UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License