The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a slight headache now.
私は今軽い頭痛がする。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑したがる。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
When you wear that dress, you look like a slut.
そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I have a fine contempt for him.
私は彼をひどく軽蔑している。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
He patted me on the shoulder with a smile.
彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
Don't tell him. He's got a loose tongue.
あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
We look on her as a loose woman.
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
She scorns liars.
彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
You should behave carefully.
軽挙妄動を慎むべきだ。
This chair is light.
このいすは軽い。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見てはいけない。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見ちゃいけない。
All you have to do is touch the button.
あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
She despises him.
彼女は彼を軽蔑している。
Don't look down on the poor.
貧しい人々を軽蔑するな。
Don't look down on others.
他人を軽蔑してはいけない。
The box is light enough for a child to carry.
その箱は子供が持てるほど軽い。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.