UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License