Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will have my sister pick you up at the station. 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 We got a hostile reception from the villagers. 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 Whenever you come, you are welcome. いつ来ても歓迎します。 We welcome those who want to join our club. クラブに入りたい人は大歓迎です。 He held out his hand to welcome us. 私たちを迎えるために彼は手を差し出した。 She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 Whenever you come, you are always welcome. いつ来ようとも君は歓迎されます。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 They gave us a hearty welcome when we arrived. 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 I will call for you at noon. お昼にお迎えに参ります。 On getting off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 The warmth of their welcome made me happy. 彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。 Mrs. Parker greeted him with a smile. パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。 Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 Hope you had a good birthday. 良い誕生日を迎えられたことと思います。 Go where he will, he will be welcomed. 彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。 Some have come to meet their friends and others to see theirs off. 友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 He was welcomed by the people there. 彼は現地人に歓迎された。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 Rain or shine, I will come to meet you at the station. 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 Whoever comes will be welcome. 来る人は誰でも歓迎されます。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 Whoever comes to see us is welcome. 私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Greet him with a warm smile. 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 He was welcomed everywhere. 彼は至る所で歓迎された。 My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. 父方の祖父は明日米寿を迎える。 The people acclaimed him King. 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 He was welcome wherever he went. 彼はどこへ行っても歓迎された。 Is there a shuttle bus between the hotel and airport? 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 Please come to pick me up. 車で迎えに来て下さい。 Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 I will meet you at the station tomorrow. 明日、駅でお出迎えしましょう。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 We arranged that a car meet you at the station. 駅までお迎えの車を出すように手配しました。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくださってありがとうございます。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. 母方の祖父は明日還暦を迎える。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 I've been to the station to meet a friend. 友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。 Don't forget to pick me up tomorrow morning. 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 In times like this, there's nothing like a hair of the dog. こんな時は、迎え酒に限ります。 Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome. 皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 I was welcomed. 私は歓迎をうけた。 A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 We were welcomed at every turn. 私たちはいたるところで歓迎された。 The class accepted the new teacher. クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。 The committee welcomed her with acclamation as chairperson. 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 Please come to meet me at the station. 駅に迎えに来てください。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 I'll pick you up at your home at five. 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 I met her at Tokyo Station. 私は彼女を東京駅で出迎えた。 I have to go to the airport to meet my cousin. 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 Whoever wants to join our club will be welcome. 私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。 Don't take the trouble to come and meet me. わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 A welcome party was held in honor of Mr Jones. 昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。 Make sure that you pick me up at five, please. 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 Wherever you may go, you'll be welcomed. どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。 The astronauts were greeted with spontaneous applause. 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 I will call for you at seven. 7時にきみを迎えに行くよ。 You are welcomed in our class. あなたはうちのクラスで歓迎されています。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 They welcomed her warmly. 彼らは彼女を暖かく迎えた。 I have just been to Ueno station to meet Kenji. 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 I have to go to the airport to meet my family. 家族を空港に迎えに行かなくては。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 His secretary greeted me. 彼の秘書が私を迎えてくれた。 We extended a hearty welcome to them. 我々は彼等を心から歓迎した。 Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san. 皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。 Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen? 新入生歓迎会は楽しかったですか。 It is exciting to welcome Jane. ジェーンを出迎える事はわくわくします。 You will be welcome at any time. あなたはいつでも歓迎されています。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 Let's give Tom a surprise welcome party. トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 I'll pick him up at 5. 私は5時に彼を迎えに行くつもりです。 Visitors are welcome. 訪問者は歓迎する。 You will find a hearty welcome here whenever you call. あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。 I'll pick you up at your home. あなたの家に迎えに行きます。 They welcomed me warmly, so I felt at home. 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 Tom will be a hundred years old next year. トムは来年100歳を迎える。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 As many men as came were welcomed. 来た人たちはみな歓迎された。 We will welcome whoever wants to come to the party. パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。 I will meet you off the train tomorrow. 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 Of course, I welcome advice taken from your experience! もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ! Hope you'll have a wonderful birthday. 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 Hope you'll have a great one. いい誕生日を迎えられますように。 The champion was welcomed by large crowds. チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。 On behalf of our classmates, I welcome you. 同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。 They welcomed as many men as came. 彼らはきた人をみな喜んで迎えた。 What time shall I pick you up? 何時に迎えに行きましょうか。