The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
It's only a slight cold.
軽い風邪です。
Don't look down on others.
他人を軽蔑してはいけない。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
We look on her as a loose woman.
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He curled his lip in a sneer.
彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
I felt very light on my feet afterwards.
終わったあとも足が軽い感じがしました。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
She scorns liars.
彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
He patted me on the shoulder with a smile.
彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
She despised him.
彼女は彼を軽蔑した。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
I have a slight headache now.
私は今軽い頭痛がする。
Let's catch a bite.
軽く食べましょう。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.
身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
Honest people despise those who lie.
正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Don't make light of life.
生命を軽んじてはいけません。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
Don't look down on poor people.
貧しい人を軽蔑してはならない。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
You despise Nick, don't you?
ニックを軽蔑しているんだろう?
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
They looked down on him.
彼等はわたしを軽蔑した。
I'd like something light.
何か軽いものがいいですか。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
This box is light enough for him to carry.
この箱は彼に運べるほど軽い。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Despite her warning, he made little of the matter.
彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
You shouldn't look down on him.
君は彼を軽蔑するべきではない。
A snack will stay your hunger.
軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
He was looked down on as a liar.
彼はうそつきだと軽蔑された。
You shouldn't make light of a headache.
頭痛を軽くみてはいけません。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
When you wear that dress, you look like a slut.
そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
He patted me on the back with a smile.
彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
He goes to Karuizawa every year.
彼は毎年軽井沢へ行く。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.