Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |