Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't give this dictionary to anyone. 私はこの辞書を誰にも渡せません。 He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 The dictionary is close at hand. 辞書は手元にあります。 This dictionary will be of great help to you. その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 Can I use this dictionary of yours? この君の辞書を使っていいかい。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 Why did he quit his job? なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 Bring me the dictionary. 私にその辞書を持ってきなさい。 If Smith leaves the school, who will take charge of our class? スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 There is a rumor that he has resigned. 彼が辞職したという噂がある。 What a fool he is to leave school! 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 They demanded that President resign. 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 I cannot give this dictionary to anyone. 私はこの辞書を誰にも渡せません。 Will you lend me your dictionary? 君の辞書を貸してくれませんか。 I want the same dictionary as your sister has. あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 My guess is that there will be a resignation of the cabinet. 私は内閣の総辞職があると思う。 This dictionary contains not less than fifty thousand words. この辞書には少なくとも5万語載っている。 I don't have a very good dictionary. 私はあまりいい辞書を持っていません。 The dictionary on the desk is mine. 机の上の辞書は私のものです。 I always keep several dictionaries at hand. 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 This letter purports to be his resignation. この手紙で彼は辞意を表明している。 Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 You are free to use this dictionary. 自由に辞書をお使いください。 We flattered her on her cooking. 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 I want to buy a cheap dictionary. 安い辞書を買いたいんです。 In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. この辞書では発音は見出し語の直後にある。 You have three dictionaries. あなたは辞書を3冊もっています。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしではすますことはできない。 He looked up the word in his dictionary. 彼はその語を辞書で調べた。 Beware of smooth talk. お世辞には気をつけよう。 This dictionary is of great use to me. この辞書はとても役に立っている。 She had to use her dictionary many times. 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 If it were not for my family, I would give up this job. 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 She bowed in acknowledgment of their applause. 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 Look up the word in the dictionary. 辞書のその文字をご覧。 Where is your cap? お辞儀はどうしたの。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 Look up this word in the dictionary. この単語を辞書で見つけなさい。 Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. トムは中日辞典を買った。 Which dictionary do you often use? どの辞書をあなたはよく利用しますか。 They were dumbfounded by the news of his resignation. 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 He looked up the word in the dictionary. 彼は辞書でその単語を調べた。 If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 Is there any reason for him to resign so suddenly? 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 Look up the word in your dictionary. その単語を辞書で見てごらん。 She bought the dictionary, too. 彼女もまたあの辞書を買った。 Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 Not every student has a dictionary. 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 It is not surprising that he resigned. 彼が辞任したのは驚くことではない。 The more he flatters, the less I like him. 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 You are free to use this dictionary. 自由にこの辞書を使いなさい。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 Daijisen and Daijirin are very similar. 大辞泉と大辞林はよく似ています。 The Prime Minister has resigned. 総理大臣が辞任した。 We will include the usual acknowledgments. 通常の謝辞を含みます。 A dictionary is an important aid in language learning. 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 He resigned from the Cabinet. 彼は大臣を辞めた。 This dictionary contains a lot of information. この辞書には情報がたくさん入っています。 This is one of the dictionaries I told you about yesterday. これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 She has three times as many dictionaries as you do. 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 He quit the company on the grounds that he was ill. 彼は病気ということで会社を辞めた。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 Another thing to avoid is to use too much praise. 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 Taishukan advertised it would publish a new dictionary. 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 This is the best dictionary that I have. これが私の持っている一番いい辞書です。 He reached for the dictionary. 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 There are rumors that he will resign. 彼が辞職するだろうという噂がある。 This dictionary is as useful as that one. この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 Complimenting is lying. お世辞とはうそのこと。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 I often refer to the dictionary. わたしはよくその辞書を引く。 I have no money to buy the dictionary. その辞書を買うお金が無いよ。 This is the same dictionary as I have. これは私が持っているのと同じ辞書だ。 I have no idea why he quit his job suddenly. なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 This is why I quit the job. こういう理由で私は仕事を辞めた。 He submitted his resignation in protest of the company's policy. 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 No one will be caught by his flattery. 彼のお世辞にはだれものらない。 Are you a walking dictionary? あなたは歩く広辞苑か? You should do the honorable thing and resign. 君は潔く辞任すべきだ。 This is the largest dictionary there is in this library. これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 This dictionary is of great use. この辞書はすごく役に立つ。 This dictionary is handy in size. この辞書は大きさが手ごろだ。 She decided to quit her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 These dictionaries are on the market. この種の辞書は市販されている。 He is the person to whom I gave my dictionary. これは私が辞書をあげた人である。 I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 He had no choice but to give up school because of poverty. 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 There's still plenty of room for improvement in dictionaries. 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 There is plenty of room for improvement in this dictionary. この辞書には大いに改善の余地がある。 Always keep this dictionary handy. いつもの辞書を手近においておきなさい。