The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
Let's just waste some time around here.
まあその辺でもぶらついてきましょう。
Children around here don't have many opportunities to swim.
この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
We spent the afternoon fooling around on the beach.
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺だ。
Don't scatter your things about.
お前の物をその辺りに散らかすな。
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
Recently, there are a lot of burglaries around here.
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
Let's wind up our work.
この辺で仕事を切り上げよう。
The children are building sand castles on the beach.
子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
The temple is at the top of the hill.
その寺院は丘の天辺にある。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
There are many wild animals around here.
この辺りには野生の動物が沢山います。
I lost my wallet somewhere around here.
財布をどこかこの辺に落とした。
There are no houses around here.
この辺りには人家がない。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.
彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
It was quiet all around.
辺りはしんとしていた。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
Are you still around?
まだその辺にいるのかな?
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
At times, it snows even in April around here.
この辺では4月になってもときどき雪が降る。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
Is there a youth hostel around here?
この辺りにユースホステルはありますか?
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
A spy may be about.
スパイがその辺にいるかもしれない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.