Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
It's time to leave.
私たちの出発の時間が差し迫っている。
The robot was so lifelike that it was creepy.
そのロボットはあまりにも真に迫りすぎて気持ち悪かった。
The matter is really pressing.
事態はかなり切迫している。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall.
彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.
日本は外交政策の変更を迫られてきている。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
There was a tense atmosphere in the room.
部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
Your answer almost amounts to a threat.
あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
I can't see you due to the press of business.
差し迫った仕事のためにお会いできません。
The doctors did not believe he was in danger of dying.
その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。
The government is compelled to reconstruct national finance.
政府は国家財政の建て直しを迫られている。
The walls close in on me.
壁が迫ってくる。
Evening was closing in on the valley.
夕暮れが谷間に迫っていた。
They are pushing me for payment.
彼らは私に支払いを迫っている。
He blackmailed me.
彼は私を脅迫した。
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
The examination is near at hand.
試験が目前に迫った。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
He was hounded into quitting.
彼はしつこく退職を迫られました。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
I have a pressing feeling in my stomach.
胃に圧迫感があります。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
My past indiscretions are coming back to haunt me.
過去の過ちが迫ってくる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.