UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
That's about it.まずその辺です。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I think it's around here.この辺だと思います。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
Look about you.辺りをよく見なさい。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License