The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is difficult to express one's thoughts in English.
英語で自分の考えを述べるのは難しい。
He was closely occupied with his writing.
彼は著述に励んでいた。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
You must state the fact as it is.
君はその事実をありのまま述べなければならない。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.
言語学は言語を記述しようとする学問である。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
She bade farewell to me.
彼女は私に別れのあいさつを述べた。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
I repeated what he said word for word.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
He clearly stated that point.
彼はその点をはっきり述べた。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Mike said a few words as a suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".