If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
Don't look down on the poor.
貧しい人々を軽蔑するな。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見ちゃいけない。
A cup of coffee relieved me of my headache.
コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
They scorned the liar.
彼らはうそつきを軽蔑した。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
I look down on liars and cheats.
私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
He patted me on the shoulder.
彼は私の肩を軽くたたいた。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Never look down on a man merely because he is poor.
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
He patted me on the back with a smile.
彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."