Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| My wife is a poor driver. | 私の妻は運転が下手だ。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| I went down the slope, falling again and again. | 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| Have you ever driven a sports car? | スポーツカーを運転したことがありますか。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| Do you think I'll get the bike? | 自転車もらえるかしら。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| This bicycle belongs to me. | この自転車は私のものです。 | |
| That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? | また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. | チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。 | |
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| Pass the buck. | 責任を転嫁する。 | |
| He is so much the worse for a change of air. | 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔がつかない。 | |
| Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? | しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. | ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| The tumble hurt him badly. | 転倒して彼は大ケガをした。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| It was his bicycle that was stolen. | 盗まれたのは彼の自転車だった。 | |
| I got my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらった。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| Jack doesn't drive fast. | ジャックはスピードを出して運転しない。 | |
| We all like cycling. | 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| Why don't we drive out to the country for a change of pace? | 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. | 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を贈ろう。 | |
| This is my bicycle. | これは私の自転車です。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| I've changed my job. | 転職をした。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼の仕事は観光バスの運転手です。 | |
| I'll travel across Europe by bicycle this summer. | この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で運転できます。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| This is the same bicycle as mine. | これは私のと同じ自転車だ。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| I usually ride my bike to school. I mean to the office. | たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 | |
| Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| The bicycle is mine. | その自転車は私のです。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| Make the best of a bad bargain. | 災い転じて福となせ。 | |
| You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms. | あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| The boy denied having stolen the bicycle. | 少年は自転車を盗まなかったと言った。 | |