The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan?
ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
Did he propose to you?
彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
He drove in a nail with his hammer.
彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Does that price include soup and salad?
その値段はサラダとスープ込みですか。
Where do I book a bus tour?
バスツアーはどこで申し込みするのですか。
Mom, I want you to braid my hair.
お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。
He traded on her kindness.
彼は彼女の親切に付け込んだ。
He lost sight of his friend in the crowd.
彼は人込みの中で友人を見失った。
She cheated me into accepting the story.
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Tom jumped into the pool.
トムはプールに飛び込んだ。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
May I carry this bag on?
このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
10 people were packed into the small room.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
He disappeared in the crowd.
彼は人込みの中に姿を消した。
Keep track of everything that looks promising.
見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Our prospects for victory are excellent at the moment.
今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。
Our plan hasn't the ghost of chance.
私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
He is in a fair way to being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
He hustled me into the house.
彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.
彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
Have you ever been stuck in an elevator?
エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza.
私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
There is little prospect of my success.
私が成功する見込みはほとんど無い。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.