Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please come to meet me at the station. 駅に迎えに来てください。 It is exciting to welcome Jane. ジェーンを出迎える事はわくわくします。 You are welcomed in our class. あなたはうちのクラスで歓迎されています。 We are excited about having you on our team. 我がチームにお迎えでき、感激します。 Wherever you go, you'll be welcomed. 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。 She was kind enough to come pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 In times like this, there's nothing like a hair of the dog. こんな時は、迎え酒に限ります。 We had a welcome party for her. 彼女の歓迎会を行った。 The champion was welcomed by large crowds. チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 He will call for me about six. 彼が6時ごろ迎えにくるだろう。 Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 The visitors were greeted with warm handshakes. 客たちは暖かい握手で迎えられた。 He was welcomed wherever he went. 彼は出かけた先々で歓迎された。 Please help me welcome Mr. Nomura. 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 I met him at Tokyo Station. 私は彼を東京駅で出迎えた。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくれてありがとう。 Our company's agent in Rio will meet you at the airport. 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 He welcomed his fellow worker into his home. 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 What time will the bus pick us up? 何時にバスは迎えに来るのですか。 We extended a hearty welcome to them. 我々は彼等を心から歓迎した。 On getting off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 A welcome party took place in the restaurant. レストランで歓迎パーティーが行われた。 I will call for you at seven. 7時にきみを迎えに行くよ。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。 Tom will be a hundred years old next year. トムは来年100歳を迎える。 They accorded a warm welcome to the traveler. 彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。 The class accepted the new teacher. クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。 She greeted me with a smile. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 We got a hostile reception from the villagers. 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 The girls greeted us warmly. 彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。 She asked me to meet her at the station. 彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。 We are to take in five guests tomorrow evening. 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 All are welcome. だれでも歓迎します。 I asked her to pick me up around four. 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 Companies welcome workers who take initiative. 企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 Those who bring something with them are welcome. 手ぶらで来ない者は歓迎される。 I have to go to the airport to meet my cousin. 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen? 新入生歓迎会は楽しかったですか。 He rose from his chair to welcome me. 彼はいすから立って私を迎えてくれた。 Can you pick me up at the station? 駅に迎えに来てくれませんか。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 Please come to pick me up. 車で迎えに来て下さい。 We were welcomed at every turn. 私たちはいたるところで歓迎された。 What time shall I pick you up? 何時に迎えに行きましょうか。 He had been ill for a week when they sent for a doctor. 医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。 The warmth of their welcome made me happy. 彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、歓迎の意を表します。 Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 They welcomed me warmly, so I felt at home. 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 Best wishes for a happy and prosperous New Year. 幸せで実りある新年を迎えられますように。 I went to the airport to meet my father. 空港まで父を迎えに行きました。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. 私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。 Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 I have to go to the airport to meet my family. 家族を空港に迎えに行かなくては。 I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 He bade us welcome. 彼は我々に歓迎の挨拶をした。 Go where he will, he will be welcomed. 彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。 Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 Stay put. I'll come and get you. そこにいて下さい。迎えに行きますから。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? Please pick me up at the airport at five. 空港に5時に私を迎えに来てください。 I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car? ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない? Hope you'll have a wonderful birthday. 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 Will you pick me up at seven tomorrow morning? 明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。 The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、あなたを歓迎します。 The Prime Minister has won his services as Minister for Justice. 首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。 Whoever comes will be welcomed. 来る者は誰でも歓迎だ。 That party is always pandering to the middle class. あの党はいつも中流階級に迎合しています。 Please let me pick up your sister at the station. お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。 The people acclaimed him King. 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 Dan came for Julie at six. ダンは6時にジュリーを迎えに来た。 Anyone who comes can be admitted. 誰が来ても、歓迎です。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 Shall I call for you in the morning? 午前中にお迎えにあがりましょうか。 I'll call for you at six. 6時にお迎えに上がります。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 I will pick him up at the station. 私は駅に彼を迎えに行きます。 I could have met you at the airport. 空港へあなたを迎えに行けたのに。 Do not forget to meet me at the station. 忘れずに駅に迎えにきてください。 All the best wishes on this wonderful day. 素晴らしき日をお迎えください。 You will find a hearty welcome here whenever you call. あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。