Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I found a beautiful shell on the shore.
私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Something stinks here.
何かこの辺り臭いんだけど。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
I wandered around for a while.
ちょっとその辺をブラブラしました。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Is there a hotel around here?
この辺にホテルはありますか。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.
もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
Watch out for thieves around here.
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
I lost my wallet somewhere around here.
財布をどこかこの辺に落とした。
The whole place was simply blotted out with the snow.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くなら銃を持って歩け。
Can't you see a stapler somewhere around there?
その辺にホチキスない?
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
Today, I want to run on the beach.
今日は海辺を走りたい。
Patty exposed her back to the sun on the beach.
パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
The odds are against me, so I think I'll quit now.
旗色が悪いからこの辺でやめよう。
We spent the entire day on the beach.
私達は1日中浜辺で過ごした。
Don't scatter your things about.
お前の物をその辺りに散らかすな。
A few minutes' walk brought me to the shore.
2、3分歩いたら海辺に着いた。
The opposite sides of a rectangle are parallel.
長方形の対辺は平行している。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.