UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
He bade us welcome.彼は我々に歓迎の挨拶をした。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.忘れずに明日6時に迎えに来てください。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
He received me cordially.彼は私に心をこめて迎えてくれた。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
I will meet you at the station tomorrow.明日、駅でお出迎えしましょう。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
I will have my sister pick you up at the station.妹に車で駅まで迎えに行かせます。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
Here they come.お迎えが来た。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License