UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
They got a warm reception.彼らは暖かく迎えられた。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License