The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll call for you at six.
6時にお迎えに上がります。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
She had the kindness to pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.
6時にホテルに車で迎えて下さい。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.
皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
Don't take the trouble to come and meet me.
わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
They accorded a warm welcome to the traveler.
彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Whoever comes will be welcomed.
来る者は誰でも歓迎だ。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I had my thirtieth birthday last week.
先週誕生日を迎え、30歳になりました。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Where will the bus pick us up?
バスはどこに迎えに来るのですか。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?
もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
Tom will be a centenarian next year.
トムは来年100歳を迎える。
He ran off to meet his teacher.
彼は先生を迎えに走っていった。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
They acclaimed her Queen.
彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
My colleagues welcomed me very warmly.
同僚たちは私を温かく迎えてくれた。
It was decided that he should be sent for at once.
彼をすぐに迎えてやることに決まった。
We'll welcome you at any time.
私たちはいつでもあなたを歓迎します。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
母方の祖父は明日還暦を迎える。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.
幸せで実りある新年を迎えられますように。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
We will welcome whoever wants to come to the party.
パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Make sure that you pick me up at five, please.
必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
He received me cordially.
彼は私に心をこめて迎えてくれた。
Wherever you go, you'll be welcomed.
どこに行っても、歓迎されるよ。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
They greeted me with a smile.
彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
My host family gave me a hearty welcome.
私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
He greeted her with cordiality.
彼は心から彼女を迎えた。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
We welcome you to our club.
私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
Here they come.
お迎えが来た。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.
こんな時は、迎え酒に限ります。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.
私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
They waved flags to welcome the princess.
人々は王女を歓迎するために旗をふった。
The whole village came out to welcome him.
村民総出で彼を迎えた。
You will find a hearty welcome here whenever you call.
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
All the best wishes on this wonderful day.
素晴らしき日をお迎えください。
He was welcomed wherever he went.
彼は出かけた先々で歓迎された。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
Do not forget to meet me at the station.
忘れずに駅に迎えにきてください。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
Shall I call for you in the morning?
午前中にお迎えにあがりましょうか。
Hope you had a good birthday.
良い誕生日を迎えられたことと思います。
She went to the door to welcome her friends.
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
I'll pick you up at 2:30.
二時半に迎えに行くよ。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
Please let me pick up your sister at the station.
妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.
しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
We welcome those who want to join our club.
クラブに入りたい人は大歓迎です。
You are welcomed in our class.
あなたはうちのクラスで歓迎されています。
Whoever wants to come will be welcomed.
来たい人は誰でも歓迎する。
We waved flags to welcome members of our baseball team.
私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i