UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
Look about you.辺りをよく見なさい。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
I think it's around here.この辺だと思います。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License