UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License