Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't look down on others. 他人を軽蔑するな。 He curled his lip in a sneer. 彼は軽蔑したように唇をゆがめた。 Today there seems to be a tendency to make little of human relations. 今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 Ten people were slightly injured in the accident. その事故で10人が軽いけがをした。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said. その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 You should never look down on a person merely because he is poor. ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。 She has scorn for me. 彼女は私を軽蔑している。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 This chair is light. このいすは軽い。 He took the reality of the situation lightly and failed. 彼はその事実を軽く見て失敗した。 Do we have anything I can snack on? 何か軽く食べるものある? When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 I had a bite at around 3 o'clock. 私は3時頃軽い食事した。 Familiarity breeds contempt. 慣れると軽視するようになる。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 Do not answer hastily. 軽率に答えるな。 The learned are apt to despise the ignorant. 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 The failure is due to his carelessness. その失敗は彼の軽率さのためだ。 Someday I will repay him for looking down on me. いつか私を軽蔑したことに対して、彼にお返しをしてやろう。 You should not think little of this result. 君はこの結果を軽視すべきじゃない。 God tempers the wind to the shorn lamb. 弱者には不幸も軽い。 His face and attitude showed the scorn he felt. 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 Honest people despise those who lie. 正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light. えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。 Women have grown tired of being looked down on by employers. 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 I ate a light lunch. 私は軽い昼食をとった。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 A cup of coffee relieved me of my headache. コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 An airship is lighter than air. 飛行船は空気より軽い。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 Don't despise a man just because he is poorly dressed. 身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。 This box is light enough for him to carry. この箱は彼に運べるほど軽い。 Bob looks down on his brother for not being good at sports. 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 We should not despise a man because he is poor. 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 You shouldn't look down on a person for being poor. 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 You must not despise a man because he is poorly dressed. 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 Most scientists think little of his finding. ほとんどの科学者は彼の発見を軽視している。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 He made little of his father's advice. 彼は父の忠告を軽んじた。 She looks down on me for not having a sense of humor. 彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。 We leave for Karuizawa this afternoon. 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 Young people used to look down on the rules of society. 昔は若者は社会のきまりを軽蔑していたものだ。 You'd better not make light of him. 彼を軽く見ないほうがいいよ。 Don't behave lightly. 軽率な行動はするな。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑しがちである。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 Don't look down on the poor. 貧しい人を軽蔑するな。 Please behave prudently. 軽挙妄動を慎んでください。 Don't think little of the ants' lives. アリの命を軽視するな。 They looked down on him. 彼等はわたしを軽蔑した。 This chair is light. この椅子は軽い。 Take it easy! 気軽にいこう。 He makes little of our efforts. 彼はわれわれの努力を軽視する。 Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight. 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。 We shouldn't look down on a person only because he's homeless. 私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 You shouldn't make light of a headache. 頭痛を軽くみてはいけません。 I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot. 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 He is a little light for a sumo wrestler. 彼は相撲取りとしては少し軽い。 The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 Don't look down on poor people. 貧しい人を軽蔑してはならない。 It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 I take light exercise every morning. 私は毎朝軽い運動をする。 Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. 私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 The substance is light enough to float on the water. その物質は水に浮かぶほど軽い。 Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. 豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。 She despises him. 彼女は彼を軽蔑している。 He goes to Karuizawa every year. 彼は毎年軽井沢へ行く。 He had a reputation for carelessness. 彼は軽率だという評判だった。 Your condition isn't serious. 症状は軽いですよ。 Industrious people look down on laziness. 勤勉な人は怠惰を軽蔑する。 He was greatly respected; while his son was as much despised. 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。 Carelessness is his principle feature. 軽率さが彼の主な特徴である。 She despised him. 彼女は彼を軽蔑した。 Don't despise a man because he is poorly dressed. 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 I had a light lunch. 軽い昼食をとりました。 He was rather careless to say the least. 控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。 I usually have a light breakfast. 朝食はたいてい軽くとります。 Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. 小事を軽んずるなかれ。 Tom has a big mouth. トムは口が軽い。 They look down on us as inexperienced young men. 彼ら私たちを未熟者として軽蔑する。 We look on her as a loose woman. われわれは、彼女を尻軽女と見ているんだ。 He despised those who lived on welfare. 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 Don't look down on the poor. 貧しい人々を軽蔑するな。