UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
When you wear that dress, you look like a slut.そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
This box is light enough to carry.この箱は持ち運べるほど軽い。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
You shouldn't look down on him.君は彼を軽蔑するべきではない。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Don't despise a man because he is poor.貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
He was looked down on as a liar.彼はうそつきだと軽蔑された。
I have a fine contempt for him.私は彼をひどく軽蔑している。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
Don't look down on others.他人を軽蔑するな。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
Don't despise others because they are poor.貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
He has a big mouth.彼は口が軽い。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑したがる。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
You must not look down on old people.あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
You'd better not make light of him.彼を軽く見ないほうがいいよ。
He patted me on the back with a smile.彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
Ten people were slightly injured in the accident.その事故で10人が軽いけがをした。
I like light shoes.私は軽い靴が好きだ。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
Don't look down on them just because they are poor.貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
We look on her as a loose woman.われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
She scorned the boy.彼女はその少年を軽蔑した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Don't look down on him just because he's poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Do we have anything I can snack on?何か軽く食べるものある?
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
I take light exercise every morning.私は毎朝軽い運動をする。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
Let's catch a bite.軽く食べましょう。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The substance is light enough to float on the water.その物質は水に浮かぶほど軽い。
Don't look down on the poor.貧しい人々を軽蔑するな。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.軽く目玉焼きにでもしてください。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
This chair is light.この椅子は軽い。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Tom has a big mouth.トムは口が軽い。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License