UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License