Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 He is acquainted with many people here. 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 She looked around. 彼女は辺りを見回した。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 I enjoy walks and talks on the beach. 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Where is the fat located? どの辺に脂肪がついているの? He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 A few minutes' walk brought me to the shore. 2、3分歩いたら海辺に着いた。 Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 Don't scatter your things about. お前の物をその辺りに散らかすな。 Do you know this part of the city very well? この辺はよくごぞんじですか。 I know this area quite well. この辺は、よく知っています。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 There was no one about. 辺りには誰一人いなかった。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 The opposite sides of a rectangle are parallel. 長方形の対辺は平行している。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 The children are building sand castles on the beach. 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? She stood on the beach with her hair waving in the wind. 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 Tom picked up some pretty shells on the beach. トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。