UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
Here they come.お迎えが来た。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
All are welcome.だれでも歓迎します。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License