Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was beside herself with grief. | 悲しみのあまり気が動転していた。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 | |
| Here is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. | ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 | |
| The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle. | その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| Whose bicycle is this? | この自転車、誰の? | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| The boy begged for a new bike. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| I tripped and nearly fell. | 足がもつれて転びそうになった。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| Tom changed jobs to earn more money. | トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| He drives roughly. | 彼は運転が荒い。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| He gets a kick out of reckless driving. | 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| The ball rolled into the stream. | 球は小川の中に転がり込んだ。 | |
| According to one story, the money was round so that it could roll from place to place. | ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| The doctor advised a change of air. | 医者は転地を勧めた。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. | 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| This bicycle belongs to my brother. | この自転車は私の弟のものだ。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| They often go on picnics by bicycle. | 彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。 | |
| Carol is driving a rent-a-car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Tom is driving a truck. | トムはトラックを運転している。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy. | 眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| Heads I win, tails you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 | |
| The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. | トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 | |
| Tom is a bus driver. | トムはバスの運転手をしている。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| The driver gestured him out. | 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 | |
| Long time, no see. I hear that you've changed your job again. | ひさしぶりだね。また転職したんだって? | |
| The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. | 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| Pass the buck. | 責任を転嫁する。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| The news upset me. | その知らせで私は気が転倒した。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle. | 昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| She is old enough to hold a driver's license. | 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| His income has been reduced after he changed his job. | 転職後、彼の収入は減った。 | |
| When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |