Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| He drives very fast. | 彼はとても速く運転する。 | |
| Oh, OK. See you. But drive carefully. | そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Job hopping was not so common in Japan as in America. | 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| You say you changed schools. | 転校したそうですね。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車を運転できますか。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| His bicycle was stolen because he left it unlocked. | 鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。 | |
| I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself. | 女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| She was beside herself with grief. | 悲しみのあまり気が動転していた。 | |
| Why don't we drive out to the country for a change of pace? | 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| Long time, no see. I hear that you've changed your job again. | ひさしぶりだね。また転職したんだって? | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| I oiled my bicycle. | 私は自転車に油を差した。 | |
| If you drive carelessly, you will miss your turn. | ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| He painted his bicycle red. | 彼は自転車を赤く塗った。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| The ball rolled across the lawn. | ボールは芝生を横切って転がっていった。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| I'm getting pretty bored with driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| The ball rolled across the road. | ボールが道の向こう側に転がった。 | |
| My bicycle has a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| The boy begged for a new bicycle. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| He is bad at driving. | 彼は車の運転が下手だ。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は昨年自転車に乗れるようになった。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔が生えぬ。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| Drive safely. | 安全運転してください。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| My mother cannot drive a car at all. | 母は、まったく車の運転が出来ない。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| They often go on picnics by bicycle. | 彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。 | |
| Can you take over driving for a while? | ちょっと運転を代わってくれないか。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |