Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| He is a bad driver. | 彼は運転が下手だ。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| Tom forwarded the email he received from Mary to John. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. | けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 各自運転するときは気をつけなければいけない。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. | 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 私は車を運転している幽霊を見た。 | |
| I had to push my bicycle because I had a flat tire. | タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。 | |
| All's grist that comes to his mill. | 転んでもただでは起きない。 | |
| He asked her how to drive a car yesterday. | 昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。 | |
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| Tom fell and hit his elbow. | トムは転んで肘をついた。 | |
| The driver is responsible for the safety of the passengers. | 運転手は乗客の安全に責任がある。 | |
| My mother can't ride a bicycle. | 母は自転車に乗れません。 | |
| His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. | 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself. | 女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| It seems as if things would change for the better. | 世の中は好転するかのように思われる。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| What... you still don't know how to drive? | 何だって・・・いまだに運転できないのか? | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| In the winter, many older people slip on ice and fall down. | 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車があります。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| He is lying on the grass. | 彼は芝生の上に寝転がっている。 | |
| Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. | オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 | |
| He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. | 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. | 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy. | 眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| No less than 3 men fell in that race. | そのレースでは3人も転倒した。 | |
| Take it easy. Things are looking up. | 心配するな。事態は好転している。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Bill can ride a bicycle. | ビルは自転車に乗ることができる。 | |
| Oil this bicycle. | この自転車に油をさしなさい。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |