Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't tell him. He's got a loose tongue. あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。 Don't despise a man because he is poorly dressed. 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. 豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 You should not make little of the result. その結果を軽く見ちゃいけない。 Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. 軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。 Many hands make light work. 多くの人手は仕事を軽くする。 He made little of my complaints. 彼は私の不平を軽んじた。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. 私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 He goes to Karuizawa every year. 彼は毎年軽井沢へ行く。 I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。 I have a fine contempt for him. 私は彼をひどく軽蔑している。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 The selfish man was despised by his colleagues. 自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 Don't look down on him just because he's poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 Honesty seems to be rather at a discount today. この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 We shouldn't look down on a person only because he's homeless. 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 Let's catch a bite. 軽く食べましょう。 She has scorn for me. 彼女は私を軽蔑している。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 I had a bite at around 3 o'clock. 私は3時頃軽い食事した。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 He made nothing of the fact and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 He patted me on the back with a smile. 彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。 They look down on us as inexperienced young men. 彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。 You'd better not make light of him. 彼を軽く見ないほうがいいよ。 Karuizawa is famous as a summer resort. 軽井沢は避暑地として有名である。 Don't look down on them just because they are poor. 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 She scorned the boy. 彼女はその少年を軽蔑した。 Don't make light of life. 生命を軽んじてはいけません。 You shouldn't look down on a person for being poor. 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 He was looked down on as a liar. 彼はうそつきだと軽蔑された。 God tempers the wind to the shorn lamb. 弱者には不幸も軽い。 I look down on liars and cheats. 私はうそつきやペテン師を軽蔑する。 Today there seems to be a tendency to make little of human relations. 今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。 He patted me on the shoulder. 彼は私の肩を軽くたたいた。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 Don't look down on the poor. 貧しい人々を軽蔑するな。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot. 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 She is contemptuous of your ambition. 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 These people speak Esperanto effortlessly, don't they? この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! She fixed us a snack. 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 We leave for Karuizawa this afternoon. 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 He patted me on the shoulder with a smile. 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 He made little of his illness. 彼は自分の病気を軽んじた。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 They got the sack for being careless and tardy. あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。 She patted her son on the shoulder. 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 Some of his students admired him, and others despised him. 彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 Please make yourself at home. 気軽にして下さい。 Don't trust a man whose past you know nothing about. ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 You must not look down upon parents' advice. 君は両親の忠告を軽んじてはいけない。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 This chair is light. この椅子は軽い。 This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 This matter must not be trifled with. この問題は軽々しく扱ってはならない。 Don't look down on him merely because he is poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? 明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか? Take it easy! 気軽にいこう。 I have had a slight headache since last night. 夕べから軽い頭痛が続いている。 Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 Don't look down on poor people. 貧しい人を軽蔑してはならない。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 The government lightened taxes. 政府は税金を軽くした。 He was rather careless to say the least. 控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 This chair is light. この椅子は軽いです。 He disdained bribery. 彼は贈収賄を軽蔑した。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 Do not answer hastily. 軽率に答えるな。 You must not look down on old people. あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 They scorned the liar. 彼らはうそつきを軽蔑した。 Ten people were slightly injured in the accident. その事故で10人が軽いけがをした。 The girls were dancing lightly like so many butterflies. 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。