We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
A welcome party took place in the restaurant.
レストランで歓迎パーティーが行われた。
Whoever comes to see us is welcome.
私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
We waved flags to welcome members of our baseball team.
私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.?
7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
They waved flags to welcome the princess.
人々は王女を歓迎するために旗をふった。
Please come to pick me up.
車で迎えに来て下さい。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
He was at the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。
Warmest Easter wishes for you.
よいイースターを迎えられますよう。
I received a welcome.
私は歓迎をうけた。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
Greet him with a warm smile.
暖かい笑顔で、彼を迎えて。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
I'll come at noon to pick you up.
正午に車で迎えに行くよ。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I had my thirtieth birthday last week.
先週誕生日を迎え、30歳になりました。
I will pick him up at the station.
私は駅に彼を迎えに行きます。
Of course, I welcome advice taken from your experience!
もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。
Whoever comes will be welcome.
来る人は誰でも歓迎されます。
Tom will be a hundred years old next year.
トムは来年100歳を迎える。
Our company had the fortieth anniversary of its foundation.
我が社は創立40周年を迎えた。
Please pick me up at the airport at five.
空港に5時に私を迎えに来てください。
I will meet you off the train tomorrow.
明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。
Whoever wants to come will be welcomed.
来たい人は誰でも歓迎する。
I went to the airport to meet my father.
空港まで父を迎えに行きました。
I'll pick you up at your home at five.
五時に車であなたの家に迎えに行きます。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Nothing comes amiss to him.
彼は何でも歓迎する。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
As many men as came were welcomed.
来た人たちはみな歓迎された。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
We received a warm welcome.
私たちは温かい歓迎を受けた。
They acclaimed her Queen.
彼らは歓呼のうちに彼女を女王に迎えた。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.
50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Go where he will, he will be welcomed.
彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i