UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
They got a warm reception.彼らは暖かく迎えられた。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
They accorded a warm welcome to the traveler.彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
You are welcomed in our class.あなたはうちのクラスで歓迎されています。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
All the best wishes on this wonderful day.素晴らしき日をお迎えください。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
She gave me such a sincere welcome that I was at home with her immediately.彼女は私を心から歓迎してくれたので、私はすぐに彼女と打ちとけました。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.我が社は創立40周年を迎えた。
Here they come.お迎えが来た。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
If you care to come, you will be welcome.あなたが来たいというのなら大歓迎です。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
Dan came for Julie at six.ダンは6時にジュリーを迎えに来た。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow.母方の祖父は明日還暦を迎える。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
I will pick you up around six.6時ごろ車で迎えに行きます。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
He will call for me about six.彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
His arrival was greeted with cheers.彼の到着は歓声の声で迎えられた。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
We will welcome whoever wants to come to the party.パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
You will always be welcome whenever you come.あなたはいつきても歓迎されるだろう。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
We had a welcome party for her.彼女の歓迎会を行った。
I was welcomed whenever I visited him.彼を訪れるたびに私は歓迎された。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
We were welcomed at every turn.私たちはいたるところで歓迎された。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
The warmth of their welcome made me happy.彼らの温かい歓迎を嬉しく思った。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
I could have met you at the airport.空港へあなたを迎えに行けたのに。
Whoever comes will be welcome.来る人は誰でも歓迎されます。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
We extended a hearty welcome to them.我々は彼等を心から歓迎した。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
They acclaimed him their leader.彼を指導者として歓呼で迎えた。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
I have to go to the airport to meet my family.家族を空港に迎えに行かなくては。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License