The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
The box is light enough for a child to carry.
その箱は子供が持てるほど軽い。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
She fixed us a snack.
彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
She has scorn for me.
彼女は私を軽蔑している。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
We look on her as a loose woman.
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
I had a very good time at Karuizawa.
軽井沢ではとても楽しかった。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
Do we have anything I can snack on?
何か軽く食べるものある?
Honesty seems to be rather at a discount today.
このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
Don't look down on poor people.
貧しい人を軽蔑してはならない。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I look down on liars and cheats.
私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Never look down on a man merely because he is poor.
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
I felt very light on my feet afterwards.
終わったあとも足が軽い感じがしました。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした。
When you wear that dress, you look like a slut.
そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
Despite her warning, he made little of the matter.
彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
Don't make light of life.
生命を軽んじてはいけません。
They seem to make nothing of the problem.
彼らはその問題を軽く見ているようだ。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The substance is light enough to float on the water.
その物質は水に浮かぶほど軽い。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
This box is light enough for him to carry.
この箱は彼に運べるほど軽い。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."