Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| A coin rolled under the desk. | 硬貨が机の下に転がり込んだ。 | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a saying. | 「転石苔を生ぜず」はことわざである。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| Cars took the place of bicycles. | 車が自転車に取って代わった。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| My mother cannot drive a car at all. | 母は、まったく車の運転が出来ない。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| Whether you drive fast or slow, drive carefully. | 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| Fasten your seat belt while driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair. | 中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| I got the bicycle at a bargain. | 自転車を安く買った。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| People over the age of 18 can drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| Heads I win, tails you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| I slipped and fell down the stairs. | 私は滑って階段から転げ落ちた。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| I happened to find a bicycle discarded at the roadside. | ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| The government was obliged to make changes in its foreign policy. | 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 | |
| What... you still don't know how to drive? | 何だって・・・いまだに運転できないのか? | |
| You say you changed schools. | 転校したそうですね。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| She is a very poor driver. | 彼女はとても運転がへただ。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| A big wave turned the ferry over. | 大波がフェリーを転覆させた。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| The position of women, over the years, has definitely changed for the better. | 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| I've changed my job. | 転職をした。 | |
| I cannot drive a motorcycle, much less a car. | 私はバイクを運転できません。まして車は運転できません。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| Tom is good at driving. | トムは運転が上手い。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| That girl can't ride a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| My grades had dived to the bottom of the class. | 私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| You've got your priorities backwards. | それって本末転倒だろ。 | |
| It was his bicycle that was stolen. | 盗まれたのは彼の自転車だった。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| He is good at driving. | 彼は運転が上手だ。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| He scraped his knee in a fall. | 彼は転んでひざをすりむいた。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| Is there anybody who can drive a car? | 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 | |
| This is the same bicycle as mine. | これは私のと同じ自転車だ。 | |