Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
His house is somewhere about here.
彼の家どこかこの辺だ。
Sorry, I'm a stranger here.
すいません。この辺に詳しくないのです。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
I am anticipating a good vacation at the seaside.
私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
Where is the fat located?
どの辺に脂肪がついているの?
Do you know this part of the city very well?
この辺はよくごぞんじですか。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
Is there a cash machine near here?
この近辺にATMはありますか?
He put his affairs in order.
彼は自分の身辺を整理した。
Are you still around?
まだその辺にいるのかな?
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Something stinks here.
何かこの辺り臭いんだけど。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.
彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
By the way, do you know a good restaurant around here?
それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
The river is very beautiful around here.
その川はこの辺ではとても美しい。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
The children are building sand castles on the beach.
子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.