UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
Here they come.お迎えが来た。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License