Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 Go and meet him, and while you're about it mail this letter. 彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。 Tom will be a hundred years old next year. トムは来年100歳を迎える。 The people acclaimed him King. 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 He had been ill for a week when they sent for a doctor. 医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。 She gave an address of welcome. 彼女が歓迎のあいさつを述べた。 I've been to the station to meet a friend. 友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。 Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 Of course, I welcome advice taken from your experience! もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ! It is with great pleasure that we welcome you here. 私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。 Do you want me to wait until you come for me? あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。 His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 Rain or shine, I will come to meet you at the station. 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 Shall I come for you? 迎えにきましょうか。 He circulated from table to table at the reception. 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 When shall I come for you? いつお迎えにまいりましょうか。 You have a standing invitation to join us. いつおいでくださっても歓迎いたします。 Where's the bus stop for Grand Hotel? グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。 The negotiation has entered upon a serious phase. 交渉は大事な局面を迎えた。 The girls greeted us warmly. 彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 Don't forget to pick me up tomorrow morning. 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 He will call for me about six. 彼が6時ごろ迎えにくるだろう。 Whoever comes will be welcomed. 来る者は誰でも歓迎だ。 My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am. 父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。 Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san. 皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。 Please pick me up at the airport at five. 空港に5時に私を迎えに来てください。 We welcome those who want to join our club. クラブに入りたい人は大歓迎です。 You will find a hearty welcome here whenever you call. あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 They got a warm reception. 彼らは暖かく迎えられた。 Anyone who comes can be admitted. 誰が来ても、歓迎です。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 I'm proud to have you on our team. あなたをチームにお迎えして誇りに思う。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくれてありがとう。 The family received me very warmly. その家族は私を暖かく迎えてくれた。 My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. 母方の祖父は明日還暦を迎える。 Tom was welcome wherever he went. トムはどこに行っても歓迎された。 Our company's agent in Rio will meet you at the airport. 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 Whoever comes will be welcome. 来る人は誰でも歓迎されます。 Best wishes for a happy and prosperous New Year. 幸せで実りある新年を迎えられますように。 Whoever comes is welcome. 誰でも来る人は歓迎です。 His arrival was greeted with cheers. 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 The visitors were greeted with warm handshakes. 客たちは暖かい握手で迎えられた。 It's really nice having you here, Isao. イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。 The street was flagged to welcome the president. 大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。 We will welcome whoever wants to come to the party. パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。 He bade us welcome. 彼は我々に歓迎の挨拶をした。 Please pick me up at the hotel at six o'clock. 6時にホテルに車で迎えて下さい。 No matter where you go, you will be welcomed. あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。 We were welcomed at every turn. 私たちはいたるところで歓迎された。 My colleagues welcomed me very warmly. 同僚たちは私を温かく迎えてくれた。 Go where he will, he will be welcomed. 彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。 The class accepted the new teacher. クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。 She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? I went to the airport to meet my father. 空港まで父を迎えに行きました。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 Let's give Tom a surprise welcome party. トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 We extended a hearty welcome to them. 我々は彼等を心から歓迎した。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Money is welcome everywhere. 金はどこでも歓迎される。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 He was welcomed wherever he went. 彼は出かけた先々で歓迎された。 No matter who may go, he will be welcomed. だれが行っても歓迎されるだろう。 I wish you a Happy New Year. よいお年をお迎えください。 We received a cordial welcome from them. 彼らから心からの歓迎を受けた。 I will meet you off the train tomorrow. 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. 父方の祖父は明日米寿を迎える。 She was kind enough to come pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow. 忘れずに明日6時に迎えに来てください。 On behalf of our classmates, I welcome you. 同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 I have just been to Ueno station to meet Kenji. 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 Can you pick me up at the station? 駅に迎えに来てくれませんか。 Come to pick me up if it rains tomorrow. 明日雨が降ったら迎えに来て。 Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? Don't take the trouble to come and meet me. わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 In times like this, there's nothing like a hair of the dog. こんな時は、迎え酒に限ります。 Whoever wants to come will be welcomed. 来たい人は誰でも歓迎する。 Those who bring something with them are welcome. 手ぶらで来ない者は歓迎される。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 I arranged for a car to meet you at the airport. 空港まで迎えの車をだすように手配した。 I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 They welcomed me warmly, so I felt at home. 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 I met him at Tokyo Station. 私は彼を東京駅で出迎えた。 I was pleased no end by the cordial welcome. 暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。 He rose from his chair to welcome me. 彼はいすから立って私を迎えてくれた。 You are welcomed in our class. あなたはうちのクラスで歓迎されています。 Here they come. お迎えが来た。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 Many people declined the invitation to the reception. 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 The committee welcomed her with acclamation as chairperson. 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen? 新入生歓迎会は楽しかったですか。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 Thank you for coming to meet me. 出迎えにきてくださってありがとう。 A welcome party took place in the restaurant. レストランで歓迎パーティーが行われた。