UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there any likelihood of his coming?彼が来る見込みはありますか。
He put the idea into my head.彼が僕にそう思い込ませたのです。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
I heard someone call my name in the crowd.人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
Marriage proposals flooded in.結婚の申し込みが殺到した。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
He applied for admission to the club.彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
He has really made a hole in my finances.彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
He will have no chance of winning her heart.彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
They all got into the taxi at once.彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
The fireman rushed into the burning house.消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
The automatic doors opened and Tom got in.自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
We lost sight of Jim in the crowd.私達は人込みでジムを見失った。
I don't want to be involved in this affair.私はこの事件に巻き込まれたくない。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
He thrust the money into his pocket.彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set.彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。
He rushed into the room with his coat on.彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。
He proposed to the young woman.彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
Tom may be in trouble.トムはトラブルに巻き込まれているかもしれない。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
A thief crept in through the window.どろぼうが窓から忍び込んだ。
You've got a good head on your shoulders.飲み込みが早いね。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I got gloomy and thought of giving up.私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
What's the price per night including all charges?税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
Fire devoured the forest.炎が森を包み込んだ。
Tom got in trouble, didn't he?トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
We would run down to the lake and jump in.湖までかけていって飛び込んだものでした。
I had a bad cold and was in bed for a week.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
He's in bed with the flu.彼はインフルエンザで寝込んでいる。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
There is little hope of her getting well soon.彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
They filled them with straw to make them round and hard.ボールを丸く、そして堅くするために麦わらをいっぱいに詰め込んでいました。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Sales should double this year.今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done.あとは弱火で30分煮込めば完成。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
I don't happen to have your application on hand at the moment.あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
There's a good chance that he'll be chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
The air-conditioner isn't taking in enough air.エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
As he was so tired, he fell fast asleep.彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
Bill signed up for the exam.ビルはその試験を申し込んだ。
I challenged him to a game.私は彼に試合を申し込んだ。
I am going to apply for a scholarship.奨学金を申し込むつもりだ。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
He ran into the room.彼は部屋に駆け込んだ。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
We should not take advantage of the generosity of a friend.私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
Is there any hope of his success?彼の成功の見込みはありますか。
I have no interest in putting my money into your dreams.君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
John took advantage of Bill's weakness.ジョンはビルの弱みに付け込んだ。
Is there any chance that he will come?彼が来る見込みはありますか。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
There is no chance of a union between the two countries.その二つの国が合併する見込みはない。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
She bought flour and oil in quantity.彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
She took in the washing when it started to rain.雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License