Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |