Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| If you need me, I'll be somewhere around. | 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| Is there a youth hostel near here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| Are you still around? | まだその辺にいるのかな? | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| A spy may be about. | スパイがその辺にいるかもしれない。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Is there an ATM around here? | この辺りにATMはありますか? | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| It is high time we aired some of our gripes. | この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| I looked around for a mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| Didn't the pen fall over there? | その辺にボールペン落ちてなかった? | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Is there a place where I can charge my cellphone around here? | この辺りに携帯を充電できるところってありますか? | |
| I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. | 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| We spent the afternoon fooling around on the beach. | 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| The river is very beautiful around here. | その川はこの辺ではとても美しい。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| I am a stranger here. | 私はこの辺は、よく知りません。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. | ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 | |
| I'm sorry. I'm a stranger around here. | 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| He put his affairs in order. | 彼は自分の身辺を整理した。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| If you had stuck around, you would have had a lot of fun. | この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |