UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I think it's around here.この辺だと思います。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License