Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The moon revolves around the earth. | 月は地球の回りを回転している。 | |
| He abandoned socialism. | 彼は社会主義から転向した。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| The rock rolled down the hillside. | 岩は丘の斜面を転がり落ちた。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| I happened to find a bicycle discarded at the roadside. | ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭の回転が速い。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| The ball rolled across the road. | ボールが道の向こう側に転がった。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| He has a bicycle. | 彼は、自転車を持っています。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I went down the slope, falling again and again. | 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭の回転が速い。 | |
| The accident was caused by the error on the part of the driver. | その事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車通学をしている。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| What... you still don't know how to drive? | 何だって・・・いまだに運転できないのか? | |
| Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? | もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| She is always critical of reckless drivers. | 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. | オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔がつかない。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| That girl can't ride a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| The boy begged for a new bike. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| Each boy has a bike. | どの少年も自転車を持っている。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| I'll come provided you drive slowly. | ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| My bike is stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| The boy is mad for a bicycle. | その子は自転車をとてもほしがっている。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| It took him three months to learn to ride a bicycle. | 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |