Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |