Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Careless driving causes accidents. | 不注意となる運転は事故の原因となる。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| The huge waves upset their boat. | 大波で彼らのボートは転覆した。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| Your bicycle is better than mine. | あなたの自転車は私のよりよい。 | |
| She drives not carefully but slowly. | 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| Pam doesn't use the word "drive", however. | けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。 | |
| I want to buy a new bicycle. | 新しい自転車を買いたい。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| Do you know how to drive? | 運転の仕方を知っているの? | |
| I don't have a bicycle, let alone a car. | 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| I got my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらった。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| He turned the dial on the bicycle lock. | 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| She was beside herself with grief. | 悲しみのあまり気が動転していた。 | |
| I think he is a good driver. | 彼は運転が上手いと私は思う。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| I had the brakes of my bicycle adjusted. | 自転車のブレーキを調整してもらった。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| He lay on his back. | 彼は仰向けに寝転んだ。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| According to one story, the money was round so that it could roll from place to place. | ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| She made an attempt to ride a bicycle. | 彼女は自転車にのろうとした。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| I have been learning to drive. | 車の運転を習っています。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| I'll turn over a new leaf and study English very hard. | 心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。 | |
| I want to ride a bicycle, because I live far from my school. | 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 | |
| Bill can ride a bicycle. | ビルは自転車に乗ることができる。 | |
| A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. | 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| This bicycle needs oiling. | この自転車は油が切れている。 | |
| The news upset me. | その知らせで私は気が転倒した。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| He abandoned socialism. | 彼は社会主義から転向した。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| A bicycle will rust if you leave it in the rain. | 雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。 | |
| You are still so young that you cannot get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| Drive safely. | 安全運転してください。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| Can you drive a car? | あなたは車を運転する事ができますか。 | |
| Long time, no see. I hear that you've changed your job again. | ひさしぶりだね。また転職したんだって? | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle. | 昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| The earth revolves on its axis. | 地球は自転している。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| He is good at driving. | 彼は運転が上手だ。 | |
| Tom forwarded the email he received from Mary to John. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Tom always leaves his bicycle dirty. | トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |