The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
I look down on liars and cheats.
私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
God tempers the wind to the shorn lamb.
弱者には不幸も軽い。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
I had a very good time at Karuizawa.
軽井沢ではとても楽しかった。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
She despises him.
彼女は彼を軽蔑している。
He was looked down on as a liar.
彼はうそつきだと軽蔑された。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした。
We look on her as a loose woman.
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
An airship is lighter than air.
飛行船は空気より軽い。
My overcoat is light but warm.
私のコートは軽いが暖かい。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
You must not despise someone because they are poor.
貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
I had a light lunch.
軽い昼食をとりました。
This chair is light.
この椅子は軽い。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
Let's catch a bite.
軽く食べましょう。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
He has a big mouth.
彼は口が軽い。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
Don't look down on poor people.
貧しい人を軽蔑してはならない。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
They seem to make nothing of the problem.
彼らはその問題を軽く見ているようだ。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
I'd like something light.
何か軽いものがいいですか。
She patted her son on the shoulder.
彼女は息子の肩を軽くたたいた。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."