UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
She despised him.彼女は彼を軽蔑した。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
We always looked down on him.私たちはいつも彼を軽蔑した。
I have a slight headache now.私は今軽い頭痛がする。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
She is a chatterbox.彼女は口が軽い。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
He curled his lip in a sneer.彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.軽く目玉焼きにでもしてください。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
He is looked down on by his friends.彼は友達に軽蔑されている。
His very servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Don't look down on him just because he's poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
This chair is light.この椅子は軽い。
I had a bite at around 3 o'clock.私は3時頃軽い食事した。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
He made nothing of the fact and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
He was looked down on as a liar.彼はうそつきだと軽蔑された。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
Tom tossed the keys to Mary.トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
You must not despise someone because they are poor.貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
It's only a slight cold.軽い風邪です。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
The box is light enough for a child to carry.その箱は子供が持てるほど軽い。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
Someday I will repay him for looking down on me.いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
My father is contemptuous of drunkards.私の父は酔っ払いを軽蔑している。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
You shouldn't look down on him.君は彼を軽蔑するべきではない。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
We look on her as a loose woman.われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.私は気が短いし、口も軽い男だ。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He is a little light for a sumo wrestler.彼は相撲取りとしては少し軽い。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
When you wear that dress, you look like a slut.そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
He patted me on the back with a smile.彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.小事を軽んずるなかれ。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
Do we have anything I can snack on?何か軽く食べるものある?
She has scorn for me.彼女は私を軽蔑している。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License