Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| Now the shoe is on the other foot. | 形勢は逆転した。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| Drive safely. | 安全運転してくださいね。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| My brother can drive a car. | 私の兄は車の運転ができます。 | |
| Can you drive? | あなたは車を運転できますか。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a saying. | 「転石苔を生ぜず」はことわざである。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| She was beside herself with grief. | 悲しみのあまり気が動転していた。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| Let's take a walk for a change. | 気分転換に散歩しよう。 | |
| I made my dog lie down. | 私は犬を寝転ばした。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 | |
| Job hopping was not so common in Japan as in America. | 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 | |
| Carol is driving a rent-a-car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| People over the age of 18 can drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| My father drives very well. | 父は車の運転がとてもうまい。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| He tumbled on a steep slope while skiing. | 彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| Do you have a bike? | 自転車を持っていますか。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| I am sure the condition will turn for the better. | その状況はきっと好転するだろう。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 | |
| The doctor advised a change of air. | 医者は転地を勧めた。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で運転できます。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| He painted his bicycle red. | 彼は自転車を赤く塗った。 | |
| I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. | トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 | |
| Carole is driving a rental car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| People over the age of 18 are able to drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| Can you drive a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| This is Mike's bicycle. | これはマイクの自転車です。 | |
| This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |