UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
They got a warm reception.彼らは暖かく迎えられた。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License