The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
She patted her son on the shoulder.
彼女は息子の肩を軽くたたいた。
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
It was foolish of you to accept his offer.
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
This chair is light.
このいすは軽い。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
It's only a slight cold.
軽い風邪です。
Never look down on a man merely because he is poor.
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
He patted me on the shoulder with a smile.
彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Please make yourself at home.
気軽にして下さい。
We always looked down on him.
私たちはいつも彼を軽蔑した。
He was looked down on as a liar.
彼はうそつきだと軽蔑された。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.
私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
She scorns liars.
彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He is looked down on by his friends.
彼は友達に軽蔑されている。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
My overcoat is light but warm.
私のコートは軽いが暖かい。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
Many hands make light work.
多くの人手は仕事を軽くする。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑しがちである。
Take it easy!
気軽にいこう。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Ten people were slightly injured in the accident.
その事故で10人が軽いけがをした。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
You should not despise a man because he is poor.
人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
I usually have a light breakfast.
朝食はたいてい軽くとります。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
Honest people despise those who lie.
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.