Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His secretary greeted me. 彼の秘書が私を迎えてくれた。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 Anyone who comes can be admitted. 誰が来ても、歓迎です。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 He greeted her with cordiality. 彼は心から彼女を迎えた。 Tomorrow I'll go to his house to pick him up. 明日家まで迎えに行きます。 Hope you had a good birthday. 良い誕生日を迎えられたことと思います。 Don't forget to pick me up tomorrow morning. 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 Tom was welcome wherever he went. トムはどこに行っても歓迎された。 Mrs. Parker greeted him with a smile. パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。 Whoever comes is welcome. 誰でも来る人は歓迎です。 My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. 父方の祖父は明日米寿を迎える。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 I'm being picked up. 迎えの車を待っています。 You have a standing invitation to join us. いつおいでくださっても歓迎いたします。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 Can you pick me up at the station? 駅に迎えに来てくれませんか。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 I went to the airport to meet my father. 空港まで父を迎えに行きました。 My host family gave me a hearty welcome. 私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。 Where's the bus stop for Grand Hotel? グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 Will you pick me up at seven tomorrow morning? 明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。 He was welcomed wherever he went. 彼は出かけた先々で歓迎された。 It's really nice having you here, Isao. イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。 Money is welcome everywhere. 金はどこでも歓迎される。 Visitors are welcome. 訪問者は歓迎する。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 She gave an address of welcome. 彼女が歓迎のあいさつを述べた。 They waved flags to welcome the princess. 人々は王女を歓迎するために旗をふった。 We'll welcome you at any time. 私たちはいつでもあなたを歓迎します。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、歓迎の意を表します。 She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 Whoever comes will be welcomed. 来る者は誰でも歓迎だ。 The people acclaimed him King. 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 What time shall I pick you up? 何時に迎えに行きましょうか。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 All the best wishes on this wonderful day. 素晴らしき日をお迎えください。 Do you want me to wait until you come for me? あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。 They got a warm reception. 彼らは暖かく迎えられた。 A welcome party was held in honor of Mr Jones. 昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。 Here they come. お迎えが来た。 His arrival was greeted with cheers. 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 Do not forget to meet me at the station. 忘れずに駅に迎えにきてください。 We arranged that a car meet you at the station. 駅までお迎えの車を出すように手配しました。 We were welcomed at every turn. 私たちはいたるところで歓迎された。 Please come to meet me at the station. 駅に迎えに来てください。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 They greeted me with a smile. 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 Companies welcome workers who take initiative. 企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 It's pity that nobody came to meet you at the station. 誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。 You will find a hearty welcome here whenever you call. あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 The player was acclaimed by the fans. その選手はファンに歓呼して迎えられた。 They welcomed her warmly. 彼らは彼女を暖かく迎えた。 Wherever you may go, you'll be welcomed. どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。 Come to pick me up if it rains tomorrow. 明日雨が降ったら迎えに来て。 He was welcomed by the people there. 彼は現地人に歓迎された。 Thank you for coming to meet me. 出迎えにきてくださってありがとう。 We welcome you to our club. 私たちのクラブへのご入会を歓迎します。 The girls greeted us warmly. 彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 Whoever comes will be welcome. 来る人は誰でも歓迎されます。 No matter who may go, he will be welcomed. だれが行っても歓迎されるだろう。 Our company's agent in Rio will meet you at the airport. 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome. 皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。 Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 I will meet you at the station tomorrow. 明日、駅でお出迎えしましょう。 I'll call for you at six. 6時にお迎えに上がります。 We are glad to have you in our class. あなたをクラスに迎えてうれしい。 Don't take the trouble to come and meet me. わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 My colleagues welcomed me very warmly. 同僚たちは私を温かく迎えてくれた。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 I'll pick you up at your home at five. 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 We welcome those who want to join our club. クラブに入りたい人は大歓迎です。 Hope you'll have a wonderful birthday. 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 Please help me welcome Mr. Nomura. 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくださってありがとうございます。 I asked her to pick me up around four. 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 They welcomed as many men as came. 彼らはきた人をみな喜んで迎えた。 Hope you'll have a great one. いい誕生日を迎えられますように。 He had been ill for a week when they sent for a doctor. 医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 Whoever wants to join our club will be welcome. 私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。 The committee welcomed her with acclamation as chairperson. 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink. 試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。 Is there a shuttle bus between the hotel and airport? 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 Shall I call for you in the morning? 午前中にお迎えにあがりましょうか。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。