Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |