UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '軽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
You should not think little of this result.君はこの結果を軽視すべきじゃない。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park.そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。
A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。
I look down on liars and cheats.私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
We shouldn't look down on other people.他人を軽蔑すべきでない。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
We look on her as a loose woman.われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Don't tell him. He's got a loose tongue.あいつは口が軽いからこのことは言わない方がいい。
He curled his lip in a sneer.彼は軽蔑したように唇をゆがめた。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
I usually have a light breakfast.朝食はたいてい軽くとります。
You shouldn't look down on a person for being poor.貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
You should not make little of the result.その結果を軽く見ちゃいけない。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
You despise Nick, don't you?ニックを軽蔑しているんだろう?
A cup of coffee relieved me of my headache.コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。
Industrious people look down on laziness.勤勉な人は怠惰を軽蔑する。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Never look down on a man merely because he is poor.貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Despite her warning, he made little of the matter.彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。
She scorns liars.彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
He is inclined to make light of his father's advice.彼は父の忠告を軽視しがちである。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
Don't look down on him merely because he is poor.貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
They scorned the liar.彼らはうそつきを軽蔑した。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The rich are apt to look down upon the poor.金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
We looked down on him as a coward.我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。
He patted me on the back with a smile.彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
Please don't stand on ceremony.どうぞお気軽に。
Don't make light of life.生命を軽んじてはいけません。
Some of his students admired him, and others despised him.彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
They look down on us as inexperienced young men.彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。
Familiarity breeds contempt.慣れると軽視するようになる。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
I ate a light lunch.私は軽い昼食をとった。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
She despised him.彼女は彼を軽蔑した。
Don't look down on others.他人を軽蔑してはいけない。
Tom has a big mouth.トムは口が軽い。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.彼の上役は狭量さを軽蔑している。
She looks down on people who are idle.彼女は怠け者たちを軽蔑する。
Some artists are contemptuous of criticism.芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
You shouldn't look down on him.君は彼を軽蔑するべきではない。
She despises him.彼女は彼を軽蔑している。
Someday I will repay him for looking down on me.いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
He despises people of a lower social class.彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
He made little of his father's advice.彼は父の忠告を軽んじた。
He disdained bribery.彼は贈収賄を軽蔑した。
Honesty seems to be rather at a discount today.このごろ正直さがかなり軽んじられているようだ。
She has scorn for me.彼女は私を軽蔑している。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
It's only a slight cold.軽い風邪です。
I have a slight headache now.私は今軽い頭痛がする。
Don't look down on poor people.貧しい人を軽蔑してはならない。
You should not make little of the result.その結果を軽く見てはいけない。
We always looked down on him.私たちはいつも彼を軽蔑した。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Do we have anything I can snack on?何か軽く食べるものある?
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He was looked down on as a liar.彼はうそつきだと軽蔑された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License