Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |