UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
I've been laid up with flu for the last week.一週間インフルエンザで寝込んでいた。
He jumped into the water with a splash.彼はざぶんと水に飛び込んだ。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
He has a good chance of being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
There is no hope of success.成功の見込みはない。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
Tom has been sick in bed for a long time.トムは長い間病気で寝込んでいる。
A cold confined him to his house.風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
He swallowed a piece of toast because he was starving.彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Cotton sucks up water.綿は水を吸い込む。
They all got into the taxi at once.彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Happily, she was not involved in the troubles.幸せにも彼女はそのいざこざに巻き込まれなかった。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
I challenged him to a game.私は彼に試合を申し込んだ。
The rookie breathed new life into the team.その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
I was very tired, so I fell asleep right away.とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
His prospects of success are barred.彼に成功の見込みはない。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
The stadium was overflowing with people.スタディアムは溢れんばかりの人込みだった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
He went aboard the plane.彼はその飛行機に乗り込んだ。
Tom put on his pajamas and climbed into bed.トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。
The thief whipped out into the crowd.泥棒は人ごみに紛れ込んだ。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
We plunged into the river.私達は川に飛び込んだ。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
I didn't want to bring you in.私は君をまき込みたくなかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
If I were you, I would apply for the job.もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
The truth of the matter is dawning on him.事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
You need to attach your photo to the application form.申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
Is there any likelihood of his coming?彼が来る見込みはありますか。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Where do I book a bus tour?バスツアーはどこで申し込みするのですか。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.あとは弱火で30分煮込めば完成。
That child shut up a cat in the carton.その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
I can't swallow these tablets without a drink of water.水がなければこの錠剤は飲み込めません。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
He will have no chance of winning her heart.彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
Tom seems a bit depressed this morning.トムさんは今朝少し落ち込んでいるみたいだったんです。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
He was involved in the trouble.彼はそのもめごとに巻き込まれた。
Tom jumped into the lake.トムは湖に飛び込んだ。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
I'm going to apply for the scholarship.私はその奨学金を申し込むつもりだ。
Ten people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
Jane filled out an application.ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。
A mist hung over the river.川にはもやが立ち込めていた。
She cheated me into accepting the story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
Since it began raining, I ran into the house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
She brooded over the bullying done to her.彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
It is said that he is likely to fail.彼は失敗しそうな見込みだそうだ。
We went on board at ten.私たちは10時に乗り込んだ。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
He boarded the ship.彼はボートに乗り込んだ。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
I put ten thousand yen into the bank every month.月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
John came running into the room.ジョンが部屋に駆け込んできた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License