UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
Here they come.お迎えが来た。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License