Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| This bicycle has been left here since the beginning of this month. | この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| Pass the buck. | 責任を転嫁する。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| She is a taxi driver. | 彼女はタクシーの運転手である。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. | 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| My sister asked Father to buy a new bicycle. | 私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 | |
| Tom is a bus driver. | トムはバスの運転手をしている。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| A bus driver is responsible for the safety of the passengers. | バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 | |
| We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. | いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| No less than 3 men fell in that race. | そのレースでは3人も転倒した。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| She bought a bicycle in order to go to school. | 彼女は学校に通うために自転車を買いました。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I oiled my bicycle. | 私は自転車に油を差した。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Er, I can only drive cars with an automatic transmission. | あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| Mayuko can ride a bicycle. | マユコは自転車に乗れる。 | |
| Please move your bicycle out of here. | 自転車をここから動かして下さい。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| You shall have a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| He scraped his knee in a fall. | 彼は転んでひざをすりむいた。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| He painted his bicycle red. | 彼は自転車を赤く塗った。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| He has a bicycle. | 彼は、自転車を持っています。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| This is my bicycle. | これは私の自転車です。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車が盗まれました。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| He courted disaster by reckless driving. | 彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。 | |
| Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| Did you buy a nice bicycle? | いい自転車を買いましたか。 | |
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| Sorry, but I'm a little slow-witted. | すみません、頭の回転が遅いもので。 | |
| Do you think I'll get the bike? | 自転車もらえるかしら。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| The descent to hell is easy. | 地獄への転落は容易である。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| Job hopping was not so common in Japan as in America. | 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |