UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Here they come.お迎えが来た。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
All are welcome.だれでも歓迎します。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License