Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |