UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems to hold people from Kakogawa in contempt.彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
Bob looks down on his brother for not being good at sports.弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Ten people were slightly injured in the accident.その事故で10人が軽いけがをした。
You despise Nick, don't you?ニックを軽蔑しているんだろう?
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
This box is light enough for him to carry.この箱は彼に運べるほど軽い。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.私は気が短いし、口も軽い男だ。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.軽く目玉焼きにでもしてください。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
Do we have anything I can snack on?何か軽く食べるものある?
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
She is a chatterbox.彼女は口が軽い。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
This chair is light.このいすは軽い。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
You'd better not make light of him.彼を軽く見ないほうがいいよ。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
They scorned the liar.彼らはうそつきを軽蔑した。
I take light exercise every morning.私は毎朝軽い運動をする。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
They seem to make nothing of the problem.彼らはその問題を軽く見ているようだ。
I'd like something light.何か軽いものがいいですか。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
This chair is light.この椅子は軽いです。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
My overcoat is light but warm.私のコートは軽いが暖かい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
You shouldn't look down on a person for being poor.貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Don't look down on the poor.貧しい人を軽蔑するな。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Never look down on a man merely because he is poor.貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
We shouldn't look down on other people.他人を軽蔑すべきでない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Take it easy!気軽にいこう。
He made nothing of the fact and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
I had a light lunch.軽い昼食をとりました。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
His very servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
He is looked down on by his friends.彼は友達に軽蔑されている。
She despised him.彼女は彼を軽蔑した。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License