Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 Please don't stand on ceremony. どうぞお気軽に。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 You must not despise someone because they are poor. 貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 He is looked down on by his friends. 彼は友達に軽蔑されている。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 I'd like something light. 何か軽いものがいいですか。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 She despised him. 彼女は彼を軽蔑した。 He patted me on the shoulder with a smile. 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 We leave for Karuizawa this afternoon. 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 I have had a slight headache since last night. 夕べから軽い頭痛が続いている。 Never look down on a man merely because he is poor. 貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 I relieved him of his burden. 彼の負担を軽くしてやった。 She looks down on people who are idle. 彼女は怠け者たちを軽蔑する。 Ten people were slightly injured in the accident. その事故で10人が軽いけがをした。 I had a bite at around 3 o'clock. 私は3時頃軽い食事した。 Many hands make light work. 多くの人手は仕事を軽くする。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 He took the reality of the situation lightly and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 I like light shoes. 私は軽い靴が好きだ。 She scorns liars. 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 We look on her as a loose woman. われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 Honesty seems to be rather at a discount today. この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。 You should not make little of the result. その結果を軽く見てはいけない。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 You'd better not make light of him. 彼を軽く見ないほうがいいよ。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 The learned are apt to despise the ignorant. 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 He made little of my complaints. 彼は私の不平を軽んじた。 It's only a slight cold. 軽い風邪です。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 He was rather careless to say the least. 控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? 明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか? He goes to Karuizawa every year. 彼は毎年軽井沢へ行く。 You must not look down upon parents' advice. 君は両親の忠告を軽んじてはいけない。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. 豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。 She scorned the boy. 彼女はその少年を軽蔑した。 Don't make light of life. 生命を軽んじてはいけません。 Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 Please make yourself at home. 気軽にして下さい。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 A cup of coffee relieved me of my headache. コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 They look down on us as inexperienced young men. 彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 She has scorn for me. 彼女は私を軽蔑している。 Don't trust a man whose past you know nothing about. ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 Despite her warning, he made little of the matter. 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 He patted me on the shoulder. 彼は私の肩を軽くたたいた。 We always looked down on him. 私たちはいつも彼を軽蔑した。 She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 It was foolish of you to accept his offer. 君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。 He was greatly respected; while his son was as much despised. 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 Even his servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 The box is light enough for a child to carry. その箱は子供が持てるほど軽い。 She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 I had a very good time at Karuizawa. 軽井沢ではとても楽しかった。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 He is contemptuous of his boss's narrow mind. 彼の上役は狭量さを軽蔑している。 Do not answer hastily. 軽率に答えるな。 She fixed us a snack. 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 You should not make little of the result. その結果を軽く見ちゃいけない。 He was looked down on as a liar. 彼はうそつきだと軽蔑された。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot. 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。