The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '軽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
They look down on us as inexperienced young men.
彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Please feel free to ask me any question.
どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
She despised him.
彼女は彼を軽蔑した。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
We always looked down on him.
私たちはいつも彼を軽蔑した。
I have a slight headache now.
私は今軽い頭痛がする。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
She is a chatterbox.
彼女は口が軽い。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.
トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
Many hands make light work.
多くの人手は仕事を軽くする。
He curled his lip in a sneer.
彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
Please behave prudently.
軽挙妄動を慎んでください。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.
私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
She patted her son on the shoulder.
彼女は息子の肩を軽くたたいた。
Karuizawa is famous as a summer resort.
軽井沢は避暑地として有名である。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.
軽く目玉焼きにでもしてください。
Industrious people look down on laziness.
勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
You should never look down on a person merely because he is poor.
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
Young people used to look down on the rules of society.
昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".
戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
Don't despise a man because he is poorly dressed.
貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
Feel free to ask any questions.
気軽に何でも質問して下さい。
He is looked down on by his friends.
彼は友達に軽蔑されている。
His very servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
Most scientists think little of his finding.
ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
We looked down on him as a coward.
我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
This chair is light.
この椅子は軽い。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
He made nothing of the fact and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
He was looked down on as a liar.
彼はうそつきだと軽蔑された。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.