Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
I found a beautiful shell on the shore.
私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
He knows every inch of this area.
彼はこの辺の事情に明るい。
He lives somewhere around the park.
彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
He went to the seaside only to be drowned.
彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
The sand on the beach was white.
浜辺の砂は白かった。
In the summer, people go to the seaside.
夏になると人々は海辺へ行く。
He put his affairs in order.
彼は自分の身辺を整理した。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The boats are beached on shore.
ボートが浜辺に引き上げられている。
Don't stay around here.
この辺にとどまるな。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺だ。
Where is the fat located?
どの辺に脂肪がついているの?
Let's walk on the beach after dinner.
食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
This is Goroh Watanabe.
こちらは渡辺五郎です。
His house is somewhere around here.
彼の家どこかこの辺だ。
By the way, do you know a good restaurant around here?
それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
Is there an ATM around here?
この辺りにATMはありますか?
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
He is a waiter in a seaside restaurant.
彼は海辺のレストランのボーイである。
At times, it snows even in April around here.
この辺では4月になってもときどき雪が降る。
He lives near here.
彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
I looked around for a mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
Can I catch a taxi near here?
この辺でタクシーをひろえますか。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
It was quiet all around.
辺りはしんとしていた。
Excuse me, where am I on this map?
すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
His house is somewhere about here.
彼の家どこかこの辺だ。
On Sunday we were on the beach flying a kite.
日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
She sells seashells by the seashore.
彼女は海辺で貝殻を売っています。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.
もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
I wandered around for a while.
ちょっとその辺をブラブラしました。
The river was shallow at that point.
川のその辺りは浅かった。
Is there a mailbox near here?
この辺りにポストはありません。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.