Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |