Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |