UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
They got a warm reception.彼らは暖かく迎えられた。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Here they come.お迎えが来た。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License