Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |