The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
I like light shoes.
私は軽い靴が好きだ。
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
I'd like something light.
何か軽いものがいいですか。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
She scorned the boy.
彼女はその少年を軽蔑した。
I usually have a light breakfast.
朝食はたいてい軽くとります。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
You should not despise a man because he is poor.
人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
God tempers the wind to the shorn lamb.
弱者には不幸も軽い。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
You should not think little of this result.
君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
She scorns liars.
彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
Take it easy!
気軽にいこう。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
This chair is light.
この椅子は軽い。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
He disdained bribery.
彼は贈収賄を軽蔑した。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
You must not make little of your illness.
あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
He curled his lip in a sneer.
彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
This medicine will decrease your pain.
この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Tom has a big mouth.
トムは口が軽い。
His very servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha