UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
Look about you.辺りをよく見なさい。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I think it's around here.この辺だと思います。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License