The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
She is contemptuous of your ambition.
彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Don't despise a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
This box is light enough to carry.
この箱は持ち運べるほど軽い。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
She looks down on people who are idle.
彼女は怠け者たちを軽蔑する。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
I have had a slight headache since last night.
夕べから軽い頭痛が続いている。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
My father is contemptuous of drunkards.
私の父は酔っ払いを軽蔑している。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
God tempers the wind to the shorn lamb.
弱者には不幸も軽い。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
We leave for Karuizawa this afternoon.
今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Young people used to look down on the rules of society.
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
Honesty seems to be rather at a discount today.
この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
Please don't stand on ceremony.
どうぞお気軽に。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
He makes little of our efforts.
彼はわれわれの努力を軽視する。
He is looked down on by his friends.
彼は友達に軽蔑されている。
She scorned the boy.
彼女はその少年を軽蔑した。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
He patted me on the shoulder.
彼は私の肩を軽くたたいた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.
そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.
マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
We look on her as a loose woman.
われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
He is inclined to make light of his father's advice.
彼は父の忠告を軽視しがちである。
He is a little light for a sumo wrestler.
彼は相撲取りとしては少し軽い。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
It was foolish of you to accept his offer.
君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
Despite her warning, he made little of the matter.
彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Don't think little of the ants' lives.
アリの命を軽視するな。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
I felt very light on my feet afterwards.
終わったあとも足が軽い感じがしました。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.
恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
Don't look down on others.
他人を軽蔑してはいけない。
He curled his lip in a sneer.
彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
I'd like something light.
何か軽いものがいいですか。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
Your condition isn't serious.
症状は軽いですよ。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
You should not despise a man because he is poor.
人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
A snack will stay your hunger.
軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
I have a slight headache now.
私は今軽い頭痛がする。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha