Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan?
ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
A stranger was seen to steal into his house.
見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。
Cotton sucks up water.
綿は水を吸い込む。
It is not probable that he will get well.
彼がよくなる見込みはまったくない。
Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan?
ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
A coin rolled under the desk.
硬貨が机の下に転がり込んだ。
There's little chance of keeping slim, unless you stick to a diet.
ダイエットを続けなければスリムなままでいる見込みはほとんどない。
The place is very much built up now.
その場所は今は相当建て込んでいる。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
I saw a black cat run into the house.
私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
The truth of the matter is dawning on him.
事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
She tried to put energy into her voice.
彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.
僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
The chances are even.
勝負の見込みは五分五分。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
You must fill the blanks in with a pen.
ペンで空所に書き込まなければなりません。
Tom has no desire to get John in trouble.
トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。
John came running into the room.
ジョンが部屋に駆け込んできた。
Alice rushed into her room.
アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
How many staff members filed to change departments?
何人社員が転部を申し込んできましたか。
She brooded over the bullying done to her.
彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
I haven't decided which job to apply for.
どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
He is depressed lately.
彼は最近落ち込んでいる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version