Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |