Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 Will you give me your radio for my bicycle? 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 Let's rent a bike there. あそこで自転車を借りよう。 A baseball came rolling to my feet. 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 I'd rather ride my bike than walk. 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 He went by bicycle. 彼は自転車で行った。 You may use my bicycle such as it is. お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 I usually ride my bike to school. I mean to the office. たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 My bicycle was stolen. 自転車が盗まれました。 Turn your misfortune to account. 災いを転じて福としなさい。 He intends to buy a new bicycle. 彼は新しい自転車を買うつもりです。 A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 This car handles very easily. この車はとても運転が楽だ。 He changed school last year. 彼は昨年転校した。 A car lying on its side blocked the passage. 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 After the accident, he was banned from driving. 事故のあとで彼は運転を禁止された。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. 自転車の二人乗りは危険だ。 Then I'll help you overturn the wagon. そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 The children were rolling a big snowball. 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 My bicycle needs fixing. 私の自転車は修理の必要がある。 You cannot be too careful driving a car. 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 The accident was due to the driver's carelessness. その事故は運転手の不注意によるものだった。 I had my brother repair my bicycle. 私は兄に自転車を修理してもらった。 The man driving the bus is a good friend of mine. バスを運転してる男性は私の親友です。 She will be relocated to New Zealand. ニュージーランドへ転勤になります。 The police ascribed the automobile accident to reckless driving. 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 The problem was how to drive quickly and safely to the house. やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 His driving skill is very amateur. 彼は運転が非常に下手だ。 I asked him not to drive so fast. そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 He wanted the taxi driver to turn left. 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 A policeman is driving a car. 警察官は車を運転しています。 Each boy has a bike. どの少年も自転車を持っている。 I rode my bicycle to the store. 私は店まで自転車で行った。 With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 Betty drives fast. ベティは車を運転するとスピードを出す。 How many staff members filed to change departments? 何人社員が転部を申し込んできましたか。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 The boat is run by the dog. そのボートは犬が運転している。 He is lying on the grass. 彼は芝生の上に寝転がっている。 It's my turn to drive next. 今度は私が運転する番よ。 He slipped and nearly fell. 彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。 One shouldn't ride a bicycle on the pavement. 歩道で自転車に乗ってはいけません。 She could see the driver from where she stood. 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 I will go there on foot or by bicycle next time. 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 I wish he could have driven a car a year ago. 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 My wife is a poor driver. 私の妻は運転が下手だ。 She hurt her elbow when she fell down. 彼女は転んでひじを痛めた。 My bicycle has a flat tire. 私の自転車はパンクした。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 He mounted his bicycle and rode away. 彼は自転車に乗って走り去った。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 He is bent on getting the driving license. 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 The rules drivers ought to keep are as follows. 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 Do you know how to drive? 運転の仕方を知っているの? The driver told us which bus we should take. 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 She managed to learn how to drive a car. 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 His careless driving caused the accident. 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 You're crazy to buy such an expensive bike. こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 Let's rent bicycles over there. あそこで自転車を借りよう。 The doctor advised a change of air. 医者は転地を勧めた。 It's your turn to drive. 今度はあなたが運転する番だ。 Do you go to school on foot or by bicycle? あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 You shall have a bicycle for your birthday. 誕生日には自転車をあげよう。 The weather turned fair. 天気が好転した。 Can you drive a car? あなたは自動車を運転できますか。 Drivers should always be on their guard against accidents. 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 Don't put the cart before the horse. 本末を転倒してはいけない。 A stitch in time saves nine. 転ばぬ先の杖。 May I see your driver's license? 運転免許証を見せてください。 Fasten your seat belt while driving. 運転中はシートベルトを締めなさい。 A car is faster than a bicycle. 自転車より車のほうが早いです。 He did a cartwheel. 彼は側転をしました。 My mother bought me a new bicycle. 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 Drive safely. 安全運転してくださいね。 Does he go to school on foot or by bicycle? 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 Can you ride a bicycle? あなたは自転車に乗れますか。 A rolling stone gathers no moss. 転がる石には苔が生えぬ。 Job rotation is essential to running a business. 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 Don't you think you're putting the cart before the horse? あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? Drive slowly. ゆっくり運転しなさい。 We took turns driving on the way to Osaka. 私たちは大阪まで交替で運転した。 Jim drove his car, whistling merrily. ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 I could not afford to buy a bicycle. 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms. あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。 Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 A chauffeur sat in front. 前の席に運転手が座っていた。 I cannot afford to buy a new bicycle. 私には新しい自転車を買う余裕がない。 Your car handles easily. あなたの車は運転しやすい。 You cannot be too careful when you drive. 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 Don't speak to the driver while he is driving. 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。