Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| My brother can drive a car. | 私の兄は車の運転ができます。 | |
| Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| Tom is good at driving. | トムは運転が上手い。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| You're really a good driver. | あなたは運転が上手ですね。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| Can you operate a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| Drive safely. | 気をつけて運転してください。 | |
| I got the bicycle at a bargain. | 自転車を安く買った。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔を生ぜず。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| People over the age of 18 can drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| His condition changed for the better. | 彼の病状は好転した。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| The bicycle is mine. | その自転車は私のです。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. | 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 | |
| I want to drive. | 私は車を運転したい。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| The bus driver glared at us for shouting. | 騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。 | |
| Tom is a bus driver. | トムはバスの運転手をしている。 | |
| Drive safely. | 安全運転してくださいね。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 私は車を運転している幽霊を見た。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| You noisy children will be chucked off by the driver. | お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 | |
| He has a bicycle. | 彼は、自転車を持っています。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| I rode my bicycle a lot today. | 今日私は自転車にたくさん乗りました。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| His condition will soon change for the better. | 彼の病状はまもなく好転するだろう。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| Pass the buck. | 責任を転嫁する。 | |
| The ball rolled across the road. | ボールが道の向こう側に転がった。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| My mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| He turned the dial on the bicycle lock. | 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 | |
| This is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| What... you still don't know how to drive? | 何だって・・・いまだに運転できないのか? | |
| Tom is driving a truck. | トムはトラックを運転している。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| I'm getting pretty bored with driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| I bike to work. | 自転車で通勤しています。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |
| She made an attempt to ride a bicycle. | 彼女は自転車にのろうとした。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| Tom fell and hit his elbow. | トムは転んで肘をついた。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |