Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |