Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| I cannot drive a motorcycle, much less a car. | 私はバイクを運転できません。まして車は運転できません。 | |
| According to one story, the money was round so that it could roll from place to place. | ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。 | |
| Father bought me a new bicycle. | 父は私に新しい自転車を買ってくれました。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| His condition will soon change for the better. | 彼の病状はまもなく好転するだろう。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| Tom changed jobs to earn more money. | トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| The policeman blamed the accident on the driver. | 警官はその事故を運転手の責任とした。 | |
| It was his bicycle that was stolen. | 盗まれたのは彼の自転車だった。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 私は車を運転している幽霊を見た。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭の回転が速い。 | |
| That girl can't ride a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. | 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 | |
| You cannot be too careful when you drive car. | 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| He is a very careful driver. | 彼の運転は大変慎重だ。 | |
| The boat shipped water and nearly capsized. | ボートは波をかぶって転覆しそうになった。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| Can your brother drive a car? | あなたのお兄さんは車を運転できますか。 | |
| He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| I usually go to school by bicycle. | 私はふつう自転車で通学します。 | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| He gets a kick out of reckless driving. | 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| Mayuko goes to school by bicycle. | マユコは自転車で学校にいく。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| It is important to drive carefully. | 慎重に運転することが大切である。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| Drive safely. | 安全運転してね。 | |
| Can you ride a bicycle? | あなたは自転車に乗れますか。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| If only I could drive a car. | 車を運転できさえすればいいのだが。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車通学をしている。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| The doctor advised a change of air. | 医者は転地を勧めた。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |
| She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| She drives not carefully but slowly. | 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| You have to look out for other cars when you drive. | 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |