Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He tumbled on a steep slope while skiing. | 彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| You cannot be too careful when driving. | 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| His income has been reduced after he changed his job. | 転職後、彼の収入は減った。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| The government was obliged to make changes in its foreign policy. | 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| Jim drove too fast, which was reckless. | ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. | トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| Tom is driving a truck. | トムはトラックを運転している。 | |
| This bicycle has been left here since the beginning of this month. | この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. | 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| His condition will soon change for the better. | 彼の病状はまもなく好転するだろう。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| Is it possible to reprint this article? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| She advised him to use a bicycle. | 彼女は彼に自転車を使うように言った。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? | また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要です。 | |
| My mother cannot drive a car. | 母は車の運転が出来ません。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| The driver is responsible for the safety of the passengers. | 運転手は乗客の安全に責任がある。 | |
| People over the age of 18 are able to drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| I admire his skill at driving. | 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。 | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| She made an attempt to ride a bicycle. | 彼女は自転車にのろうとした。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| Tom is good at driving. | トムは運転が上手い。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| He intends to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| The Earth rotates on its axis. | 地球は地軸を中心として回転している。 | |
| When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 | |
| He lost his balance and fell off his bicycle. | 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| Drive safely. | 気をつけて運転してください。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Drive safely. | 安全運転してください。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| It was his bicycle that was stolen. | 盗まれたのは彼の自転車だった。 | |
| I was thinking to go there by bike, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. | 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| The driver gestured him out. | 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |