UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
She was depressed.彼女は落ち込んでいたわ。
There's little chance of keeping slim, unless you stick to a diet.ダイエットを続けなければスリムなままでいる見込みはほとんどない。
I was zoned out because I was tired.疲れていたので眠り込んでしまった。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
I am going to apply for a scholarship.奨学金を申し込むつもりだ。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールをぐっと飲み込んだ。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Alice rushed into her room.アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
Don't say anything that might get you into trouble.ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
She bundled all her dresses into the suitcase.彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
Tom seems a bit depressed this morning.トムさんは今朝少し落ち込んでいるみたいだったんです。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
Tom jumped into the water with a splash.トムはざぶんと水に飛び込んだ。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
We plunged into the river.私達は川へ飛び込んだ。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
She has been sick in bed for a week.彼女は病気で1週間寝込んでいる。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
He was engaged in a long argument.彼は長い論争に引き込まれた。
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.他人の弱みに付け込んではいけない。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
The rookie breathed new life into the team.その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
Tom is crazy about Mary.トムはメアリーに惚れ込んでいる。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
My father sat deep in meditation with his eyes closed.父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
Can I carry this on the plane?これは機内に持ち込めますか。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
Tom jumped into the pool.トムはプールに飛び込んだ。
There is little hope of his success.彼が成功する見込みは少しはある。
There is a small chance that he will succeed.彼が成功する見込みは少しはある。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Jim turned the key in the lock.ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。
The area is built up now.この地域は今や立て込んできた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The chances are that you will find him.見込みは君が彼をそこで見出すだろうということである。
Dark clouds were brooding over the city.黒雲が垂れ込めていた。
He loaded his stomach with food.彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I steal into the house.こっそり家に忍び込む。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
Can you tell me how to fill in this form?これはどのように書き込めばいいのですか。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
A cold confined him to his house.風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。
He looked into the boy's eyes.彼はその少年の目を覗き込んだ。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
He jumped into the water clothes and all.彼は服ごと水に飛び込んだ。
Don't throw rocks into the river.川に石を投げ込んではいけない。
Did he propose marriage to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
I've been laid up with flu for the last week.一週間インフルエンザで寝込んでいた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
You shouldn't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
I met him in the crowd.人込みの中で彼とあった。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I was out of breath and sat down.息を切らして座り込んだ。
You need to attach your photo to the application form.申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The boy jumped into the water.少年は水の中に飛び込んだ。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
The flood overwhelmed the village.洪水がその村を飲み込んでしまった。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
The air-conditioner isn't taking in enough air.エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
He withdrew his hand from the table.彼はテーブルから手を引っ込めた。
We went on board at ten.私たちは10時に乗り込んだ。
A penny for your thoughts.何を考え込んじゃってるの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License