Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は昨年自転車に乗れるようになった。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| Make the best of a bad bargain. | 災い転じて福となせ。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくない。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I want to ride a bicycle, because I live far from my school. | 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The ball rolled across the lawn. | ボールは芝生を横切って転がっていった。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| He intends to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 | |
| A coin rolled under the desk. | 硬貨が机の下に転がり込んだ。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| Your bicycle is better than mine. | あなたの自転車は私のよりよい。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| She doesn't know how to drive a car. | 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| We all like cycling. | 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |
| I saw you driving your new car. | 私はあなたが新車を運転しているのを見た。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| Drive safely. | 安全運転してね。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| The load was too heavy for a driver to carry alone. | 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 車を運転している幽霊を見た。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Tom is a bus driver. | トムはバスの運転手をしている。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| My grandma injured her leg in a fall. | おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| She was ready to jump ship. | 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| Carol is driving a rent-a-car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| This is my bicycle. | これは私の自転車です。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? | しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| This bicycle has been left here since the beginning of this month. | この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| I didn't have the sense to do so. | そうする機転がきかなかった。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| Er, I can only drive cars with an automatic transmission. | あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| I admire his skill at driving. | 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |