Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |