UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
We welcome you to our club.私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
Here they come.お迎えが来た。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License