UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The fireman rushed into the burning house.消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done.あとは弱火で30分煮込めば完成。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
Does it look like the plane will be crowded?飛行機は込み入ってそうですか。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
The area is built up now.この地域は、今や建て込んできた。
I still can't get the knack of English pronunciation.英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
A baseball came flying through the window.野球のボールが窓から飛び込んできた。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
I don't happen to have your application on hand at the moment.あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
We plunged into the river.私達は川へ飛び込んだ。
He smiled at us and got on the train.彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
He boarded the ship.彼はボートに乗り込んだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
In order to apply, you have to go in person.申し込むには君本人が行く必要がある。
I got gloomy and thought of giving up.私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
The boy was about to jump into the lake.少年はまさに湖に飛び込もうとした。
We have a substantial stake in the venture.我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
The fog closed in.霧が立ち込めた。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
He seems to have saved a lot of money.彼はずいぶんため込んだようだ。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
Were I you, I would apply for the job.もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
She took advantage of my ignorance.彼女は私の無知に付け込んだ。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
A thief crept in through the window.どろぼうが窓から忍び込んだ。
Since he was very tired, he fell sound asleep.彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
Where do I book a bus tour?バスツアーはどこで申し込みするのですか。
No dogs allowed.犬の連れ込みを禁ず。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I noticed him sneak into the room.彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
Tom seems a bit depressed this morning.トムさんは今朝少し落ち込んでいるみたいだったんです。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
She brooded over the bullying done to her.彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
Can you tell me how to fill in this form?これはどのように書き込めばいいのですか。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
You can't bring this in.これは持ち込めません。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I met him in the crowd.人込みの中で彼とあった。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
She has been sick in bed for a week.彼女は病気で1週間寝込んでいる。
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
John came running into the room.ジョンが部屋に駆け込んできた。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
I heard someone call my name in the crowd.人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
He carried a bag full of apples.彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Tom got in trouble, didn't he?トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?
The car was stuck in the mud.車がぬかるみに填まり込んだ。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
She applied for the membership in a golf club.彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License