Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |