UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.明日家まで迎えに行きます。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
I'll pick you up at your home.あなたの家に迎えに行きます。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
My colleagues welcomed me very warmly.同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
All are welcome.だれでも歓迎します。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
We welcome you to our club.私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Here they come.お迎えが来た。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License