UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Fried eggs, sunny-side up, easy please.軽く目玉焼きにでもしてください。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
He has a big mouth.彼は口が軽い。
You must not look down on old people.あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
The learned are apt to despise the ignorant.学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
They scorned the liar.彼らはうそつきを軽蔑した。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
I had a bite at around 3 o'clock.私は3時頃軽い食事した。
Her behavior is beneath contempt.彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
Take it easy!気軽にいこう。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
You shouldn't look down on him.君は彼を軽蔑するべきではない。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
She has scorn for me.彼女は私を軽蔑している。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
He made nothing of the fact and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
My overcoat is light but warm.私のコートは軽いが暖かい。
I had a light lunch.軽い昼食をとりました。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
This chair is light.この椅子は軽いです。
This medicine will decrease your pain.この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
Don't think little of the ants' lives.アリの命を軽視するな。
You must not despise someone because they are poor.貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
Someday I will repay him for looking down on me.いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Don't look down on him just because he's poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Don't look down on others.他人を軽蔑するな。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
We look on her as a loose woman.われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
The substance is light enough to float on the water.その物質は水に浮かぶほど軽い。
Don't despise others because they are poor.貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
Do we have anything I can snack on?何か軽く食べるものある?
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
She scorns liars.彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
When you wear that dress, you look like a slut.そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License