Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |