Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |