UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
He carried a bag full of apples.彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Fire devoured the forest.炎が森を包み込んだ。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
There is no hope of success.成功の見込みはない。
He smiled at us and got on the train.彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
I have a gripping pain here.ここが差し込むように痛みます。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
If I were you, I would apply for the job.もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
The fog closed in.霧が立ち込めた。
He ran into the room.彼は部屋に駆け込んだ。
She bundled all her dresses into the suitcase.彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。
I'll take in the washing before it rains.雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
Tom is crazy about Mary.トムはメアリーに惚れ込んでいる。
Can you tell me how to fill in this form?これはどのように書き込めばいいのですか。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
He went aboard the plane.彼はその飛行機に乗り込んだ。
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
The scholar spent what little money he had on books.その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
The rain soaked through my clothes.雨は服にしみ込んだ。
Our plan hasn't the ghost of chance.私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
Tom's a beginner, but he catches on fast.トムは初心者だが飲み込みが速い。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する見込みは少しはある。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
He has a good chance to succeed.彼の成功の見込みは十分ある。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
Please fill out this form first.まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
Ken stands on the diving board.ケンが飛び込み台に立っている。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
You had better not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
The stout man got into a cab in haste.太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。
A lot of treasure was brought over to this country.たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
He could not bring herself to jump into the water.その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
I felt myself insulted when he kept silence.彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
What's the price per night including all charges?税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
The clouds hung low.雲が低く垂れ込めた。
"The key," he added, "is in the lock".「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
The boy jumped into the water.少年は水の中に飛び込んだ。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
The boy was about to jump into the lake.少年はまさに湖に飛び込もうとした。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
I feel like I'm being drawn into your eyes.あなたの瞳に、吸い込まれそう!
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
Don't throw rocks into the river.川に石を投げ込んではいけない。
He's in bed with flu.彼はインフルエンザで寝込んでいる。
He loaded his stomach with food.彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。
The flood overwhelmed the village.洪水がその村を飲み込んでしまった。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
I've been laid up with flu for the last week.一週間インフルエンザで寝込んでいた。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
My mother is laid up with a cold.母は風邪で寝込んでいます。
He ran into the classroom.彼は教室に駆け込んだ。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
I fell asleep.私は眠り込んだ。
We plunged into the river.私達は川に飛び込んだ。
Alice rushed into her room.アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License