The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you very much for coming to see me.
迎えに来てくれてありがとう。
The negotiation has entered upon a serious phase.
交渉は大事な局面を迎えた。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.
6時にホテルに車で迎えて下さい。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.
父方の祖父は明日米寿を迎える。
I'm being picked up.
迎えの車を待っています。
I could have met you at the airport.
空港へあなたを迎えに行けたのに。
Whoever comes to see us is welcome.
私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
We welcome those who want to join our club.
クラブに入りたい人は大歓迎です。
My host family gave me a hearty welcome.
私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?
7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
We are glad to have you in our class.
あなたをクラスに迎えてうれしい。
I will pick you up around six.
6時ごろ車で迎えに行きます。
He was welcomed by the people there.
彼は現地人に歓迎された。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.
医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
I will meet you at the station tomorrow.
明日、駅でお出迎えしましょう。
He was at the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Tom will be a centenarian next year.
トムは来年100歳を迎える。
I wish you a Happy New Year.
よいお年をお迎えください。
Shall I come for you?
迎えにきましょうか。
I met him at Tokyo Station.
私は彼を東京駅で出迎えた。
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
Dan came for Julie at six.
ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
He bade us welcome.
彼は我々に歓迎の挨拶をした。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.
50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
They got a warm reception.
彼らは暖かく迎えられた。
Wherever you go, you'll be welcomed.
君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Don't take the trouble to come and meet me.
わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
We had a welcome party for her.
彼女の歓迎会を行った。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.
町をあげて来訪者を心から歓迎した。
No matter who may go, he will be welcomed.
だれが行っても歓迎されるだろう。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
I have to go to the airport to meet my family.
家族を空港に迎えに行かなくては。
No matter where you go, you will be welcomed.
あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
She greeted him waving her hand.
彼女は手を振って彼を迎えた。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
He was welcomed wherever he went.
彼は出かけた先々で歓迎された。
I received a welcome.
私は歓迎をうけた。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.
だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Wherever you may go, you'll be welcomed.
どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
The player was acclaimed by the fans.
その選手はファンに歓呼して迎えられた。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
The family received me very warmly.
その家族は私を暖かく迎えてくれた。
Whoever comes will be welcomed.
来る者は誰でも歓迎だ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Shall I call for you in the morning?
午前中にお迎えにあがりましょうか。
The world has ended yesterday while I was sleeping.
昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Please come to meet me at the station.
駅に迎えに来てください。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
Warmest Easter wishes for you.
よいイースターを迎えられますよう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i