Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| The river is very beautiful around here. | その川はこの辺ではとても美しい。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| I know the area around here quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| The scenery around here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| The mountains in this part of the country are full of variety. | この辺の山々は変化に富んでいる。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| At times, it snows even in April around here. | この辺では4月になってもときどき雪が降る。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺りにはまるで馴染みがない。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| Apples are produced in this district. | この辺はりんごの生産地です。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう。 | |
| Are you still around? | まだその辺にいるのかな? | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| Is there a supermarket near here? | この辺にスーパーはありますか。 | |
| I'm sorry. I'm a stranger around here. | 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| On Sunday we were on the beach flying a kite. | 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| Is there a place where I can charge my cellphone around here? | この辺りに携帯を充電できるところってありますか? | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| Mr Tanabe became unemployed. | 田辺さんは無職となりました。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| There are no houses around here. | この辺りには人家がない。 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| This is Goroh Watanabe. | こちらは渡辺五郎です。 | |
| I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |