UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
We are glad to have you in our class.あなたをクラスに迎えてうれしい。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくれてありがとう。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
I will meet you off the train tomorrow.明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
All are welcome.だれでも歓迎します。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
Make sure that you pick me up at five, please.必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
A welcome party was held in honor of Mr Jones.昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
I'll call for you at six.6時にお迎えに上がります。
Thank you for coming to meet me.出迎えにきてくださってありがとう。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Go where he will, he will be welcomed.彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
I was welcomed.私は歓迎をうけた。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
The girls greeted us warmly.彼女たちは私たちを温かく迎えてくれた。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
He was welcomed everywhere.彼は至る所で歓迎された。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Please let me pick up your sister at the station.妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
I met him at Tokyo Station.私は彼を東京駅で出迎えた。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
I wish you a Happy New Year.よいお年をお迎えください。
The speech was greeted by loud cheers.その演説は大喝采をもって歓迎された。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
I'll pick you up at 2:30.二時半に迎えに行くよ。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
Whenever you come, you are always welcome.いつ来ようとも君は歓迎されます。
They acclaimed him as their leader.彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
We arranged that a car meet you at the station.駅までお迎えの車を出すように手配しました。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
He rose from his chair to welcome me.彼はいすから立って私を迎えてくれた。
They acclaimed her Queen.彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The people acclaimed him King.国民は歓呼して彼を国王に迎えた。
Tom will be a hundred years old next year.トムは来年100歳を迎える。
He responded to a speech of welcome.彼は歓迎の言葉に答えた。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
Visitors are welcome.訪問者は歓迎する。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
Do not forget to meet me at the station.忘れずに駅に迎えにきてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License