UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill signed up for the exam.ビルはその試験を申し込んだ。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
Tom jumped into the water with a splash.トムはざぶんと水に飛び込んだ。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
Tom seems a bit depressed this morning.トムさんは今朝少し落ち込んでいるみたいだったんです。
I saw a stranger steal into his house.私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する見込みは少しはある。
I lost sight of her in the crowd.私は人込みの中で彼女を見失った。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
John took advantage of Bill's weakness.ジョンはビルの弱みに付け込んだ。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
Tom got in trouble, didn't he?トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
We lost sight of Jim in the crowd.私達は人込みでジムを見失った。
As it began to rain, I ran into my house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
As soon as I sat down, I fell asleep.私は腰をおろすとすぐ寝込んだ。
The boy was about to jump into the lake.少年はまさに湖に飛び込もうとした。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
I intend to challenge him to a game.私は試合を申し込むつもりだ。
She quickly shut the kitten into a basket.彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Don't take advantage of others' weakness.他人の弱みに付け込むな。
He was almost asleep when he heard his name called.彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
He keeps this gun loaded.彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
A thief crept in through the window.どろぼうが窓から忍び込んだ。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Make a student cram for the entrance examination.入試のために生徒に詰め込み勉強させる。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
I was out of breath and sat down.息を切らして座り込んだ。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Where do I book a bus tour?バスツアーはどこで申し込みするのですか。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
We plunged into the river.私達は川に飛び込んだ。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
John ran into the room.ジョンは部屋にかけ込んだ。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
Ten people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
He is beyond hope.彼はもう見込みがない。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
You're such a pack rat.あなたって本当に何でもため込んで!
The truth of the matter is dawning on him.事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
The man was lost sight of in the crowd.その男は人込みの中で見失われた。
The boy jumped into the water.少年は水の中に飛び込んだ。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
She cannot have turned down his offer.彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
The odds are even that our team will win the game.私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
He's in bed with the flu.彼はインフルエンザで寝込んでいる。
The sea indented the coastline.海が海岸に入り込んだ。
She waved at me before she got on board the plane.彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.あとは弱火で30分煮込めば完成。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
Tom is depressed because his girlfriend left him.トムは彼女にふられて落ち込んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License