UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
They got a warm reception.彼らは暖かく迎えられた。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License