Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |