Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |