Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |