Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? It rarely snows in this area. この辺りではめったに雪は降らない。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 I enjoy walks and talks on the beach. 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 Look about you. 辺りをよく見なさい。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 I'm sorry. I'm a stranger around here. 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 The group is running on the beach. そのグループは浜辺を走っている。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 There was no one about. 辺りには誰一人いなかった。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 Their house is off the map, miles away from the nearest town. 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 We spent the afternoon fooling around on the beach. 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 I am taking a holiday at the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 That's about it. まずその辺です。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 She stood on the beach with her hair waving in the wind. 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 She sells seashells by the seashore. 彼女は海辺で貝殻を売っています。 His house was out of the way. 彼の家は辺ぴなところにあった。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? Tom picked up some pretty shells on the beach. トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。