UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A welcome party took place in the restaurant.レストランで歓迎パーティーが行われた。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Whenever you come, you are welcome.いつ来ても歓迎します。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
They waved flags to welcome the princess.人々は王女を歓迎するために旗をふった。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License