The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
He is confined to bed now.
彼は寝込んでいる。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
There's a good chance that he'll be chosen.
彼は当選の見込みが十分ある。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
The boy thrust the coin into his pocket.
その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
I jumped into the water as in a trance.
私は夢中で水の中に飛び込んだ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
He has a good chance of being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Apply in writing.
書面でお申し込み下さい。
He inserted the key in the lock.
彼は鍵を鍵穴に差し込んだ。
He darted into the hall and up the stairs.
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.
彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
He knows better than to spend all his money on horse racing.
彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
We're banking on you to provide all the money we need.
我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Please fax me the application form.
申込書をファックスで送ってくれませんか。
He stuck a flower in his buttonhole.
彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
Please transfer 450 dollars to my account.
450ドル、私の口座に振り込んでください。
They did not wish to become embroiled in the dispute.
彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。
Their employees live in.
彼らの雇い人は住み込みだ。
The water runs downward to the pond.
その水は池に流れ込む。
Mary burst into the kitchen.
メアリーは台所へ飛び込んできた。
A fly does not fly into a shut mouth.
閉じた口の中に蝿はとび込まない。
He bought flour and oil in quantity.
彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.