Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |