UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
I think it's around here.この辺だと思います。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
Look about you.辺りをよく見なさい。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
She looked around.彼女は辺りを見回した。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License