The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was welcomed by the people there.
彼は現地人に歓迎された。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Shall I call for you in the morning?
午前中にお迎えにあがりましょうか。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.
宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
Wherever you may go, you'll be welcomed.
どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.
彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Remember to meet me at the station.
忘れずに駅まで迎えに来てください。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Please come to meet me at the station.
駅に迎えに来てください。
Money is welcome everywhere.
金はどこでも歓迎される。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
You will be welcome at any time.
あなたはいつでも歓迎されています。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
I received a welcome.
私は歓迎をうけた。
I will call for you at noon.
お昼にお迎えに参ります。
He was welcomed wherever he went.
彼は出かけた先々で歓迎された。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.
急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Hope you'll have a great one.
いい誕生日を迎えられますように。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
Whoever comes will be welcome.
来る人は誰でも歓迎されます。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
They gave us a hearty welcome when we arrived.
私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
No matter where you go, you will be welcomed.
あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.