Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| I'll travel across Europe by bicycle this summer. | この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| Take it easy. Things are looking up. | 心配するな。事態は好転している。 | |
| This is Mike's bicycle. | これはマイクの自転車です。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. | チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| The rules drivers ought to keep are as follows. | 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| I go to school by bicycle. | 私は自転車で学校に行きます。 | |
| My bike was stolen last night. | 昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| I've changed my job. | 転職をした。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| I bike to work. | 自転車で通勤しています。 | |
| Drive safely. | 気をつけて運転してください。 | |
| Er, I can only drive cars with an automatic transmission. | あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 | |
| Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? | しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? | |
| Jack doesn't drive fast. | ジャックはスピードを出して運転しない。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| He turned the dial on the bicycle lock. | 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms. | あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| He gets a kick out of reckless driving. | 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | |
| My bicycle has a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| My sister is quick-thinking. | 姉は頭の回転がいい。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| This is my old bicycle. | これは私の古い自転車です。 | |
| A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. | 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理しないといけない。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| I tripped and nearly fell. | 足がもつれて転びそうになった。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. | けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| He is bad at driving. | 彼は車の運転が下手だ。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| A big wave turned over his canoe. | 大波を受けて彼のカヌーは転覆した。 | |
| My bicycle has gone out of commission. | 私の自転車はもう使えなくなった。 | |
| She is a very poor driver. | 彼女はとても運転がへただ。 | |
| Can your brother drive a car? | あなたのお兄さんは車を運転できますか。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| Pass the buck. | 責任を転嫁する。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| The job of a driver is harder than it looks. | 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| Tom is good at driving. | トムは運転が上手い。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. | トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |