Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |