Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |