Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |