Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| He tumbled on a steep slope while skiing. | 彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。 | |
| The ball rolled across the road. | ボールが道の向こう側に転がった。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| It seems as if things would change for the better. | 世の中は好転するかのように思われる。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| Carol is driving a rent-a-car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 | |
| Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. | 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 | |
| At that time she was engaged in operating a tractor. | その時彼女はトラクターの運転に従事していた。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 車を運転している幽霊を見た。 | |
| His bicycle was stolen because he left it unlocked. | 鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| The company rejected his request for a transfer. | 会社は彼の転勤願いを却下した。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 私は車を運転している幽霊を見た。 | |
| Tom fell and hit his elbow. | トムは転んで肘をついた。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| I've changed my job. | 転職をした。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| I rode my bicycle a lot today. | 今日私は自転車にたくさん乗りました。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| He intends to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| Mayuko can ride a bicycle. | マユコは自転車に乗れる。 | |
| Did you buy a nice bicycle? | いい自転車を買いましたか。 | |
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| People over the age of 18 can drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. | 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 | |
| The driver tipped his cap. | 運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。 | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| I always drive at a moderate speed. | 私はいつも適度なスピードで運転しています。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| I think he is a good driver. | 彼は運転が上手いと私は思う。 | |
| Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle. | 昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| Every now and then, I play tennis for recreation. | ときどき、私は気分転換にテニスをする。 | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| I tripped and nearly fell. | 足がもつれて転びそうになった。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| This bike is used by my brother. | この自転車は私の兄に使われる。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| I have an old bicycle. | 私は古い自転車を持っている。 | |
| This bicycle has been left here since the beginning of this month. | この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 | |
| Can you ride a bicycle? | あなたは自転車に乗れますか。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |