UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
We welcome you to our club.私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
All are welcome.だれでも歓迎します。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License