UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
He gave a detailed description of the accident.彼はその事故のことをくわしく述べた。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
He mentioned it.彼はそれについて述べた。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
Will you please make a specific statement?明瞭な陳述をしていただけませんか。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License