UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
That's about it.まずその辺です。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License