Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 He will call for me about six. 彼が6時ごろ迎えにくるだろう。 Let's give Tom a surprise welcome party. トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。 Please let me pick up your sister at the station. お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。 They acclaimed him their leader. 彼を指導者として歓呼で迎えた。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 I will meet you at the station tomorrow. 明日、駅でお出迎えしましょう。 Whenever you come, you are always welcome. いつ来ようとも君は歓迎されます。 She was kind enough to come pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 The visitors were greeted with warm handshakes. 客たちは暖かい握手で迎えられた。 If you care to come, you will be welcome. あなたが来たいというのなら大歓迎です。 Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? It's really nice having you here, Isao. イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。 Many people declined the invitation to the reception. 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 She greeted me with a smile. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink. 試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。 I will call for you at seven. 7時にきみを迎えに行くよ。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 What time shall I pick you up? 何時に迎えに行きましょうか。 I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 Please pick me up at the airport at five. 空港に5時に私を迎えに来てください。 We are to take in five guests tomorrow evening. 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 As many men as came were welcomed. 来た人たちはみな歓迎された。 Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome. 皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。 Please come to pick me up. 車で迎えに来て下さい。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 They welcomed me warmly, so I felt at home. 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 I arranged for a car to meet you at the airport. 空港まで迎えの車をだすように手配した。 Whoever comes is welcome. 誰でも来る人は歓迎です。 The class accepted the new teacher. クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。 Tom will be a centenarian next year. トムは来年100歳を迎える。 Warmest Easter wishes for you. よいイースターを迎えられますよう。 Hope you had a good birthday. 良い誕生日を迎えられたことと思います。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 I'll pick him up at 5. 私は5時に彼を迎えに行くつもりです。 Shall I call for you in the morning? 午前中にお迎えにあがりましょうか。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 Where's the bus stop for Grand Hotel? グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 A welcome party was held in honor of Mr Jones. 昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。 We got a hostile reception from the villagers. 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 The whole population turned out in welcome. 全市民が出てきて彼を歓迎した。 I will pick you up around six. 6時ごろ車で迎えに行きます。 I'm proud to have you on our team. あなたをチームにお迎えして誇りに思う。 Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 The people acclaimed him King. 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 I have just been to Ueno station to meet Kenji. 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 Nothing comes amiss to him. 彼は何でも歓迎する。 The speech was greeted by loud cheers. その演説は大喝采をもって歓迎された。 His secretary greeted me. 彼の秘書が私を迎えてくれた。 I will call for you at noon. お昼にお迎えに参ります。 Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 I will pick you up around six. 六時頃車で迎えにきます。 He circulated from table to table at the reception. 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 Those who bring something with them are welcome. 手ぶらで来ない者は歓迎される。 It is with great pleasure that we welcome you here. 私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。 Make sure that you pick me up at five, please. 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、歓迎の意を表します。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。 That party is always pandering to the middle class. あの党はいつも中流階級に迎合しています。 Tomorrow I'll go to his house to pick him up. 明日家まで迎えに行きます。 I will have my sister pick you up at the station. 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. 私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。 We'll welcome you at any time. 私たちはいつでもあなたを歓迎します。 Some have come to meet their friends and others to see theirs off. 友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。 Do you want me to wait until you come for me? あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 My host family gave me a hearty welcome. 私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。 I wish you a Happy New Year. よいお年をお迎えください。 We are glad to have you in our class. あなたをクラスに迎えてうれしい。 I'll call for you at three. 3時にあなたを迎えに行きます。 I will pick him up at the station. 私は駅に彼を迎えに行きます。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 I'll pick you up at your home at five. 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 All the best wishes on this wonderful day. 素晴らしき日をお迎えください。 No matter where you go, you will be welcomed. あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。 Stay put. I'll come and get you. そこにいて下さい。迎えに行きますから。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 He was at the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 I'll pick you up at your home. あなたの家に迎えに行きます。 I'll call for you at six. 6時にお迎えに上がります。 Do not forget to meet me at the station. 忘れずに駅に迎えにきてください。 I'll come at noon to pick you up. 正午に車で迎えに行くよ。 She had the kindness to pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 As soon as he got off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 We will welcome whoever wants to come to the party. パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。 He was on the way to the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 We were welcomed at every turn. 私たちはいたるところで歓迎された。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 A welcome party took place in the restaurant. レストランで歓迎パーティーが行われた。