Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |