The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We arranged that a car meet you at the station.
駅までお迎えの車を出すように手配しました。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Whoever comes to see us is welcome.
私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
On getting off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
We are glad to have you in our class.
あなたをクラスに迎えてうれしい。
Please help me welcome Mr. Nomura.
野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.
だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
Remember to meet me at the station.
忘れずに駅まで迎えに来てください。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I'll come at noon to pick you up.
正午に車で迎えに行くよ。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
His arrival was greeted with cheers.
彼の到着は歓声の声で迎えられた。
The family received me very warmly.
その家族は私を暖かく迎えてくれた。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.
私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
They welcomed me warmly, so I felt at home.
彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Stay put. I'll come and get you.
そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Whoever comes will be welcome.
来る人は誰でも歓迎されます。
It's pity that nobody came to meet you at the station.
誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.
明日家まで迎えに行きます。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
Thank you very much for coming to see me.
迎えに来てくださってありがとうございます。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
A welcome party took place in the restaurant.
レストランで歓迎パーティーが行われた。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.
父方の祖父は明日米寿を迎える。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.
母方の祖父は明日還暦を迎える。
She had the kindness to pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
I met her at Tokyo Station.
私は彼女を東京駅で出迎えた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.
医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
Greet him with a warm smile.
暖かい笑顔で、彼を迎えて。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.
こんな時は、迎え酒に限ります。
You will be welcome at any time.
あなたはいつでも歓迎されています。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?
空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
He was welcome wherever he went.
彼はどこへ行っても歓迎された。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
She extended a warm welcome to them.
彼女は彼らを暖かく歓迎した。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.
列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
I'll pick you up at 2:30.
二時半に迎えに行くよ。
Wherever you go, you'll be welcomed.
どこに行っても、歓迎されるよ。
He will call for me about six.
彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
We were welcomed at every turn.
私たちはいたるところで歓迎された。
The people acclaimed him King.
国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
What time shall I pick you up?
何時に迎えに行きましょうか。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
It's really nice having you here, Isao.
イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.
町をあげて来訪者を心から歓迎した。
Shall I come for you?
迎えにきましょうか。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
I will have my sister pick you up at the station.
妹に車で駅まで迎えに行かせます。
Hope you had a good birthday.
良い誕生日を迎えられたことと思います。
I wish you a Happy New Year.
よいお年をお迎えください。
Whenever you come, you are always welcome.
いつ来ようとも君は歓迎されます。
Don't take the trouble to come and meet me.
わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
They greeted me with a smile.
彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.