UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License