The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.
彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
I breathed the smell of the flowers in the garden.
私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
We got involved in a traffic accident.
私たちは交通事故に巻き込まれた。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.
すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The car ran into a tree.
車は木に突っ込んだ。
They got into the train.
彼らは列車に乗り込んだ。
Tom jumped into the lake.
トムは湖に飛び込んだ。
He's doing in-depth research on ancient history.
彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Many people applied for the position.
多くの人がその職に申し込んだ。
I dived into the river.
私は川に頭から飛び込んだ。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.
もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
I was zoned out because I was tired.
疲れていたので眠り込んでしまった。
A coin rolled under the desk.
硬貨が机の下に転がり込んだ。
I'm sorry I got you in trouble.
あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
We were crushed into the crowded train.
我々は込んだ列車に押し込められた。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
He was all but dead when taken to the hospital.
病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Tom is crazy about Mary.
トムはメアリーに惚れ込んでいる。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"