Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. | 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| According to one story, the money was round so that it could roll from place to place. | ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. | ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| He drove over a land mine and his jeep blew up. | 彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| You have to look out for other cars when you drive. | 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石に苔むさず。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要です。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| I usually ride my bike to school. I mean to the office. | たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 運転手はベルトを締めるべきだ。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| The accident was caused by the error on the part of the driver. | その事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| Here is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| People over the age of 18 are able to drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| Cars took the place of bicycles. | 車が自転車に取って代わった。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. | 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 | |
| Every now and then, I play tennis for recreation. | ときどき、私は気分転換にテニスをする。 | |
| A change of air will do you a lot of good. | 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| Everything flows. | 万物は流転する。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| Tom was transferred to the head office in Boston. | トムはボストン本社に転勤になった。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| I went out by bicycle. | 自転車に乗って出かけた。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. | 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 | |
| The tumble hurt him badly. | 転倒して彼は大ケガをした。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| This bicycle is old, but it's better than nothing. | 古い自転車だがないよりましだ。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| I found my bicycle gone. | 私は自転車がなくなっているのに気づいた。 | |