Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |