Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy begged for a new bike. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. | トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Can you drive a car? | 車は運転できるの? | |
| Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. | 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| Drivers must observe the traffic rules. | 運転者は交通規則を守らねばならない。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| She bought a bicycle in order to go to school. | 彼女は学校に通うために自転車を買いました。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車通学をしている。 | |
| The rain made it impossible for me to drive fast. | 雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| Can you ride a bicycle? | あなたは自転車に乗れますか。 | |
| The tumble hurt him badly. | 転倒して彼は大ケガをした。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| His bicycle is different from this one. | 彼の自転車はこの自転車とは違う。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| It seems as if things would change for the better. | 世の中は好転するかのように思われる。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| Tom lost his balance and fell down. | トムはバランスを崩して転んだ。 | |
| Take it easy. Things are looking up. | 心配するな。事態は好転している。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車通学をしている。 | |
| Jack doesn't drive fast. | ジャックはスピードを出して運転しない。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| Carole is driving a rental car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| He scraped his knee in a fall. | 彼は転んでひざをすりむいた。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| I have been learning to drive. | 車の運転を習っています。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| He is lying on the grass. | 彼は芝生の上に寝転がっている。 | |
| People over the age of 18 are able to drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| The load was too heavy for a driver to carry alone. | 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| Can you operate a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理しないといけない。 | |
| He is a very careful driver. | 彼の運転は大変慎重だ。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| Mary oiled her bicycle. | メアリーは自転車に油をさした。 | |
| His condition changed for the better. | 彼の病状は好転した。 | |
| It's touch and go. | どちらに転ぶか、微妙なところです。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Whether you drive fast or slow, drive carefully. | 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | |
| His income has been reduced after he changed his job. | 転職後、彼の収入は減った。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| We've been driving in circles for an hour. | 1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう? | |