Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 He is inclined to make light of his father's advice. 彼は父の忠告を軽視しがちである。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 You should not make little of the result. その結果を軽く見ちゃいけない。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 Many hands make light work. 多くの人手は仕事を軽くする。 She scorned the boy. 彼女はその少年を軽蔑した。 Honesty seems to be rather at a discount today. 近頃は正直が軽んじられているようだ。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。 Feel free to ask any questions. 気軽に何でも質問して下さい。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 It was foolish of you to accept his offer. 君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 It's only a slight cold. 軽い風邪です。 I'm short-tempered, and a loose-tongued man. 私は気が短いし、口も軽い男だ。 The learned are apt to despise the ignorant. 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 She patted her son on the shoulder. 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 She is contemptuous of your ambition. 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 It is careless of you to say such things. そんなことを言うなんて軽率だ。 We should not despise a man because he is poor. 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 I usually have a light breakfast. 朝食はたいてい軽くとります。 Don't trust a man whose past you know nothing about. ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 I have had a slight headache since last night. 夕べから軽い頭痛が続いている。 Don't despise a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽蔑してはならない。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 She looks down on me for not having a sense of humor. 彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 Do not answer hastily. 軽率に答えるな。 She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 You despise Nick, don't you? ニックを軽蔑しているんだろう? The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 I have a fine contempt for him. 私は彼をひどく軽蔑している。 He is looked down on by his friends. 彼は友達に軽蔑されている。 He is contemptuous of his boss's narrow mind. 彼の上役は狭量さを軽蔑している。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 Don't look down on him just because he's poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 He never looks down on poor people. 彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 Some of his students admired him, and others despised him. 彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. 軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。 Honest people despise those who lie. 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 He is a little light for a sumo wrestler. 彼は相撲取りとしては少し軽い。 You should not make little of the result. その結果を軽く見てはいけない。 Don't look down on the poor. 貧しい人を軽蔑するな。 They look down on us as inexperienced young men. 彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。 The government lightened taxes. 政府は税金を軽くした。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. 私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 I'd like something light. 何か軽いものがいいですか。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 I look down on liars and cheats. 私はうそつきやペテン師を軽蔑する。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! He was greatly respected; while his son was as much despised. 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 When meeting a person for the first time, keep the conversation light. 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 Despite her warning, he made little of the matter. 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 The selfish man was despised by his colleagues. 自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 He made nothing of the fact and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 They seem to make nothing of the problem. 彼らはその問題を軽く見ているようだ。 Even his servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 I ate a light lunch. 私は軽い昼食をとった。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 He was looked down on as a liar. 彼はうそつきだと軽蔑された。 She looks down on people who are idle. 彼女は怠け者たちを軽蔑する。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。