He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
This medicine will decrease your pain.
この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
He made nothing of the fact and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
She despised him.
彼女は彼を軽蔑した。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
Don't look down on him merely because he is poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
Many hands make light work.
多くの人手は仕事を軽くする。
Despite her warning, he made little of the matter.
彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
It was foolish of you to accept his offer.
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
I like light shoes.
私は軽い靴が好きだ。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
My overcoat is light but warm.
私のコートは軽いが暖かい。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Some of his students admired him, and others despised him.
彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
I look down on liars and cheats.
私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I had a light lunch.
軽い昼食をとりました。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
You should not despise a man because he is poor.
人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
This chair is light.
この椅子は軽い。
We always looked down on him.
私たちはいつも彼を軽蔑した。
Even his servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.