As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Is there a cash machine near here?
この近辺にATMはありますか?
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Recently, there are a lot of burglaries around here.
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
Let's walk on the beach after dinner.
食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
There are a lot of places to see around here.
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
Today, I want to run on the beach.
今日は海辺を走りたい。
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
That's about it.
まずその辺です。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
Where can I get a taxi?
この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.
私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
We spent the afternoon fooling around on the beach.
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
The river is very beautiful around here.
その川はこの辺ではとても美しい。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
He lives somewhere around the park.
彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
I wandered around for a while.
ちょっとその辺をブラブラしました。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I think it's somewhere around here.
この辺にあると思います。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.