Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 A few minutes' walk brought me to the shore. 2、3分歩いたら海辺に着いた。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 Sorry, I'm a stranger here. すいません。この辺に詳しくないのです。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 The river was shallow at that point. 川のその辺りは浅かった。 I think it's somewhere around here. この辺にあると思います。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 This is Goroh Watanabe. こちらは渡辺五郎です。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 I'm sorry. I'm a stranger around here. 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 That's about it. まずその辺です。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? Many families left to make a new life on the frontier. 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 It rarely snows in this area. この辺りではめったに雪は降らない。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 His house was out of the way. 彼の家は辺ぴなところにあった。 Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。