The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
I'll pick him up at 5.
私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
They gave us a hearty welcome when we arrived.
私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
They acclaimed her Queen.
彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.
幸せで実りある新年を迎えられますように。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.
皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
Of course, I welcome advice taken from your experience!
もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
They acclaimed her Queen.
彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
All are welcome.
だれでも歓迎します。
The people acclaimed him King.
国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
Hope you'll have a wonderful birthday.
素晴らしい誕生日を迎えられますように。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Whoever comes will be welcomed.
来る者は誰でも歓迎だ。
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
We were welcomed at every turn.
私たちはいたるところで歓迎された。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
If you care to come, you will be welcome.
あなたが来たいというのなら大歓迎です。
It is exciting to welcome Jane.
ジェーンを出迎える事はわくわくします。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
Dan came for Julie at six.
ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
It was decided that he should be sent for at once.
彼をすぐに迎えてやることに決まった。
He held out his hand to welcome us.
私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Please let me pick up your sister at the station.
妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
I was welcomed.
私は歓迎をうけた。
I have to go to the airport to meet my cousin.
私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
I will meet you off the train tomorrow.
明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
His secretary greeted me.
彼の秘書が私を迎えてくれた。
I could have met you at the airport.
空港へあなたを迎えに行けたのに。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
He was welcome wherever he went.
彼はどこへ行っても歓迎された。
Whoever wants to join our club will be welcome.
私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
The speech was greeted by loud cheers.
その演説は大喝采をもって歓迎された。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.
この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
She went to the door to welcome her friends.
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
Where's the bus stop for Grand Hotel?
グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Warmest Easter wishes for you.
よいイースターを迎えられますよう。
They greeted me with a smile.
彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.