UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
That's about it.まずその辺です。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
I think it's around here.この辺だと思います。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License