Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's only a slight cold. 軽い風邪です。 You should behave carefully. 軽挙妄動を慎むべきだ。 The girls were dancing lightly like so many butterflies. 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。 I have had a slight headache since last night. 夕べから軽い頭痛が続いている。 Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 She fixed us a snack. 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 Some of his students admired him, and others despised him. 彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。 You shouldn't make light of a headache. 頭痛を軽くみてはいけません。 I had a light lunch. 軽い昼食をとりました。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 He is a little light for a sumo wrestler. 彼は相撲取りとしては少し軽い。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑しがちである。 Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 Please make yourself at home. 気軽にして下さい。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 She scorned the boy. 彼女はその少年を軽蔑した。 She looks down on people who are idle. 彼女は怠け者たちを軽蔑する。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 I felt very light on my feet afterwards. 終わったあとも足が軽い感じがしました。 This medicine will decrease your pain. この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。 When meeting a person for the first time, keep the conversation light. 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 We looked down on him as a coward. 我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 Some artists are contemptuous of criticism. 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 You should not think little of this result. 君はこの結果を軽視すべきじゃない。 You should not make little of the result. その結果を軽く見ちゃいけない。 Honesty seems to be rather at a discount. 誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。 This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 The box is light enough for a child to carry. その箱は子供が持てるほど軽い。 Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 They look down on us as inexperienced young men. 彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。 They look down on us as inexperienced young men. 彼らは私達を未熟者として軽蔑する。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 He is inclined to make light of his father's advice. 彼は父の忠告を軽視しがちである。 War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war". 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 The substance is light enough to float on the water. その物質は水に浮かぶほど軽い。 He made little of his father's advice. 彼は父の忠告を軽んじた。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 We shall never agree on such a careless plan. そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 All you have to do is touch the button. あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 I usually have a light breakfast. 朝食はたいてい軽くとります。 We look on her as a loose woman. われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。 The dancers tripped lightly across the stage. 踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。 A snack will stay your hunger. 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 Please don't stand on ceremony. どうぞお気軽に。 He made little of my complaints. 彼は私の不平を軽んじた。 You must not despise someone because they are poor. 貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Don't behave lightly. 軽率な行動はするな。 Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. 豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。 They scorned the liar. 彼らはうそつきを軽蔑した。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 You must not make little of your illness. あなたは自分の病気を軽視してはなりません。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 The learned are apt to despise the ignorant. 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 Many hands make light work. 多くの人手は仕事を軽くする。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 He seems to hold people from Kakogawa in contempt. 彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。 Don't despise a man because he is poorly dressed. 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 You must not look down on old people. あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。 When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 He was greatly respected; while his son was as much despised. 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry. 人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 I had a very good time at Karuizawa. 軽井沢ではとても楽しかった。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 You'd better not make light of him. 彼を軽く見ないほうがいいよ。 I relieved him of his burden. 彼の負担を軽くしてやった。 These people speak Esperanto effortlessly, don't they? この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! I ate a light lunch. 私は軽い昼食をとった。 The failure is due to his carelessness. その失敗は彼の軽率さのためだ。