Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| He tumbled down the stairs. | 彼は階段を転げ落ちた。 | |
| Carole is driving a rental car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| He slipped and nearly fell. | 彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| Mayuko can ride a bicycle. | マユコは自転車に乗れる。 | |
| The man who is driving the bus is my best friend. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| The rock rolled down the hillside. | 岩は丘の斜面を転がり落ちた。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| Drivers must observe the traffic rules. | 運転者は交通規則を守らねばならない。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. | いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. | 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| This is my old bicycle. | これは私の古い自転車です。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| His bicycle was stolen because he left it unlocked. | 鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| Can you imagine him driving such a splendid car? | 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 | |
| A coin rolled under the desk. | 硬貨が机の下に転がり込んだ。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? | また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔が生えぬ。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| He scraped his knee in a fall. | 彼は転んでひざをすりむいた。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で運転できます。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転を習っています。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. | トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| Drive safely. | 安全運転してね。 | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| Oil this bicycle. | この自転車に油をさしなさい。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| The moon revolves around the earth. | 月は地球の回りを回転している。 | |
| He is a very careful driver. | 彼の運転は大変慎重だ。 | |
| He painted his bicycle red. | 彼は自転車を赤く塗った。 | |
| Bill can ride a bicycle. | ビルは自転車に乗ることができる。 | |
| Mayuko goes to school by bicycle. | マユコは自転車で学校にいく。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| I usually ride my bike to school. I mean to the office. | たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 | |
| I slipped and fell down the stairs. | 私は滑って階段から転げ落ちた。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| The tumble hurt him badly. | 転倒して彼は大ケガをした。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| I got my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらった。 | |
| Can you drive a car? | あなたは車を運転する事ができますか。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| He drove the truck to Dallas. | 彼はダラスまでトラックを運転した。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。 | |