The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
He mentioned it.
彼はそれについて述べた。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.
彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
I repeated his exact statement.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
All you have to do is to make a comment.
あなたは意見を述べさえすればよい。
She could not state her own opinion.
彼女は自分の意見を述べることができなかった。
It is difficult to express one's thoughts in English.
英語で自分の考えを述べるのは難しい。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Will you give us a statement?
何か述べてくれませんか。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
He made a few conventional remarks about the event.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
He has the courage to speak up what he thinks right.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
Please describe what occurred there.
そこで何が起こったか詳しく述べてください。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
My boss dictated a letter for his secretary to type.
上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
You must state the fact as it is.
君はその事実をありのまま述べなければならない。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Give your argument against going.
行かない理由を述べなさい。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
He expressed himself in good English.
彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
She bade farewell to me.
彼女は私に別れのあいさつを述べた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.