UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
A thief crept in through the window.どろぼうが窓から忍び込んだ。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
Some animals can be taught.動物によって刃物を教え込む事ができる。
I came near to getting involved in a crime.私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。
I quickly adapted myself to my new school.私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
She took advantage of my ignorance.彼女は私の無知に付け込んだ。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
I am going to apply for a scholarship.奨学金を申し込むつもりだ。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールをぐっと飲み込んだ。
She applied for the membership in a golf club.彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。
Food should be chewed before being swallowed.食べ物は飲み込む前にかまなければならない。
They did not wish to become embroiled in the dispute.彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。
She bundled all her dresses into the suitcase.彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Jane filled out an application.ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
She has been sick in bed for a week.彼女は病気で1週間寝込んでいる。
The stadium was overflowing with people.スタディアムは溢れんばかりの人込みだった。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
Please fill in this application form.この申込書に記入してください。
Since it began raining, I ran into the house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
He is depressed lately.彼は最近落ち込んでいる。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
If I were you, I would apply for the scholarship.もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.他人の弱みに付け込んではいけない。
We plunged into the river.私達は川に飛び込んだ。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.人の好意に付け込むのはいやだね。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Tom got in trouble, didn't he?トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
You need to attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
I saw a black cat run into the house.私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
There is no chance of a union between the two countries.その二つの国が合併する見込みはない。
I felt drawn to his story.彼の話に引き込まれるのを感じた。
They got into the boat.彼らはボートに乗り込んだ。
Happily, she was not involved in the troubles.幸せにも彼女はそのいざこざに巻き込まれなかった。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
Marriage proposals flooded in.結婚の申し込みが殺到した。
Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
The flood overwhelmed the village.洪水がその村を飲み込んでしまった。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
John took advantage of Bill's weakness.ジョンはビルの弱みに付け込んだ。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
If it rains, bring the washing in.もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
The chances are that you will find him.見込みは君が彼をそこで見出すだろうということである。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
Don't throw a stone into the river.川に石を投げ込んではいけない。
She made out the application for admission.彼女は入学を申し込んだ。
He was all but dead when taken to the hospital.病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。
Alice rushed into her room.アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
The waves swallowed up the boat.波がそのボートを飲み込んでしまった。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
As he was so tired, he fell fast asleep.彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
He stuck a flower in his buttonhole.彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License