UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License