UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Hope you'll have a great one.いい誕生日を迎えられますように。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
Nothing comes amiss to him.彼は何でも歓迎する。
The crowd acclaimed the new king.群衆は新王を歓呼して迎えた。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
Anyone who comes can be admitted.誰が来ても、歓迎です。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
All are welcome.だれでも歓迎します。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
I'll pick you up at your home at five.五時に車であなたの家に迎えに行きます。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Tom was welcome wherever he went.トムはどこに行っても歓迎された。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Here they come.お迎えが来た。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
Money is welcome everywhere.金はどこでも歓迎される。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
We were welcomed warmly.私たちは暖かく迎えられた。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Those who bring something with them are welcome.手ぶらで来ない者は歓迎される。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License