Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gave an address of welcome. 彼女が歓迎のあいさつを述べた。 We welcome those who want to join our club. 我がクラブに入会したい人々を歓迎します。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 I will have my sister pick you up at the station. 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 The negotiation has entered upon a serious phase. 交渉は大事な局面を迎えた。 Some have come to meet their friends and others to see theirs off. 友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。 We waved flags to welcome members of our baseball team. 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 Do not forget to meet me at the station. 忘れずに駅に迎えにきてください。 She greeted him waving her hand. 彼女は手を振って彼を迎えた。 It is with great pleasure that we welcome you here. 私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。 As many men as came were welcomed. 来た人たちはみな歓迎された。 Hope you'll have a great one. いい誕生日を迎えられますように。 I'm being picked up. 迎えの車を待っています。 Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? Good news was in store for us at home. 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 Remember to meet me at the station. 忘れずに駅まで迎えに来てください。 Hope you'll have a wonderful birthday. 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 She extended a warm welcome to them. 彼女は彼らを暖かく歓迎した。 He was welcomed by the people there. 彼は現地人に歓迎された。 The girls greeted us warmly. 彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 Come to pick me up if it rains tomorrow. 明日雨が降ったら迎えに来て。 They greeted me with a smile. 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 Can you pick me up at the station? 駅に迎えに来てくれませんか。 The class accepted the new teacher. クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。 Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 They got a warm reception. 彼らは暖かく迎えられた。 I have just been to Ueno station to meet Kenji. 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 We were welcomed at every turn. 私たちはいたるところで歓迎された。 Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 In times like this, there's nothing like a hair of the dog. こんな時は、迎え酒に限ります。 He welcomed his fellow worker into his home. 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 Is there a shuttle bus between the hotel and airport? 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 I met him at Tokyo Station. 私は彼を東京駅で出迎えた。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、あなたを歓迎します。 I've been to the station to meet a friend. 友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 My host family gave me a hearty welcome. 私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。 It was decided that he should be sent for at once. 彼をすぐに迎えてやることに決まった。 Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? What time does the airport bus leave? 次の送迎バスは何時にでますか。 They welcomed as many men as came. 彼らはきた人をみな喜んで迎えた。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、歓迎の意を表します。 We had six guests to dinner. 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 I will pick you up around six. 6時ごろ車で迎えに行きます。 We were welcomed warmly. 私たちは暖かく迎えられた。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 Whenever she may come, I am ready to welcome her. 彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。 Anyone who comes can be admitted. 誰が来ても、歓迎です。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 I was pleased no end by the cordial welcome. 暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。 The warmth of their welcome made me happy. 彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。 My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am. 父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。 He bade us welcome. 彼は我々に歓迎の挨拶をした。 The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 The people acclaimed him King. 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 It's pity that nobody came to meet you at the station. 誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。 I was welcomed. 私は歓迎をうけた。 If you care to come, you will be welcome. あなたが来たいというのなら大歓迎です。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 He ran off to meet his teacher. 彼は先生を迎えに走っていった。 You will be welcome at any time. あなたはいつでも歓迎されています。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 I could not find my brother who was to meet me at the station. 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 They accorded a warm welcome to the traveler. 彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。 Hope you had a good birthday. 良い誕生日を迎えられたことと思います。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 You have a standing invitation to join us. いつおいでくださっても歓迎いたします。 Do you want me to wait until you come for me? あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。 You will always be welcome whenever you come. あなたはいつきても歓迎されるだろう。 I will meet you off the train tomorrow. 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 I asked her to pick me up around four. 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 The astronauts were greeted with spontaneous applause. 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 He was on the way to the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 Will you pick me up at seven tomorrow morning? 明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。 They welcomed her warmly. 彼らは彼女を暖かく迎えた。 I'll pick you up at your home at five. 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 He held out his hand to welcome us. 私たちを迎えるために彼は手を差し出した。 He was welcomed wherever he went. 彼は出かけた先々で歓迎された。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。 I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくださってありがとうございます。 The street was flagged to welcome the president. 大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。 I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 The whole population turned out in welcome. 全市民が出てきて彼を歓迎した。 They waved flags to welcome the princess. 人々は王女を歓迎するために旗をふった。 You are welcomed in our class. あなたはうちのクラスで歓迎されています。