Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| You should be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| Forewarned is forearmed. | 転ばぬ先の杖。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| She is a very poor driver. | 彼女はとても運転がへただ。 | |
| I bike to work. | 自転車で通勤しています。 | |
| It took him three months to learn to ride a bicycle. | 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck." | 「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| Do you have a bike? | 自転車を持っていますか。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| The boy denied having stolen the bicycle. | 少年は自転車を盗まなかったと言った。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| I want to drive. | 私は車を運転したい。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔が生えぬ。 | |
| He got hurt when he fell down. | 彼は転んで怪我をした。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| I always drive at a moderate speed. | 私はいつも適度なスピードで運転しています。 | |
| Let's take a walk for a change. | 気分転換に散歩しよう。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| He painted his bicycle red. | 彼は自転車を赤く塗った。 | |
| We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. | いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転するときは油断してはいけない。 | |
| He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| This is Mike's bicycle. | これはマイクの自転車です。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理しないといけない。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| The tumble hurt him badly. | 転倒して彼は大ケガをした。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| He often drives his father's car. | 彼はしばしば父の車を運転する。 | |
| This bicycle has been left here since the beginning of this month. | この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 | |
| Oil this bicycle. | この自転車に油をさしなさい。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| The company rejected his request for a transfer. | 会社は彼の転勤願いを却下した。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車通学をしている。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| He is lying on the grass. | 彼は芝生の上に寝転がっている。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| A big wave turned over his canoe. | 大波を受けて彼のカヌーは転覆した。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |