Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| The ball rolled across the road. | ボールが道の向こう側に転がった。 | |
| The tumble hurt him badly. | 転倒して彼は大ケガをした。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| Everything flows. | 万物は流転する。 | |
| He drove the truck to Dallas. | 彼はダラスまでトラックを運転した。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| My bike is stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| They were transferred from one office to another. | 彼らは会社を転々とした。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| The man who is driving the bus is my best friend. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| People over 18 are allowed to drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| The bicycle is mine. | その自転車は私のです。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| He is a bad driver. | 彼は運転が下手だ。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. | 運転手は3時から職務につきます。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| This bike is used by my brother. | この自転車は私の兄に使われる。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| Each of them has a bicycle. | 彼らはめいめい自転車を持っている。 | |
| No matter how fast you drive, you will not get there on time. | どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| I had a terrible accident riding this bike. | この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| Can you drive? | あなたは車を運転できますか。 | |
| He drove over a land mine and his jeep blew up. | 彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。 | |
| Jim drove too fast, which was reckless. | ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| Drive slowly. | ゆっくり運転しなさい。 | |
| I rode my bicycle a lot today. | 今日私は自転車にたくさん乗りました。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| He tumbled on a steep slope while skiing. | 彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。 | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| We all like cycling. | 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 | |
| This bicycle needs oiling. | この自転車は油が切れている。 | |
| The student insulted the teacher. | その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| The condition of the patient turned for the better. | 患者の容体は好転した。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| He tumbled down the stairs. | 彼は階段を転げ落ちた。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| Here is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| Tom always leaves his bicycle dirty. | トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| There is a bus every fifteen minutes. | バスは15分間隔で運転されている。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| She is a very poor driver. | 彼女はとても運転がへただ。 | |
| A coin rolled under the desk. | 硬貨が机の下に転がり込んだ。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| He is lying on the grass. | 彼は芝生の上に寝転がっている。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. | まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| The news upset me. | その知らせで私は気が転倒した。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| I got this bicycle for nothing. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| She was beside herself with grief. | 悲しみのあまり気が動転していた。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |