Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 Please feel free to ask me any question. どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 We leave for Karuizawa this afternoon. 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 You should behave carefully. 軽挙妄動を慎むべきだ。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 He was rather careless to say the least. 控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。 My father is contemptuous of drunkards. 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 I ate a light lunch. 私は軽い昼食をとった。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 He made nothing of the fact and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 Carelessness is his principle feature. 軽率さが彼の主な特徴である。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 We always looked down on him. 私たちはいつも彼を軽蔑した。 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 Karuizawa is famous as a summer resort. 軽井沢は避暑地として有名である。 She despised him. 彼女は彼を軽蔑した。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 He made little of his illness. 彼は自分の病気を軽んじた。 Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. 軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。 She is contemptuous of your ambition. 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 Please don't stand on ceremony. どうぞお気軽に。 You should not think little of this result. 君はこの結果を軽視すべきじゃない。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Even his servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 When you wear that dress, you look like a slut. そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 He made little of his father's advice. 彼は父の忠告を軽んじた。 This chair is light. このいすは軽い。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 These people speak Esperanto effortlessly, don't they? この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! I look down on liars and cheats. 私はうそつきやペテン師を軽蔑する。 You shouldn't look down on a person for being poor. 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 He patted me on the shoulder with a smile. 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 I had a light lunch. 軽い昼食をとりました。 Don't look down on him merely because he is poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 His very servants despised him. 彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 Please make yourself at home. 気軽にして下さい。 This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 Don't look down on him just because he's poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 She has scorn for me. 彼女は私を軽蔑している。 Feel free to ask any questions. 気軽に何でも質問して下さい。 Don't tell him. He's got a loose tongue. あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。 Today there seems to be a tendency to make little of human relations. 今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 It was foolish of you to accept his offer. 君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 They look down on us as inexperienced young men. 彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 They look down on us as inexperienced young men. 彼らは私達を未熟者として軽蔑する。 Don't despise a man just because he is poorly dressed. 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 He patted me on the back with a smile. 彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。 When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 He made little of my complaints. 彼は私の不平を軽んじた。 This matter must not be trifled with. この問題は軽々しく扱ってはならない。 A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。 Let's catch a bite. 軽く食べましょう。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 I like light shoes. 私は軽い靴が好きだ。 The government lightened taxes. 政府は税金を軽くした。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 He was looked down on as a liar. 彼はうそつきだと軽蔑された。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 Many hands make light work. 多くの人手は仕事を軽くする。 They seem to make nothing of the problem. 彼らはその問題を軽く見ているようだ。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 She scorns liars. 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 He patted me on the shoulder. 彼は私の肩を軽くたたいた。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。