Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |