The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked into the boy's eyes.
彼はその少年の目を覗き込んだ。
We're banking on you to provide all the money we need.
我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
I get depressed at times.
私はときどきひどくふさぎ込むことがある。
He put the key in the lock.
彼は鍵を錠に差し込んだ。
It stands to reason that I should decline the offer.
私がその申し込みを断るのは当然だ。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.
彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
There is little chance of his winning.
彼が勝つ見込みはほとんどない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
A baseball came flying through the window.
野球のボールが窓から飛び込んできた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Might makes right.
無理が通れば道理が引っ込む。
Were I you, I would apply for the job.
もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
I don't want to be involved in this affair.
私はこの事件に巻き込まれたくない。
He elbowed his way through the crowd.
彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.
車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
The waves swallowed up the boat.
波がそのボートを飲み込んでしまった。
There is a small chance that he will succeed.
彼が成功する見込みは少しはある。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
She dived into the swimming pool.
彼女はプールに飛び込んだ。
He seems to have saved a lot of money.
彼はずいぶんため込んだようだ。
The gas was compressed into a gas cylinder.
その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
He's in bed with the flu.
彼はインフルエンザで寝込んでいる。
It is said that he is likely to fail.
彼は失敗しそうな見込みだそうだ。
He was all but dead when taken to the hospital.
病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
The truth of the matter is dawning on him.
事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
I dived into the river.
私は川に頭から飛び込んだ。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
He dived into the water and came up for air.
彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
I lean toward accepting the proposal.
私は申し込みに応じる気になっている。
A red ball is mixed in with the white ones.
赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
She was depressed.
彼女は落ち込んでいたわ。
Allow an hour to get to the station.
駅まで1時間を見込む。
He drove a nail into the board.
彼は板にくぎを打ち込んだ。
He tucked the napkin under his chin.
彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。
I didn't want to bring you in.
私は君をまき込みたくなかった。
The air-conditioner isn't taking in enough air.
エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
He took advantage of my youth.
彼は私の年の若い事に付け込んだ。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set.
彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。
Is there any likelihood of his coming?
彼が来る見込みはありますか。
There is no hope that he will come soon.
彼がすぐに来るという見込みはない。
Please do not write in this library book.
蔵書に書き込みをしないで下さい。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.
彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
You're taking advantage of her weakness.
彼女の弱みに付け込んで。
Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.