The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
In the summer, people go to the beach.
夏になると人々は海辺へ行く。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
His house is somewhere about here.
彼の家どこかこの辺だ。
The sand on the beach was white.
浜辺の砂は白かった。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
There are many wild animals around here.
この辺りには野生の動物が沢山います。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
I don't know this neighborhood too well.
私はこの辺の地理に弱い。
I think it's around here.
この辺だと思います。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
People are playing near the beach.
人々が浜辺付近で遊んでいる。
His house is by a river.
彼の家は川辺にある。
If you need me, I'll be somewhere around.
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Do you know this part of the city very well?
この辺はよくごぞんじですか。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
In the summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
I'm at the beach on holiday.
海辺で休暇を過ごしている。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."
「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
Excuse me, where am I on this map?
すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
I am taking a holiday at the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
I'm a stranger in these parts.
私はこの辺りに不案内だ。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺だ。
Could you suggest a good beauty parlor near here?
この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.