The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
Wherever you go, you'll be welcomed.
君はどこへ行っても歓迎されるだろう。
I'm proud to have you on our team.
あなたをチームにお迎えして誇りに思う。
Please help me welcome Mr. Nomura.
野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.
6時にホテルに車で迎えて下さい。
Thank you for coming to meet me.
出迎えにきてくださってありがとう。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Whoever comes to see us is welcome.
私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
私の伯父は幸せな人生を送り、穏やかな死を迎えました。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I asked her to pick me up around four.
私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
Stay put. I'll come and get you.
そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Whoever wants to come will be welcomed.
来たい人は誰でも歓迎する。
He held out his hand to welcome us.
私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
The world has ended yesterday while I was sleeping.
昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
I could not find my brother who was to meet me at the station.
駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
As many men as came were welcomed.
来た人たちはみな歓迎された。
We arranged that a car meet you at the station.
駅までお迎えの車を出すように手配しました。
Nothing comes amiss to him.
彼は何でも歓迎する。
He had been ill for a week when they sent for a doctor.
医者を迎えにやったとき彼が病気になって1週間たっていた。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?
もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
私たちはこないだ来日したクラークさんのために、歓迎会をするつもりです。
I went to the airport to meet him.
私は彼を出迎えに空港へ行った。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
I will meet you at the station tomorrow.
明日、駅でお出迎えしましょう。
Can you pick me up at the station?
駅に迎えに来てくれませんか。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?
7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
They got a warm reception.
彼らは暖かく迎えられた。
He greeted her with cordiality.
彼は心から彼女を迎えた。
Don't take the trouble to come and meet me.
わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
He will call for me about six.
彼が6時ごろ迎えにくるだろう。
We welcome those who want to join our club.
我がクラブに入会したい人々を歓迎します。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
She asked me to meet her at the station.
彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.
50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
We welcome those who want to join our club.
クラブに入りたい人は大歓迎です。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Do you want me to wait until you come for me?
あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
We'll welcome you at any time.
私たちはいつでもあなたを歓迎します。
Where's the bus stop for Grand Hotel?
グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
No matter where you go, you will be welcomed.
あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
Those who bring something with them are welcome.
手ぶらで来ない者は歓迎される。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、歓迎の意を表します。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
I'll pick you up at your home.
あなたの家に迎えに行きます。
My host family gave me a hearty welcome.
私のホストファミリーは私に心からの歓迎をしてくれた。
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.
皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。
He was welcomed by the people there.
彼は現地人に歓迎された。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Whoever comes will be welcomed.
来る者は誰でも歓迎だ。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
The class accepted the new teacher.
クラスのみんなは新任の先生を快く迎えた。
Do not forget to meet me at the station.
忘れずに駅に迎えにきてください。
Thank you very much for coming to see me.
迎えに来てくださってありがとうございます。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
We received a warm welcome.
私たちは温かい歓迎を受けた。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
He bade us welcome.
彼は我々に歓迎の挨拶をした。
She extended a warm welcome to them.
彼女は彼らを暖かく歓迎した。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.
彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.