Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob looks down on his brother for not being good at sports. 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。 Don't look down on the poor. 貧しい人々を軽蔑するな。 Today there seems to be a tendency to make little of human relations. 今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 This chair is light. この椅子は軽い。 They scorned the liar. 彼らはうそつきを軽蔑した。 You must not look down on old people. あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 We shall never agree on such a careless plan. そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 Don't look down on the poor. 貧しい人を軽蔑するな。 I like light shoes. 私は軽い靴が好きだ。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 She is a chatterbox. 彼女は口が軽い。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 Don't behave lightly. 軽率な行動はするな。 She is contemptuous of your ambition. 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 The learned are apt to despise the ignorant. 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 I had a bite at around 3 o'clock. 私は3時頃軽い食事した。 He was looked down on as a liar. 彼はうそつきだと軽蔑された。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。 She scorns liars. 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 She fixed us a snack. 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 You must not despise someone because they are poor. 貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。 Don't make light of life. 生命を軽んじてはいけません。 They seem to make nothing of the problem. 彼らはその問題を軽く見ているようだ。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 He disdained bribery. 彼は贈収賄を軽蔑した。 He never looks down on poor people. 彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。 She has scorn for me. 彼女は私を軽蔑している。 This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 He made little of my complaints. 彼は私の不平を軽んじた。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 He patted me on the shoulder. 彼は私の肩を軽くたたいた。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 God tempers the wind to the shorn lamb. 弱者には不幸も軽い。 The substance is light enough to float on the water. その物質は水に浮かぶほど軽い。 She looks down on people who are idle. 彼女は怠け者たちを軽蔑する。 The government lightened taxes. 政府は税金を軽くした。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 We look on her as a loose woman. われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。 Ten people were slightly injured in the accident. その事故で10人が軽いけがをした。 Yesterday, a man told me that I sleep around too much. 昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 Despite her warning, he made little of the matter. 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 You should not think little of this result. 君はこの結果を軽視すべきじゃない。 Please feel free to ask me any question. どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 The selfish man was despised by his colleagues. 自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 It is careless of you to say such things. そんなことを言うなんて軽率だ。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。 My overcoat is light but warm. 私のコートは軽いが暖かい。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 You shouldn't make light of a headache. 頭痛を軽くみてはいけません。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 Honesty seems to be rather at a discount today. この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 They got the sack for being careless and tardy. あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 She looks down on me for not having a sense of humor. 彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 His very servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 We shouldn't look down on a person only because he's homeless. 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 Someday I will repay him for looking down on me. いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。 He patted me on the back with a smile. 彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 When meeting a person for the first time, keep the conversation light. 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 Honest people despise those who lie. 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑したがる。 Do not answer hastily. 軽率に答えるな。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 Don't tell him. He's got a loose tongue. あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 He goes to Karuizawa every year. 彼は毎年軽井沢へ行く。 He was rather careless to say the least. 控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。 Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. 軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 These people speak Esperanto effortlessly, don't they? この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!