UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
Here they come.お迎えが来た。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
All are welcome.だれでも歓迎します。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License