The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
You had better not play on his generous nature.
君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
I thrust my way through the crowd.
私は人込みを押し分けて進んだ。
A ball flew in through the window.
ボールが窓から飛び込んできた。
You must fill the blanks in with a pen.
ペンで空所に書き込まなければなりません。
Somebody pushed me in.
誰かが私を中へ押し込んだ。
You should not play on his generous nature.
君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
Might makes right.
無理が通れば道理が引っ込む。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
He smiled at us and got on the train.
彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.
うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
I'm going to apply for the scholarship.
私はその奨学金を申し込むつもりだ。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The chances are that you will find him.
見込みは君が彼をそこで見出すだろうということである。
I don't want to have you involved in the trouble.
私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
I didn't want to bring you in.
私は君をまき込みたくなかった。
The car ran into a tree.
車は木に突っ込んだ。
You must not take advantage of her innocence.
君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
He got in with a shotgun in his hands.
彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
He is depressed.
彼は落ち込んでいる。
I shoved my hands into my pockets.
私はポケットに手を突っ込んだ。
Jane filled out an application.
ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。
I saw a black cat run into the house.
私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
He traded on her kindness.
彼は彼女の親切に付け込んだ。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
The car was stuck in the mud.
車がぬかるみに填まり込んだ。
A mist hung over the river.
川にはもやが立ち込めていた。
As it began to rain, I ran into my house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
She inspired me with confidence.
彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.