UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
I think it's around here.この辺だと思います。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
That's about it.まずその辺です。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License