Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |