Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| The bicycle under the tree is mine. | 木の下にある自転車は私のです。 | |
| I decided that he should be transferred to the branch. | 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 | |
| The new bicycle cost me as much as 50,000 yen. | 新しい自転車は50000円もした。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. | 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| This bike is used by my brother. | この自転車は私の兄に使われる。 | |
| I had the brakes of my bicycle adjusted. | 自転車のブレーキを調整してもらった。 | |
| Sorry, but I'm a little slow-witted. | すみません、頭の回転が遅いもので。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. | けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| People over 18 are allowed to drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| I'll ask my brother to give me a ride. | 兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。 | |
| Carol is driving a rent-a-car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | その新聞で転んで足を痛めた。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石に苔むさず。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| Er, I can only drive cars with an automatic transmission. | あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| My grades had dived to the bottom of the class. | 私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。 | |
| Whose bicycle is this? | これは誰の自転車ですか。 | |
| I had my brother repair my bicycle. | 私は兄に自転車を修理してもらった。 | |
| Tom forwarded the email he received from Mary to John. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| Is this your bike? | これはきみの自転車? | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。 | |
| The driver turned the wheel to the right. | 運転手はハンドルを右にきった。 | |
| What... you still don't know how to drive? | 何だって・・・いまだに運転できないのか? | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| If you drive carelessly, you will miss your turn. | ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 | |
| He scraped his knee in a fall. | 彼は転んでひざをすりむいた。 | |
| The rules drivers ought to keep are as follows. | 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 | |
| When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. | チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車通学をしている。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| Fasten your seat belt while driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Is this your bike? | これはあなたの自転車ですか。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |
| Mayuko goes to school by bicycle. | マユコは自転車で学校にいく。 | |
| He courted disaster by reckless driving. | 彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Tom fell and hit his elbow. | トムは転んで肘をついた。 | |
| When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. | 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 | |