The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
This medicine will decrease your pain.
この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
His very servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
She despised him.
彼女は彼を軽蔑した。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
Tom has a big mouth.
トムは口が軽い。
Young people used to look down on the rules of society.
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
Don't look down on poor people.
貧しい人を軽蔑してはならない。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He goes to Karuizawa every year.
彼は毎年軽井沢へ行く。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
She patted her son on the shoulder.
彼女は息子の肩を軽くたたいた。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
When you wear that dress, you look like a slut.
そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He is a little light for a sumo wrestler.
彼は相撲取りとしては少し軽い。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
A cup of coffee relieved me of my headache.
コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
You should not despise a man because he is poor.
人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
We look on her as a loose woman.
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
He patted me on the back with a smile.
彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
The box is light enough for a child to carry.
その箱は子供が持てるほど軽い。
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.
私は気が短いし、口も軽い男だ。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha