Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm getting pretty tired of driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石に苔むさず。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要です。 | |
| Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle. | 昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| I'll turn over a new leaf and study English very hard. | 心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| He is a very careful driver. | 彼の運転は大変慎重だ。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| It's touch and go. | どちらに転ぶか、微妙なところです。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| I happened to find a bicycle discarded at the roadside. | ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. | 運転手は3時から職務につきます。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| His income has been reduced after he changed his job. | 転職後、彼の収入は減った。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| According to one story, the money was round so that it could roll from place to place. | ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔むさず。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| The driver is responsible for the safety of the passengers. | 運転手は乗客の安全に責任がある。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| It took him three months to learn to ride a bicycle. | 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| This bicycle belongs to me. | この自転車は私のものです。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| The officer charged me with driving 80 kilometers an hour. | 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| I'll come provided you drive slowly. | ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck." | 「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で運転できます。 | |
| My sister asked Father to buy a new bicycle. | 私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| I usually ride my bike to school. I mean to the office. | たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| This bicycle is old, but it's better than nothing. | 古い自転車だがないよりましだ。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| Jim drove too fast, which was reckless. | ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| She made an attempt to ride a bicycle. | 彼女は自転車にのろうとした。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| I got this bicycle for nothing. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| Do you have a bike? | 自転車を持っていますか。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| I had the brakes of my bicycle adjusted. | 自転車のブレーキを調整してもらった。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| I made my dog lie down. | 私は犬を寝転ばした。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Do you think I'll get the bike? | 自転車もらえるかしら。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| No less than 3 men fell in that race. | そのレースでは3人も転倒した。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |