Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| I'm sorry. I'm a stranger around here. | 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| There are a lot of places to see around here. | ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Is there a supermarket near here? | この辺にスーパーはありますか。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| On Sunday we were on the beach flying a kite. | 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| Is there a hotel around here? | この辺にホテルはありますか。 | |
| There are no houses around here. | この辺りには人家がない。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| It rarely snows in this area. | この辺りではめったに雪は降らない。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| Didn't the pen fall over there? | その辺にボールペン落ちてなかった? | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| She stood on the beach with her hair waving in the wind. | 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| He knows every inch of this area. | 彼はこの辺の事情に明るい。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| Let's quit here and continue tomorrow. | この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| The mountains in this part of the country are full of variety. | この辺の山々は変化に富んでいる。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |