UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a slight headache now.私は今軽い頭痛がする。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑したがる。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
She is contemptuous of your ambition.彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。
When you wear that dress, you look like a slut.そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I have a fine contempt for him.私は彼をひどく軽蔑している。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
You should never look down upon a man merely because he is poor.貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
I had a bite at around 3 o'clock.私は3時頃軽い食事した。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
We look on her as a loose woman.われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
You shouldn't look down on a person for being poor.貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
She scorns liars.彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
We shouldn't look down on other people.他人を軽蔑すべきでない。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
This chair is light.このいすは軽い。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
Don't look down on the poor.貧しい人を軽蔑するな。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
She despises him.彼女は彼を軽蔑している。
Don't look down on the poor.貧しい人々を軽蔑するな。
Don't look down on others.他人を軽蔑してはいけない。
The box is light enough for a child to carry.その箱は子供が持てるほど軽い。
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
The learned are apt to despise the ignorant.学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
Don't look down on poor people.貧しい人を軽蔑してはならない。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Don't look down on him merely because he is poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」
This medicine will decrease your pain.この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
They looked down on him.彼等はわたしを軽蔑した。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
He was looked down on as a liar.彼はうそつきだと軽蔑された。
She fixed us a snack.彼女は私たちに軽食を用意してくれた。
I take light exercise every morning.私は毎朝軽い運動をする。
We always looked down on him.私たちはいつも彼を軽蔑した。
I usually have a light breakfast.朝食はたいてい軽くとります。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。
The colds that are about at the moment are not serious.今度の風邪は軽い。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
He was greatly respected; while his son was as much despised.彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
This box is light enough to carry.この箱は持ち運べるほど軽い。
Tom has a big mouth.トムは口が軽い。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
Tom tossed the keys to Mary.トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.彼の上役は狭量さを軽蔑している。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Let's catch a bite.軽く食べましょう。
The government lightened taxes.政府は税金を軽くした。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
You should never look down on a person merely because he is poor.ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.軽く目玉焼きにでもしてください。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
You'd better not make light of him.彼を軽く見ないほうがいいよ。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
This chair is light.この椅子は軽い。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License