UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
He mentioned it.彼はそれについて述べた。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License