Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |