UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
Will you please make a specific statement?明瞭な陳述をしていただけませんか。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I congratulated him on his success.私は彼に成功のお祝いを述べた。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License