Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?
もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
He was at the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Tom will be a centenarian next year.
トムは来年100歳を迎える。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.
だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
I was welcomed.
私は歓迎をうけた。
They accorded a warm welcome to the traveler.
彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?
空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
Whenever you come, you are welcome.
いつ来ても歓迎します。
Visitors are welcome.
訪問者は歓迎する。
Thank you for coming to meet me.
出迎えにきてくださってありがとう。
The warmth of their welcome made me happy.
彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
The player was acclaimed by the fans.
その選手はファンに歓呼して迎えられた。
I'll pick you up at your home.
あなたの家に迎えに行きます。
All are welcome.
だれでも歓迎します。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
She greeted him waving her hand.
彼女は手を振って彼を迎えた。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He was welcomed wherever he went.
彼は出かけた先々で歓迎された。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.
女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
No matter who may go, he will be welcomed.
だれが行っても歓迎されるだろう。
Of course, I welcome advice taken from your experience!
もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
Do not forget to meet me at the station.
忘れずに駅に迎えにきてください。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
They welcomed me warmly, so I felt at home.
彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
That party is always pandering to the middle class.
あの党はいつも中流階級に迎合しています。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
Make sure that you pick me up at five, please.
必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
His secretary greeted me.
彼の秘書が私を迎えてくれた。
Can you pick me up at the station?
駅に迎えに来てくれませんか。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
母方の祖父は明日還暦を迎える。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
We will welcome whoever wants to come to the party.
パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Warmest Easter wishes for you.
よいイースターを迎えられますよう。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.
私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
Do you want me to wait until you come for me?
あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Please come to pick me up.
車で迎えに来て下さい。
We waved flags to welcome members of our baseball team.
私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
Whenever you come, you are always welcome.
いつ来ようとも君は歓迎されます。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.