Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| I oiled my bicycle. | 私は自転車に油を差した。 | |
| You mustn't drive on the right. | 道の右側を運転してはいけません。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| People over 18 are allowed to drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| My brother can drive a car. | 私の兄は車の運転ができます。 | |
| Drivers should always be on their guard against accidents. | 車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。 | |
| Whose bicycle is this? | これは誰の自転車ですか。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. | 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 | |
| He rolled off the bed. | 彼はベッドから転がり落ちた。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| Make the best of a bad bargain. | 災い転じて福となせ。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| Tom forwarded the email he received from Mary to John. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| The boy rolled downstairs. | 少年は階段を転げ落ちた。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| I always drive at a moderate speed. | 私はいつも適度なスピードで運転しています。 | |
| We took turns with the driving. | 我々は交代で運転した。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔むさず。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| The kid stumbled and fell to his knees. | その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? | また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| Tom always leaves his bicycle dirty. | トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。 | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| A bicycle will rust if you leave it in the rain. | 雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。 | |
| My sister is quick-thinking. | 姉は頭の回転がいい。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| He is a very careful driver. | 彼の運転は大変慎重だ。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔が生えぬ。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| Can you ride a bicycle? | あなたは自転車に乗れますか。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| The rain made it impossible for me to drive fast. | 雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| The officer charged me with driving 80 kilometers an hour. | 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |