The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She could not state her own opinion.
彼女は自分の意見を述べることができなかった。
Will you give us a statement?
何か述べてくれませんか。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
The proverb runs as follows.
ことわざには次のように述べてある。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
He gave a bald statement of the facts.
彼は事実をありのままに述べた。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
We elaborated on our study plan.
我々は研究計画を詳しく述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He clearly stated that point.
彼はその点をはっきり述べた。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
He expressed his opinion in a few words.
彼はことば少なに自分の意見を述べた。
I repeated what he said word for word.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
He said two or three words and left.
彼は二言三言述べると行ってしまった。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
Everyone remarked on his new hairstyle.
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".