Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 I could have met you at the airport. 空港へあなたを迎えに行けたのに。 I will meet you off the train tomorrow. 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 The committee welcomed her with acclamation as chairperson. 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 His arrival was greeted with cheers. 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 What time does the airport bus leave? 次の送迎バスは何時にでますか。 I'll pick you up at your home. あなたの家に迎えに行きます。 Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? All are welcome. だれでも歓迎します。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Rain or shine, I will come to meet you at the station. 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 I'm being picked up. 迎えの車を待っています。 Please pick me up at the hotel at six o'clock. 6時にホテルに車で迎えて下さい。 She had the kindness to pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 The class accepted the new teacher. クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。 He welcomed his fellow worker into his home. 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 Good news was in store for us at home. 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 I have to go to the airport to meet my family. 家族を空港に迎えに行かなくては。 I met him at Tokyo Station. 私は彼を東京駅で出迎えた。 He greeted her with cordiality. 彼は心から彼女を迎えた。 I was welcomed whenever I visited him. 彼を訪れるたびに私は歓迎された。 No matter where you go, you will be welcomed. あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。 Please let me pick up your sister at the station. 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 Make sure that you pick me up at five, please. 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 Those who bring something with them are welcome. 手ぶらで来ない者は歓迎される。 A welcome party was held in honor of Mr Jones. 昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 She took the trouble to meet her friend at the airport. 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 It is exciting to welcome Jane. ジェーンを出迎える事はわくわくします。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. 私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。 Whenever she may come, I am ready to welcome her. 彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 Many people declined the invitation to the reception. 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 The warmth of their welcome made me happy. 彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。 I will pick you up around six. 6時ごろ車で迎えに行きます。 They accorded a warm welcome to the traveler. 彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。 She greeted me with a smile. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 Visitors are welcome. 訪問者は歓迎する。 As soon as he got off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 If you care to come, you will be welcome. あなたが来たいというのなら大歓迎です。 Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 Please come to meet me at the station. 駅に迎えに来てください。 We arranged that a car meet you at the station. 駅までお迎えの車を出すように手配しました。 Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? We waved flags to welcome members of our baseball team. 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car? ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない? His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 He circulated from table to table at the reception. 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 Is there a shuttle bus between the hotel and airport? 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. 父方の祖父は明日米寿を迎える。 Hope you'll have a wonderful birthday. 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 What time will the bus pick us up? 何時にバスは迎えに来るのですか。 He was welcome wherever he went. 彼はどこへ行っても歓迎された。 No matter who may go, he will be welcomed. だれが行っても歓迎されるだろう。 Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 I went to the airport to meet him. 私は彼を出迎えに空港へ行った。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、歓迎の意を表します。 I will call for you at noon. お昼にお迎えに参ります。 Warmest Easter wishes for you. よいイースターを迎えられますよう。 Whoever comes, I'll welcome him warmly. だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。 We are to take in five guests tomorrow evening. 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 Whoever comes will be welcomed. 来る者は誰でも歓迎だ。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 I could not find my brother who was to meet me at the station. 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 Nothing comes amiss to him. 彼は何でも歓迎する。 I arranged for a car to meet you at the airport. 空港まで迎えの車をだすように手配した。 The speech was greeted by loud cheers. その演説は大喝采をもって歓迎された。 We welcome you to our club. 私たちのクラブへのご入会を歓迎します。 When shall I come for you? いつお迎えにまいりましょうか。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 He was welcomed wherever he went. 彼は出かけた先々で歓迎された。 They welcomed as many men as came. 彼らはきた人をみな喜んで迎えた。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 Don't forget to pick me up tomorrow morning. 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 Hope you had a good birthday. 良い誕生日を迎えられたことと思います。 The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 It is with great pleasure that we welcome you here. 私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。 What time shall I pick you up? 何時に迎えに行きましょうか。 They gave us a hearty welcome when we arrived. 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 Tomorrow I'll go to his house to pick him up. 明日家まで迎えに行きます。 Come to pick me up if it rains tomorrow. 明日雨が降ったら迎えに来て。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 I had my thirtieth birthday last week. 先週誕生日を迎え、30歳になりました。 Anyone who comes can be admitted. 誰が来ても、歓迎です。 Where will the bus pick us up? バスはどこに迎えに来るのですか。 Best wishes for a happy and prosperous New Year. 幸せで実りある新年を迎えられますように。