Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At times, it snows even in April around here. | この辺では4月になってもときどき雪が降る。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| Mr Tanabe became unemployed. | 田辺さんは無職となりました。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた。 | |
| Do you know this part of the city very well? | この辺はよくごぞんじですか。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| I looked around for a mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| Is there a hotel around here? | この辺にホテルはありますか。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| I know this area quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| The snow has accumulated knee-deep in Boston. | ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| He knows every inch of this area. | 彼はこの辺の事情に明るい。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| Something stinks here. | 何かこの辺り臭いんだけど。 | |
| She stood on the beach with her hair waving in the wind. | 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| It is high time we aired some of our gripes. | この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 | |
| Are there any bears around here? | この辺りに熊は出ますか? | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| Is there an ATM nearby? | この辺りにATMはありますか? | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| The whole place was simply blotted out with the snow. | その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. | 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| Didn't the pen fall over there? | その辺にボールペン落ちてなかった? | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| Where can I get a taxi? | この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| There used to be lots of fireflies around here. | 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| A spy may be about. | スパイがその辺にいるかもしれない。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| We spent the afternoon fooling around on the beach. | 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| This is Goroh Watanabe. | こちらは渡辺五郎です。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| I looked about for the mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| The boat anchored near the shore. | そのボートは岸辺に碇を降ろした。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺りにはまるで馴染みがない。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| I'm sorry. I'm a stranger around here. | 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 | |