UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
That's about it.まずその辺です。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License