UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License