UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Don't look down on him merely because he is poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
You shouldn't make light of a headache.頭痛を軽くみてはいけません。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.軽く目玉焼きにでもしてください。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
When you wear that dress, you look like a slut.そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
You must not look down on old people.あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
He was greatly respected; while his son was as much despised.彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
I take light exercise every morning.私は毎朝軽い運動をする。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
She despises him.彼女は彼を軽蔑している。
This box is light enough for him to carry.この箱は彼に運べるほど軽い。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I'd like something light.何か軽いものがいいですか。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
The government lightened taxes.政府は税金を軽くした。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
Please behave prudently.軽挙妄動を慎んでください。
She scorns liars.彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
Don't look down on the poor.貧しい人を軽蔑するな。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.私は気が短いし、口も軽い男だ。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑したがる。
He curled his lip in a sneer.彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
Some of his students admired him, and others despised him.彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
My father is contemptuous of drunkards.私の父は酔っ払いを軽蔑している。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.小事を軽んずるなかれ。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
This chair is light.この椅子は軽いです。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
My overcoat is light but warm.私のコートは軽いが暖かい。
Tom tossed the keys to Mary.トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
I have had a slight headache since last night.夕べから軽い頭痛が続いている。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
He was looked down on as a liar.彼はうそつきだと軽蔑された。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Ten people were slightly injured in the accident.その事故で10人が軽いけがをした。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
He goes to Karuizawa every year.彼は毎年軽井沢へ行く。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
She scorned the boy.彼女はその少年を軽蔑した。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
I have a slight headache now.私は今軽い頭痛がする。
Don't look down on a man because he is poor.貧しいからといって人を軽べつするな。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
They scorned the liar.彼らはうそつきを軽蔑した。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
You shouldn't look down on a person for being poor.貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License