UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
The flood overwhelmed the village.洪水がその村を飲み込んでしまった。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
It's time to get aboard.もう乗り込む時間だ。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
One hundred and fifty people entered the marathon race.そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
Oh, just fill out this form.あぁ、この用紙に書き込むだけです。
You shouldn't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
In order to apply, you have to go in person.申し込むには君本人が行く必要がある。
She made out the application for admission.彼女は入学を申し込んだ。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
He would call to his horse as he climbed into his seat.彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
This paper does not absorb ink.この紙はインクを吸い込まない。
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
The clouds hung low.雲が低く垂れ込めた。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
You're stepping into dangerous territory.君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
Ken stands on the diving board.ケンが飛び込み台に立っている。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
We went on board at ten.私たちは10時に乗り込んだ。
You're taking advantage of her weakness.彼女の弱みに付け込んで。
John ran into the room.ジョンは部屋にかけ込んだ。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
I was very tired, so I fell asleep right away.とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
He proposed to the young woman.彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
You must fill the blanks in with a pen.ペンで空所に書き込まなければなりません。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
This year promises an abundant harvest.今年は豊作の見込みだ。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
There is a good chance that he will win.彼が勝つ見込みはかなりある。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
The thief whipped out into the crowd.泥棒は人ごみに紛れ込んだ。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I heard someone call my name in the crowd.誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
Tom seems a bit depressed this morning.トムさんは今朝少し落ち込んでいるみたいだったんです。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
I get depressed at times.私はときどきひどくふさぎ込むことがある。
If it rains, bring the washing in.もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
He looked into the boy's eyes.彼はその少年の目を覗き込んだ。
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
Drink it down.それを飲み込みなさい。
Leave me out of this plan. I don't want to get involved.この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。
She has been sick in bed for a week.彼女は病気で1週間寝込んでいる。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
I got on the train for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
He was chosen out of a number of applicants.多数の申込者の中から彼が選ばれた。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
He could not bring herself to jump into the water.その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
He applied for admission to the club.彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
He is beyond hope.彼はもう見込みがない。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
He paid the money into his account.彼はそのお金を口座に払い込んだ。
She begged him to stay.彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
You had better not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
Is there any likelihood of his coming?彼が来る見込みはありますか。
There is no hope of success.成功の見込みはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License