UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked around.彼女は辺りを見回した。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
That's about it.まずその辺です。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License