The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
That is not what the narrative is about.
それはその物語の述べるところではない。
The proverb runs as follows.
ことわざには次のように述べてある。
I could not help but state my opinion.
意見を述べずにはいられなかった。
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Express yourself as clearly as you can.
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
All you have to do is to make a comment.
あなたは意見を述べさえすればよい。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I have been to the place which she spoke of in her talk.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Her statement turned out to be false.
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
Each student has expressed his opinion.
学生はめいめい自分の意見を述べた。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Let me give you my personal opinion.
私個人の見解を述べさせて下さい。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Give your argument against going.
行かない理由を述べなさい。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.