Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |