Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a light lunch. 軽い昼食をとりました。 She looks down on me for not having a sense of humor. 彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。 A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went. マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 Let's catch a bite. 軽く食べましょう。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 He was looked down on as a liar. 彼はうそつきだと軽蔑された。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 You should not think little of this result. 君はこの結果を軽視すべきじゃない。 When meeting a person for the first time, keep the conversation light. 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 You should not make little of the result. その結果を軽く見ちゃいけない。 They scorned the liar. 彼らはうそつきを軽蔑した。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people. リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 Please make yourself at home. 気軽にして下さい。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 I had a bite at around 3 o'clock. 私は3時頃軽い食事した。 I have a fine contempt for him. 私は彼をひどく軽蔑している。 Don't look down on them just because they are poor. 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 This chair is light. このいすは軽い。 Don't look down on a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽べつするな。 He is a little light for a sumo wrestler. 彼は相撲取りとしては少し軽い。 She scorned the boy. 彼女はその少年を軽蔑した。 Don't behave lightly. 軽率な行動はするな。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 He patted me on the shoulder with a smile. 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 They look down on us as inexperienced young men. 彼らは私達を未熟者として軽蔑する。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 Yesterday, a man told me that I sleep around too much. 昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。 Ten people were slightly injured in the accident. その事故で10人が軽いけがをした。 The colds that are about at the moment are not serious. 今度の風邪は軽い。 I relieved him of his burden. 彼の負担を軽くしてやった。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar. フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 You should not despise a man because he is poor. 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 You must not look down upon parents' advice. 君は両親の忠告を軽んじてはいけない。 She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 He was greatly respected; while his son was as much despised. 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 I'm short-tempered, and a loose-tongued man. 私は気が短いし、口も軽い男だ。 Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. 豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。 The box is light enough for a child to carry. その箱は子供が持てるほど軽い。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 We leave for Karuizawa this afternoon. 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 Take it easy! 気軽にいこう。 Don't look down on him just because he's poor. 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 They got the sack for being careless and tardy. あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 The actions she took were too careless, and she was left defenseless. 彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。 Tom tossed the keys to Mary. トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 He is looked down on by his friends. 彼は友達に軽蔑されている。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 He has a big mouth. 彼は口が軽い。 He disdained bribery. 彼は贈収賄を軽蔑した。 Don't make light of life. 生命を軽んじてはいけません。 I had a very good time at Karuizawa. 軽井沢ではとても楽しかった。 Fried eggs, sunny-side up, easy please. 軽く目玉焼きにでもしてください。 She despised him. 彼女は彼を軽蔑した。 Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 The learned are apt to despise the ignorant. 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 Someday I will repay him for looking down on me. いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。 You must not make little of your illness. あなたは自分の病気を軽視してはなりません。 Don't despise a man because he is poorly dressed. 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 It is careless of you to say such things. そんなことを言うなんて軽率だ。 You shouldn't look down on a person for being poor. 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. 私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 I look down on liars and cheats. 私はうそつきやペテン師を軽蔑する。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 She always walks with a light step. 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 You should not despise a man because he is poor. 人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 These people speak Esperanto effortlessly, don't they? この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう! It's only a slight cold. 軽い風邪です。 They seem to make nothing of the problem. 彼らはその問題を軽く見ているようだ。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?" 「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 Many hands make light work. 多くの人手は仕事を軽くする。 I feel nothing but contempt for such behavior. 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 Some of his students admired him, and others despised him. 彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 Carelessness is his principle feature. 軽率さが彼の主な特徴である。 Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。