Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got the bicycle at a bargain. | 自転車を安く買った。 | |
| She was punished for careless driving. | 彼女は不注意運転で罰せられた。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転するときは油断してはいけない。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| I fell down on the ice. | 私は氷の上で転んだ。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| My father drives very well. | 父は車の運転がとてもうまい。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 | |
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. | ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 | |
| He is so much the worse for a change of air. | 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| He is riding a bicycle. | 彼は自転車に乗っています。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Oil this bicycle. | この自転車に油をさしなさい。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってる。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Bill can ride a bicycle. | ビルは自転車に乗ることができる。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| The ball rolled across the road. | ボールが道の向こう側に転がった。 | |
| Every now and then, I play tennis for recreation. | ときどき、私は気分転換にテニスをする。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| He often drives his father's car. | 彼はしばしば父の車を運転する。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Tom was transferred to the head office in Boston. | トムはボストン本社に転勤になった。 | |
| I go to the office by bicycle except on rainy days. | 雨の日以外は自転車で会社に行っています。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| This car handles well. | この自動車は運転しやすい。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| She was nearly hit by a bicycle. | 彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 | |
| Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa. | データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。 | |
| Can you take over driving for a while? | ちょっと運転を代わってくれないか。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 | |
| He got hurt when he fell down. | 彼は転んで怪我をした。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| Did you buy a nice bicycle? | いい自転車を買いましたか。 | |
| A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. | 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |