The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you please make a specific statement?
明瞭な陳述をしていただけませんか。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He gave a bald statement of the facts.
彼は事実をありのままに述べた。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
She bade farewell to me.
彼女は私に別れのあいさつを述べた。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Let him have his say.
彼に自分の意見を述べさせよ。
He mentioned it.
彼はそれについて述べた。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
He was explicit on the point.
彼はその点をはっきり述べた。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
We elaborated on our study plan.
我々は研究計画を詳しく述べた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
He described his own experience.
彼は自分の体験を述べた。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.
彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He expressed himself clearly.
彼は思うことをはっきり述べた。
I repeated exactly what he had said.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".