Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 Thank you for coming to meet me. 出迎えにきてくださってありがとう。 Whoever comes to see us is welcome. 私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。 Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 Whenever you come, you are always welcome. いつ来ようとも君は歓迎されます。 His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 They welcomed as many men as came. 彼らはきた人をみな喜んで迎えた。 The champion was welcomed by large crowds. チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。 Is there a shuttle bus between the hotel and airport? 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 We had six guests to dinner. 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 We welcome you to our club. 私たちのクラブへのご入会を歓迎します。 The girls greeted us warmly. 彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。 The whole population turned out in welcome. 全市民が出てきて彼を歓迎した。 You have a standing invitation to join us. いつおいでくださっても歓迎いたします。 The people acclaimed him King. 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 Please help me welcome Mr. Nomura. 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 In times like this, there's nothing like a hair of the dog. こんな時は、迎え酒に限ります。 I had my thirtieth birthday last week. 先週誕生日を迎え、30歳になりました。 You are welcomed in our class. あなたはうちのクラスで歓迎されています。 I have to go to the airport to meet my cousin. 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 I wish you a Happy New Year. よいお年をお迎えください。 I was pleased no end by the cordial welcome. 暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 The committee welcomed her with acclamation as chairperson. 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 She had the kindness to pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 A welcome party was held in honor of Mr Jones. 昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。 Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san. 皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。 Come to pick me up if it rains tomorrow. 明日雨が降ったら迎えに来て。 We were welcomed warmly. 私たちは暖かく迎えられた。 He was on the way to the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. 父方の祖父は明日米寿を迎える。 I will pick him up at the station. 私は駅に彼を迎えに行きます。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 Whoever comes will be welcomed. 来る者は誰でも歓迎だ。 A welcome party took place in the restaurant. レストランで歓迎パーティーが行われた。 All the best wishes on this wonderful day. 素晴らしき日をお迎えください。 I'll come at noon to pick you up. 正午に車で迎えに行くよ。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? I will meet you off the train tomorrow. 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 Don't forget to pick me up tomorrow morning. 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。 They welcomed her warmly. 彼らは彼女を暖かく迎えた。 Good news was in store for us at home. 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 He bade us welcome. 彼は我々に歓迎の挨拶をした。 I'll call for you at six. 6時にお迎えに上がります。 I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 Do not forget to meet me at the station. 忘れずに駅に迎えにきてください。 The warmth of their welcome made me happy. 彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、歓迎の意を表します。 We had a welcome party for her. 彼女の歓迎会を行った。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 I met him at Tokyo Station. 私は彼を東京駅で出迎えた。 If you care to come, you will be welcome. あなたが来たいというのなら大歓迎です。 She asked me to meet her at the station. 彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。 We are excited about having you on our team. 我がチームにお迎えでき、感激します。 I went to the airport to meet my father. 空港まで父を迎えに行きました。 We were welcomed at every turn. 私たちはいたるところで歓迎された。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 No matter who may go, he will be welcomed. だれが行っても歓迎されるだろう。 Hope you had a good birthday. 良い誕生日を迎えられたことと思います。 Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 We'll welcome you at any time. 私たちはいつでもあなたを歓迎します。 Whenever you come, you are welcome. いつ来ても歓迎します。 They accorded a warm welcome to the traveler. 彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 Do you want me to wait until you come for me? あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。 What time does the airport bus leave? 次の送迎バスは何時にでますか。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 Shall I call for you in the morning? 午前中にお迎えにあがりましょうか。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 The visitors were greeted with warm handshakes. 客たちは暖かい握手で迎えられた。 Tom will be a hundred years old next year. トムは来年100歳を迎える。 I'm proud to have you on our team. あなたをチームにお迎えして誇りに思う。 He was welcome wherever he went. 彼はどこへ行っても歓迎された。 Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 It's really nice having you here, Isao. イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。 Can you pick me up at the station? 駅に迎えに来てくれませんか。 As many men as came were welcomed. 来た人たちはみな歓迎された。 They welcomed me warmly, so I felt at home. 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 He was welcomed by the people there. 彼は現地人に歓迎された。 She extended a warm welcome to them. 彼女は彼らを暖かく歓迎した。 The street was flagged to welcome the president. 大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。 Where's the bus stop for Grand Hotel? グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。 I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 Some have come to meet their friends and others to see theirs off. 友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。 Wherever you go, you'll be welcomed. 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 I'll call for you at three. 3時にあなたを迎えに行きます。 It was decided that he should be sent for at once. 彼をすぐに迎えてやることに決まった。 I'll pick you up at your home at five. 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 I could have met you at the airport. 空港へあなたを迎えに行けたのに。