The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
The automatic doors opened and Tom got in.
自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Pray with all your heart.
心を込めて祈りなさい。
I get depressed at times.
私はときどきひどくふさぎ込むことがある。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I have a complicated matter I want to discuss with you.
ちょっと込み入った話がある。
Drive into the raging current of time.
時流の河に血まみれで飛び込み。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Spectators gathered as he climbed into the plane.
彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
She cut in when we were talking.
私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。
I heard someone in the crowd outside the station call my name.
駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。
He edged sideways through the crowd.
人込みを体を横にして抜けた。
A stranger was seen to steal into his house.
見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
There was a strong likelihood of his succeeding.
彼が成功する見込みが強かった。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Worries aged him rapidly.
心配のあまり彼は急に老け込んだ。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する見込みは少しはある。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
You've just been down in the dumps.
ただ気分が落ち込んでいるだけさ。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
He is depressed lately.
彼は最近落ち込んでいる。
A sponge absorbs water.
スポンジは水を吸い込む。
He knows better than to spend all his money on horse racing.
彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
He asked her to marry him, which proposal she refused.
彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
Does it look like the plane will be crowded?
飛行機は込み入ってそうですか。
Tom typed in the password.
トムはパスワードを打ち込んだ。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.