The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will call for you at seven.
7時にきみを迎えに行くよ。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
The player was acclaimed by the fans.
その選手はファンに歓呼して迎えられた。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.
私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
They accorded a warm welcome to the traveler.
彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
Whenever you come, you are always welcome.
いつ来ようとも君は歓迎されます。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
He greeted her with cordiality.
彼は心から彼女を迎えた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
You will be welcome at any time.
あなたはいつでも歓迎されています。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
I'll call for you at three.
3時にあなたを迎えに行きます。
The warmth of their welcome made me happy.
彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
We were welcomed by the Captain.
私たちは船長に歓迎された。
I'll pick you up at your home at five.
五時に車であなたの家に迎えに行きます。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
All the best wishes on this wonderful day.
素晴らしき日をお迎えください。
Come to pick me up if it rains tomorrow.
明日雨が降ったら迎えに来て。
I will meet you at the station tomorrow.
明日、駅でお出迎えしましょう。
Money is welcome everywhere.
金はどこでも歓迎される。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
I was welcomed whenever I visited him.
彼を訪れるたびに私は歓迎された。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.
だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
Whoever comes to see us is welcome.
私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
They got a warm reception.
彼らは暖かく迎えられた。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Wherever you go, you'll be welcomed.
どこに行っても、歓迎されるよ。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Shall I come for you?
迎えにきましょうか。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
They greeted me with a smile.
彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
Hope you'll have a wonderful birthday.
素晴らしい誕生日を迎えられますように。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Greet him with a warm smile.
暖かい笑顔で、彼を迎えて。
If you care to come, you will be welcome.
あなたが来たいというのなら大歓迎です。
Shall I call for you in the morning?
午前中にお迎えにあがりましょうか。
He was welcomed wherever he went.
彼は出かけた先々で歓迎された。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
I'll pick you up at your home.
あなたの家に迎えに行きます。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
I went to the airport to meet my father.
空港まで父を迎えに行きました。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
Do you want me to wait until you come for me?
あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
They welcomed her warmly.
彼らは彼女を暖かく迎えた。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.
こんな時は、迎え酒に限ります。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He rose from his chair to welcome me.
彼はいすから立って私を迎えてくれた。
You have a standing invitation to join us.
いつおいでくださっても歓迎いたします。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
I received a welcome.
私は歓迎をうけた。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
He was welcomed everywhere.
彼は至る所で歓迎された。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.
しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Please come to pick me up.
車で迎えに来て下さい。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
We were welcomed at every turn.
私たちはいたるところで歓迎された。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Hope you had a good birthday.
良い誕生日を迎えられたことと思います。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
It's really nice having you here, Isao.
イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
母方の祖父は明日還暦を迎える。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i