UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
They got a warm reception.彼らは暖かく迎えられた。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Here they come.お迎えが来た。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License