UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
We welcome you to our club.私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License