Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |