Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |