People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Many hands make light work.
多くの人手は仕事を軽くする。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
They scorned the liar.
彼らはうそつきを軽蔑した。
Honest people despise those who lie.
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
Do we have anything I can snack on?
何か軽く食べるものある?
She despises him.
彼女は彼を軽蔑している。
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
He patted me on the shoulder with a smile.
彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
You should not despise a man because he is poor.
人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
His very servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
He is looked down on by his friends.
彼は友達に軽蔑されている。
I usually have a light breakfast.
朝食はたいてい軽くとります。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha