The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have a good chance to get well.
君はよくなる見込みが十分ある。
He was in bed with a cold.
彼は風邪で寝込んでいた。
John ran into the room.
ジョンは部屋にかけ込んだ。
We should not take advantage of the generosity of a friend.
私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。
I fell asleep with a sweater on.
私はセーターを着たまま眠り込んだ。
We were delayed by the heavy traffic.
交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
Hold in your stomach.
お腹を引っ込めなさい。
He is in a fair way to being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
Bill dived into the river to save the drowning child.
ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
He is beyond hope.
彼はもう見込みがない。
This paper does not absorb ink.
この紙はインクを吸い込まない。
Did he propose to you?
彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
The odds are even that our team will win the game.
私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
Passengers should board the train now.
乗客は今電車に乗り込んで下さい。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
He looked into her eyes and suddenly went away.
彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.
家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
The truth of the matter is dawning on him.
事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。
It is said that he is likely to fail.
彼は失敗しそうな見込みだそうだ。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
He ran into the room with his hat and overcoat on.
彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.