UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
They got a warm reception.彼らは暖かく迎えられた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License