The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was involved in the quarrel.
私はその喧嘩に巻き込まれた。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.
もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.
彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
John came running into the room.
ジョンが部屋に駆け込んできた。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
A storm confined them to the house.
嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
She cannot have turned down his offer.
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
He swallowed a piece of toast because he was starving.
彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。
You had better not play on his generous nature.
君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
He jumped into the water.
彼は水に飛び込んだ。
I haven't decided which job to apply for.
どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
The snake swallowed a frog.
蛇が蛙を飲み込んだ。
Fear crept into my heart and settled there.
恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
He thrust the money into his pocket.
彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
What's the price per night including all charges?
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
Might makes right.
無理が通れば道理が引っ込む。
She turned down every proposal.
彼女はすべての申し込みを断った。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
We have a substantial stake in the venture.
我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
He often takes advantage of her ignorance.
彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
東京では込んだ電車に慣れなければなりません。
You must fill the blanks in with a pen.
ペンで空所に書き込まなければなりません。
They all got into the taxi at once.
彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
It is said that he is likely to fail.
彼は失敗しそうな見込みだそうだ。
There is no hope of success.
成功の見込みはない。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
You're such a pack rat.
あなたって本当に何でもため込んで!
You can't bring this in.
これは持ち込めません。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
The chances are even.
勝負の見込みは五分五分。
Hold in your stomach.
お腹を引っ込めなさい。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
A fly does not fly into a shut mouth.
閉じた口の中に蝿はとび込まない。
There is little prospect of my success.
私が成功する見込みはほとんど無い。
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.
彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
She tried to put energy into her voice.
彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"