They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
The atmosphere in the room was hot and smoky.
その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
Tom locked his sister in the closet.
トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
I was very tired, so I fell asleep right away.
とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
There is little hope of his success.
彼が成功する見込みは少しはある。
We were delayed by the heavy traffic.
交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
The area has been built up since I came here.
このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
I haven't decided which job to apply for.
どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
If it rains, take the washing in.
もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
My mother is laid up with a cold.
母は風邪で寝込んでいます。
I get depressed by the slightest things.
ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
I fell asleep.
私は眠り込んだ。
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
I was anxious that she accept my offer.
彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.
彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
I had to decline his offer.
私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
Dry sand absorbs water.
乾いた砂は水を吸い込む。
I looked into the box.
箱の中を覗き込んだ。
Let me out, somebody. I'm locked in.
誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
He paused to look at the poster.
彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
You should not play on his generous nature.
君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
You cannot teach an old dog new tricks.
老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.
彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
This river runs into Lake Ontario.
この川はオンタリオ湖に流れ込む。
I have been absorbed in reading a mystery.
推理小説にのめり込んでいる。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することが必要だ。
Our plan hasn't the ghost of chance.
私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
He looked into the boy's eyes.
彼はその少年の目を覗き込んだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version