Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |