Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |