UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
All are welcome.だれでも歓迎します。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
Here they come.お迎えが来た。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License