Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| You're really a good driver. | あなたは運転が上手ですね。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| The man who is driving the bus is my best friend. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| The Earth rotates on its axis. | 地球は地軸を中心として回転している。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| I have a bicycle of the latest model. | 私は最新型の自転車を持っている。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. | まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| Have you ever driven a sports car? | スポーツカーを運転したことがありますか。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| I cannot drive a motorcycle, much less a car. | 私はバイクを運転できません。まして車は運転できません。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. | 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 | |
| The accident was caused by the error on the part of the driver. | その事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? | もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? | |
| Er, I can only drive cars with an automatic transmission. | あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意となる運転は事故の原因となる。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The condition of the patient turned for the better. | 患者の容体は好転した。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| Tom always leaves his bicycle dirty. | トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Can you operate a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| The children were rolling a big snowball. | 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| Drivers must observe the traffic rules. | 運転者は交通規則を守らねばならない。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| I want to buy a new bicycle. | 新しい自転車を買いたい。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. | けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 | |
| He can drive a car. | 彼は運転をすることが出来ます。 | |
| He is bad at driving. | 彼は車の運転が下手だ。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| He abandoned socialism. | 彼は社会主義から転向した。 | |
| My bicycle was gone when I returned. | 帰ってきたら自転車がなくなっていた。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa. | データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転を習っています。 | |
| Tom was transferred to the head office in Boston. | トムはボストン本社に転勤になった。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| I got my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらった。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| Pam doesn't use the word "drive", however. | けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| The load was too heavy for a driver to carry alone. | 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 | |
| His condition will soon change for the better. | 彼の病状はまもなく好転するだろう。 | |