UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
He mentioned it.彼はそれについて述べた。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
He gave a detailed description of the accident.彼はその事故のことをくわしく述べた。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
He said two or three words and left.彼は二言三言述べると行ってしまった。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License