Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |