Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |