Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |