UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License