Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| The news upset me. | その知らせで私は気が転倒した。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| The children were rolling a big snowball. | 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| She bought a bicycle in order to go to school. | 彼女は学校に通うために自転車を買いました。 | |
| She drives not carefully but slowly. | 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| Can you drive a car? | あなたは車を運転する事ができますか。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| She is a very poor driver. | 彼女はとても運転がへただ。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| The boy begged for a new bike. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| The moon revolves around the earth. | 月は地球の回りを回転している。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| Here is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| She doesn't know how to drive a car. | 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 | |
| The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. | トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| My grandma injured her leg in a fall. | おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| This car is easy to drive. | この車は運転しやすい。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. | 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 | |
| I happened to find a bicycle discarded at the roadside. | ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| You cannot be too careful when you drive car. | 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| They often go on picnics by bicycle. | 彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。 | |
| You are such a crazy driver; you drive me crazy. | お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| Now the shoe is on the other foot. | 形勢は逆転した。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車通学をしている。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| Tom lost his balance and fell down. | トムはバランスを崩して転んだ。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 | |
| This bicycle belongs to my brother. | この自転車は私の弟のものだ。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| All's grist that comes to his mill. | 転んでもただでは起きない。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |