Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |