Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This dictionary is primarily intended for high school students. この辞書は高校生を対象としたものです。 I haven't my dictionary at hand. 私の手元に辞書がない。 It is not surprising that he resigned. 彼が辞任したのは驚くことではない。 This dictionary is of great value to us. この辞書は私たちには大変価値がある。 This is my dictionary. これは私の辞書です。 I have a dictionary in my hand. 私は手に辞書を1冊持っています。 His resignation left a vacancy in the cabinet. 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 The dictionary is useful and, what is more, not expensive. その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 Whose is the dictionary on the table? テーブルの上の辞書はだれのものですか。 He paid me a compliment. 彼は私にお世辞を言った。 I am certain that he will quit his job. 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 They demanded that President resign. 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 Will this dictionary do? この辞書でよろしいですか。 In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. この辞書では発音は見出し語の直後にある。 Whenever you study, use your dictionary to best effect. 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 Let's compare this dictionary with that one. この辞書とあの辞書を比べてみよう。 He resigned from the Cabinet. 彼は大臣を辞めた。 Look it up in the dictionary. それを辞書で調べてみなさい。 This is a pocket dictionary. これはポケット型の辞書だ。 Keep a good dictionary at hand. よい辞書を手元に置いておきなさい。 He submitted his resignation in protest of the company's policy. 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 She is determined to leave the company. 彼女は会社を辞めようと決心している。 This dictionary is not useful at all. この辞書はまったく役に立たない。 I cannot do without this dictionary. 私は辞書なしではすませない。 This is the same dictionary as I lost. これは私がなくしたのと同じ辞書である。 Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 Without a dictionary, it would be hard to study English. 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 The teacher recommended this dictionary to us. 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 He had no choice but to give up school because of poverty. 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 This letter purports to be his resignation. この手紙で彼は辞意を表明している。 The outraged employee resigned at once. かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 A new dictionary has been projected. 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 Always keep this dictionary handy. いつもの辞書を手近においておきなさい。 If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 His resignation as Prime Minister came as a surprise. 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 I declined his invitation to dinner. 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 I have no idea why he quit his job suddenly. なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 This dictionary has 12 volumes. この辞書は12冊ある。 It is by this reason that he left school. 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 The dictionary comes in two volumes. その辞書は全2巻です。 Not every student has a dictionary. 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 This dictionary is completely useless. この辞書はまるで使い物にならない。 Are you a walking dictionary? あなたは歩く広辞苑か? I cannot do without this dictionary even for a single day. 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 There is no reason why he should resign. 彼が辞職しなければならない理由はない。 It is a pity that the teacher is leaving our school. あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 This dictionary is of great use. この辞書はすごく役に立つ。 They were dumbfounded by the news of his resignation. 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 Refer to the dictionary as often as possible. できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 When he writes English, he often consults the dictionary. 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 I mean to quit this company. この会社を辞めようと思う。 Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 Anyone can use this dictionary. だれでもこの辞書を使ってよろしい。 I have an up-to-date dictionary. 私は最新の辞書を持っている。 Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 I know the reason that she quit her job. 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 This dictionary contains a lot of information. この辞書には情報がたくさん入っています。 Please feel free to use my dictionary. どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 Look up the words in your dictionary. 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 Would you lend me your dictionary? 君の辞書を貸してくれませんか。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 I left my dictionary downstairs. 階下に辞書を忘れてきた。 You should consult the dictionary. その辞書を引くべきである。 You should try to form the habit of using your dictionaries. 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 Every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要です。 He retired from the company at the age of 60. 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 Daijisen and Daijirin are very similar. 大辞泉と大辞林はよく似ています。 Tom reached for the dictionary on the top shelf. トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 Shall I buy this dictionary just because it's cheap? この辞書は安いですから買いましょうか。 Do you know how to use a dictionary? 君は辞書の使い方を知っていますか。 The premier and his cabinet colleagues resigned. 首相と閣僚が辞任した。 He's resigned his position as chairman of the committee. 彼は委員会の議長の職を辞任した。 I cannot do without this dictionary. この辞書が無くては済まされない。 You have three dictionaries. あなたは辞書を3冊もっています。 Will you lend me your dictionary? あなたの辞書を貸してくださいませんか。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 Would you please lend me your dictionary? 辞書を貸していただけないでしょうか。 Can you recommend a good dictionary to me? 私によい辞書を推薦してくれませんか。 Can you recommend a good dictionary to me? オススメの辞書教えてくれない? I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 Keep the dictionary by you. その辞書を手元において置きなさい。