UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
10 people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
He often takes advantage of her ignorance.彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
Bill signed up for the exam.ビルはその試験を申し込んだ。
He put the key in the lock.彼は鍵を錠に差し込んだ。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
Don't write on the books stored in library図書館の本に書き込みをしてはいけません。
He bought flour and oil in quantity.彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
It's time to get aboard.もう乗り込む時間だ。
Please refrain from posts that might encourage conflict.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
They all got into the taxi at once.彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールをぐっと飲み込んだ。
Jane filled out an application.ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
I had barely got aboard when the train began to move.私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
She applied for the membership in a golf club.彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。
I have no interest in putting my money into your dreams.君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Is there any likelihood of his coming?彼が来る見込みはありますか。
Tom is depressed because his girlfriend left him.トムは彼女にふられて落ち込んでいる。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
You need to attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
The car was stuck in the mud.車がぬかるみに填まり込んだ。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
As soon as I sat down, I fell asleep.私は腰をおろすとすぐ寝込んだ。
She cheated me into accepting the story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
Were I you, I would apply for the job.もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
You had better not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.あとは弱火で30分煮込めば完成。
Come on, I didn't mean to hurt you.落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
I steal into the house.こっそり家に忍び込む。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
We got into a car.私たちは車に乗り込んだ。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
There is no hope that he will come soon.彼がすぐに来るという見込みはない。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
Don't throw rocks into the river.川に石を投げ込んではいけない。
I put ten thousand yen into the bank every month.月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
I challenged him to a game.私は彼に試合を申し込んだ。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Tom has been sick in bed for a long time.トムは長い間病気で寝込んでいる。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
You shouldn't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
I can't believe that he is that depressed.彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
He swallowed a piece of toast because he was starving.彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
Hold in your stomach.お腹を引っ込めなさい。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License