UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
She burst into the room.彼女は部屋に飛び込んだ。
He ran into the classroom.彼は教室に駆け込んだ。
I noticed him sneak into the room.彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
You must fill the blanks in with a pen.ペンで空所に書き込まなければなりません。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
She has been sick in bed for a week.彼女は病気で1週間寝込んでいる。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
John came running into the room.ジョンが部屋に駆け込んできた。
He has a good chance of being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I saw a stranger steal into his house.私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
We got involved in a traffic accident.私たちは交通事故に巻き込まれた。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
He was in bed with a cold.彼は風邪で寝込んでいた。
There was a strong likelihood of his succeeding.彼が成功する見込みが強かった。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
I was out of breath and sat down.息を切らして座り込んだ。
He will have no chance of winning her heart.彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
He applied for admission to the club.彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。
I don't want to be involved in this affair.私はこの事件に巻き込まれたくない。
Tom seems a bit depressed this morning.トムさんは今朝少し落ち込んでいるみたいだったんです。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
They did not wish to become embroiled in the dispute.彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。
You shouldn't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
Our prospects for victory are excellent at the moment.今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
No dogs allowed.犬の連れ込みを禁ず。
Some animals can be taught.動物によって刃物を教え込む事ができる。
She was depressed.彼女は落ち込んでいたわ。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
This paper does not absorb ink.この紙はインクを吸い込まない。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
Tom got in trouble, didn't he?トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
I could not keep the tears from my eyes.込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
There is a good chance that he will win.彼が勝つ見込みがかなりある。
He loaded his stomach with food.彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
There is every promise of success.成功の見込みは大いにある。
I fell asleep with a sweater on.私はセーターを着たまま眠り込んだ。
Such a plan can hardly succeed.そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
May I carry this bag on?このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Where do I book a bus tour?バスツアーはどこで申し込みするのですか。
I've been laid up with flu for the last week.一週間インフルエンザで寝込んでいた。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
She stands a good chance of winning the prize.彼女が授賞する見込みは十分にある。
She cannot have turned down his offer.彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
She cheated me into accepting the story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
They got into the boat.彼らはボートに乗り込んだ。
She bought flour and oil in quantity.彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
She withdrew her head from a window.彼女は窓から頭を引っ込めた。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京では込んだ電車に慣れなければなりません。
Can you tell me how to fill in this form?これはどのように書き込めばいいのですか。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
I looked into the box.箱の中を覗き込んだ。
He jumped into the water.彼は水に飛び込んだ。
He was involved in the trouble.彼はそのもめごとに巻き込まれた。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
We got into a car.私たちは車に乗り込んだ。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He had hardly got into bed when he fell asleep.ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
He has no chance of succeeding.彼に成功の見込みはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License