The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was brought up to riding.
彼は乗馬を仕込まれた。
John came running into the room.
ジョンが部屋に駆け込んできた。
He elbowed his way through the crowd.
彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
An icy chill stole into the car.
氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
My father sat deep in meditation with his eyes closed.
父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。
There is little prospect of my success.
私が成功する見込みはほとんど無い。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Doctors' bills really cut into our savings.
医者の費用は本当に貯金に食い込む。
He has a good chance to succeed.
彼の成功の見込みは十分ある。
He keeps this gun loaded.
彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。
You should not play on his generous nature.
君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
He drove a nail into the board.
彼は板にくぎを打ち込んだ。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.
家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
I ran into the house because it started to rain.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
It is not probable that he will get well.
彼がよくなる見込みはまったくない。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
Please do not write in this library book.
蔵書に書き込みをしないで下さい。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
Being very tired, I soon fell asleep.
とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
The rain soaked through my clothes.
雨は服にしみ込んだ。
You have a good chance to get well.
君はよくなる見込みが十分ある。
She has been sick in bed for the last week.
彼女はこの1週間病気で寝込んでいる。
We got involved in a traffic accident.
私たちは交通事故に巻き込まれた。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
I'd be depressed if they asked me to quit the team.
チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。
My throat hurts when I swallow.
食べ物を飲み込むとのどが痛みます。
There is no hope of his getting well soon.
彼がすぐに回復する見込みはない。
Please refrain from posts that might encourage conflict.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
He put the key in the lock.
彼は鍵を錠に差し込んだ。
She begged him to stay.
彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
The boy jumped into the water.
少年は水の中に飛び込んだ。
A ball flew in through the window.
ボールが窓から飛び込んできた。
He could not bring herself to jump into the water.
その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The boat was frozen in.
ボートは氷に閉じ込められた。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Applications are accepted until tomorrow.
申し込みは明日まで受け付けます。
We're banking on you to provide all the money we need.
我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He ran into the room with his hat and overcoat on.
彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version