Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |