Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |