Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| He lay on his back. | 彼は仰向けに寝転んだ。 | |
| People over the age of 18 are able to drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| Tom always leaves his bicycle dirty. | トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Can you imagine him driving such a splendid car? | 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| She was punished for careless driving. | 彼女は不注意運転で罰せられた。 | |
| Can you take over driving for a while? | ちょっと運転を代わってくれないか。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| I rode my bicycle a lot today. | 今日私は自転車にたくさん乗りました。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| I go to school by bicycle. | 私は自転車で学校に行きます。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| The condition of the patient turned for the better. | 患者の容体は好転した。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| Tom lost his balance and fell down. | トムはバランスを崩して転んだ。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| She advised him to use a bicycle. | 彼女は彼に自転車を使うように言った。 | |
| I didn't have the sense to do so. | そうする機転がきかなかった。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| Is this your bike? | これはあなたの自転車ですか。 | |
| Cars took the place of bicycles. | 車が自転車に取って代わった。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| Is there anybody who can drive a car? | 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 | |
| She has gone over to the other side. | 彼女は転向した。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. | 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 | |
| Don't you have a bicycle? | 自転車を持っていないのですか。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| I slipped and fell down the stairs. | 私は滑って階段から転げ落ちた。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| I'm getting pretty tired of driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. | トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭の回転が速い。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| This car handles well. | この自動車は運転しやすい。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| He tumbled on a steep slope while skiing. | 彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? | しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? | |
| She made an attempt to ride a bicycle. | 彼女は自転車にのろうとした。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| Drive slowly. | ゆっくり運転しなさい。 | |
| It was his bicycle that was stolen. | 盗まれたのは彼の自転車だった。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| My mother cannot drive a car at all. | 母は、まったく車の運転が出来ない。 | |
| He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in. | 彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石に苔むさず。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくはない。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |