The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
This box is light enough for him to carry.
この箱は彼に運べるほど軽い。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
She scorns liars.
彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
Never look down on a man merely because he is poor.
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
She despises him.
彼女は彼を軽蔑している。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Don't look down on him merely because he is poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
My overcoat is light but warm.
私のコートは軽いが暖かい。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
Let's catch a bite.
軽く食べましょう。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He made little of his illness.
彼は自分の病気を軽んじた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
Do we have anything I can snack on?
何か軽く食べるものある?
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.
私は気が短いし、口も軽い男だ。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
You'd better not make light of him.
彼を軽く見ないほうがいいよ。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
This chair is light.
この椅子は軽いです。
I'd like something light.
何か軽いものがいいですか。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
When you wear that dress, you look like a slut.
そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
We look on her as a loose woman.
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
I relieved him of his burden.
彼の負担を軽くしてやった。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha