UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
They got a warm reception.彼らは暖かく迎えられた。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
All are welcome.だれでも歓迎します。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License