UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
He gave a detailed description of the accident.彼はその事故のことをくわしく述べた。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
I repeated what he said exactly as he had said it.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
I expressed my gratitude for what he did for me.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License