Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| I cannot drive a motorcycle, much less a car. | 私はバイクを運転できません。まして車は運転できません。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 運転手はベルトを締めるべきだ。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| This bicycle is old, but it's better than nothing. | 古い自転車だがないよりましだ。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| We've been driving in circles for an hour. | 1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう? | |
| She is old enough to hold a driver's license. | 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| He is so much the worse for a change of air. | 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 | |
| He slipped and nearly fell. | 彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| She was nearly hit by a bicycle. | 彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| His condition will soon change for the better. | 彼の病状はまもなく好転するだろう。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| Forewarned is forearmed. | 転ばぬ先の杖。 | |
| Job hopping was not so common in Japan as in America. | 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| At that time she was engaged in operating a tractor. | その時彼女はトラクターの運転に従事していた。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| My sister asked Father to buy a new bicycle. | 私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。 | |
| As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. | チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。 | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| You should be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 | |
| She has gone over to the other side. | 彼女は転向した。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| Can you drive a car? | 車は運転できるの? | |
| A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. | 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| I was thinking to go there by bike, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| Can't he ride a bicycle? | 彼は自転車に乗れないの? | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. | トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| He tumbled down the stairs. | 彼は階段を転げ落ちた。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車があります。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. | 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転の仕方を習っている。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| The bus drivers are on strike today. | バスの運転手は今日ストライキをしている。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. | まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| You cannot be too careful when you drive car. | 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |