Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |