. | トムは運転が上手い。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| You are such a crazy driver; you drive me crazy. | お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| You're really a good driver. | あなたは運転が上手ですね。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| He scraped his knee in a fall. | 彼は転んでひざをすりむいた。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| He is so much the worse for a change of air. | 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| I had my bicycle stolen. | 私の自転車が盗まれた。 | |
| Take it easy. Things are looking up. | 心配するな。事態は好転している。 | |
| She advised him to use a bicycle. | 彼女は彼に自転車を使うように言った。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |