All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.
彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
Does that price include tax?
それは、税込みの値段ですか。
She fell in love with him at first sight.
彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
Tom got in trouble, didn't he?
トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?
His black coat blended into the darkness.
彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。
We plunged into the river.
私達は川へ飛び込んだ。
He supposed that you would book seats.
彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
The stadium was overflowing with people.
スタディアムは溢れんばかりの人込みだった。
She brooded over the bullying done to her.
彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
Many people applied for the position.
多くの人がその職に申し込んだ。
Drive into the raging current of time.
時流の河に血まみれで飛び込み。
The new model is expected to be put on the market early next year.
新型は来年はじめ市販される見込みです。
I lost sight of her in the crowd.
私は人込みの中で彼女を見失った。
Such a plan can hardly succeed.
そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I boarded the train bound for London.
ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Her house stands back from the road.
彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。
Got the hang of it?
こつが飲み込めましたか。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
The chances are very good that our team will win.
うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
She waved at me before she got on board the plane.
彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
He was almost asleep when he heard his name called.
彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
Tom typed in the password.
トムはパスワードを打ち込んだ。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.
彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。
I won't get anyone in trouble.
誰もトラブルに巻き込むつもりはない。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
There is little prospect of my success.
私が成功する見込みはほとんど無い。
I had to decline his offer.
私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
He is in a fair way to being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Please transfer 450 dollars to my account.
450ドル、私の口座に振り込んでください。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
You're taking advantage of her weakness.
彼女の弱みに付け込んで。
We regret that your application has not been accepted.
残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.