Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |