UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
Will you please make a specific statement?明瞭な陳述をしていただけませんか。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I congratulated him on his success.私は彼に成功のお祝いを述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
She told me about the evils of stealing.彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
I expressed my gratitude for what he did for me.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
He gave a detailed description of the accident.彼はその事故のことをくわしく述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License