Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |