Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |