Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。 I have had a slight headache since last night. 夕べから軽い頭痛が続いている。 Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. 私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 She patted her son on the shoulder. 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 They scorned the liar. 彼らはうそつきを軽蔑した。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 You should not make little of the result. その結果を軽く見ちゃいけない。 Don't look down on the poor. 貧しい人々を軽蔑するな。 She despised him. 彼女は彼を軽蔑した。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 Ten people were slightly injured in the accident. その事故で10人が軽いけがをした。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑したがる。 She has scorn for me. 彼女は私を軽蔑している。 You'd better not make light of him. 彼を軽く見ないほうがいいよ。 The girls were dancing lightly like so many butterflies. 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 Honesty seems to be rather at a discount today. このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。 Don't behave lightly. 軽率な行動はするな。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 This box is light enough to carry. この箱は持ち運べるほど軽い。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 Honesty seems to be rather at a discount today. 近頃は正直が軽んじられているようだ。 Honesty seems to be rather at a discount today. この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 Don't look down on him merely because he is poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 Someday I will repay him for looking down on me. いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 You shouldn't look down on a person for being poor. 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑しがちである。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 The box is light enough for a child to carry. その箱は子供が持てるほど軽い。 It's only a slight cold. 軽い風邪です。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。 I'm short-tempered, and a loose-tongued man. 私は気が短いし、口も軽い男だ。 Bob looks down on his brother for not being good at sports. 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 I relieved him of his burden. 彼の負担を軽くしてやった。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 I usually have a light breakfast. 朝食はたいてい軽くとります。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 Honesty seems to be rather at a discount. 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 You must not look down on old people. あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 We should not despise a man because he is poor. 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 He is inclined to make light of his father's advice. 彼は父の忠告を軽視しがちである。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。 You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? I look down on liars and cheats. 私はうそつきやペテン師を軽蔑する。 She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。 When meeting a person for the first time, keep the conversation light. 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 The learned are apt to despise the ignorant. 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Never look down on a man merely because he is poor. 貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。 Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? 明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか? I had a very good time at Karuizawa. 軽井沢ではとても楽しかった。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 My father is contemptuous of drunkards. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 Please feel free to ask me any question. どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 They got the sack for being careless and tardy. あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。 You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 The failure is due to his carelessness. その失敗は彼の軽率さのためだ。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 He is looked down on by his friends. 彼は友達に軽蔑されている。 He made nothing of the fact and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 She scorned the boy. 彼女はその少年を軽蔑した。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 He took the reality of the situation lightly and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 He was greatly respected; while his son was as much despised. 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 Please don't stand on ceremony. どうぞお気軽に。