Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |