The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
We are glad to have you in our class.
あなたをクラスに迎えてうれしい。
Go where he will, he will be welcomed.
彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
Thank you for coming to meet me.
出迎えにきてくださってありがとう。
You will always be welcome whenever you come.
あなたはいつきても歓迎されるだろう。
Let's give Tom a surprise welcome party.
トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
Tom will be a centenarian next year.
トムは来年100歳を迎える。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
The whole town accorded a hearty welcome to the visitor.
町をあげて来訪者を心から歓迎した。
I will call for you at noon.
お昼にお迎えに参ります。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
She greeted him waving her hand.
彼女は手を振って彼を迎えた。
If you care to come, you will be welcome.
あなたが来たいというのなら大歓迎です。
The family received me very warmly.
その家族は私を暖かく迎えてくれた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
I could not find my brother who was to meet me at the station.
駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
I went to the airport to meet my father.
空港まで父を迎えに行きました。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
I met her at Tokyo Station.
私は彼女を東京駅で出迎えた。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.
彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
That party is always pandering to the middle class.
あの党はいつも中流階級に迎合しています。
I had my thirtieth birthday last week.
先週誕生日を迎え、30歳になりました。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
What time shall I pick you up?
何時に迎えに行きましょうか。
She had the kindness to pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
The whole village came out to welcome him.
村民総出で彼を迎えた。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Many people declined the invitation to the reception.
多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
I'll pick you up at 2:30.
二時半に迎えに行くよ。
They welcomed her warmly.
彼らは彼女を暖かく迎えた。
Shall I come for you?
迎えにきましょうか。
Please let me pick up your sister at the station.
妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。
They waved flags to welcome the princess.
人々は王女を歓迎するために旗をふった。
We received a warm welcome.
私たちは温かい歓迎を受けた。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.
明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
Tomorrow I'll go to his house to pick him up.
明日家まで迎えに行きます。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Some have come to meet their friends and others to see theirs off.
友人を迎えに来た人もいれば、見送りに来た人もいる。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
I'll come at noon to pick you up.
正午に車で迎えに行くよ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.