The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a good chance of being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
10 people were packed into the small room.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
He tucked the handkerchief in his pocket.
彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
You should not play on his generous nature.
君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
The modem was built into the computer.
モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
Tell me what makes you so depressed.
どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
Will you place your call again later?
後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
The area is built up now.
この地域は今や立て込んできた。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Did he propose to you?
彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
Jim turned the key in the lock.
ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
You need to attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
He tried to draw the bow with all his strengths and shoot an arrow distantly.
彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
That child shut up a cat in the carton.
その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
He burst into the room.
彼が部屋に飛び込んできた。
The airplane was swallowed up in the large clouds.
飛行機は大きな雲に飲み込まれた。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
The word you use depends on your intended meaning.
どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
The field where we used to play ball is now all built up.
私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.
雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
I will make an application to that firm for employment.
私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
He carried a bag full of apples.
彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。
She tried to put energy into her voice.
彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
She is apt to fits of depression.
彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
We have a substantial stake in the venture.
我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.
会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
I want you to stop preying on people's weaknesses.
相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.
すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I came near to getting involved in a crime.
私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。
Being very tired, I fell asleep soon.
とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
I felt drawn to his story.
彼の話に引き込まれるのを感じた。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
The hen keeps her brood under her.
めんどりはひなを抱え込んでいる。
Food should be chewed before being swallowed.
食べ物は飲み込む前にかまなければならない。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.
ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
A storm confined them to the house.
嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
He was involved in a murder case.
彼は殺人事件に巻き込まれた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
He asked her to marry him, which proposal she refused.
彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!
一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
She bundled all her dresses into the suitcase.
彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することが必要だ。
He bought flour and oil in quantity.
彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
Don't say anything that might get you into trouble.
ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。
Tom jumped into the pool.
トムはプールに飛び込んだ。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
I'm tied up now. Could you make it later?
今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
The rain soaked through my clothes.
雨は服にしみ込んだ。
He turned angrily on his accusers.
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.
彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
She burst into the room.
彼女は部屋に飛び込んだ。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.