Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| Tom fell and hit his elbow. | トムは転んで肘をついた。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| It's touch and go. | どちらに転ぶか、微妙なところです。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| Why don't we drive out to the country for a change of pace? | 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| A bicycle will rust if you leave it in the rain. | 雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| He rolled off the bed. | 彼はベッドから転がり落ちた。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| Carole is driving a rental car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| I cannot drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The clown fell down on purpose. | そのピエロはわざと転んだ。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車が盗まれました。 | |
| Bill can ride a bicycle. | ビルは自転車に乗ることができる。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| Can your brother drive a car? | お兄さんは車の運転が出来ますか。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| I got my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらった。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| He is good at driving. | 彼は運転が上手だ。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| I am able to drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| He abandoned socialism. | 彼は社会主義から転向した。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| People over 18 are allowed to drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| This bicycle needs oiling. | この自転車は油が切れている。 | |
| He gets a kick out of reckless driving. | 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | |
| One shouldn't ride a bicycle on the pavement. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| May I see your driver's license, sir? | 運転免許証を見せてください。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |