UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
Here they come.お迎えが来た。
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License