UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I challenged him to a game.私は彼に試合を申し込んだ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
It gets extremely cold toward dawn.明け方近くは冷え込む。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
There's a good chance that he'll be elected.彼は当選の見込みが十分ある。
The boy was about to jump into the lake.少年はまさに湖に飛び込もうとした。
You must not take advantage of her innocence.君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
I can't believe that he is that depressed.彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。
It is said that he is likely to fail.彼は失敗しそうな見込みだそうだ。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
A cold confined him to his house.風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Where do I book a bus tour?バスツアーはどこで申し込みするのですか。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
He keeps this gun loaded.彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。
You're such a pack rat.あなたって本当に何でもため込んで!
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
That child shut up a cat in the carton.その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
There is no hope of success.成功の見込みはない。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
He jumped into the water clothes and all.彼は服ごと水に飛び込んだ。
I don't want to have you involved in the trouble.私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。
I was caught in a traffic jam.交通渋滞に巻き込まれた。
We got into a car.私たちは車に乗り込んだ。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
The fireman rushed into the burning house.消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
My mother is laid up with a cold.母は風邪で寝込んでいます。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
She took advantage of my ignorance.彼女は私の無知に付け込んだ。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Our plan hasn't the ghost of chance.私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
She tried to put energy into her voice.彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
The rain soaked through my clothes.雨は服にしみ込んだ。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
Ten people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
He proposed to the young woman.彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
She cannot have turned down his offer.彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
The thief whipped out into the crowd.泥棒は人ごみに紛れ込んだ。
He inserted the key in the lock.彼は鍵を鍵穴に差し込んだ。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。
John ran into the room.ジョンは部屋にかけ込んだ。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
The boy jumped into the water.少年は水の中に飛び込んだ。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Is there any hope of his success?彼の成功の見込みはありますか。
How long does it take to get the hang of this sewing machine?このミシンのこつをのみ込むのに、どのくらい時間がかかるのか。
The waves swallowed up the boat.波がそのボートを飲み込んでしまった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License