The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
I had a very good time at Karuizawa.
軽井沢ではとても楽しかった。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
You should not make little of the result.
その結果を軽く見ちゃいけない。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
Let's catch a bite.
軽く食べましょう。
He is looked down on by his friends.
彼は友達に軽蔑されている。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
This medicine will decrease your pain.
この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
She has scorn for me.
彼女は私を軽蔑している。
It's only a slight cold.
軽い風邪です。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
You shouldn't look down on a person for being poor.
貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
He patted me on the back with a smile.
彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
They seem to make nothing of the problem.
彼らはその問題を軽く見ているようだ。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
Ten people were slightly injured in the accident.
その事故で10人が軽いけがをした。
You despise Nick, don't you?
ニックを軽蔑しているんだろう?
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He made nothing of the fact and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
Someday I will repay him for looking down on me.
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
Don't look down on a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽べつするな。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
Don't look down on them just because they are poor.
貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Honesty seems to be rather at a discount.
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
The rich are apt to look down on people.
金持ちは人を軽蔑しがちである。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?
明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
The government lightened taxes.
政府は税金を軽くした。
His very servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.