Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
You shouldn't look down on him.
君は彼を軽蔑するべきではない。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
You should never look down on a person merely because he is poor.
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
He was looked down on as a liar.
彼はうそつきだと軽蔑された。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
God tempers the wind to the shorn lamb.
弱者には不幸も軽い。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見ちゃいけない。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
He made little of his illness.
彼は自分の病気を軽んじた。
He has a big mouth.
彼は口が軽い。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."