Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |