I was flat on my back for a week with a terrible cold.
ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
Stop taking advantage of his weakness.
彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
My punch sent him reeling into the rope.
私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
If I were you, I would apply for the scholarship.
もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.
他人の弱みに付け込んではいけない。
We plunged into the river.
私達は川に飛び込んだ。
Tom filled out the application form.
トムはその申込み用紙に記入した。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.
車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.
人の好意に付け込むのはいやだね。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Tom got in trouble, didn't he?
トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?
Somebody pushed me in.
誰かが私を中へ押し込んだ。
You need to attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
I saw a black cat run into the house.
私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
There is no chance of a union between the two countries.
その二つの国が合併する見込みはない。
I felt drawn to his story.
彼の話に引き込まれるのを感じた。
They got into the boat.
彼らはボートに乗り込んだ。
Happily, she was not involved in the troubles.
幸せにも彼女はそのいざこざに巻き込まれなかった。
He asked her to marry him, which proposal she refused.
彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
It goes without saying that nobody can come between us.
誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
Marriage proposals flooded in.
結婚の申し込みが殺到した。
Don't bring the dog in.
犬を中へ連れ込むな。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The flood overwhelmed the village.
洪水がその村を飲み込んでしまった。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
The place is very much built up now.
その場所は今は相当建て込んでいる。
She refused his proposal.
彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
An icy chill stole into the car.
氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
She made out the application for admission.
彼女は入学を申し込んだ。
He was all but dead when taken to the hospital.
病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。
Alice rushed into her room.
アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.