Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink. 試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。 It's pity that nobody came to meet you at the station. 誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。 Will you pick me up at seven tomorrow morning? 明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。 They acclaimed her Queen. 彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。 I'll call for you at three. 3時にあなたを迎えに行きます。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 She had the kindness to pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 What time will the bus pick us up? 何時にバスは迎えに来るのですか。 Dan came for Julie at six. ダンは6時にジュリーを迎えに来た。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? It was decided that he should be sent for at once. 彼をすぐに迎えてやることに決まった。 We waved flags to welcome members of our baseball team. 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 He was welcomed everywhere. 彼は至る所で歓迎された。 Whoever wants to join our club will be welcome. 私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 A welcome party was held in honor of Mr Jones. 昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 We arranged that a car meet you at the station. 駅までお迎えの車を出すように手配しました。 He was on the way to the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 On getting off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 The astronauts were greeted with spontaneous applause. 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 Whoever comes will be welcomed. 来る者は誰でも歓迎だ。 Our company's agent in Rio will meet you at the airport. 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. 父方の祖父は明日米寿を迎える。 Those who bring something with them are welcome. 手ぶらで来ない者は歓迎される。 Please pick me up at the airport at five. 空港に5時に私を迎えに来てください。 A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 I'll pick him up at 5. 私は5時に彼を迎えに行くつもりです。 Whoever comes is welcome. 誰でも来る人は歓迎です。 The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 I received a welcome. 私は歓迎をうけた。 I will pick him up at the station. 私は駅に彼を迎えに行きます。 I wish you a Happy New Year. よいお年をお迎えください。 Nothing comes amiss to him. 彼は何でも歓迎する。 In times like this, there's nothing like a hair of the dog. こんな時は、迎え酒に限ります。 He will call for me about six. 彼が6時ごろ迎えにくるだろう。 We got a hostile reception from the villagers. 私たちは村人から敵意を持って迎えられた。 He had been ill for a week when they sent for a doctor. 医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。 I was welcomed whenever I visited him. 彼を訪れるたびに私は歓迎された。 Rain or shine, I will come to meet you at the station. 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 Wherever you go, you'll be welcomed. どこに行っても、歓迎されるよ。 Whenever you come, you are always welcome. いつ来ようとも君は歓迎されます。 Warmest Easter wishes for you. よいイースターを迎えられますよう。 We will welcome whoever wants to come to the party. パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 I have just been to Ueno station to meet Kenji. 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents. ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。 Tom will be a hundred years old next year. トムは来年100歳を迎える。 My colleagues welcomed me very warmly. 同僚たちは私を温かく迎えてくれた。 I'm proud to have you on our team. あなたをチームにお迎えして誇りに思う。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、あなたを歓迎します。 Hope you had a good birthday. 良い誕生日を迎えられたことと思います。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 All are welcome. だれでも歓迎します。 I will call for you at seven. 7時にきみを迎えに行くよ。 Come to pick me up if it rains tomorrow. 明日雨が降ったら迎えに来て。 I will pick you up around six. 6時ごろ車で迎えに行きます。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 Tomorrow I'll go to his house to pick him up. 明日家まで迎えに行きます。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 We were welcomed at every turn. 私たちはいたるところで歓迎された。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 Please let me pick up your sister at the station. 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 I will meet you off the train tomorrow. 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome. 皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。 Greet him with a warm smile. 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 On behalf of our classmates, I welcome you. 同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。 We welcome you to our club. 私たちのクラブへのご入会を歓迎します。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。 As many men as came were welcomed. 来た人たちはみな歓迎された。 Of course, I welcome advice taken from your experience! もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ! She gave an address of welcome. 彼女が歓迎のあいさつを述べた。 No matter who may go, he will be welcomed. だれが行っても歓迎されるだろう。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。 The champion was welcomed by large crowds. チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。 He held out his hand to welcome us. 私たちを迎えるために彼は手を差し出した。 Shall I call for you in the morning? 午前中にお迎えにあがりましょうか。 I could not find my brother who was to meet me at the station. 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 Money is welcome everywhere. 金はどこでも歓迎される。 We'll welcome you at any time. 私たちはいつでもあなたを歓迎します。 Whenever she may come, I am ready to welcome her. 彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 Can you pick me up at the station? 駅に迎えに来てくれませんか。 We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life. 人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。 We extended a hearty welcome to them. 我々は彼等を心から歓迎した。 I went to the airport to meet my father. 空港まで父を迎えに行きました。 That party is always pandering to the middle class. あの党はいつも中流階級に迎合しています。 Please come to pick me up. 車で迎えに来て下さい。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。