UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
They acclaimed her Queen.彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
All are welcome.だれでも歓迎します。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
Hope you'll have a wonderful birthday.素晴らしい誕生日を迎えられますように。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
I have to go to the airport to meet my cousin.私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
His secretary greeted me.彼の秘書が私を迎えてくれた。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Warmest Easter wishes for you.よいイースターを迎えられますよう。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
When shall I come for you?いつお迎えにまいりましょうか。
I arranged for a car to meet you at the airport.空港まで迎えの車をだすように手配した。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
Remember to meet me at the station.忘れずに駅まで迎えに来てください。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
We got a hostile reception from the villagers.私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Wherever you go, you'll be welcomed.君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
The family received me very warmly.その家族は私を暖かく迎えてくれた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
He greeted her with cordiality.彼は心から彼女を迎えた。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
We welcome you to our club.私たちのクラブへのご入会を歓迎します。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
What time does the airport bus leave?次の送迎バスは何時にでますか。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.女子は10~11歳前後、男子は11~12歳前後で思春期を迎える。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
I'll come at noon to pick you up.正午に車で迎えに行くよ。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License