Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you take over driving for a while? | ちょっと運転を代わってくれないか。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| I have a bicycle of the latest model. | 私は最新型の自転車を持っている。 | |
| I went out by bicycle. | 自転車に乗って出かけた。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| Have you ever driven a sports car? | スポーツカーを運転したことがありますか。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| What... you still don't know how to drive? | 何だって・・・いまだに運転できないのか? | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| No less than 3 men fell in that race. | そのレースでは3人も転倒した。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. | 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| I made my dog lie down. | 私は犬を寝転ばした。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| Everything flows. | 万物は流転する。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair. | 中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。 | |
| My father drives very well. | 父は車の運転がとてもうまい。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. | きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| This bicycle has been left here since the beginning of this month. | この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 | |
| He drives his own car. | 彼は自分の車を運転する。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| My mother can't ride a bicycle. | 母は自転車に乗れません。 | |
| She is always critical of reckless drivers. | 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| Do you think I'll get the bike? | 自転車もらえるかしら。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The driver turned the wheel to the right. | 運転手はハンドルを右にきった。 | |
| Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. | ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| The kid stumbled and fell to his knees. | その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| This is Mike's bicycle. | これはマイクの自転車です。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| I usually go to school by bicycle. | 私はふつう自転車で通学します。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The clown fell down on purpose. | そのピエロはわざと転んだ。 | |
| I had my bicycle stolen. | 私の自転車が盗まれた。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| John casts the blame on others. | ジョンは責任を他人に転嫁する。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| I had to push my bicycle because I had a flat tire. | タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。 | |
| Long time, no see. I hear that you've changed your job again. | ひさしぶりだね。また転職したんだって? | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| If only I could drive a car. | 車を運転できさえすればいいのだが。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| The ball rolled into the stream. | 球は小川の中に転がり込んだ。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくはない。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| The ball rolled across the road. | ボールが道の向こう側に転がった。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| Forewarned is forearmed. | 転ばぬ先の杖。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself. | 女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭の回転が速い。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |