Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |