When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見ちゃいけない。
Tom has a big mouth.
トムは口が軽い。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
Even his servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
This chair is light.
この椅子は軽い。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
You must not despise someone because they are poor.
貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
He curled his lip in a sneer.
彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
This chair is light.
この椅子は軽いです。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
Let's catch a bite.
軽く食べましょう。
Someday I will repay him for looking down on me.
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
Honest people despise those who lie.
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑したがる。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.