Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は昨年自転車に乗れるようになった。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| I want to drive. | 私は車を運転したい。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| A big wave turned the ferry over. | 大波がフェリーを転覆させた。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| We took turns with the driving. | 我々は交代で運転した。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| Is this your bike? | これはあなたの自転車ですか。 | |
| A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair. | 中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| I'll travel across Europe by bicycle this summer. | この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| Jack doesn't drive fast. | ジャックはスピードを出して運転しない。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| I rode my bicycle a lot today. | 今日私は自転車にたくさん乗りました。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| You say you changed schools. | 転校したそうですね。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| You cannot be too careful when you drive car. | 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| He rolled off the bed. | 彼はベッドから転がり落ちた。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| I got my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらった。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| He tumbled down the stairs. | 彼は階段を転げ落ちた。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 | |
| Their father is a taxi driver. | 彼らの父はタクシーの運転手です。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| I will give you this bicycle as a birthday present. | 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| Don't you have a bicycle? | 自転車を持っていないのですか。 | |
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| Because it is distant, it is painful by bicycle. | 遠方なので自転車では苦しい。 | |
| Each of them has a bicycle. | 彼らはめいめい自転車を持っている。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. | 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| My sister is quick-thinking. | 姉は頭の回転がいい。 | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| He drove the truck to Dallas. | 彼はダラスまでトラックを運転した。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| The bicycle under the tree is mine. | 木の下にある自転車は私のです。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |