The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please pick me up at the airport at five.
空港に5時に私を迎えに来てください。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.
彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
Tom will be a centenarian next year.
トムは来年100歳を迎える。
I will call for you at seven.
7時にきみを迎えに行くよ。
We'll welcome you at any time.
私たちはいつでもあなたを歓迎します。
He was at the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
It was decided that he should be sent for at once.
彼をすぐに迎えてやることに決まった。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
You are welcomed in our class.
あなたはうちのクラスで歓迎されています。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.
だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
I could have met you at the airport.
空港へあなたを迎えに行けたのに。
Thank you very much for coming to see me.
迎えに来てくれてありがとう。
We will welcome whoever wants to come to the party.
パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Come to pick me up if it rains tomorrow.
明日雨が降ったら迎えに来て。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.
宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
We were welcomed warmly.
私たちは暖かく迎えられた。
He was welcomed wherever he went.
彼は出かけた先々で歓迎された。
Wherever you go, you'll be welcomed.
君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.
皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
He received me cordially.
彼は私に心をこめて迎えてくれた。
It's pity that nobody came to meet you at the station.
誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
He will call for me about six.
彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
Where's the bus stop for Grand Hotel?
グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
I'm proud to have you on our team.
あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.
幸せで実りある新年を迎えられますように。
I'll pick you up at 2:30.
二時半に迎えに行くよ。
Here they come.
お迎えが来た。
Do you want me to wait until you come for me?
あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.
しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
Wherever you go, you'll be welcomed.
どこに行っても、歓迎されるよ。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
He rose from his chair to welcome me.
彼はいすから立って私を迎えてくれた。
They accorded a warm welcome to the traveler.
彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.
6時にホテルに車で迎えて下さい。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
My colleagues welcomed me very warmly.
同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Whoever comes will be welcomed.
来る者は誰でも歓迎だ。
I'll pick you up at your home at five.
五時に車であなたの家に迎えに行きます。
You will be welcome at any time.
あなたはいつでも歓迎されています。
We had a welcome party for her.
彼女の歓迎会を行った。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
Hope you had a good birthday.
良い誕生日を迎えられたことと思います。
Shall I come for you?
迎えにきましょうか。
Let's receive him with a happy smile.
彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
Tom was welcome wherever he went.
トムはどこに行っても歓迎された。
We extended a hearty welcome to them.
我々は彼等を心から歓迎した。
She asked me to meet her at the station.
彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
All are welcome.
だれでも歓迎します。
I will have my sister pick you up at the station.
妹に車で駅まで迎えに行かせます。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
I have to go to the airport to meet my family.
家族を空港に迎えに行かなくては。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.
私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i