Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |