Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| He scraped his knee in a fall. | 彼は転んでひざをすりむいた。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| The accident was caused by the error on the part of the driver. | その事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| No matter how fast you drive, you will not get there on time. | どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔がつかない。 | |
| A big wave turned the ferry over. | 大波がフェリーを転覆させた。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| Whether you drive fast or slow, drive carefully. | 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| Each of them has a bicycle. | 彼らはめいめい自転車を持っている。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| A coin rolled under the desk. | 硬貨が机の下に転がり込んだ。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| The kid stumbled and fell to his knees. | その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| I didn't have the sense to do so. | そうする機転がきかなかった。 | |
| She bought a bicycle in order to go to school. | 彼女は学校に通うために自転車を買いました。 | |
| The officer charged me with driving 80 kilometers an hour. | 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| A bicycle will rust if you leave it in the rain. | 雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 運転手はベルトを締めるべきだ。 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| It seems as if things would change for the better. | 世の中は好転するかのように思われる。 | |
| A change of air will do you a lot of good. | 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 | |
| This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年自転車に乗れるようになった。 | |
| I got this bicycle for nothing. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| Job hopping was not so common in Japan as in America. | 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Drive safely. | 安全運転してね。 | |
| I have an old bicycle. | 私は古い自転車を持っている。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| She was nearly hit by a bicycle. | 彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔むさず。 | |
| People over the age of 18 are able to drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| He turned the dial on the bicycle lock. | 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |