The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
I repeated what he said exactly as he had said it.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
The proverb runs as follows.
ことわざには次のように述べてある。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
She could not state her own opinion.
彼女は自分の意見を述べることができなかった。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
My boss dictated a letter for his secretary to type.
上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
Let me give you my personal opinion.
私個人の見解を述べさせて下さい。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Her statement turned out to be false.
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
He was closely occupied with his writing.
彼は著述に励んでいた。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
He expressed his opinion in a few words.
彼はことば少なに自分の意見を述べた。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
He has the courage to speak up what he thinks right.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
He gave a bald statement of the facts.
彼は事実をありのままに述べた。
He disputed my statement.
彼は私の陳述に反論した。
Each student has expressed his opinion.
学生はめいめい自分の意見を述べた。
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
I repeated what he said word for word.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
He gave a detailed description of the accident.
彼はその事故のことをくわしく述べた。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He remarked on the topic.
彼はその話題について述べた。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
He is not available at the moment.
これについてまず感じたことを述べます。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
I will not presume to give an opinion.
あえて意見を述べることはよしておこう。
State your case briefly.
言い分を簡潔に述べよ。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.
彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".