Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |