UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
Here they come.お迎えが来た。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
All are welcome.だれでも歓迎します。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License