The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whoever comes, I'll welcome him warmly.
だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
They gave us a hearty welcome when we arrived.
私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
No matter who may go, he will be welcomed.
だれが行っても歓迎されるだろう。
Anyone who comes can be admitted.
誰が来ても、歓迎です。
I have to go to the airport to meet my family.
家族を空港に迎えに行かなくては。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He greeted her with cordiality.
彼は心から彼女を迎えた。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
You will always be welcome whenever you come.
あなたはいつきても歓迎されるだろう。
We were welcomed by the Captain.
私たちは船長に歓迎された。
Please come to pick me up.
車で迎えに来て下さい。
On getting off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.
彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Make sure that you pick me up at five, please.
必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Whoever wants to join our club will be welcome.
私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Thank you very much for coming to see me.
迎えに来てくださってありがとうございます。
My host family gave me a hearty welcome.
私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Hope you had a good birthday.
良い誕生日を迎えられたことと思います。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.
私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
What time does the airport bus leave?
次の送迎バスは何時にでますか。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.
皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
Please let me pick up your sister at the station.
お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?
空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.
6時にホテルに車で迎えて下さい。
The girls greeted us warmly.
彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.
医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
We were welcomed at every turn.
私たちはいたるところで歓迎された。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.
この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
I arranged for a car to meet you at the airport.
空港まで迎えの車をだすように手配した。
The speech was greeted by loud cheers.
その演説は大喝采をもって歓迎された。
You will be welcome at any time.
あなたはいつでも歓迎されています。
Come to pick me up if it rains tomorrow.
明日雨が降ったら迎えに来て。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.
忘れずに明日6時に迎えに来てください。
I received a welcome.
私は歓迎をうけた。
It's really nice having you here, Isao.
イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
I'll come at noon to pick you up.
正午に車で迎えに行くよ。
I will have my sister pick you up at the station.
妹に車で駅まで迎えに行かせます。
Do not forget to meet me at the station.
忘れずに駅に迎えにきてください。
He was welcomed wherever he went.
彼は出かけた先々で歓迎された。
She asked me to meet her at the station.
彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
He was welcomed by the people there.
彼は現地人に歓迎された。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
It was decided that he should be sent for at once.
彼をすぐに迎えてやることに決まった。
Thank you for coming to meet me.
出迎えにきてくださってありがとう。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
We were welcomed warmly.
私たちは暖かく迎えられた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Whoever wants to come will be welcomed.
来たい人は誰でも歓迎する。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
The whole village came out to welcome him.
村民総出で彼を迎えた。
Please let me pick up your sister at the station.
妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
The player was acclaimed by the fans.
その選手はファンに歓呼して迎えられた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
We'll welcome you at any time.
私たちはいつでもあなたを歓迎します。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Mrs. Parker greeted him with a smile.
パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
When shall I come for you?
いつお迎えにまいりましょうか。
Whoever comes will be welcome.
来る人は誰でも歓迎されます。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Wherever you go, you'll be welcomed.
どこに行っても、歓迎されるよ。
I will call for you at seven.
7時にきみを迎えに行くよ。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
She went to the door to welcome her friends.
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
He was welcomed everywhere.
彼は至る所で歓迎された。
If you care to come, you will be welcome.
あなたが来たいというのなら大歓迎です。
Tom will be a centenarian next year.
トムは来年100歳を迎える。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i