Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |