Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |