Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 She took the trouble to meet her friend at the airport. 彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。 They acclaimed him as their leader. 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 Whenever you come, you will be our guest. あなたがいつ来ても、大歓迎です。 I will meet you off the train tomorrow. 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 She extended a warm welcome to them. 彼女は彼らを暖かく歓迎した。 Don't take the trouble to come and meet me. わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 I'll call for you at three. 3時にあなたを迎えに行きます。 Wherever you go, you'll be welcomed. どこに行っても、歓迎されるよ。 They welcomed as many men as came. 彼らはきた人をみな喜んで迎えた。 The player was acclaimed by the fans. その選手はファンに歓呼して迎えられた。 It is exciting to welcome Jane. ジェーンを出迎える事はわくわくします。 Let's receive him with a happy smile. 彼を気持ちよく迎えてあげようよ。 I'm being picked up. 迎えの車を待っています。 Whenever you come, you are welcome. いつ来ても歓迎します。 They welcomed her warmly. 彼らは彼女を暖かく迎えた。 Wherever you go, you'll be welcomed. 君はどこへ行っても歓迎されるだろう。 We welcome you to our club. 私たちのクラブへのご入会を歓迎します。 Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome. 皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。 We are glad to have you in our class. あなたをクラスに迎えてうれしい。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 He was welcomed wherever he went. 彼は出かけた先々で歓迎された。 They welcomed me warmly, so I felt at home. 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 We'll welcome you at any time. 私たちはいつでもあなたを歓迎します。 He greeted her with cordiality. 彼は心から彼女を迎えた。 Whoever comes will be welcome. 来る人は誰でも歓迎されます。 He was welcomed everywhere. 彼は至る所で歓迎された。 Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful. 東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。 He circulated from table to table at the reception. 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 All are welcome. だれでも歓迎します。 Stay put. I'll come and get you. そこにいて下さい。迎えに行きますから。 My colleagues welcomed me very warmly. 同僚たちは私を温かく迎えてくれた。 What time will the bus pick us up? 何時にバスは迎えに来るのですか。 Where's the bus stop for Grand Hotel? グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。 Our company's agent in Rio will meet you at the airport. 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 Companies welcome workers who take initiative. 企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。 I'll pick you up at your home. あなたの家に迎えに行きます。 Wherever you may go, you'll be welcomed. どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。 Tom was welcome wherever he went. トムはどこに行っても歓迎された。 Whenever you come, you are always welcome. いつ来ようとも君は歓迎されます。 His speeches were welcomed by large audiences all over the country. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 Tomorrow I'll go to his house to pick him up. 明日家まで迎えに行きます。 It's pity that nobody came to meet you at the station. 誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。 Don't forget to pick me up tomorrow morning. 明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。 No matter where you go, you will be welcomed. あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。 The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 I will pick you up around six. 6時ごろ車で迎えに行きます。 This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes. この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。 I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car? ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない? Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 He ran off to meet his teacher. 彼は先生を迎えに走っていった。 Go where he will, he will be welcomed. 彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。 We had six guests to dinner. 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 I will have my sister pick you up at the station. 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 I'm proud to have you on our team. あなたをチームにお迎えして誇りに思う。 We were welcomed at every turn. 私たちはいたるところで歓迎された。 Our company had the fortieth anniversary of its foundation. 我が社は創立40周年を迎えた。 He was welcome wherever he went. 彼はどこへ行っても歓迎された。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 Some have come to meet their friends and others to see theirs off. 友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。 She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately. 彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。 On getting off the train, he was met by his cousin. 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 Please pick me up at the hotel at six o'clock. 6時にホテルに車で迎えて下さい。 Shall I come for you? 迎えにきましょうか。 She greeted him waving her hand. 彼女は手を振って彼を迎えた。 She gave an address of welcome. 彼女が歓迎のあいさつを述べた。 Do you want me to wait until you come for me? あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。 I met him at Tokyo Station. 私は彼を東京駅で出迎えた。 The champion was welcomed by large crowds. チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。 I will pick you up around six. 六時頃車で迎えにきます。 Remember to meet me at the station. 忘れずに駅まで迎えに来てください。 We welcome those who want to join our club. 我がクラブに入会したい人々を歓迎します。 Tom will be a hundred years old next year. トムは来年100歳を迎える。 Mrs. Parker greeted him with a smile. パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。 They got a warm reception. 彼らは暖かく迎えられた。 She was kind enough to come pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 I will call for you at noon. お昼にお迎えに参ります。 You will always be welcome whenever you come. あなたはいつきても歓迎されるだろう。 It was decided that he should be sent for at once. 彼をすぐに迎えてやることに決まった。 Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 I have to go to the airport to meet my cousin. 私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。 My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am. 父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。 The girls greeted us warmly. 彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。 He bade us welcome. 彼は我々に歓迎の挨拶をした。 Rain or shine, I will come to meet you at the station. 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 I have to go to the airport to meet my family. 家族を空港に迎えに行かなくては。 The negotiation has entered upon a serious phase. 交渉は大事な局面を迎えた。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 She asked me to meet her at the station. 彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。 Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve. 女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。 We arranged that a car meet you at the station. 駅までお迎えの車を出すように手配しました。 That party is always pandering to the middle class. あの党はいつも中流階級に迎合しています。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. 父方の祖父は明日米寿を迎える。 She greeted me with a smile. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。