Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |