Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |