Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has scorn for me. 彼女は私を軽蔑している。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 Please don't stand on ceremony. どうぞお気軽に。 She fixed us a snack. 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 Someday I will repay him for looking down on me. いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 You shouldn't make light of a headache. 頭痛を軽くみてはいけません。 Feel free to ask any questions. 気軽に何でも質問して下さい。 When you wear that dress, you look like a slut. そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 Carelessness is his principle feature. 軽率さが彼の主な特徴である。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。 I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot. 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 Many hands make light work. 多くの人手は仕事を軽くする。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 You shouldn't look down on a person for being poor. 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 His very servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 You shouldn't look down on him. 君は彼を軽蔑するべきではない。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 He goes to Karuizawa every year. 彼は毎年軽井沢へ行く。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 Don't tell him. He's got a loose tongue. あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。 She is contemptuous of your ambition. 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 He patted me on the shoulder with a smile. 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 Bob looks down on his brother for not being good at sports. 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 He made little of his father's advice. 彼は父の忠告を軽んじた。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 Don't look down on him merely because he is poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 I had a very good time at Karuizawa. 軽井沢ではとても楽しかった。 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 Despite her warning, he made little of the matter. 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 He took the reality of the situation lightly and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 She patted her son on the shoulder. 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 Let's catch a bite. 軽く食べましょう。 The box is light enough for a child to carry. その箱は子供が持てるほど軽い。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 My father never looked down on the poor. 私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 Don't look down on him just because he's poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. 軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。 Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 This box is light enough to carry. この箱は持ち運べるほど軽い。 God tempers the wind to the shorn lamb. 弱者には不幸も軽い。 Do not answer hastily. 軽率に答えるな。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 She despised him. 彼女は彼を軽蔑した。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 We should not despise a man because he is poor. 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 You'd better not make light of him. 彼を軽く見ないほうがいいよ。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑しがちである。 I had a bite at around 3 o'clock. 私は3時頃軽い食事した。 We leave for Karuizawa this afternoon. 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 Even his servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 Honesty seems to be rather at a discount today. 近頃は正直が軽んじられているようだ。 They scorned the liar. 彼らはうそつきを軽蔑した。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 I like light shoes. 私は軽い靴が好きだ。 We always looked down on him. 私たちはいつも彼を軽蔑した。 I have a fine contempt for him. 私は彼をひどく軽蔑している。 This chair is light. この椅子は軽い。