Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 It's only a slight cold. 軽い風邪です。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 He was rather careless to say the least. 控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 He patted me on the shoulder. 彼は私の肩を軽くたたいた。 He patted me on the shoulder with a smile. 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 You should behave carefully. 軽挙妄動を慎むべきだ。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 His very servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 A cup of coffee relieved me of my headache. コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 Don't look down on him just because he's poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Honest people despise those who lie. 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 The box is light enough for a child to carry. その箱は子供が持てるほど軽い。 He made little of my complaints. 彼は私の不平を軽んじた。 She despises him only because he is poor. 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 We shouldn't look down on a person only because he's homeless. 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 She has scorn for me. 彼女は私を軽蔑している。 God tempers the wind to the shorn lamb. 弱者には不幸も軽い。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 You should not think little of this result. 君はこの結果を軽視すべきじゃない。 She despised him. 彼女は彼を軽蔑した。 The learned are apt to despise the ignorant. 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 Honesty seems to be rather at a discount. 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 Carelessness is his principle feature. 軽率さが彼の主な特徴である。 He made little of his father's advice. 彼は父の忠告を軽んじた。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. 小事を軽んずるなかれ。 This matter must not be trifled with. この問題は軽々しく扱ってはならない。 A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。 You shouldn't look down on a person for being poor. 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 Don't look down on the poor. 貧しい人々を軽蔑するな。 Bob looks down on his brother for not being good at sports. 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 Honesty seems to be rather at a discount today. この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? 明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか? I'm short-tempered, and a loose-tongued man. 私は気が短いし、口も軽い男だ。 You must not make little of your illness. あなたは自分の病気を軽視してはなりません。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 She looks down on me for not having a sense of humor. 彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 He is inclined to make light of his father's advice. 彼は父の忠告を軽視しがちである。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 You must not look down upon parents' advice. 君は両親の忠告を軽んじてはいけない。 When you wear that dress, you look like a slut. そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 I look down on liars and cheats. 私はうそつきやペテン師を軽蔑する。 When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 This chair is light. このいすは軽い。 Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 He disdained bribery. 彼は贈収賄を軽蔑した。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 She fixed us a snack. 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑しがちである。 I usually have a light breakfast. 朝食はたいてい軽くとります。 Don't despise a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽蔑してはならない。 I relieved him of his burden. 彼の負担を軽くしてやった。 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 They look down on us as inexperienced young men. 彼らは私達を未熟者として軽蔑する。 I have had a slight headache since last night. 夕べから軽い頭痛が続いている。 They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。 He never looks down on poor people. 彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。 We leave for Karuizawa this afternoon. 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 I like light shoes. 私は軽い靴が好きだ。 Don't look down on poor people. 貧しい人を軽蔑してはならない。 They got the sack for being careless and tardy. あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。 You should not make little of the result. その結果を軽く見ちゃいけない。 Please make yourself at home. 気軽にして下さい。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 Don't look down on others. 他人を軽蔑するな。 He patted me on the back with a smile. 彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。 You must not look down on old people. あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。