Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| My brother can drive a car. | 私の兄は車の運転ができます。 | |
| Fasten your seat belt while driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| The government was obliged to make changes in its foreign policy. | 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 | |
| At that time she was engaged in operating a tractor. | その時彼女はトラクターの運転に従事していた。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| The boy riding a bicycle is my brother. | 自転車に乗っている少年は私の弟です。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| My mother cannot drive a car. | 母は車の運転が出来ません。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| I go to school by bicycle. | 私は自転車で学校に行きます。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| She advised him to use a bicycle. | 彼女は彼に自転車を使うように言った。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. | 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車が盗まれました。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| I went down the slope, falling again and again. | 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 | |
| The boy rolled downstairs. | 少年は階段を転げ落ちた。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy. | 眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。 | |
| This is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| You've got your priorities backwards. | それって本末転倒だろ。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| We've been driving in circles for an hour. | 1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう? | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| She bought a bicycle in order to go to school. | 彼女は学校に通うために自転車を買いました。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| I cannot drive a motorcycle, much less a car. | 私はバイクを運転できません。まして車は運転できません。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| If you drive carelessly, you will miss your turn. | ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| He tumbled on a steep slope while skiing. | 彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。 | |
| Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| John casts the blame on others. | ジョンは責任を他人に転嫁する。 | |
| Don't you think you're putting the cart before the horse? | あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? | |
| He fell head-long into the river. | 彼はまっさかさまに川に転落した。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| Don't you have a bicycle? | 自転車を持っていないのですか。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| One shouldn't ride a bicycle on the pavement. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| This car is easy to drive. | この車は運転しやすい。 | |
| If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life. | よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| I had my brother repair my bicycle. | 私は兄に自転車を修理してもらった。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| This car handles well. | この自動車は運転しやすい。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| This bicycle belongs to my brother. | この自転車は私の弟のものだ。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |