UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The learned are apt to despise the ignorant.学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
I had a light lunch.軽い昼食をとりました。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
She has scorn for me.彼女は私を軽蔑している。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
We look on her as a loose woman.われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
He goes to Karuizawa every year.彼は毎年軽井沢へ行く。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
He was looked down on as a liar.彼はうそつきだと軽蔑された。
You must not despise a man because he is poorly dressed.貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
They seem to make nothing of the problem.彼らはその問題を軽く見ているようだ。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
Your condition isn't serious.症状は軽いですよ。
When you wear that dress, you look like a slut.そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
This chair is light.この椅子は軽い。
Please don't stand on ceremony.どうぞお気軽に。
Take it easy!気軽にいこう。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
You must not look down on old people.あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
Most scientists think little of his finding.ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
You must not despise someone because they are poor.貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
Someday I will repay him for looking down on me.いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
Tom has a big mouth.トムは口が軽い。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
You shouldn't make light of a headache.頭痛を軽くみてはいけません。
She scorns liars.彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
You'd better not make light of him.彼を軽く見ないほうがいいよ。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
An airship is lighter than air.飛行船は空気より軽い。
His very servants despised him.彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
They look down on us as inexperienced young men.彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
The government lightened taxes.政府は税金を軽くした。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
Don't look down on the poor.貧しい人々を軽蔑するな。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
They scorned the liar.彼らはうそつきを軽蔑した。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
I look down on liars and cheats.私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
He despises people of a lower social class.彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.小事を軽んずるなかれ。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
We should not despise a man because he is poor.我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。
Don't despise a man just because he is poorly dressed.身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Never look down on a man merely because he is poor.貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
Her behavior is beneath contempt.彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
I had a bite at around 3 o'clock.私は3時頃軽い食事した。
Don't despise a man because he is poorly dressed.貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
He patted me on the back with a smile.彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
You should not despise a man because he is poor.貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Don't look down on him merely because he is poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License