UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has scorn for me.彼女は私を軽蔑している。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
I have a fine contempt for him.私は彼をひどく軽蔑している。
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow?明日からコーンフレークとか、軽い物にしようか?
These people speak Esperanto effortlessly, don't they?この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
She is a chatterbox.彼女は口が軽い。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
This medicine will decrease your pain.この薬を飲めば痛みは軽くなるでしょう。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑したがる。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
I like light shoes.私は軽い靴が好きだ。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
The box is light enough for a child to carry.その箱は子供が持てるほど軽い。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.小事を軽んずるなかれ。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
Young people used to look down on the rules of society.昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
He patted me on the back with a smile.彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
I usually have a light breakfast.朝食はたいてい軽くとります。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Don't look down on him just because he's poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
I have had a slight headache since last night.夕べから軽い頭痛が続いている。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Fried eggs, sunny-side up, easy please.軽く目玉焼きにでもしてください。
He is a little light for a sumo wrestler.彼は相撲取りとしては少し軽い。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
The rich are apt to look down on people.金持ちは人を軽蔑しがちである。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
Don't look down on others.他人を軽蔑するな。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Don't despise a man because he is poor.貧しいからといって人を軽蔑してはならない。
I look down on liars and cheats.私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
My father is contemptuous of drunkards.私の父は酔っ払いを軽蔑している。
You'd better not make light of him.彼を軽く見ないほうがいいよ。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Don't look down on poor people.貧しい人を軽蔑してはならない。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
He goes to Karuizawa every year.彼は毎年軽井沢へ行く。
She scorned the boy.彼女はその少年を軽蔑した。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
He despises people of a lower social class.彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
You must not despise someone because they are poor.貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
You shouldn't look down on a person for being poor.貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
The learned are apt to despise the ignorant.学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
You despise Nick, don't you?ニックを軽蔑しているんだろう?
Tom has a big mouth.トムは口が軽い。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
You should not despise a man because he is poor.人が貧しいからといって軽蔑すべきではない。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
Do we have anything I can snack on?何か軽く食べるものある?
Many hands make light work.多くの人手は仕事を軽くする。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Don't despise others because they are poor.貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License