UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I think it's around here.この辺だと思います。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License