Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Look up the new words in your dictionary. 新しい語を辞書で調べなさい。 We didn't need to ask him to resign. 彼に辞職するように求める必要は無かった。 When you come across new words, you must look them up in your dictionary. 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 This is the dictionary I spoke of yesterday. これが昨日私が話した辞書です。 Would you mind my using this dictionary? この辞書使ってもいいですか。 This is the very dictionary that I have wanted so long. これこそずっとほしかった辞書です。 I have a dictionary. 僕は辞書を持っています。 Keep the dictionary by you. その辞書を手元において置きなさい。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしではすまされない。 I have an up-to-date dictionary. 私は最新の辞書を持っている。 She was required to step down in the office. 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 He has every reason to quit his job. 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 There's still plenty of room for improvement in dictionaries. 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 He's resigned his position as chairman of the committee. 彼は委員会の議長の職を辞任した。 I searched all the dictionaries to find a suitable word. 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 That is my dictionary. それは私の辞書です。 This dictionary is completely useless. この辞書はまるで使い物にならない。 If you quit your job, you'll be burning your bridges. 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 They say that she quit her job. 彼女は仕事を辞めたそうだ。 I gave my sister a dictionary. 私は妹に辞書をあげた。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 I want the same dictionary as your sister has. あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 He finally resigned the presidency of the college. 彼はついに大学の学長を辞任した。 Can I use this dictionary of yours? この君の辞書を使っていいかい。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 This is the dictionary I told you about yesterday. これが昨日あなたに話した辞書です。 I always keep three dictionaries at hand. 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 Another thing to avoid is to use too much praise. 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 I want to buy this dictionary. 私はこの辞書を買いたい。 The doctor recommended that you should give up smoking. 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? 本棚に英和辞典がありますか。 He was eventually prevailed upon to accept the appointment. 彼は辞令を受けるように結局説得された。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 Hand me the dictionary there, please. そこの辞書をとってください。 He handed in his resignation to his boss. 彼は上司に辞表を提出した。 This dictionary isn't any good. この辞書はまったく役に立たない。 His resignation as Prime Minister came as a surprise. 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 I chose this dictionary of my own accord. 私はこの辞書を自分で選んだ。 No gratuity accepted. お心付けはご辞退いたします。 I left my dictionary downstairs. 階下に辞書を忘れてきた。 He composed a resignation immediately. 彼はすぐに辞表を書いた。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 I always keep a dictionary close at hand. 私はいつも手近に辞書を置いている。 Nobody bowed to him. 誰も彼にお辞儀をしなかった。 I don't have money to buy a dictionary. 辞書を買う金がない。 He said in earnest that he would quit the company. 彼は会社を辞めると本気で言った。 Whose is the dictionary on the table? テーブルの上の辞書はだれのものですか。 I want the same dictionary as you have. 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 Why did you buy such an expensive dictionary? どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 Which dictionary do you often use? どの辞書をあなたはよく利用しますか。 There is a dictionary on the desk. 机の上に一冊の辞書がある。 Are you going to buy a dictionary? 辞書を買うんですか? It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 I was amazed at his abrupt resignation. 私は彼の辞任に驚いた。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 This dictionary is every bit as good as that one. この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 I often look up words in that dictionary. わたしはよくその辞書を引く。 He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 Those words are mere diplomatic niceties. それは外交辞令だ。 Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 Tom uses the same dictionary as I do. トムは私と同じ辞書を使っている。 He had no choice but to give up school because of poverty. 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 Did he hand in his resignation? 彼は辞表を提出しましたか。 This is the best dictionary there is in the library. これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 Jack resigned from his job in despair. ジャックは絶望して辞職した。 This dictionary is expensive. この辞書は高い。 This dictionary is by far the best. この辞書は群を抜いてよい。 I know the reason that she quit her job. 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 He resigned on the grounds that he was ill. 彼は病気と言う理由で辞職した。 Why did he quit his job? なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 The cabinet minister ended up submitting his resignation. その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 Tatoeba is a dictionary. Tatoebaは辞書だ。 I left my dictionary downstairs. 辞書を階下に忘れてきた。 This dictionary will be of great help to you. その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 He submitted his resignation in protest of the company's policy. 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 This dictionary doesn't go very far. この辞書はあまり役にたたん。 This dictionary is as useful as that one. この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. トムは日中辞典を買った。 He offered his congratulations on the happy occasion. そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 He has more than five dictionaries. 彼は辞書を5冊以上持っている。 He resigned his post on account of illness. 彼は病気のため辞職した。 Look up the phrase in your dictionary. 辞書でその句を調べなさい。 He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 It's time to leave off work. 仕事を辞めるべき時間だ。 Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 It occurred to me that he must have stolen the dictionary. 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 This is the very dictionary I've been looking for. これこそ私が探していた辞書です。 Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 Please lend me the dictionary when you are through with it. その辞書が空いたら貸してください。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 The premier and his cabinet colleagues resigned. 首相と閣僚が辞任した。 What did you buy this expensive dictionary for? 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 Complimenting is lying. お世辞とはうそのこと。 He resigned on the grounds that he was ill. 彼は病気を理由に辞任した。 The more he flatters, the less I like him. 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしで済ますことはできない。