The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
He made nothing of the fact and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
You should not despise a man because he is poor.
人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
Despite her warning, he made little of the matter.
彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
I have a slight headache now.
私は今軽い頭痛がする。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑しがちである。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
They scorned the liar.
彼らはうそつきを軽蔑した。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.
私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
You should never look down on a person merely because he is poor.
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
His very servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
This chair is light.
この椅子は軽い。
He patted me on the shoulder.
彼は私の肩を軽くたたいた。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
This chair is light.
この椅子は軽いです。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
The box is light enough for a child to carry.
その箱は子供が持てるほど軽い。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
He is a little light for a sumo wrestler.
彼は相撲取りとしては少し軽い。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
He patted me on the back with a smile.
彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
It was foolish of you to accept his offer.
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
I look down on liars and cheats.
私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.