UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
Whoever wants to come will be welcomed.来たい人は誰でも歓迎する。
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License