Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| The boy is mad for a bicycle. | その子は自転車をとてもほしがっている。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| A change of air will do you a lot of good. | 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | |
| He is old enough to drive. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| My bicycle was gone when I returned. | 帰ってきたら自転車がなくなっていた。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| She was punished for careless driving. | 彼女は不注意運転で罰せられた。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 私は車を運転している幽霊を見た。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |
| I want to buy a new bicycle. | 新しい自転車を買いたい。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| The boy rolled downstairs. | 少年は階段を転げ落ちた。 | |
| We took turns with the driving. | 我々は交代で運転した。 | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| I rode my bicycle a lot today. | 今日私は自転車にたくさん乗りました。 | |
| At that time she was engaged in operating a tractor. | その時彼女はトラクターの運転に従事していた。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| I cannot drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| He tumbled on a steep slope while skiing. | 彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| Fasten your seat belt while driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| Cars took the place of bicycles. | 車が自転車に取って代わった。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| I happened to find a bicycle discarded at the roadside. | ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくない。 | |
| I oiled my bicycle. | 私は自転車に油を差した。 | |
| The driver tipped his cap. | 運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔むさず。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| He drove the truck to Dallas. | 彼はダラスまでトラックを運転した。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Can't he ride a bicycle? | 彼は自転車に乗れないの? | |
| My bike was stolen yesterday. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| He drives roughly. | 彼は運転が荒い。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔が生えぬ。 | |
| Can you drive a car? | 車は運転できるの? | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意となる運転は事故の原因となる。 | |
| I'm getting pretty bored with driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| Make the best of a bad bargain. | 災い転じて福となせ。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| Bob can drive a car, too. | ボブも車を運転できます。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |