Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| Tom always leaves his bicycle dirty. | トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Can you operate a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| Whose bicycle is this? | この自転車、誰の? | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔を生ぜず。 | |
| He is lying on the grass. | 彼は芝生の上に寝転がっている。 | |
| His income has been reduced after he changed his job. | 転職後、彼の収入は減った。 | |
| I've changed my job. | 転職をした。 | |
| You are still so young that you cannot get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車の運転ができますか。 | |
| Tom forwarded the email he received from Mary to John. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| Is this your bike? | これはきみの自転車? | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| Please move your bicycle out of here. | 自転車をここから動かして下さい。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| My mother can't ride a bicycle. | 母は自転車に乗れません。 | |
| A bus driver is responsible for the safety of the passengers. | バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| My father drives very well. | 父は車の運転がとてもうまい。 | |
| It took him three months to learn to ride a bicycle. | 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 | |
| I got this bicycle for nothing. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| Do you think I'll get the bike? | 自転車もらえるかしら。 | |
| The kid stumbled and fell to his knees. | その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 | |
| My bike is stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| On falling down, she burst into tears. | 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. | 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| He is a bad driver. | 彼は運転が下手だ。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| His bicycle is different from this one. | 彼の自転車はこの自転車とは違う。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| This bike is used by my brother. | この自転車は私の兄に使われる。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| The huge waves upset their boat. | 大波で彼らのボートは転覆した。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. | トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| He slipped and nearly fell. | 彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| My sister asked Father to buy a new bicycle. | 私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| This is my old bicycle. | これは私の古い自転車です。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |