The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要です。
Not every student has a dictionary.
全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。
Tom considered leaving school, but decided against it.
トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
"May I use your dictionary?" "By all means."
「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」
He resigned from the post.
彼はその役職を辞した。
Those words are mere diplomatic niceties.
それは外交辞令だ。
I have an up-to-date dictionary.
私は最新の辞書を持っている。
The Prime Minister has resigned.
総理大臣が辞任した。
I don't want to resign my job at present.
今は仕事を辞めたいとは思わない。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.
辞書は知らない単語を調べるために使われる。
This dictionary is no good.
この辞書はまったく役に立たない。
She decided to resign from her job.
彼女は仕事を辞めることにした。
This dictionary is written in English.
この辞書は英語で書かれている。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
How can I quit this job?
どうしてこの仕事を辞めることができよう。
This dictionary is of little use.
この辞書はほとんど役に立たない。
This dictionary is of great use for students.
この辞書は学生に非常に役に立つ。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
She was required to step down in the office.
彼女はその会社を辞任するよう求められた。
Did you hear about Tom's resignation?
トムが辞めるって聞いた?
Will this dictionary do?
この辞書でよろしいですか。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
I cannot give this dictionary to anyone.
私はこの辞書を誰にも渡せません。
I don't know why he quit the company.
私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
They flattered him about his diligence.
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
We didn't need to ask him to resign.
彼に辞職するように求める必要は無かった。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
He told me that he wanted to leave the company.
彼は私に会社を辞めたいといった。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.
もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
I gave an opening address.
私は開会の辞を言った。
I gave my brother a dictionary.
私は弟に辞書をあげました。
She quit the company.
彼女は会社を辞めた。
I have no idea why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.
辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
She has the kindness to lend me a good dictionary.
彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
Isn't that your dictionary?
あれは君の辞書ではありませんか。
Try to make the most of your dictionary.
辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。
I cannot do without this dictionary even a day.
私は1日もこの辞書なしでやって行けない。
I looked the word up in the dictionary.
その単語を辞書で調べた。
Look up the word in the dictionary.
辞書のその文字をご覧。
Will you lend me your dictionary?
君の辞書を貸してくれませんか。
I left my dictionary downstairs.
階下に辞書を忘れてきた。
This dictionary is of great use to me.
この辞書はとても役に立っている。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.
この辞書はとても高いが買う価値がある。
This is my dictionary.
これは私の辞書です。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
There is plenty of room for improvement in this dictionary.
この辞書には大いに改善の余地がある。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
I've read the dictionary cover to cover.
わたしはその辞書を通読した。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
I have no intention of resigning.
私は辞職する意志はまったくない。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
I have no money to buy the dictionary.
その辞書を買うお金が無いよ。
Whose is the dictionary on the table?
テーブルの上の辞書はだれのものですか。
My sister asked me to lend her the dictionary.
姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。
Look up the words in your dictionary.
君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Are you going to buy a dictionary?
辞書を買うんですか?
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
I have no idea why he quit his job suddenly.
なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
You should learn how to use your dictionary.
君は辞書の使い方を学ぶべきだ。
He used the dictionary.
彼はその辞書を使った。
Will you lend your dictionary to me?
あなたの辞書を私に貸してくれませんか。
She is readily accessible to flattery.
彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしではできない。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.
タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.
私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
I want to buy this dictionary.
私はこの辞書を買いたい。
I haven't my dictionary at hand.
私の手元に辞書がない。
This is a good dictionary for high school students.
これは高校生向けのよい辞書だ。
I want the same dictionary as your sister has.
あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。
The Prime Minister has resigned yesterday.
総理大臣が昨日辞職した。
This dictionary will be of great help to you.
その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。
Look it up in your dictionary.
辞書でそれを調べなさい。
He was taught French and given a dictionary.
彼はフランス語を習って辞書をもらった。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を五冊以上持っている。
This dictionary doesn't belong to me.
この辞書は私のものではありません。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
I looked in as many dictionaries as I could.
私はできるだけ多くの辞書を調べた。
I left my dictionary downstairs.
辞書を階下に忘れてきた。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."