We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.
家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
Tom's a beginner, but he catches on fast.
トムは初心者だが飲み込みが速い。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
The stout man got into a cab in haste.
太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。
He applied for admission to the club.
彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.
雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
I dove into the river.
私は川に頭から飛び込んだ。
I didn't want to bring you in.
私は君をまき込みたくなかった。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
There was a strong likelihood of his succeeding.
彼が成功する見込みが強かった。
A baseball came flying through the window.
野球のボールが窓から飛び込んできた。
Tom fell into the mud.
トムは泥沼に突っ込んだ。
I ran into the house because it started to rain.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
I can't swallow these tablets without a drink of water.
水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Don't say anything that might get you into trouble.
ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。
I boldly jumped into the sea.
私は意を決して海の中に飛び込んだ。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.
彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
He swallowed a piece of toast because he was starving.
彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。
Being very tired, I fell asleep soon.
とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
Got the hang of it?
こつが飲み込めましたか。
No pets allowed.
ペット持ち込み禁止。
She cannot have turned down his offer.
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
The boy thrust the coin into his pocket.
その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
How many staff members filed to change departments?
何人社員が転部を申し込んできましたか。
I felt drawn to his story.
彼の話に引き込まれるのを感じた。
The truck cut in front of my car.
トラックが私の前に割り込んだ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.