UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
I think it's around here.この辺だと思います。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
That's about it.まずその辺です。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
Look about you.辺りをよく見なさい。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License