UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迎'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was welcomed.私は歓迎をうけた。
Wherever you may go, you'll be welcomed.どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
I will pick him up at the station.私は駅に彼を迎えに行きます。
He ran off to meet his teacher.彼は先生を迎えに走っていった。
I will pick you up around six.六時頃車で迎えにきます。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
We'll welcome you at any time.私たちはいつでもあなたを歓迎します。
I'm proud to have you on our team.あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
Let's receive him with a happy smile.彼を気持ちよく迎えてあげようよ。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
You will be welcome at any time.あなたはいつでも歓迎されています。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
Please pick me up at the airport at five.空港に5時に私を迎えに来てください。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Where will the bus pick us up?バスはどこに迎えに来るのですか。
I'll call for you at three.3時にあなたを迎えに行きます。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.町をあげて来訪者を心から歓迎した。
The class accepted the new teacher.クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Tom will be a centenarian next year.トムは来年100歳を迎える。
They welcomed her warmly.彼らは彼女を暖かく迎えた。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
I had my thirtieth birthday last week.先週誕生日を迎え、30歳になりました。
Shall I come for you?迎えにきましょうか。
They acclaimed him their leader.彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
We were welcomed by the Captain.私たちは船長に歓迎された。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Thank you very much for coming to see me.迎えに来てくださってありがとうございます。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
We welcome those who want to join our club.我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
I'll pick him up at 5.私は5時に彼を迎えに行くつもりです。
What time shall I pick you up?何時に迎えに行きましょうか。
It's really nice having you here, Isao.イサオ、あなたをお迎えできて本当にうれしいです。
Please let me pick up your sister at the station.お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。
He was at the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
They welcomed me warmly, so I felt at home.彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
No matter where you go, you will be welcomed.あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
My host family gave me a hearty welcome.私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Whenever you come, you will be our guest.あなたがいつ来ても、大歓迎です。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Come to pick me up if it rains tomorrow.明日雨が降ったら迎えに来て。
I went to the airport to meet my father.空港まで父を迎えに行きました。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
They got a warm reception.彼らは暖かく迎えられた。
I will call for you at seven.7時にきみを迎えに行くよ。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
She greeted him waving her hand.彼女は手を振って彼を迎えた。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
He was welcome wherever he went.彼はどこへ行っても歓迎された。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.父方の祖父は明日米寿を迎える。
She extended a warm welcome to them.彼女は彼らを暖かく歓迎した。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
You have a standing invitation to join us.いつおいでくださっても歓迎いたします。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
All are welcome.だれでも歓迎します。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
I've been to the station to meet a friend.友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
Will you pick me up at seven tomorrow morning?明朝7時に私を車で迎えに来てくれますか。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
No matter who may go, he will be welcomed.だれが行っても歓迎されるだろう。
Please come to meet me at the station.駅に迎えに来てください。
Can you pick me up at the station?駅に迎えに来てくれませんか。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
We welcome those who want to join our club.クラブに入りたい人は大歓迎です。
I received a welcome.私は歓迎をうけた。
As many men as came were welcomed.来た人たちはみな歓迎された。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
Wherever you go, you'll be welcomed.どこに行っても、歓迎されるよ。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
You will find a hearty welcome here whenever you call.あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License