The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '転'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I fixed the bike yesterday.
私は昨日その自転車を修理した。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
His driving skill is very amateur.
彼は運転が非常に下手だ。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒してはいけない。
You can drive a car, can't you?
君は車の運転ができますよね。
Sorry, but I'm a little slow-witted.
すみません、頭の回転が遅いもので。
My bike was stolen yesterday.
昨日私は自転車を盗まれた。
Railroad service was suspended because of the fog.
霧のため全列車は運転休止となった。
I'd rather ride my bike than walk.
私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Ken painted his bicycle white.
ケンは自転車を白く塗りました。
My mother bought me a new bicycle.
母は私に新しい自転車を買ってくれた。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Jack can't afford to buy a new bicycle.
ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。
Can you drive a car?
あなたは自動車を運転できますか。
I must use this bike.
僕はこの自転車を使わないといけない。
Can you take over driving for a while?
ちょっと運転を代わってくれないか。
I rode my bicycle to the store.
私は店まで自転車で行った。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
We took turns driving.
私達は交替で運転した。
It is important to drive carefully.
慎重に運転することが大切である。
You have to look out for other cars when you drive.
運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.
トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Everything flows.
万物は流転する。
A stitch in time saves nine.
転ばぬ先の杖。
I fell and broke my arm.
転んで腕を折ってしまった。
Does he go to school on foot or by bicycle?
彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。
Can I use this bike?
この自転車を使ってもいいですか。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
The rain made it impossible for me to drive fast.
雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
The driver tipped his cap.
運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
She doesn't drive for fear of an accident.
彼女は事故を恐れて車を運転しない。
I think he is a good driver.
彼は運転が上手いと私は思う。
You're too drunk to drive.
運転するには酔い過ぎている。
He drives his own car.
彼は自分の車を運転する。
The tumble hurt him badly.
転倒して彼は大ケガをした。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.
ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
Driving a car is really very simple.
車を運転することは本当は簡単なことである。
This machine is driven by electricity.
この機械は電気で運転できます。
Tom was transferred to the head office in Boston.
トムはボストン本社に転勤になった。
Tom is driving a truck.
トムはトラックを運転している。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.
彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
Fasten your seat belts while you are driving.
運転中はシートベルトを締めなさい。
The car crashed because the driver was careless.
運転手が不注意だったので車は衝突した。
Mayuko can ride a bicycle.
マユコは自転車に乗れる。
I tried to get him to learn to drive.
私は彼に運転を習わそうとした。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The motorman slowed down the train.
運転士はスピードを落とした。
She can drive a car.
彼女は車の運転ができる。
I'll come provided you drive slowly.
ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。
Do you go to school on foot or by bicycle?
あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。
The wheel began to roll slowly.
車輪はゆっくり転がり始めた。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.
運転中は運転手に話しかけぬこと。
He fell and broke his arm while he was skiing.
彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.