The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Money is welcome everywhere.
金はどこでも歓迎される。
The family received me very warmly.
その家族は私を暖かく迎えてくれた。
Thank you very much for coming to see me.
迎えに来てくださってありがとうございます。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
I will meet you off the train tomorrow.
明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
Let's receive him with a happy smile.
彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
We were welcomed warmly.
私たちは暖かく迎えられた。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
The player was acclaimed by the fans.
その選手はファンに歓呼して迎えられた。
No matter who may go, he will be welcomed.
だれが行っても歓迎されるだろう。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
They welcomed as many men as came.
彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.
医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.
こんな時は、迎え酒に限ります。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?
7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.
父方の祖父は明日米寿を迎える。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.
女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
I will pick you up around six.
6時ごろ車で迎えに行きます。
They acclaimed her Queen.
彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
Whoever comes will be welcome.
来る人は誰でも歓迎されます。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
They welcomed me warmly, so I felt at home.
彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.
幸せで実りある新年を迎えられますように。
I was welcomed.
私は歓迎をうけた。
Wherever you go, you'll be welcomed.
君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
I went to the airport to meet him.
私は彼を出迎えに空港へ行った。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Those who bring something with them are welcome.
手ぶらで来ない者は歓迎される。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
It was decided that he should be sent for at once.
彼をすぐに迎えてやることに決まった。
The crowd acclaimed the new king.
群集は新王を歓呼して迎えた。
The girls greeted us warmly.
彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Whenever you come, you will be our guest.
あなたがいつ来ても、大歓迎です。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Hope you had a good birthday.
良い誕生日を迎えられたことと思います。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
We welcome you to our club.
私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
We extended a hearty welcome to them.
我々は彼等を心から歓迎した。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.
彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
It's pity that nobody came to meet you at the station.
誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
All are welcome.
だれでも歓迎します。
When shall I come for you?
いつお迎えにまいりましょうか。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.
友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
Please help me welcome Mr. Nomura.
野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
He was welcomed everywhere.
彼は至る所で歓迎された。
His secretary greeted me.
彼の秘書が私を迎えてくれた。
That party is always pandering to the middle class.
あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
The negotiation has entered upon a serious phase.
交渉は大事な局面を迎えた。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
Greet him with a warm smile.
暖かい笑顔で、彼を迎えて。
If you care to come, you will be welcome.
あなたが来たいというのなら大歓迎です。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Come to pick me up if it rains tomorrow.
明日雨が降ったら迎えに来て。
She greeted him waving her hand.
彼女は手を振って彼を迎えた。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Here they come.
お迎えが来た。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.
6時にホテルに車で迎えて下さい。
She had the kindness to pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
We received a warm welcome.
私たちは温かい歓迎を受けた。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
Tom was welcome wherever he went.
トムはどこに行っても歓迎された。
I asked her to pick me up around four.
私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
The people acclaimed him King.
国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
They got a warm reception.
彼らは暖かく迎えられた。
She asked me to meet her at the station.
彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
I could not find my brother who was to meet me at the station.
駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?
空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
I'm being picked up.
迎えの車を待っています。
Thank you very much for coming to see me.
迎えに来てくれてありがとう。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.
彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
I'll pick you up at your home at five.
五時に車であなたの家に迎えに行きます。
I met her at Tokyo Station.
私は彼女を東京駅で出迎えた。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.
明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
A welcome party took place in the restaurant.
レストランで歓迎パーティーが行われた。
My colleagues welcomed me very warmly.
同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
We had a welcome party for her.
彼女の歓迎会を行った。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.
だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
I met him at Tokyo Station.
私は彼を東京駅で出迎えた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i