Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to go to the airport to meet my family. 家族を空港に迎えに行かなくては。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 She gave an address of welcome. 彼女が歓迎のあいさつを述べた。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Art was in its golden age in Venice during the Renaissance. ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 I will call for you at seven. 7時にきみを迎えに行くよ。 Make sure that you pick me up at five, please. 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 Don't forget to pick me up tomorrow morning. 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 I will pick you up around six. 6時ごろ車で迎えに行きます。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 Go where he will, he will be welcomed. 彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。 They greeted me with a smile. 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 We are to take in five guests tomorrow evening. 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen? 新入生歓迎会は楽しかったですか。 It was decided that he should be sent for at once. 彼をすぐに迎えてやることに決まった。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 Remember to meet me at the station. 忘れずに駅まで迎えに来てください。 Hope you'll have a great one. いい誕生日を迎えられますように。 My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. 父方の祖父は明日米寿を迎える。 I was welcomed whenever I visited him. 彼を訪れるたびに私は歓迎された。 You are welcomed in our class. あなたはうちのクラスで歓迎されています。 I went to the airport to meet him. 私は彼を出迎えに空港へ行った。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくれてありがとう。 I'll pick you up at your home at five. 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? They got a warm reception. 彼らは暖かく迎えられた。 She extended a warm welcome to them. 彼女は彼らを暖かく歓迎した。 I met her at Tokyo Station. 私は彼女を東京駅で出迎えた。 It is with great pleasure that we welcome you here. 私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。 She was kind enough to come pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 He rose from his chair to welcome me. 彼はいすから立って私を迎えてくれた。 Tomorrow I'll go to his house to pick him up. 明日家まで迎えに行きます。 A welcome party was held in honor of Mr Jones. 昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 I had my thirtieth birthday last week. 先週誕生日を迎え、30歳になりました。 I was welcomed. 私は歓迎をうけた。 We were welcomed warmly. 私たちは暖かく迎えられた。 Tom was welcome wherever he went. トムはどこに行っても歓迎された。 What time will the bus pick us up? 何時にバスは迎えに来るのですか。 Is there a shuttle bus between the hotel and airport? 空港からホテルまでの送迎バスはありますか。 We were welcomed at every turn. 私たちはいたるところで歓迎された。 A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 We'll welcome you at any time. 私たちはいつでもあなたを歓迎します。 The speech was greeted by loud cheers. その演説は大喝采をもって歓迎された。 Hope you'll have a wonderful birthday. 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、歓迎の意を表します。 I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car? ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない? We will welcome whoever wants to come to the party. パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。 He had been ill for a week when they sent for a doctor. 医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。 I arranged for a car to meet you at the airport. 空港まで迎えの車をだすように手配した。 You will be welcome at any time. あなたはいつでも歓迎されています。 The people acclaimed him King. 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくださってありがとうございます。 They accorded a warm welcome to the traveler. 彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。 All the best wishes on this wonderful day. 素晴らしき日をお迎えください。 I'll pick you up at your home. あなたの家に迎えに行きます。 It is exciting to welcome Jane. ジェーンを出迎える事はわくわくします。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 He greeted her with cordiality. 彼は心から彼女を迎えた。 The whole population turned out in welcome. 全市民が出てきて彼を歓迎した。 The visitors were greeted with warm handshakes. 客たちは暖かい握手で迎えられた。 The class accepted the new teacher. クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。 Mrs. Parker greeted him with a smile. パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。 His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、あなたを歓迎します。 She took the trouble to meet her friend at the airport. 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 The whole town accorded a hearty welcome to the visitor. 町をあげて来訪者を心から歓迎した。 Whoever comes to see us is welcome. 私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。 In times like this, there's nothing like a hair of the dog. こんな時は、迎え酒に限ります。 The negotiation has entered upon a serious phase. 交渉は大事な局面を迎えた。 The street was flagged to welcome the president. 大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。 Rain or shine, I will come to meet you at the station. 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 He was welcomed by the people there. 彼は現地人に歓迎された。 I'll call for you at six. 6時にお迎えに上がります。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 Stay put. I'll come and get you. そこにいて下さい。迎えに行きますから。 Please pick me up at the hotel at six o'clock. 6時にホテルに車で迎えて下さい。 My colleagues welcomed me very warmly. 同僚たちは私を温かく迎えてくれた。 Wherever you go, you'll be welcomed. どこに行っても、歓迎されるよ。 Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san. 皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。 Shall I call for you in the morning? 午前中にお迎えにあがりましょうか。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? Nothing comes amiss to him. 彼は何でも歓迎する。 I could not find my brother who was to meet me at the station. 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 Visitors are welcome. 訪問者は歓迎する。 I met him at Tokyo Station. 私は彼を東京駅で出迎えた。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 The warmth of their welcome made me happy. 彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。 Of course, I welcome advice taken from your experience! もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ! I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 His arrival was greeted with cheers. 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 Whenever you come, you are welcome. いつ来ても歓迎します。 She asked me to meet her at the station. 彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。