Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was rather careless to say the least. 控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 My overcoat is light but warm. 私のコートは軽いが暖かい。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 I like light shoes. 私は軽い靴が好きだ。 Please make yourself at home. 気軽にして下さい。 I had a light lunch. 軽い昼食をとりました。 Don't tell him. He's got a loose tongue. あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 He made little of my complaints. 彼は私の不平を軽んじた。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 I look down on liars and cheats. 私はうそつきやペテン師を軽蔑する。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。 Honest people despise those who lie. 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. 豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。 She scorns liars. 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 I have a fine contempt for him. 私は彼をひどく軽蔑している。 She always walks with a light step. 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 Honesty seems to be rather at a discount today. この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 She looks down on people who are idle. 彼女は怠け者たちを軽蔑する。 Someday I will repay him for looking down on me. いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 Never look down on a man merely because he is poor. 貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 She looks down on me for not having a sense of humor. 彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。 She has scorn for me. 彼女は私を軽蔑している。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 You must not despise someone because they are poor. 貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 We look on her as a loose woman. われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。 I'd like something light. 何か軽いものがいいですか。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。 Yesterday, a man told me that I sleep around too much. 昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 The learned are apt to despise the ignorant. 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Karuizawa is famous as a summer resort. 軽井沢は避暑地として有名である。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 Don't look down on them just because they are poor. 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 They scorned the liar. 彼らはうそつきを軽蔑した。 She is contemptuous of your ambition. 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 Don't look down on the poor. 貧しい人々を軽蔑するな。 Honesty seems to be rather at a discount today. このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。 He patted me on the shoulder with a smile. 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 Don't behave lightly. 軽率な行動はするな。 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 I usually have a light breakfast. 朝食はたいてい軽くとります。 The selfish man was despised by his colleagues. 自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 When you wear that dress, you look like a slut. そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 She scorned the boy. 彼女はその少年を軽蔑した。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 She patted her son on the shoulder. 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 She despises him only because he is poor. 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 This chair is light. このいすは軽い。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 Let's catch a bite. 軽く食べましょう。 You shouldn't look down on a person for being poor. 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 The girls were dancing lightly like so many butterflies. 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。 Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. 私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 The failure is due to his carelessness. その失敗は彼の軽率さのためだ。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 He is a little light for a sumo wrestler. 彼は相撲取りとしては少し軽い。 They got the sack for being careless and tardy. あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。 Please don't stand on ceremony. どうぞお気軽に。 Feel free to ask any questions. 気軽に何でも質問して下さい。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 You'd better not make light of him. 彼を軽く見ないほうがいいよ。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 They seem to make nothing of the problem. 彼らはその問題を軽く見ているようだ。 She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。