The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A welcome party took place in the restaurant.
レストランで歓迎パーティーが行われた。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.
医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.
女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.
友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
On getting off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
He was at the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
The warmth of their welcome made me happy.
彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
Warmest Easter wishes for you.
よいイースターを迎えられますよう。
I will meet you off the train tomorrow.
明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
The girls greeted us warmly.
彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
She asked me to meet her at the station.
彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
They acclaimed her Queen.
彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.
彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
I will pick him up at the station.
私は駅に彼を迎えに行きます。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
He was welcome wherever he went.
彼はどこへ行っても歓迎された。
Tom was welcome wherever he went.
トムはどこに行っても歓迎された。
Whoever comes is welcome.
誰でも来る人は歓迎です。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.
こんな時は、迎え酒に限ります。
Remember to meet me at the station.
忘れずに駅まで迎えに来てください。
Hope you'll have a great one.
いい誕生日を迎えられますように。
Anyone who comes can be admitted.
誰が来ても、歓迎です。
Whenever you come, you are welcome.
いつ来ても歓迎します。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.
明日家まで迎えに行きます。
It's pity that nobody came to meet you at the station.
誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Thank you very much for coming to see me.
迎えに来てくださってありがとうございます。
It was decided that he should be sent for at once.
彼をすぐに迎えてやることに決まった。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
I will have my sister pick you up at the station.
妹に車で駅まで迎えに行かせます。
I've been to the station to meet a friend.
友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
We received a warm welcome.
私たちは温かい歓迎を受けた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
It is exciting to welcome Jane.
ジェーンを出迎える事はわくわくします。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Please come to meet me at the station.
駅に迎えに来てください。
I went to the airport to meet my father.
空港まで父を迎えに行きました。
We welcome those who want to join our club.
クラブに入りたい人は大歓迎です。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
They welcomed her warmly.
彼らは彼女を暖かく迎えた。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
I arranged for a car to meet you at the airport.
空港まで迎えの車をだすように手配した。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Of course, I welcome advice taken from your experience!
もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He was welcomed everywhere.
彼は至る所で歓迎された。
No matter where you go, you will be welcomed.
あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
Wherever you go, you'll be welcomed.
どこに行っても、歓迎されるよ。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
I could not find my brother who was to meet me at the station.
駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
We waved flags to welcome members of our baseball team.
私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
They acclaimed her Queen.
彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
Those who bring something with them are welcome.
手ぶらで来ない者は歓迎される。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.
町をあげて来訪者を心から歓迎した。
Do you want me to wait until you come for me?
あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
I will meet you at the station tomorrow.
明日、駅でお出迎えしましょう。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
Whenever you come, you will be our guest.
あなたがいつ来ても、大歓迎です。
Go where he will, he will be welcomed.
彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Come to pick me up if it rains tomorrow.
明日雨が降ったら迎えに来て。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?
空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
I'll pick you up at your home at five.
五時に車であなたの家に迎えに行きます。
He was welcomed wherever he went.
彼は出かけた先々で歓迎された。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
I received a welcome.
私は歓迎をうけた。
They welcomed me warmly, so I felt at home.
彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
Shall I call for you in the morning?
午前中にお迎えにあがりましょうか。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
My colleagues welcomed me very warmly.
同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
Hope you'll have a wonderful birthday.
素晴らしい誕生日を迎えられますように。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i