These people speak Esperanto effortlessly, don't they?
この人たちは何て軽々とエスペラント語を話すのだろう!
You should not despise a man because he is poor.
貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
Don't make light of life.
生命を軽んじてはいけません。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
A snack will stay your hunger.
軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。
I'm short-tempered, and a loose-tongued man.
私は気が短いし、口も軽い男だ。
Tom tossed the keys to Mary.
トムは鍵をメアリーに軽く投げ渡した。
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
This chair is light.
このいすは軽い。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
His very servants despised him.
彼の召使いでさえも彼を軽蔑した。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的に地位の低い人々を軽蔑する。
He curled his lip in a sneer.
彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Please don't stand on ceremony.
どうぞお気軽に。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Familiarity breeds contempt.
慣れると軽視するようになる。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
He made little of his father's advice.
彼は父の忠告を軽んじた。
He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
彼には加古川の人を軽蔑しているふしがある。
She scorns liars.
彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
Someday I will repay him for looking down on me.
いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
You must not look down on old people.
あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。
This chair is light.
この椅子は軽いです。
You must not despise someone because they are poor.
貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.