Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |