Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm at the beach on holiday. 海辺で休暇を過ごしている。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 The river was shallow at that point. 川のその辺りは浅かった。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 Is there a cash machine near here? この近辺にATMはありますか? Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 Let's just waste some time around here. まあその辺でもぶらついてきましょう。 Sorry, I'm a stranger here. すいません。この辺に詳しくないのです。 She sells seashells by the seashore. 彼女は海辺で貝殻を売っています。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? He was from Texas or thereabout. 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 I think it's around here. この辺だと思います。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 The group is running on the beach. そのグループは浜辺を走っている。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 A square has four sides. 正方形には四つの辺がある。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 That's about it. まずその辺です。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? He is acquainted with many people here. 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 The river is very beautiful around here. その川はこの辺ではとても美しい。 There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 Tom picked up some pretty shells on the beach. トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 The children are building sand castles on the beach. 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 I know this area quite well. この辺は、よく知っています。