Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |