Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you still around? | まだその辺にいるのかな? | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| A spy may be about. | スパイがその辺にいるかもしれない。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. | 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| I am a stranger here. | 私はこの辺は、よく知りません。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| Do you know this part of the city very well? | この辺はよくごぞんじですか。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| Is there a hotel around here? | この辺にホテルはありますか。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた。 | |
| Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| Let's quit here and continue tomorrow. | この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 | |
| There used to be lots of fireflies around here. | 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| If you need me, I'll be somewhere around. | 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺りにはまるで馴染みがない。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| Tom picked up some pretty shells on the beach. | トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| There are a lot of places to see around here. | ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| The whole place was simply blotted out with the snow. | その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| The boat anchored near the shore. | そのボートは岸辺に碇を降ろした。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| At times, it snows even in April around here. | この辺では4月になってもときどき雪が降る。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |