UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Here they come.お迎えが来た。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License