Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am sure the condition will turn for the better. | その状況はきっと好転するだろう。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| My father drives very well. | 父は車の運転がとてもうまい。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms. | あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| The bicycle under the tree is mine. | 木の下にある自転車は私のです。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| This is my bicycle. | これは私の自転車です。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| Please let me drive your new Toyota, too. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| The ball rolled across the road. | ボールが道の向こう側に転がった。 | |
| She advised him to use a bicycle. | 彼女は彼に自転車を使うように言った。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| His condition will soon change for the better. | 彼の病状はまもなく好転するだろう。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を贈ろう。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| Jack doesn't drive fast. | ジャックはスピードを出して運転しない。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| This is Mike's bicycle. | これはマイクの自転車です。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年自転車に乗れるようになった。 | |
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔が生えぬ。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| I went out by bicycle. | 自転車に乗って出かけた。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| I had my bicycle stolen. | 私の自転車が盗まれた。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| My mother cannot drive a car. | 母は車の運転が出来ません。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| Is there anybody who can drive a car? | 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| This bicycle belongs to my brother. | この自転車は私の弟のものだ。 | |
| We took turns with the driving. | 我々は交代で運転した。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| The ball rolled into the stream. | 球は小川の中に転がり込んだ。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| I have a bicycle of the latest model. | 私は最新型の自転車を持っている。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車があります。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| It's common knowledge that the earth turns on its axis. | 地球が自転しているのは常識だ。 | |
| The condition of the patient turned for the better. | 患者の容体は好転した。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| He can drive a car. | 彼は運転をすることが出来ます。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| Tom lost his balance and fell down. | トムはバランスを崩して転んだ。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |