UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License