Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |