The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
He offered his congratulations on the happy occasion.
そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
All you have to do is to make a comment.
あなたは意見を述べさえすればよい。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
He made a few remarks on the book.
彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Tom dislikes speaking in public.
トムさんは公述するのは嫌いです。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
He made a few conventional remarks about the event.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
You must state the fact as it is.
君はその事実をありのまま述べなければならない。
You will find it stated a few pages further on.
君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
He mentioned it.
彼はそれについて述べた。
He expressed himself in good English.
彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Each student has expressed his opinion.
学生はめいめい自分の意見を述べた。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Please describe what occurred there.
そこで何が起こったか詳しく述べてください。
He is not available at the moment.
これについてまず感じたことを述べます。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He said a few words by way of apology.
彼は言い訳として二、三述べた。
My boss dictated a letter for his secretary to type.
上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
I expressed my gratitude for what he did for me.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
You are at liberty to state your own views.
自由に意見を述べてください。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
She could not state her own opinion.
彼女は自分の意見を述べることができなかった。
I thanked him for what he had done.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
Let him have his say.
彼に自分の意見を述べさせよ。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
He described his own experience.
彼は自分の体験を述べた。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
He clearly stated that point.
彼はその点をはっきり述べた。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.
彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
The old woman extended a loving hand to the children.
老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
He expressed himself clearly.
彼は思うことをはっきり述べた。
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.
言語学は言語を記述しようとする学問である。
He expressed his opinion in a few words.
彼はことば少なに自分の意見を述べた。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
Will you please make a specific statement?
明瞭な陳述をしていただけませんか。
He did not give his opinion on that question.
彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.