The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
A mist hung over the river.
川にはもやが立ち込めていた。
Fear crept into my heart and settled there.
恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
Please fill out this form first.
まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
Our plan hasn't the ghost of chance.
私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
Marriage proposals flooded in.
結婚の申し込みが殺到した。
A lot of treasure was brought over to this country.
たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
Doctors' bills really cut into our savings.
医者の費用は本当に貯金に食い込む。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.
今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
He disappeared in the crowd.
彼は人込みの中に姿を消した。
Tom got in trouble, didn't he?
トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?
His prospects of success are barred.
彼に成功の見込みはない。
Tom may be in trouble.
トムはトラブルに巻き込まれているかもしれない。
The cat retracted its claws.
猫はつめを引っ込めた。
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.
他人の弱みに付け込んではいけない。
No dogs allowed.
犬の連れ込みを禁ず。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.
彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
Tom is depressed because his girlfriend left him.
トムは彼女にふられて落ち込んでいる。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
Tom fell into the mud.
トムは泥沼に突っ込んだ。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
There is every promise of the boy's release.
少年の釈放の見込みが大いにある。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I made my way through the crowd.
私は人込みを割って前進した。
Write in the date yourself.
日付は自分で書き込みなさい。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
Tom is in bed with the flu.
トムはインフルエンザで寝込んでいる。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.