UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License