UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
All are welcome.だれでも歓迎します。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License