Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |