The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met her at Tokyo Station.
私は彼女を東京駅で出迎えた。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.
明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
Whoever wants to come will be welcomed.
来たい人は誰でも歓迎する。
We welcome those who want to join our club.
クラブに入りたい人は大歓迎です。
I could have met you at the airport.
空港へあなたを迎えに行けたのに。
Hope you'll have a great one.
いい誕生日を迎えられますように。
You have a standing invitation to join us.
いつおいでくださっても歓迎いたします。
She had the kindness to pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
His arrival was greeted with cheers.
彼の到着は歓声の声で迎えられた。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Shall I call for you in the morning?
午前中にお迎えにあがりましょうか。
I will meet you off the train tomorrow.
明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
If you care to come, you will be welcome.
あなたが来たいというのなら大歓迎です。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Come to pick me up if it rains tomorrow.
明日雨が降ったら迎えに来て。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
He was welcome wherever he went.
彼はどこへ行っても歓迎された。
Thank you for coming to meet me.
出迎えにきてくださってありがとう。
Tom will be a hundred years old next year.
トムは来年100歳を迎える。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
I had my thirtieth birthday last week.
先週誕生日を迎え、30歳になりました。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
I went to the airport to meet my father.
空港まで父を迎えに行きました。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
Mrs. Parker greeted him with a smile.
パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
Visitors are welcome.
訪問者は歓迎する。
We arranged that a car meet you at the station.
駅までお迎えの車を出すように手配しました。
All the best wishes on this wonderful day.
素晴らしき日をお迎えください。
When shall I come for you?
いつお迎えにまいりましょうか。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
The speech was greeted by loud cheers.
その演説は大喝采をもって歓迎された。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.
私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
Please come to meet me at the station.
駅に迎えに来てください。
Tom was welcome wherever he went.
トムはどこに行っても歓迎された。
Whenever you come, you are always welcome.
いつ来ようとも君は歓迎されます。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.