UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
Here they come.お迎えが来た。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License