Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? Don't take the trouble to come and meet me. わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 I could not find my brother who was to meet me at the station. 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 I met her at Tokyo Station. 私は彼女を東京駅で出迎えた。 I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten. しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。 My colleagues welcomed me very warmly. 同僚たちは私を温かく迎えてくれた。 You will be welcome at any time. あなたはいつでも歓迎されています。 Come to pick me up if it rains tomorrow. 明日雨が降ったら迎えに来て。 The player was acclaimed by the fans. その選手はファンに歓呼して迎えられた。 His arrival was greeted with cheers. 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 The astronauts were greeted with spontaneous applause. 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful. 東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。 Wherever you go, you'll be welcomed. どこに行っても、歓迎されるよ。 May I begin by thanking every one for your warm welcome? 皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。 It's really nice having you here, Isao. イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。 Companies welcome workers who take initiative. 企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。 Whoever comes will be welcomed. 来る者は誰でも歓迎だ。 Government ministers are certain to welcome such proposals. 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 A welcome party was held in honor of Mr Jones. 昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。 The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 We arranged that a car meet you at the station. 駅までお迎えの車を出すように手配しました。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 Of course, I welcome advice taken from your experience! もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ! Tom will be a hundred years old next year. トムは来年100歳を迎える。 He received me cordially. 彼は私に心をこめて迎えてくれた。 Greet him with a warm smile. 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 Some have come to meet their friends and others to see theirs off. 友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 I went to the airport to meet him. 私は彼を出迎えに空港へ行った。 On behalf of our classmates, I welcome you. 同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。 Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san. 皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。 Tomorrow I'll go to his house to pick him up. 明日家まで迎えに行きます。 The negotiation has entered upon a serious phase. 交渉は大事な局面を迎えた。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 She gave an address of welcome. 彼女が歓迎のあいさつを述べた。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 His secretary greeted me. 彼の秘書が私を迎えてくれた。 Whoever wants to join our club will be welcome. 私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。 Wherever you may go, you'll be welcomed. どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。 She greeted him waving her hand. 彼女は手を振って彼を迎えた。 We received a warm welcome. 私たちは温かい歓迎を受けた。 When shall I come for you? いつお迎えにまいりましょうか。 Warmest Easter wishes for you. よいイースターを迎えられますよう。 I will have my sister pick you up at the station. 妹に車で駅まで迎えに行かせます。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくださってありがとうございます。 I'll call for you at six. 6時にお迎えに上がります。 Good news was in store for us at home. 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 No matter who may go, he will be welcomed. だれが行っても歓迎されるだろう。 Hope you'll have a wonderful birthday. 素晴らしい誕生日を迎えられますように。 Shall I come for you? 迎えにきましょうか。 We'll welcome you at any time. 私たちはいつでもあなたを歓迎します。 I'll pick you up at your home. あなたの家に迎えに行きます。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 I will call for you at noon. お昼にお迎えに参ります。 I went to the airport to meet my father. 空港まで父を迎えに行きました。 Visitors are welcome. 訪問者は歓迎する。 We received a cordial welcome from them. 彼らは心からの歓迎を受けた。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、歓迎の意を表します。 It is with great pleasure that we welcome you here. 私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。 He held out his hand to welcome us. 私たちを迎えるために彼は手を差し出した。 Whoever comes is welcome. 誰でも来る人は歓迎です。 I'll come at noon to pick you up. 正午に車で迎えに行くよ。 We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. 私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 Whenever you come, you are always welcome. いつ来ようとも君は歓迎されます。 I'll call for you at three. 3時にあなたを迎えに行きます。 I received a warm welcome. 私は心からの歓迎を受けた。 I was pleased no end by the cordial welcome. 暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。 You will always be welcome whenever you come. あなたはいつきても歓迎されるだろう。 I will pick you up around six. 6時ごろ車で迎えに行きます。 All the best wishes on this wonderful day. 素晴らしき日をお迎えください。 I proposed that a doctor be sent for. 私たち医者を迎えにやるように提案した。 She had the kindness to pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 It was decided that he should be sent for at once. 彼をすぐに迎えてやることに決まった。 I could have met you at the airport. 空港へあなたを迎えに行けたのに。 On behalf of the company, I welcome you. 一同を代表して、あなたを歓迎します。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 He had been ill for a week when they sent for a doctor. 医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。 Tom was welcome wherever he went. トムはどこに行っても歓迎された。 All are welcome. だれでも歓迎します。 Dan came for Julie at six. ダンは6時にジュリーを迎えに来た。 He was on the way to the airport to meet Mr West. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 If you care to come, you will be welcome. あなたが来たいというのなら大歓迎です。 They greeted me with a smile. 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 We had a welcome party for her. 彼女の歓迎会を行った。 Thank you very much for coming to see me. 迎えに来てくれてありがとう。 I will pick you up around six. 六時頃車で迎えにきます。 My host family gave me a hearty welcome. 私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。 They acclaimed him their leader. 彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。 Tom will be a centenarian next year. トムは来年100歳を迎える。 I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 We are glad to have you in our class. あなたをクラスに迎えてうれしい。 The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。