UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's time to get aboard.もう乗り込む時間だ。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
The cat retracted its claws.猫はつめを引っ込めた。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He's in bed with flu.彼はインフルエンザで寝込んでいる。
He seems to have saved a lot of money.彼はずいぶんため込んだようだ。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan?ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
He suddenly cut into our conversation.彼は突然私たちの会話に割り込んできた。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
Being very tired, I fell asleep soon.とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
There is little prospect of my success.私が成功する見込みはほとんど無い。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
There is no chance of a union between the two countries.その二つの国が合併する見込みはない。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
There is no hope of his being alive.彼が生きている見込みは全くない。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
There is a small chance that he will succeed.彼が成功する見込みは少しはある。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He applied for admission to the club.彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
The boy was about to jump into the lake.少年はまさに湖に飛び込もうとした。
Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done.あとは弱火で30分煮込めば完成。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
You can use a dictionary for this exam.この試験は辞書持ち込み可です。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
Got the hang of it?こつが飲み込めましたか。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
She bundled all her dresses into the suitcase.彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
The lesson was driven into my head.その教訓は私の頭に叩き込まれた。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
They entangled him in a plot.彼らは彼を陰謀に巻き込んだ。
Allow an hour to get to the station.駅まで1時間を見込む。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
I can't believe that he is that depressed.彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。
He tucked the napkin under his chin.彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
The secretary inserted the letter in the envelope.秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
He boarded the ship.彼はボートに乗り込んだ。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
He put the key in the lock.彼は鍵を錠に差し込んだ。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
There is a good chance that he will win.彼が勝つ見込みがかなりある。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
There is little chance of his winning.彼が勝つ見込みはほとんどない。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan?ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
Does it look like the plane will be crowded?飛行機は込み入ってそうですか。
Our prospects for victory are excellent at the moment.今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
Don't take advantage of others' weakness.他人の弱みに付け込むな。
Tom is crazy about Mary.トムはメアリーに惚れ込んでいる。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
I can't swallow these tablets without a drink of water.水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。
He often takes advantage of her ignorance.彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License