Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |