Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |