Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |