Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |