Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |