UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
I could not keep the tears from my eyes.込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
She cut in when we were talking.私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。
I feel like I'm being drawn into your eyes.あなたの瞳に、吸い込まれそう!
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
A red ball is mixed in with the white ones.赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
Drink it down.それを飲み込みなさい。
The Prime Minister was involved in a scandal.首相はスキャンダルに巻き込まれた。
I have a gripping pain here.ここが差し込むように痛みます。
The scholar spent what little money he had on books.その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
I'll apply for the job today.今日その仕事を申し込もう。
Tom jumped into the pool.トムはプールに飛び込んだ。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
I was involved in the quarrel.私はその喧嘩に巻き込まれた。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
I was very tired, so I fell asleep right away.とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
There is little hope of his success.彼が成功する見込みは少しはある。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
If it rains, take the washing in.もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
My mother is laid up with a cold.母は風邪で寝込んでいます。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
I fell asleep.私は眠り込んだ。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
Dry sand absorbs water.乾いた砂は水を吸い込む。
I looked into the box.箱の中を覗き込んだ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
Fire devoured the forest.炎が森を包み込んだ。
You should not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
Our plan hasn't the ghost of chance.私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
He looked into the boy's eyes.彼はその少年の目を覗き込んだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
We would run down to the lake and jump in.湖までかけていって飛び込んだものでした。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
He withdrew his hand from the table.彼はテーブルから手を引っ込めた。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
The flood overwhelmed the village.洪水がその村を飲み込んでしまった。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
He bought a lot of flour and oil.彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
I have no interest in putting my money into your dreams.君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
Tom got you in trouble, didn't he?トムがあなたをトラブルに巻き込んだのでしょう?
You've got a good head on your shoulders.飲み込みが早いね。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
He was chosen out of a number of applicants.多数の申込者の中から彼が選ばれた。
They sent agents to agitate the local people.土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
He loaded his stomach with food.彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
He proposed to the young woman.彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
I saw a black cat run into the house.私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
The boy jumped into the water.少年は水の中に飛び込んだ。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
A baseball came flying through the window.野球のボールが窓から飛び込んできた。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Food should be chewed before being swallowed.食べ物は飲み込む前にかまなければならない。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
He went aboard the plane.彼はその飛行機に乗り込んだ。
He has a big future in baseball.彼は野球で将来十分見込みがある。
The airplane was swallowed up in the large clouds.飛行機は大きな雲に飲み込まれた。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
He remained silent like a stone.彼は石のように黙り込んだままだった。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License