UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
They got a warm reception.彼らは暖かく迎えられた。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License