UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole village came out to welcome him.村民総出で彼を迎えた。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
We welcome you to our club.私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
They got a warm reception.彼らは暖かく迎えられた。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License