Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |